Professional Documents
Culture Documents
Uso 1650 Ing
Uso 1650 Ing
1650 EV4
INTRODUCTION
Thank you for having purchased this VI.BE.MAC. S.p.A. industrial sewing machine.
Please read the instructions carefully before using this automatic unit in order to fully understand the operating pro-
cess of the machine.
The instructions illustrate the work method to be carried out in compliance with the regulations in vigor.
• No part of this manual may be copied or reproduced without written permission from VI.BE.MAC. S.p.A.
• The content of this manual is subject to change without notice.
To request an additional manual, or to have any questions of a general or technical nature regarding the information
described in this manual clarified, please contact:
Your comments and suggestions regarding this manual will be greatly appreciated.
1
CONTENTS
2
1. GENERAL INFORMATION REGARDING THE MACHINE
The 1650 EV3 single-headed automatic unit has two needles and two large bobbin rotating hooks for tacking, at the
same time, the pre-programmed measurements of the two tacks with the automatic preparation, positioning and
sewing of pre-sewn loops on jeans, sportswear or work clothes.
The unit is pneumatically operated and managed by an electronic logic circuit which controls the cycle by means of
electronic proximity sensors.
The unit consists of 4 main groups:
1st Sewing head with relative EFKA motor positioner and synchronizer, and pneumatically controlled electronic
thread cutter.
2nd Equipment for preparation and positioning of the pre-sewn loop on the trousers.
3rd Control unit including logic circuit, solenoid valves, electronic proximity sensors and relative wiring.
4th Pneumatic unit with filter, pressure reducers, gauges, battery, solenoid valves, cylinders and supply tubing.
The unit draws the line of the pre-sewn loop at the pre-determined length, cuts it and folds the two ends to form a
loop. At this point the operator, after having positioned the trousers on the machine, uses the two loading buttons
and the feed mechanism positions the loop under the pressure feet.
The pressure feet lower and start the two tacks, after which the machine cuts the threads and lifts the pressure feet.
During the sewing cycle a new loop is prepared and, in the “SHORT STROKE”, the carriage is pre-positioned near
the sewing machine to allow the operator to see if the loop presents eventual abnormalities and to reduce loading
time. The machine can be easily adjusted for different loop dimensions, with a minimum distance between the need-
les of 40 mm and a maximum distance of 70 mm, with a loop width between 8mm and 20 mm when the machine is
equipped with quick measurement change (optional).
The number of stitches per tack is 28, 36 or 42.
The machine cycle requires about 10 seconds to sew five loops (with 28 stitches per cycle).
SUPPLY VOLTAGE
The supply voltage is:
220/380/415V three-phase 50/60 Hertz.
220V single phase 50/60 Hertz.
Consumption is about 900 W.
WORK STATION
- The operator works in a standing position in front of the sewing machine which is placed near the left corner of the
unit.
- Equipment for the automatic preparation of the loop with relative feed carriage is located on the operator’s right.
- The emergency button is located on the operator’s left, next to the sewing machine.
The switches, buttons and main switch are located on the control panel on the right of the front of the unit.
3
2. CONDITIONS OF USE
“Normal” operation includes all those operations used for sewing trouser, respecting the following conditions:
• the operator must first read and understand the meaning of this manual.
• the operator must follow all the instructions in this manual and “C.E” regulations.
• the maximum width of the pre-sewn loop must be between 10 and 20 mm.
• the maximum height of the pre-sewn loop must be between 45 and 75 mm.
• no foreign matter is permited in the loop in which the seam is carried out in order to avoid damage to the cutting
system.
• the material thickness of the trousers to be sewn must not be greater than 6 mm.
• all safety regulations must be respected, safety covers and devices installed by the manufacturer must not be
removed.
• the electrical supply must be constant.
• the machine must be grounded to prevent disturbances and electrical shock.
• the machine must not operate at high temperatures (above 40° C) or low temperatures (below 10° C).
• water or other liquids (with the exception of oil) must not enter the sewing machine.
• water or other liquids must not enter the area of the control card, solenoid valves and cylinders.
• the automatic unit must be installed on an even surface with all support feet resting properly on the floor.
• the automatic unit must not be used in areas where there is explosive gas, powder or oil vapors.
• the machine must not be connected to a compressed air circuit containing water or other liquids in the pressure cir-
cuit.
• the machine must be connected to a compressed air circuit having a constant internal minimum pressure of 5.5 bar.
• the operator must use ear plugs to avoid damage to the ear.
• installation of the machine and extraordinary maintenance must be performed by skilled technicians.
• the reseller must send a copy of the conditions of use, signed by the Client with the heading of the company,
address and legal representation, to the manufacturer.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons or things caused by the machine due to cases in
which:
WARRANTY
There is a 6-month warranty on all parts of the unit which are sent to the manufacturer and found to be defective by
the manufacturer.
All parts which are damaged due to improper use and/or improper adjustment of the unit by the technical staff ARE
NOT considered defective and will be charged including all transportation and/or installation expenses.
4
3. DESCRIPTION OF SWITCHES AND BUTTONS
The main switch for turning on the machine is located on the right of the stand.
The switches and buttons, located on the front of the machine, have the following functions (from left to right):
AIR
OFF ON
MANUAL MANUAL
RECARGE
PRESS FOOT SEWING
TAPE
SEWING
RECARGE
TAPE
5
EMERGENCY RED button located above the table on the left of the sewing machine.
RESET
When pressed:
• It positions the loop carriage in the absolute safety position.
• It blocks all movements of the unit.
6
4. MACHINE START-UP
Carry out the procedure below:
If the cylinders are out of place push them back manually to the limit switch.
Open the compressed air cock turning it the right to the “ON” position as illustrated in the figure below:
7
5. STOPPING THE MACHINE
Carry out the procedure below:
Turn the machine off by pressing the red “OFF” button located on the right of the stand.
Close the compressed air cock by positioning it in the central “OFF” position.
8
6. LOADING BUTTONS
- OF THE LOOP ON THE FORMATION FINGERS:
9
7. THREADING METHOD
The operator must follow the correct threading diagram to avoid breaking the thread of the needle or improper func-
tioning of the thread cutting system, as illustrated in the figures below:
Winder: the thread is wound, clockwise, about 10 cm around the bobbin.
N° 10 TURNS
Bobbin thread: The thread must extend 3-4 cm from the bobbin box.
10
External Head: The thread must extend 3-4 cm from the needle.
Internal Head: The thread must extend 3-4 cm from the needle.
11
8. INSTALLATION OF THE NEEDLE
The machine uses the needle system 134 MR or 135X7 MR SINGER.
For light materials it is advisable to use size MR 3 or MR 3,5.
For heavy materials it is advisable to use size MR 4 or MR 4,5.
For extra-heavy materials it is advisable to use size MR 5.
The operator must TURN THE UNIT OFF using the main switch before installing or removing the needle.
Loosen the closing screw using the medium-sized screwdriver supplied.
Lower the pressure foot with one hand and position the needle in the hole of the needle bar with the other pushing all
the way up so that the upper end is seen in the special hole of the needle bar.
Position the needle with the thread passage groove facing the other needle.
Tighten the closing screw of the needle, and, change it if its conditions do not permit securing the needle with the
required strength.
Thread the needle and turn on the unit.
DISTANCE
OK NO! NO!
12
9. INSTALLATION AND REMOVAL OF THE BOBBIN
Turn the machine off in order to work safely.
Make sure the needle is out of the needle plate and the machine is in the final stop position (Take-up at bottom dead
center).
Open the left mobile protection (100 table 1).
Pull the lever of the bobbin box (A) completely and remove the bobbin box from the rotating hook.
Loosen the lever on the bobbin box. Overturn the bobbin box and remove the bobbin.
Change the bobbin with one which has been wound.
Thread according to the “THREADING METHODS” “Bobbin thread” diragram.
Reposition the bobbin box in the rotating hook.
Close the mobile protection (100 table 1).
Turn the machine on.
Remember to wind the empty bobbin with thread by placing it in the winder.
13
10. ADJUSTMENT OF THE TENSION OF THE THREAD OF
THE STITCH
The tension of the thread of the needle and bobbin box must be carried out so that the closing of the stitch occurs in
the middle of the material sewn as illustrated in the figure:
Bobbin thread:
It is carried out by tightening (tension) or loosening (less tension) the countersunk
screw of the tension spring of the bobbin box.
OK correct
14
11. WORK METHOD
To make the work method safer and more effective it is advisable for the operator to try the various phases of the
machine described below, one at a time, in order to understand them and get to know them.
It is advisable to position the pre-sewn loop inside a box in order to keep it clean and free from eventual foreign mat-
ter which could damage the upper blade (punch).
Use of the eye protection mirror equipped with the machine is obbligatory.
If the mirror is removed, the operator must use special protection glasses according to law to protect his eyes (eye
glasses must be provided by the Client).
The operator must inform the maintenance staff of any problems the machine may have, especially those related to
safety.
CAUTION
If there is already a loop in the fingers remove it carrying out
the following procedure:
Press the emergency button.
Set the “MANUAL AUTOMATIC FEET” selector switch on the
MANUAL position.
Remove the loop.
Reposition the “MAN AUT FOOT” selector switch on the
central AUT position.
Press the “RECHARGE TAPE” buttons.
15
11.3 LOOP DISCARD ADJUSTMENT
The operator inserts a pre-sewn loop strip in the loop guide
(43 and 44 table 10), below the spring retainer (67/3 table 10) and feeler pin
of the additions (76 table 10) extending at least 5 mm from the opposite side.
Loosen the sensor lever closing screw (116 table 10).
Tighten the sensor lever closing screw (116 table 10).
The adjustment is complete.
CAUTION
There must not be an addition in the initial part of the loop, otherwise the
operator must eliminate it by cutting it with a pair of scissors.
The operator inserts the trousers under the pressure feet until the waist touches the stopper (111 table 2) provided.
Make sure the trousers are perpendicular to the stopper.
Insert the trousers being careful NOT to accidentally pressing the loading buttons to avoid loading the loop in an
incorrect position.
SAFETY DEVICE
PRESS
TR EWN
O
TR
OU
S
SE
R
PRESS
After having positioned the trousers the operator must press the two loading buttons at the same time with both
hands (right button/right hand - left button/left hand) in compliance with the safety regulations in vigor.
The right hand of the operator must remain below the special safety device mounted on the right of the sewing
machine as the loop carriage passes above it during the loading cycle.
16
The loops on the trousers are applied in the clockwise direction making the body of the trousers turn as illustrated in
the figure.
The trousers to be sewn and sewn trousers are positioned on two carriages located at the sides of the operator at a
distance which does not obstruct the free movement of the operator’s arms.
RIG
HT S
IDE
LEFT SIDE
Insert the trousers below the pressure feet keeping the right hand below the safety device so that the waist touches
the stopper.
LEFT THUMB
DARK
TROUSERS
17
Hold the material with the left thumb and with the hand open, press the button with the little finger. The loading and
sewing of the loop is carried out.
LEFT HAND
MICRO
2nd LOOP
During the sewing, take the trousers at the stitch of the waist with the left hand and the right side with the right hand
as illustrated in the figure. RIGH
T SID
LEFT SIDE
At the end of the sewing cycle, remove the trousers and insert the other part to be sewn under the pressure feet so
that the waist touches the stopper.
LEFT THUMB
DARK
TROUSERS
Press the two microswitches. Loading of the 2nd loop and relative application is carried out.
18
3rd LOOP
During the sewing cycle, move the left hand slightly down, take and lift the left leg. Do not move the right hand until
the sewing cycle has ended.
LEFT HAND
LIFTS THE
LEFT HAND TROUSER
TAKES THE
BOTTOM
OF THE
TROUSERS
DARK DARK
DARK
RIGHT HAND RIGHT HAND PULLS
RIGHT HAND
STOPS THE TROUSERS
STOPS
DOWN
After the sewing cycle, the pressure feet release the trousers.
With the right hand pull the trousers down to the desired position.
Press the two microswitches at the same time (kepping the right hand below the safety device) to carry out loading
and application of the 3rd loop.
In order to sew the loop more or less at the top of the waist, the operator must tighten the screws which secure the
stopper (32 table 2) and adjust it (111 table 2) more or less at the edge of the internal foot (3 or 24 or 105 table 2).
19
11.7 AUTOMATIC UNIT HEIGHT ADUSTMENT
The unit has a device which allows the operator to adjust the height of the unit
from the ground.
The total height of the unit must be positioned in respect to the front of the operator
in the standing position in front of the unit itself as illustrated in the figure below.
This is done to obtain a good ergonomic work station and reduce fatigue and
otherwise discomfort for the operator.
There is a handle on the right of the automatic unit.
Turn it Clockwise to lift the unit.
Turn it Counter clockwise to lower it.
Minimum height: the wheels touch the ground.
Maximum height: the red sign on the sliding leg is visible. Stop.
To obtain correct positioning of the unit, the front of the operator must be aligned with the upper part of the sewing
machine.
In this way it is possible to obtain an ergonomic work station to facilitate operation, safety and production of the unit
by the operator.
Note: An optional instrument which indicates the position of the height of the machine in numbers can be supplied.
This makes it easier to find the position of the height of the unit when it is used for different work shifts.
CORRECT HEIGHT
OF THE MACHINE
20
12. MAINTENANCE CARRIED OUT BY THE OPERATOR
To avoid future malfunctions or breakage it is advisable to periodically carry out the recommended maintenance.
SEWING MACHINE
Every morning make sure the machine does not have the following problems:
BOBBIN: Check for the presence of the bobbin box and the bobbin with the thread inside the two rotating hooks
12.1 LUBRICATION
SEWING MACHINE
Every morning:
- Manually lubricate the machine in all 5 red points present in the fusion with an oiler containing dense oil SAE 200
(non detergent).
- Open the tank for lubrication of the two rotating hooks putting the upper cock in the vertical position. Fill the tank as
required with fluid oil SAE 20 (non detergent).
(SAE 20)
(SAE 20)
21
- Lubricate the sliding guides of the pressure feet.
- Lubricate the stem of the thread cutting cylinders Manually turn the mobile parts of the internal and external cylin-
ders outward.
AUTOMATIC EQUIPMENT
Lubricate every morning:
- All the cylinders of the equipment moving them manually. Pour a couple of drops of fluid oil SAE 20 (non deter-
gent), in the stem of the cylinder.
22
- Finger Rotation Cylinders.
23
12.2 CLEANING
Cleaning the machine is very important because it preserves the unit from otherwise possible malfunctions.
The following cleaning operations must be carried out at least once a week when the machine is off.
To stop the machine see chapter 5.
SEWING MACHINE
At the end of the work shift:
PULL THE
STEMS
24
AUTOMATIC EQUIPMENT
Clean the entire base of the equipment of eventual loops discarded during the work cycle with compressed air.
Clean the area between the equipment and the sewing head making sure that eventual loops do not enter the
sewing head of the vertical belt cover protection.
Clean the aspiration holes of the hammer of possible triangles of loops with compressed air (fig. 1)
Clean the extremities of the following cylinders where the stem slides:
Tirapassante Cylinder (fig. 2)
Loop Feed Cylinder (fig. 3)
Loop Cut Cylinder (fig. 4)
MOTOR
GRID CUP
5 6
25
13. LIST OF MACHINE ACCESSORIES
1 Wrench 10x10 (Art.BETA 42 10 mm)
1 3mm allen wrench (Art.BETA 96T/3)
1 5mm allen wrench (Art.BETA 96T/5)
1 Screwdriver size 1 (Art.3100/1)
1 Series of allen wrenches (Ubraco 2-2.5-3-4-5 mm - 3/16”-1/16”)
4 Bobbins (Art.17239629)
1 Head blocking bracket (Art.1650/145)
1 Needle envelope 135x7 MR 4 (110) containing n° 10 needles
1 Oiler (Art. 1457)
1 Installation Manual
1 Use and Maintenance Instructions Manual for the operator
1 Spare Parts Catalogue
1 Instructions Manual for the Maintenance/Repairs Operator
WRENCH 10x10
SCREWDRIVER
SERIES OF
ALLEN
WRENCHES
ALLEN WRENCH
26
15. LIST OF PIECES TO SUBSTITUTE WHEN SEWING
LIGHT MATERIAL
The following pieces must be substituted when sewing light materials:
Make sure the pressure foot holds down the material. Adjust the tension of the thread.
NEEDLE
27
Lineagrafica
S.p.A.