June 29 and July 3,2017

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

Republic of the Philippines

Region XI
Department of Education
Davao del Norte Division
KAPALONG NATIONAL HIGH SCHOOL
Maniki, Kapalong, Davao del Norte

BANGHAY ARALIN SA KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK


SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO
June 29 and July 3, 2017

Pamantayang Nauunawaan ang mga konsepto, elementong kultural, kasaysayan, at


Pangnilalaman gamit ng wika sa lipunang Pilipino.
Pamantayan sa Nasusuri ang kalikasan, gamit, mga kaganapang pinagdaanan at
Pagganap pinagdadaanan ng Wikang Pambansa ng Pillipinas
CODE F11PT – Ia – 85
F11PS – Ib – 86
Kasanayang 1. Natutukoy ang mga kahulugan at kabuluhan ng mga konseptong
Pampagkatuto pangwika.
2. Naiuugnay ang mga konseptong pangwika sa sariling kaalaman,
pananaw, at mga karanasan.

I. LAYUNIN
Pagkatapos ng araling ito, ang mga mag-aaral ay dapat na
1. Nabibigyang kahulugan ang bilinggwalismo.
2. Nakikilala ang konsepto ng bilinggwalismo.
3. Nagagamit ang dalawang magkaibang wika sa nabuong presentasyon.
4. Naiuugnay ang bilinggwalismo sa sariling kaalaman at pananaw.

II. NILALAMAN
Paksa: Bilinggwalismo
Sanggunian: https://filipinotek.wordpress.com/tag/bilinggwalismo
-1974/
Kagamitang Panturo: Handouts

III. PAGPAPALAWAK NG ARALIN


A. Pangunahing Gawain
1. Pambungad na panalangin
2. Pagbati
3. Pagtala ng liban at pagsasaayos ng silid
4. Balik-aral
Tumawag ng isang estudyante upang i-review ang aralin kahapon.
5. Pagganyak
a. Magpaparinig ng isang awitin na may pamagat na “Stupid Love” mula sa
Salbakuta(malayang pumili ang guro ng awiting gagamitin)
b. Magtala ng tig-apat na salitang Ingles at Tagalog ayon sa napakinggang awitin at
gamitin samakabuluhang pangungusap. (Venn Diagram)
English Tagalog
S
T
U
P
I
D
L
O
V
E

B. Pagbasa
Basahin ang liriko ng awiting “Stupid Love”.

Nang ma-inlove ako sa'yo


kala ko'y pag-ibig mo ay tunay
pero hindi nag-tagal lumabas din ang tunay na kulay
ang iyong kilay mapag-mataas at laging namimintas
pero sarili kong pera ang iyong winawaldas
para kang sphinx ugali mo'y napaka sting
kung hiyain mo ko talagang nakaka shrink
girlie biddy bye bye don't tell a lie
bakit mo ako laging dini-deny
all the goods I've done wala man lang rekognition
mahilig kang manguleksyon binalewala aking atensyon
'yo anyway everyday iba't ibang guys ang iyong ka text
and then one time nahuli kita na mayroon kang sex
mas gugustuhin ko pa na mag pa krusifay
kesa harap harapan mo akong stupify
so don't be mad so don't be sad
lahat ng kabulukan mo'y ilalahad.
CHORUS
(STUPID) Love, soft as an easy chair
(STUPID) Love, fresh as the morning air
(STUPID) Love, that is shared by two
(STUPID) Love, I found in you
II
buhay ko ay nag-iba simula ng makilala ka
every hour every minute nais kang makita
halos di kumain makausap lang sa phone
between you and me until the break of dawn
no one else come close pangako sa isa't isa
ngunit napatunayan mo ba na balikan kanya
pinagtapat sa akin na siya'y mahal pa rin
anong magagawa ko kundi ikaw ay palayain
halos isumpa sa sakit na naidulot
pero bakit ang katulad mo di parin malimot
nag mahal ako ng iba ngunit ako'y bigo
sa pag-ibig ko sa'yo ako'y bilanggo
tumingin sa salamin naalala ang nakalipas
masakit palang maging (what) panakip butas
pero bago ang lahat ipag-tatapat sinta
mahal kita sincerely yours Bendeatha

CHORUS
III
saan nga ba hahantong ang tagpong ito
minahal kita pero ako'y ginago mo
and it took so long time bago pa maka recover
sa ginawa mo sa 'kin meron pa akong hang over
naaalala mo paba nung tayo pa
kasa kasama ka 'san man ako mag punta
pinag silbihan kita mula ulo hanggang paa
pati ang bra't panty mo ako ang nag lalaba
kinu kunsinte ka kung meron nagawang mali
oo na oo na sige na tama ka naman palagi eh
mga inutos mo sa akin di ko sinuway
mas sinusunod na nga kita keysa sa akin nanay
lahat nalang ng bagay binigay ko sa iyo
naging sunud sunuran ako na parang aso
pag may kausap kang iba ako'y dini deny
basta gwapo ang guy maaga kang bumibigay
damn napaka istupido ng puso kong ito
ano ba ang dahilan at ako ay ginanito mo
inaway mo ako at iyong itinaboy
at sa ibang boy nakipag laro ka ng apoy
ako'y nananaghoy puso ko ay nabiyak
wasak na wasak ang puso ni Nasty Mack
inaamin ko noon na minahal nga kita
pero ngayon binabawi ko na
CHORUS

C. Paghawan ng Sagabal
Mula sa binasang liriko ng awiting “Stupid Love”. Ibigay ang kahulugan ng mga
sumusunod na salita:
D. Pag-unawa sa Bilinggwalismo
Ipabasa sa mga mag-aaral ang tungkol sa bilinggwalismo. (Nasa huling pahina)

1. Pangkatang Gawain
Hahatiin sa tatalong pangkat ang mag-aaral. Magsasagawa sila ng iba’t ibang gawain
mula sa sumusunod na mga paksa: (labinlimang minuto)

Unang pangkat: Bumuo ng dula-dulaan ukol sa sitwasyong ipinakikita sa larawan.

Ikalawang Pangkat: Batay sa larawan sumulat ng isang sanaysay.

Ikatlong Pangkat: Gumawa ng isang islogan o poster na nagpapakita ng kahalagahan


ng bilinggwalismo.

Pamantayan sa Pagmamarka/Rubriks:
Presentasyon (Kahandaan, Kaayusan) 10
Kaalaman 10
Orihinalidad 5
Kabuuan 25

2. Paglalahat
Pagtibayin ang palagay. Batay sa inyong isinagawang pangkatang presentasyon,
dugtungan ang mga pahayag sa bilohaba ng inyong nabuong konsepto o pananaw gamit ang
mga ekspresiyon ng pagpapahayag.

Sa aking pananaw ang bilinggwalismo


ay___________________

Nauunawaan ko na ang bilinggwalismo ay


___________________

Bilang pagkilala sa konseptong


bilinggwalismo ako ay___________________

3. Paglalapat
Sa isang buong papel, sagutan ang sumusunod na tanong:
Bilang isang mag-aaral, ano ang kapakinabangan sa iyo ng pagkakaroon ng sapat na
kaalaman sa paggamit ng dalawang magkaibang wika? Paano ito nakatutulong sa
pagpapaunlad ng iyong sarili?

IV. PAGTATAYA
Gamit ang ladder magbibigay ang mag-aaral ng mga hakbang kung paano higit
na mapauunlad ang kasanayan sa paggamit ng dalawang magkaibang wika?

V. TAKDANG ARALIN
Gumawa ng isang personal na teorya ukol sa pinagmulan ng wika
ng tao sa mundo, base sa inyong personal na pananaw at karanasan.
Isulat ang inyong sagot sa kalahating papel (crosswise).

Inihanda ni:

APRIL JOY C. LASCUÑA


Teacher I

Iniwasto ni:

GRACE MAE G. FLORES


Master Teacher II
A. KAHULUGAN
BILINGGUWALISMO- isang penomenang pangwika na tahasan at puspusang tinatalakay sa larangan ng
sosyolinggwistiks. Ipinapakita rito ang malaking ugnayan ng wika at lipunan at kung paano ang lipunan ay
nakapag-aambag  sa debelopment ng wika.
KONSEPTO NG BILINGGWALISMO:
Ang patakarang pangwika na nakasaad sa Saligang-Batas ng 1973 at 1987 ay tumutugon sa
instrumental na pangangailangan ng mga Pilipino upang magkaroon ng pagkakaisa hindi lamang sa identidad sa
pamamagitan ng wika.

B.     MGA BATAYAN SA PAGTUTURO NG EDUKASYONG BILINGUWAL 1974


panahon ng aktibismo at demonstrasyon- simula ng pag-unlad ng wikang pambansa.
Sa UP pinagtibay ng dating Presidente Salvador P. Lopez ang tinaguriang malayang bilingguwalismo.
(paggamit ng Pilipino bilang midyum ng pagtuturo at ang sinumang estudyante sa UP ay makagagamit ng Ingles
at/o Filipino sa anumang asignatura/aralin)
Noong 1969 pinagtibay ni Pangulong Ferdinand E. Marcos ang Executive Order No.202 na bubuo sa
Presidential Commission to Survey Philippine Education (PCSPE) upang gumawa ng masusing pag-aaral sa
pagpapabuti ng sistema ng edukasyon tulad ng inaasahan. . .ang wika ng pagtuturo ang siyang nakita ng
komisyon na nangangailangan ng atensyon.
Pinagtibay ng PCSPE na:
(1)   ang Pilipino ang pangunahing midyum sa elementary, at ang bernakular ay pantulong na wika sa unang
dalawang taon sa mga lugar na di-Tagalog
(2)   ang Pilipino at Ingles ang mga midyum sa sekundarya at tersiyarya
Noong 1971 sa bisa ng E.O. 318 s. 1971, binuo ng Pangulo ng Pilipinas ang Educational Development Projects
Implementing Task Force(EDPITAF) sa ilalim ng pamumuno ng Kagawaran ng Edukasyon upang bumuo ng
programa para sa implementasyon ng mga rekomendasyon sa Komisyon.
Kasunod nito pinagtibay noong 1973 ang palisi sa edukasyon sa pamamagitan ng bagong Konstitusyon na
nagsasaad sa Sek. 3, Artikulo XIV, na:
Ang Pambansang Asamblea ay gagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pormal na adopsiyon ng
isang panlahat na wikang pambansa na makikilalang Filipino.
Hangga’t walang ibang itinadhana ang batas, ang Ingles at Pilipino ang dapat na mga wikang opisyal.
Pebrero 27, 1973, batay sa probisyon ng bagong Konstitusyon sinunod ng Lupon ng Pambansang Edukasyon
ang Bilingguwal na Patakaran sa Edukasyon. Sa Resolusyon Blg. 73-7 ng Lupon noong Agosto 7, 1973,
pinagtibay ang mga sumusunod (Bernabe 1987-159):
Na ang Ingles at Pilipino ay magsisilbing midyum ng pagtuturo at ituturo bilang mga asignatura sa kurikulum
mula Baitang I hanggang sa unibersidad sa lahat ng mga paaralang publiko at pribado.
C.    IMPLEMENTASYON NG EDUKASYONG BILINGGUWAL 1974
Hunyo 19, 1974 ang Kagawaran ng Edukasyon at Kultura ay naglagda sa pamamagitan ng Kautusang
Pangkagawaran Blg. 25 s. 1974 ng mga panuntunan sa pagpapatupad ng Patakarang Edukasyong Bilingguwal.
Ayon sa panuntunang ito:
Ang edukasyong bilingguwal ay binibigyan ng katuturang magkahiwalay na paggamit ng Pilipino at Ingles
bilang mga panturo sa mga tiyak na asignatura, sa pasubaling gagamitin ang Arabic sa mga lugar na ito’y
kinakailangan.
Ang implementasyon ng Edukasyong Bilingguwal ay binubuo ng apat na taong transisyon (1974-1978) na
uumpisahan ang paggamit ng Pilipino bilang midyum sa mga asignaturang tulad ng A.P (Social Studies),
Agham Panlipunan (Social Science), Edukasyong Panggawain (Work Education), Edukasyon sa Wastong Pag-
uugali (Character Education), Edukasyong Pangkalusugan (Health Education).
Simula 1978 hanggang 1982 magiging sapilitan na ang paggamit ng Pilipino sa mga paaralan sa mga Tagalog na
lugar at sa mga lugar na nagsisimulang gumamit nito noong 1974-1975.
Kautusang Pangkagawaran Blg. 50 s. 1975 ipinag-utos ang sumusunod:
 Courses in English and Pilipino shall be offered in tertiary institution as part of appropriate curricula pursuant
to the policy of bilingual education; furthermore, by school year 1984, all graduates of tertiary institutions
should be able to pass examinations in English and/or Pilipino for the practice of their profession.
Nagtakda ng tiyak na programa ng pagtuturo ng Pilipino sa antas tersiyarya (MEC Order No. 22, s. 1978).
simula sa taong panuruan 1979-1980, magsasama sa kurikulum ang lahat ng mga institusyong tersiyarya ng
anim (6) nay unit ng Pilipino.
D.    EBALWASYON AT SARBEY KAUGNAY NG EDUKASYONG BILINGGUWAL 1974
Ang sensus ng 1970 at 1980 ay nagbigay ng impormasyon sa total na bilang ng mga isipiker sa Tagalog/Pilipino
at Ingles na nagbibigay ng ilang indikasyon sa naging lawak ng bilingguwalismo sa bansa.

You might also like