HXXEGM 6WI9KY 1 Libretto-D-Air-smart Chest All WEB CJSGGA C4BN5S

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 480

D - A I R ® I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S

D-AIR®
STREET
SMART
CHEST 1
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 1
THANK YOU FOR CHOOSING DAINESE!

THE PRODUCT YOU HAVE CHOSEN HAS BEEN DESIGNED TAKING ADVANTAGE OF PRECIOUS

COOPERATION AT NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVELS, COMBINED WITH THE MOST

ADVANCED TECHNOLOGIES AVAILABLE AND TESTS CONDUCTED CONSTANTLY AT THE

DAINESE LABORATORIES ALL THIS HAS MADE IT POSSIBLE TO DESIGN A PRODUCT OFFERING

MAXIMUM COMFORT AND PERFORMANCE.


SAFETY SYMBOLS AND SIGNAL WORDS

In this Operation Manual and on the product, safety symbols and signal words are used to indicate important
safety information. This section is provided to improve understand of these signal words and symbols.

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards.

Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death

WARNING! or WARNING! indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury

NOTE is used to address miscellaneous practices not related to personal injury

4 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
WARNING! WARNING!
At the time of purchase make sure that you The D-AIR STREET SMART CHEST 1 system
check carefully, together with the dealer, your you have purchased (hereinafter “System” and/
body measurements and choose the right size. or “D-AIR STREET SMART CHEST 1”) is PPE
Before using the D-AIR STREET SMART CHEST 1 (Personal Protective Equipment) developed to be
read this Informative Note carefully and make sure integrated only in specifically designed garments.
that you understand it correctly. Contact your The D-AIR STREET SMART CHEST 1 system gives
nearest DAINESE service center (see list below) airbag protection to the chest area and covers
if you have any problems or doubts regarding use the central area of the back with a composite
of the D-AIR STREET SMART CHEST 1. protector.
Keep this Informative Note handy for future
reference.
Dainese S.p.A reserves the right to improve the
electronic components and control software of
the D-AIR STREET SMART CHEST 1 at any time
without prior notice.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 5
C O N T E N T S

I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION 9

2. INTENDED USE OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 16


2.1. OVERVIEW 16
2.2. PROTECTION OFFERED BY THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 PROTECTIVE DEVICE 17
2.3. PROTECTIVE PERFORMANCE OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 18
2.4. INSTRUCTIONS FOR UNDERSTANDING THE MARKING ON THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 PROTECTIVE DEVICE 22
2.5. HOW TO CHOOSE AND WEAR THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 26
2.6. HOW TO INSTALL THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 IN OR REMOVE IT FROM THE SPECIFICALLY DESIGNED GARMENT 28
2.7. POSITION AND MINIMUM SIZE OF THE AREAS PROTECTED BY THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 32
2.8. USE, INTEGRITY, AND EFFICIENCY OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 DEVICE 34
2.9. INFORMATION ON THE MATERIALS USED 36
2.10. DURATION OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 PROTECTIVE DEVICE 37

3. DESCRIPTION OF THE AIR STREET CHEST 1 AIR-BAG PART 38

3.1. OVERVIEW 38
3.1.1. ELECTRONICS 38
3.1.2. USER INTERFACE 39
3.1.3. AIRBAG 39
3.1.4. BATTERIES AND BATTERY LIFE OF THE SYSTEM 40
3.1.5. USB BATTERY CHARGER 40
3.2. REGISTERING THE SYSTEM AFTER PURCHASE 41
3.3. SYSTEM ON/OFF PROCEDURES 41
3.3.1 CHECKING CORRECT FUNCTIONALITY OF THE SYSTEM 43
3.4. TRIGGERING OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 44
3.4.1 WHAT TO DO IF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 IS TRIGGERED 47
3.5. GUIDE TO USER INTERFACE LED SEQUENCE DURING USE 48
3.5.1 FIRST USE OF THE SYSTEM 54
3.5.2 SUMMARY OF SYSTEM INDICATIONS 57
3.5.3 POSSIBLE MALFUNCTIONS OF THE SYSTEM 59
3.6. CHECKING THE BATTERY CHARGE LEVEL AND CHARGING 62

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1
4. MAINTENANCE OF THE D-AIR STREET SMART CHEST SYSTEM 1 66

4.1. OVERVIEW 67
4.2. REMOVAL OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 FROM THE SPECIFICALLY DESIGNED GARMENT 67
4.3. HOW TO WASH THE GARMENT ONLY 67
4.4. HOW TO CLEAN THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 67
4.5. INSTALLING THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 IN THE SPECIFICALLY DESIGNED GARMENT 69
4.6. TRANSPORTATION 69
4.6.1. PLACING THE SYSTEM IN SHIPPING MODE 70
4.6.2. WAKING UP THE SYSTEM FROM SHIPPING MODE 70
4.7. CHANGE OF OWNERSHIP 71

5. ROUTINE MAINTENANCE 72

5.1. ROUTINE MAINTENANCE OF THE SYSTEM 73


5.2. UPDATING THE ELECTRONIC SYSTEM OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 73

6. SYSTEM ERROR CODES 74

7. CERTIFICATIONS 74

8. F.A.Q. (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS) 75

9. TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE 76

10. DECLARATION OF CONFORMITY 76

ATTACHMENT A: DISPOSING OF THE PRODUCT 77


I M P O R T A N T

S A F E T Y
I N F O R M A T I O N
A few general suggestions for the use of the system all liability for damage and injury incurred while wearing
are provided below. For greater detail, read the any of its products.
corresponding parts of the text below. Use of the D-AIR STREET SMART CHEST 1 does not
exempt the user from wearing a Helmet.
WARNING!
WARNINGS People who wear pacemakers or other medical devices
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 has been designed for should not use the system as electric disturbance might
use by adults only. interfere with correct operation of these devices.
Motorcycling is an intrinsically dangerous activity, People with back or neck problems, or who have recently
which may result in personal injury or death. While all undergone abdominal/chest surgery, should not use the
riders should wear appropriate protective equipment, System.
no product or protecting system can offer complete Neither the driver nor the passenger should have silicone
protection against injury or damage of any kind in breast implants. The risk of rupturing the implants in the
the event of a fall, collision, impact, loss of control or event of inflation has not been evaluated.
otherwise. Each individual rider should be familiar with Neither the driver nor the passenger should be pregnant.
the activity in question, recognize the wide range of It is not possible to perform tests to determine the
foreseeable hazards and decide whether to assume the consequences in the event of triggering of the System.
risks inherent in such activity. Dainese disclaims any and Make sure that there are no items in pockets or in

10 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
backpacks that could perforate or damage the air bag To make the best use of its functionalities, the D-AIR
in the event of an accident. Never sew or modify your STREET SMART CHEST 1 must be installed, registered and
D-AIR STREET SMART CHEST 1 or its components in worn correctly, carefully following the instructions and
any way. Modification of any nature could compromise warnings provided in this Informative Note.
the functionalities of the D-AIR STREET SMART CHEST The passenger must only use helmets with a chin guard.
1 and consequently its protective functions in the event Any body piercings may increase any feeling of pain in the
of a fall or accident. Never place decorations, tapes or event of triggering.
patches over the area in which the airbag is positioned. Do not switch on the D-AIR STREET SMART CHEST 1 when
Never connect any kind of electric equipment or external it is not being worn or when you are wearing it but not
battery to the existing cables. D-AIR STREET SMART using a motorcycle. If used incorrectly the D-AIR STREET
CHEST 1 components can only be modified by authorized SMART 1 can trigger inappropriate inflation that could
Dainese operators. damage property or even pose a risk for people’s safety.
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 system does not Always make sure that the D-AIR STREET SMART CHEST
guarantee protection on motorcycles that are switched 1 has been switched off before transporting it anywhere.
off or electric vehicles under 10 km/h. Start&Stop mode The D-AIR STREET SMART CHEST 1 must be switched off
should be disabled in order to also make use of the when not in use.
protection against impact with another vehicle. Do not charge the D-AIR STREET SMART CHEST 1 while

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 11
wearing it. Before starting out using the D-AIR STREET SMART CHEST
Do not leave the D-AIR STREET SMART CHEST 1 charging close to 1 always make sure that system has correctly identified the
flammable surfaces or objects. GPS signal or the vehicle vibrations (steady green LED), as
Keep children away from the D-AIR STREET SMART CHEST the System will only be activated in these cases.
1 in order to avoid all possible personal risk. The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is a new, intelligent
Whenever signs of malfunction appear, switch off the device to be used on the road. There are no physical/
System, and contact the Dainese Technical Assistance mechanical connections between the motorbike and the
Service. user. The System can identify impact against an obstacle,
In the event of the System being triggered, do not use it impact against a vehicle, highside and lowside with and
again until the airbag has been replaced by the DAINESE without tumbling.
Technical Assistance Service. In the event of damage to During inflation of the airbag device slight pressure may
the D-AIR STREET SMART CHEST 1 contact the DAINESE be felt in the body region subjected to the pressure of the
Technical Assistance Service. airbag System.
The system is sensitive to sudden body movements and The D-AIR STREET SMART CHEST 1 should be used
impacts, and therefore wearers must never perform exclusively within a temperature range between 0°C and
manoeuvres not associated with normal riding (wheelies, 40° C; important. Prolonged exposure of the System to
side skidding, etc). temperatures outside a range between 0°C and 40°C may

12 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
compromise its correct operation. state of error or any other anomaly, do not use the D-AIR
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is subject to wear STREET SMART CHEST 1 and contact the nearest DAINESE
based on effective conditions of use. Before using the D AIR Technical Assistance Service.
STREET CHEST 1 or putting it away, always check for signs The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is composed of a chest
of wear or damage. protector with pneumatic technology and of a composite
Even if it is operating correctly, contact the Dainese back protector, offering optimum performance in terms of
Technical Assistance Service once every 3 years for a protection at speeds up to 50 km/h.
maintenance check and the servicing of any components
subject to wear. Correct maintenance is essential for the
correct operation of the system.
Rainproof jackets can be worn over the garment.
Backpacks or the like can be worn outside the garment.
Keys, mobile phones and other devices and accessories
should be placed in the outside pockets of your garment.
Before each use, the functionality of the D-AIR STREET
SMART CHEST 1 must be carefully checked following the
instructions in this Informative Note. Whenever there is a

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 13
GLOSSARY

14 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
TERM DEFINITION

THE SYSTEM IS IN THE CONDITION IN WHICH IT IS ABLE TO INFLATE THE AIRBAG.


SYSTEM ACTIVATED THE SYSTEM CAN PROTECT THE CHEST IF EVENTS THAT CAUSE TRIGGERING OF THE SYSTEM OCCUR (SEE
PARAGRAPH 3.4)

THE SYSTEM IS IN THE CONDITION IN WHICH IT IS UNABLE TO INFLATE THE AIRBAG.


SYSTEM DEACTIVATED
THE SYSTEM WILL NOT PROTECT THE CHEST.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 15
I N T E N D E D
U S E
2.1. OVERVIEW WARNING!
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is an innovative Never use the D-AIR STREET SMART CHEST 1 for purposes
system for the safety of motorbike riders designed other than those for which it was designed.
for use on the road. The D-AIR STREET SMART Do not use the D-AIR STREET SMART CHEST 1 for
CHEST 1 is integrated in specifically designed motocross, super-motard, trial, off-road or other sports.
garments, that can be used by the rider and/ The D-AIR STREET SMART CHEST 1 does not offer any
or passenger of the motorbike, and with CE additional protection in the areas not covered by it.
certification as Personal Protective Equipment The D-AIR STREET SMART CHEST 1 does not offer any
(PPE), as indicated in more detail in Chapter 2.3 additional protection in the areas covered by the airbag
below. during events that do not cause triggering and inflation
of the airbag. To ensure limited chest protection in these
events, the D-AIR STREET SMART CHEST 1 must always be
worn together with a composite chest protector.

16 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
2.2. PROTECTION OFFERED BY THE D-AIR STREET also been achieved on account of:
SMART CHEST 1 PROTECTIVE DEVICE Compliance of the D-AIR STREET SMART CHEST 1 Personal
In view of the particular protection offered by the D-AIR Protective Equipment for the chest area with the following
STREET SMART CHEST 1 protective device, it must be technical specifications;
considered Personal Protective Equipment (PPE) and • DOLOMITICERT - Technical specifications for inflatable
is therefore subject to the requirements established by protectors with electronic activation Revision n° 4 of
Regulation (EU) 2016/425. The D-AIR STREET SMART October 14th, 2018
CHEST 1 protective device covered by this Informative Note These technical specifications are based, among others,
must be considered Class 2 PPE according to Regulation also on the following document:
(EU) 2016/425, namely PPE to which DAINESE may affix •
EN 1621-4:2013 Motorcyclists’ protective clothing
the CE mark only once the product has passed the “EU against mechanical impact
type examination” at a notified body. • Part 4: Motorcyclists’ inflatable protectors
The Notified Body that certified your D-AIR STREET • Requirements and test methods.
SMART CHEST 1 is: Compliance of the D-AIR STREET SMART CHEST 1 Personal
EU NOTIFIED BODY No. 2008 DOLOMITICERT Scarl, Zona Protective Equipment for the back area with the following
industriale Villanova 7/A – 32013 LONGARONE (BL) better technical standard:
specified in the CERTIFICATIONS/APPROVALS section of • EN1621-2:2014 “Motorcyclists’ protective clothing
this Informative Note. against mechanical impact
Conformity with the essential health and safety • Part 2: Motorcyclists’ back protectors
requirements established by Regulation (EU) 2016/425 has • Requirements and test methods”

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 17
2.3. PROTECTIVE PERFORMANCE OF THE D-AIR
STREET SMART CHEST 1
The System to which this Informative Note refers must be considered Class 2 Personal Protective Equipment (PPE) as it has

been designed and produced to provide limited protection against the risks of mechanical impact in the event of a fall. For the

performance levels achieved by the D-AIR STREET SMART CHEST 1 Personal Protective Equipment in tests to determine the

Level of protection offered refer to Table 1.

18 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
CHEST AREA (AIRBAG PROTECTOR), TESTED IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL SPECIFICATIONS APPLIED

PRODUCT STANDARD USED TEMPERATURE [°C] FORCE DISTRIBUTION (LEVEL 1/2 IN


IDENTIFICATION FOR THE TEST AT WHICH THE TRANSMITTED OF THE FORCE COMPLIANCE WITH
CODE METHOD APPLIED IN PROTECTOR WAS WITH IMPACT TRANSMITTED WITH THE TECHNICAL
TESTS TESTED ENERGY OF 50 J, IMPACT ENERGY SPECIFICATIONS
APPLIED)
[(*) AFTER OF 50 JOULE
HYDROLYTIC (OPTIONAL TEST), LEVEL 1
TREATMENT] REQUIREMENTS:
VALUE AVERAGE VALUE ≤
VALUE AVERAGE/MAXIMUM 4,5 KN,
AVERAGE/MAXIMUM SINGLE IMPACT FORCE
≤ 6 KN.

LEVEL 2
REQUIREMENTS:
AVERAGE VALUE ≤
2,5 KN,
SINGLE IMPACT FORCE
≤ 3 KN.

D-AIR STREET AVERAGE: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.1 MAXIMUM: 2.28 KN

AVERAGE: 2.31 KN
D-AIR STREET AVERAGE: 0.60 KN
PREN1621-3:2015 + 23°C MAXIMUM: 2.40 KN 2
SMART CHEST 1.2 MAXIMUM: 0.65 KN
(*) 2.20 KN

D-AIR STREET AVERAGE: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.3 MAXIMUM: 2.28 KN

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 19
CENTRAL BACK AREA (COMPOSITE PROTECTOR), TESTED IN ACCORDANCE WITH THE STANDARD EN 1621-2 2014

PRODUCT STANDARD USED FOR TEMPERATURE [°C] FORCE TRANSMITTED (LEVEL 1/2 IN
IDENTIFICATION CODE THE TEST METHOD AT WHICH WITH IMPACT ENERGY ACCORDANCE WITH EN
APPLIED IN TESTS THE PROTECTOR OF 50 JOULE 1621-2 2014)
WAS TESTED [(*) AFTER HYDROLYTIC
TREATMENT] LEVEL 1 REQUIREMENTS:
AVERAGE VALUE ≤ 18 KN,
VALUE SINGLE IMPACT FORCE
AVERAGE / MAXIMUM ≤ 24 KN.

LEVEL 2 REQUIREMENTS:
AVERAGE VALUE ≤ 9 KN,
SINGLE IMPACT FORCE
≤ 12 KN.

AVERAGE: 8.8 KN /
D-AIR STREET SMART MAXIMUM: 12.26 KN
EN 1621-2:2014 + 23°C 1
CHEST 1 .1, .2, 3 AVERAGE: 9.86 KN /
MAXIMUM: 13.57 KN(*)

20 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
In particular the D-AIR STREET SMART CHEST 1 protective D., G. D-AIR S 1179 P., G. D-AIR S 1180 P. and G. D-AIR S 1182
device: G.” corresponding to the following brand names: “2D10025
AVRO D-AIR LADY 2PCS SUIT, 2D20021 RACING 3 D-AIR
• Gives airbag protection of the chest when triggered. LADY LEATHER JACKET, 1D10025 AVRO D-AIR 2PCS
• Covers the central area of the back with a composite SUIT, 1D20019 TUONO D-AIR LEATHER JACKET, 1D20021
protector (CB - Central Back), central protector RACING 3 D-AIR LEATHER JACKET and 1D20023 CARVE
covering only the central area of the back, this type MASTER 2 D-AIR GORE-TEX ”
of protector does not offer protection in the shoulder This list does not represent the full range of garments
blade area. specifically designed with the D-AIR STREET SMART
• Helps reduce neck movements during impact. The CHEST 1 integrated; it is an indication purely referring to
D-AIR STREET SMART CHEST 1 limits possible head the garments used in the Certification tests.
to neck angles and reduces helmet movements The range and the number of products specifically designed
• Gives a “stealth” protection: comfort and ergonomics. with the D-AIR STREET SMART CHEST 1 integrated evolves
according to Dainese collections.
Protective performance is related to correct choice of the
garment, specifically designed with the D-AIR STREET
SMART CHEST 1 integrated, following the indications
provided in Chapter 2.5.
Il D-AIR STREET SMART CHEST 1, currently being Certified,
has been tested with, and can be integrated in, the following
PPE, “T. D-AIR S 1176 D.L., G. D-AIR S 1181 P.L., T. D-AIR S 1175

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 21
2.4. INSTRUCTIONS FOR UNDERSTANDING THE
MARKING ON THE D-AIR STREET SMART CHEST 1
PROTECTIVE DEVICE
Protector marking established both by Regulation (EU) 2016/425 and by the technical documents applied.

To learn the meaning of the indications provided on the marking of the device refer to Table 2.

22 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
1) INFORMATION REFERRED
TO THE AIRBAG PROTECTOR INDICATION OF THE SPECIFIC TYPE OF USE
(CHEST AREA) FOR WHICH THE INFLATABLE PROTECTOR WAS
MANUFACTURER’S NAME INDICATES THAT THE DESIGNED. STREET DESIGNED EXCLUSIVELY FOR
AND TRADEMARK PROTECTOR IS INFLATABLE ROAD USE
CE MARKING
CERTIFYING THAT THE
PROTECTIVE GARMENT
COMPLIES WITH PICTOGRAM
THE REQUIREMENTS INDICATING THE
ESTABLISHED BY EU EXCLUSIVE USE OF
REGULATION 2016/425 THE PROTECTOR FOR
MOTORCYCLE RIDERS

(D-AIR STREET SMART
CHEST) PRODUCT
SPECIFICATION OF
IDENTIFICATION CODE;
THE SIZE OF THE
EACH PROTECTOR
PROTECTED AREA,
MODEL IS ALLOCATED
AS ESTABLISHED BY
A DIFFERENT IN-HOUSE
STANDARD PREN
CODE.
1621-3:2015, TYPE A

1.1S

OR TYPE B (SMALLER
(.1 ) THE NUMERIC
FOR TYPE A). TO FIND
EXTENSION OF THE CODE
THE SIZE OF THE
.1 .2 .3, IDENTIFIES A
PROTECTED AREA,
DIFFERENT SYSTEM SIZE.
REFER TO TABLE 4.
THE VALUE CAN RANGE
FROM 1 TO 3 (.1 SMALL, .2
MEDIUM AND .3 LARGE
SIZE)

(S) FURTHER EXTENSION
OF THE CODE S OR L,
41-46 (DC = DIVIDED CHEST)
IDENTIFIES THE SYSTEM SPECIFICATION OF
VERSION. (S VERSION THE BODY AREA
(SHORT-CORTO), L PROTECTED, AS
VERSION (LONG-LUNGO). ESTABLISHED BY
STANDARD PREN1621-
3:2015.

PICTOGRAM INDICATING
1.1S 1 INDICATION OF THE
PERFORMANCE LEVEL
THE NEED TO READ THE
OF THE INFLATABLE
INSTRUCTIONS FOR
PROTECTOR (DC CHEST
USE ATTACHED TO THE
AREA), ACCORDING
PROTECTOR
TO TECHNICAL
SPECIFICATIONS APPLIED.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 23
2) INFORMATION
REFERRED TO
THE COMPOSITE
PROTECTOR SIZE OF THE PROTECTOR,
(BACK AREA) SUPPLIED WITH
INDICATION OF THE
DISTANCE BETWEEN THE
MANUFACTURER’S WAIST AND SHOULDER
NAME AND TRADEMARK OF THE USER, FOR
CORRECT CHOICE OF THE
PROTECTOR. TO FIND THE
CE MARKING SIZE OF THE PROTECTED
CERTIFYING THAT THE AREA, REFER TO TABLE 4.
PROTECTIVE GARMENT
COMPLIES WITH 1.1S
THE REQUIREMENTS
ESTABLISHED BY EU
REGULATION 2016/425

PICTOGRAM

INDICATING THE
(D-AIR STREET SMART
EXCLUSIVE USE OF
CHEST) PRODUCT
IDENTIFICATION CODE;
EACH PROTECTOR
41-46 THE PROTECTOR FOR
MOTORCYCLE RIDERS
MODEL IS ALLOCATED SPECIFICATION
A DIFFERENT IN-HOUSE OF THE BODY
CODE. AREA PROTECTED
• ACCORDING TO THE
(.1 ) THE NUMERIC STANDARD EN 1621-
EXTENSION OF THE CODE 2:2014.

1.1S
.1 .2 .3, IDENTIFIES A
DIFFERENT SYSTEM SIZE.
THE VALUE CAN RANGE
1 (CB - CENTRAL
BACK) = CENTRAL
PROTECTOR,
FROM 1 TO 3 (.1 SMALL, .2 COVERING ONLY
MEDIUM AND .3 LARGE THE CENTRAL AREA
SIZE) OF THE BACK, THIS
• TYPE OF PROTECTOR
(S) FURTHER EXTENSION DOES NOT OFFER
OF THE CODE S OR L, TECHNICAL STANDARD OR INDICATION OF THE PROTECTION IN THE
IDENTIFIES THE SYSTEM REFERENCE APPLIED TO THE PERFORMANCE LEVEL OF THE SHOULDER BLADE
VERSION. (S VERSION COMPOSITE PROTECTOR PROTECTOR ACCORDING TO AREA.
(SHORT-CORTO), L (BACK AREA). STANDARD EN 1621-2:2014.
VERSION (LONG-LUNGO).

24 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
In addition to this information provided on the CE marking, coded information that Dainese uses for product traceability may

also be provided. Such coding is provided in smaller letters and numbers in a lower position. Such coding may also appear in

other versions of the marking.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 25
2.5. HOW TO CHOOSE AND WEAR THE D-AIR
STREET SMART CHEST 1
Equipment must be chosen with attention to the indications and the symbols on the marking. To choose the correct D-AIR

STREET SMART CHEST 1 back and chest protector, refer to the distance between waist and shoulder, as there is no constant

relation with body height. This is the maximum vertical length, measured at the back, from the waistline to the point in which

the shoulder joins the neck. To find the waistline, stand upright and pass a measuring tape around your waist 50 mm above

the iliac crests.

TABLE 3: ILIAC CREST DISTANCES

HEIGHT OF WEARER (m) 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96

DISTANCE ABOVE THE ILIAC CRESTS (mm) 44 45 46 47 48 50 51 53 54 55

Note: 50 mm is an example that refers to a person with a height of 1.78m, this measurement should be decreased in proportion to the person’s
actual height; some examples are indicated in table 3.

26 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
To find the D-AIR STREET SMART CHEST 1 most suited to WARNING!
the distance between your waist and shoulder consult Table Never use the D-AIR STREET SMART CHEST 1 without first
4 in the section (Position and minimum sizes of the areas having closed all the fastening systems of the garment
protected by the D-AIR STREET 1) in which it is integrated. In particular close the front zip
In order for a protective device to perform its protective completely: otherwise it could be dangerous and/or FAIL
action correctly, the body area to be protected must remain TO protect in the event of triggering.
efficiently covered. Do not choose too large a size of D-AIR STREET SMART
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is a Protective Device CHEST 1, as if triggered it could interfere with the helmet,
developed to be integrated in specifically designed creating dangerous situations.
garments only. After putting on the garment with the D-AIR STREET SMART
To ensure correct protection, in addition to the measuring CHEST 1 integrated, check that any passive protectors
of the distance between waist and shoulder (see Table present in the shoulder areas are correctly positioned.
4), particular care should be taken when choosing the At the time of purchase carefully check the size of your
size of the garment specifically designed with the D-AIR garment or vest fitted with the D-AIR STREET SMART
STREET SMART CHEST 1 integrated, carefully reading the CHEST 1 system.
Informative Note provided with the garment. When choosing the D-AIR STREET SMART CHEST 1 always
refer to the distance between waist and shoulder, as only
one size cannot adapt to all body sizes (height and shape).

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 27
2.6. HOW TO INSTALL THE D-AIR STREET SMART
CHEST 1 IN OR REMOVE IT FROM THE SPECIFICALLY
DESIGNED GARMENT

To install the D-AIR STREET SMART CHEST 1, proceed as described below, referring to Figure 1;

28 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
1 2 3

OPEN THE GARMENT AND THE ZIP CHECK THAT THE SIZE INDICATED ON INSERT THE BACK PROTECTOR
OF THE INNER POCKETS PROVIDED THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 INTO THIS POCKET WITH THE
TO CONTAIN THE DEVICE. CORRESPONDS TO THE SIZE INDICATED RIGID PLATES FACING THE
ON THE POCKET PROVIDED TO CONTAIN OUTSIDE OF THE GARMENT.
THE DEVICE PRESENT IN THE GARMENT.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 29
4 5 6 7

CONNECT THE CONNECTORS LOCATED POSITION THE AIRBAG IN THE SPECIAL POCKET, CLOSE THE ZIP OF THE INNER POCKETS.
ON THE BACK PROTECTOR WITH THE RIGHT- AND LEFT-HAND SIDE, MAKING SURE
CONNECTORS LOCATED ON THE SPECIAL THAT NO PARTS OF THE AIRBAG ARE FOLDED
POCKET. OVER, THAT IT IS NOT ROLLED AROUND ITSELF
AND THAT IT IS LYING FLAT.
AFTER IT HAS BEEN INSERTED, CHECK THAT THE
AIRBAG IS LYING FLAT INSIDE THE POCKET ON
BOTH SIDES.

30 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
WARNING!
WARNINGS
Proceed as follows to remove the D-AIR STREET SMART Connection of the cables as indicated above is essential to
CHEST 1: enable switching on and correct operation of the System.
If the airbag is not lying flat, this could be dangerous in
• Open the garment and the zip of the inner pockets the event of triggering.
provided to contain the device. Should you encounter difficulties or require additional

Remove the System, taking care to disconnect the information on how to install or remove the D-AIR STREET
parts listed in point 4. SMART CHEST 1, contact your nearest DAINESE Technical
Assistance Service.

A B

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 31
2.7. POSITION AND MINIMUM SIZE OF THE AREAS
PROTECTED BY THE D-AIR STREET SMART CHEST 1

Table 4 below indicates the minimum size of the protected areas and shows the positions of the body areas protected by the

D-AIR STREET SMART CHEST 1 protective device.

32 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
TABLE 4 - POSITION AND MINIMUM SIZE OF THE PROTECTED AREAS

PRODUCT IDENTIFICATION CODE COMPOSITE PROTECTOR AIRBAG PROTECTOR


BACK AREA (CB = CENTRAL BACK) CHEST AREA (DC = DIVIDED CHEST)

WAIST-
SHOULDER A (cm) F (cm) TYPE R (mm) L1 (mm) L2 (mm) H1 (mm)

D-AIR STREET SMART CHEST 1.1 41 - 46 33,1 11,5 - - - - -

D-AIR STREET SMART CHEST 1.2 46 - 51 36,7 12,8 A 25 42 84 118

D-AIR STREET SMART CHEST 1.3 46 - 51 36,7 12,8 - - - - -

D - A I R ® S T R E E T S M A R T J K T 33
2.8. USE, INTEGRITY, AND EFFICIENCY OF THE
D-AIR STREET SMART CHEST 1 DEVICE
The functions for which D-AIR STREET SMART CHEST 1 was designed will only be performed correctly if it is correctly

installed, registered and properly worn and switched on.

Whenever the System has been triggered and/or in case of impact, have the D-AIR STREET SMART CHEST 1 reset by the

Dainese Technical Assistance Service, either through the dealer from which the product was originally purchased, or by

contacting the Dainese Technical Assistance Service directly.

34 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
IMPORTANT
WARNING! WARNING!
IMPORTANT: The D-AIR STREET SMART CHEST 1 serves Spare parts may be required for the D-AIR STREET SMART
to reduce the risk of injury by limiting the impact force CHEST 1; for example, the airbag can be replaced with new
transferred in the event of a fall and impact against airbags after triggering. Original Dainese spare parts of the
an obstacle. However, it is stressed that no protector same size and model must always be used to replace these
is able to protect from twisting, bending or extreme parts.
movements. No back protector can provide protection To obtain original Dainese spare parts, contact the retailer
against serious injuries of the spinal column. PROTECTIVE from whom the product was purchased or consult the
DEVICES CANNOT PROVIDE PROTECTION AGAINST website www.dainese.com. To replace any parts, refer to
ALL POSSIBLE IMPACT IN ACCIDENTS AND THEREFORE the Informative Note provided with the spare part.
CANNOT PROVIDE COMPLETE PROTECTION AGAINST
INJURIES.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 35
2.9. INFORMATION ON THE MATERIALS USED

It is hereby certified that the materials that come into contact with the wearer have been produced with suitable non-toxic and

non-harmful products, as established by EC Regulation 1907/2006 (REACH) - Annex XVII. It is specified that as established by

Regulation EC 1907/2006 (R.E.A.C.h), such materials have no azo colorants capable of releasing dangerous aromatic amines

through the cleavage of one or more azo groups - Annex XVII. Moreover, the articles marketed do not contain any Substances

of Very High Concern (SVHC), identified according to Article 59 and listed in the Candidate List published by the ECHA

(European Chemical Agency), in concentrations greater than 0.1% weight/weight.

36 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
2.10. DURATION OF THE D-AIR STREET SMART
CHEST 1 PROTECTIVE DEVICE
The duration of a protective device depends on its frequency of use and the care with which it is stored by the user.

In any case, contact the Dainese Technical Assistance Service once every 3 years to request a maintenance check or servicing

(for a charge) of any components subject to wear.

WARNINGS
WARNING!

DAINESE does not guarantee the suitability of the Before each use check the D-AIR STREET SMART CHEST

device and therefore shall in no way be held liable if the 1 for signs of wear, breakage or damage and if in doubt,

product is used after expiry of the time limit established contact the Dainese Technical Assistance Service or an

for servicing/maintenance if this has not actually been authorized Dainese dealer.

performed.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 37
D E S C R I P T I O N O F T H E
A I R - B A G P A R T
3.1. OVERVIEW battery whose charge level is indicated whenever the
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is an innovative system device is switched on/off by a series of flashes. See
for the safety of motorcycle riders designed for use on the paragraph 3.1.4. “”Batteries and battery life of the System”.
road. The D-AIR STREET SMART CHEST 1 can be worn by
the rider and by the passenger of the motorbike.
WARNING!
IMPORTANT
3.1.1. ELECTRONICS In the event of malfunction do not use the System (user
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 is controlled by interface red flashing LED). In this case contact the
electronics that trigger inflation of the system whenever DAINESE Technical Assistance Service.
one of the pre-set conditions arises. The system has an People who wear pacemakers or other medical devices
internal diagnostics routine and whenever malfunction should not use the System as electric disturbance might
occurs, the user interface LED will begin flashing red. interfere with correct operation of these devices.
The electronic unit is powered by a Li-Ion rechargeable

38 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
The electronic system is contained inside the back IMPORTANT
WARNING!
protector present in the D-AIR STREET SMART CHEST 1, The electronic system housing is sealed by DAINESE
inside a special housing, represented in Figure 2. during manufacture. Tampering with this seal invalidates
the product warranty. Do not tamper with and/or remove
FIGURE 2: ELECTRONIC SYSTEM the electronic system. Contact the nearest DAINESE
Service Centre in case of need.

3.1.2. USER INTERFACE


The user interface is a small LED positioned on the left
arm. The purpose of the interface is to communicate the
information required by the user. Notes for the correct
comprehension and use of the D-AIR STREET SMART
The electronic part is contained inside the back protector; CHEST 1 user interface are provided below.
it is powered by rechargeable batteries positioned inside it
and controls operation of the System in the garment. 3.1.3. AIRBAG
The operating status is controlled by a remote switch on/ The D-AIR STREET SMART CHEST 1 incorporates an airbag
switch off system, while the battery level can be checked that contains a high pressure gas canister for inflation of
using the user interface LED. the airbag.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 39
3.1.4. BATTERIES AND BATTERY LIFE OF THE SYSTEM 3.1.5. USB BATTERY CHARGER
When completely charged, the system should be The D-AIR STREET SMART CHEST 1 comes with a
capable of staying on for around 26 hours of use. USB battery charger. This battery charger must be
Whenever the rider makes no significant movements connected to a 100-240V 50-60Hz current socket.
for more than 5 minutes (static electronic system), The time required to charge the system completely
the System automatically enters stand-by status is less than 4 hours.
in order to minimize consumption. As soon as Whenever a 100-240V 50-60Hz socket is not
significant movements resume, the System switches available, the battery can be charged by connecting
back on. the USB cable directly to a computer; in this case
The battery is not subject to memory effect, and charging could take longer.
therefore the System can be completely charged in Once the USB cable has been connected to the
any moment. charging source, the user interface LED will initially
For more information on battery operation and light up blinking red. When 100% of the full charge
charging, see paragraph 3.6. “Checking the battery has been reached, the LED will turn flashing green.
charge level and charging”.
The time required to charge the system completely
is around 4 hours.

40 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
3.2. REGISTERING THE SYSTEM AFTER PURCHASE 3.3. SYSTEM ON/OFF PROCEDURES

After purchasing the D-AIR STREET SMART CHEST Make sure that the System’s batteries are fully charged, the
1 system and before initial use, to ensure correct battery charge has a duration of around 26 hours; charge
traceability for updates/communications/recalls, it your D-AIR STREET SMART CHEST 1 before the battery
is necessary to provide DAINESE with information charge runs down completely and whenever possible.
on the owner of D-AIR STREET SMART CHEST 1

1
through the services offered by Dealers or by the
DAINESE website. After having put on your garment with the

D-AIR STREET SMART CHEST 1 integrated (see

paragraphs above) carefully close the switch-on/


WARNING!
IMPORTANT
switch-off buttons as indicated in Figure 3 below
If the information regarding the owner-user of the D-AIR
and then close the zip positioned on the abdomen
STREET SMART CHEST 1 is not registered, operation of
completely.
the system will be disabled, and therefore the system will

NOT protect the chest. FIGURE 3: SWITCH-ON/SWITCH-OFF


BUTTONS

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 41
2 Before getting onto the motorcycle, check correct

operation of the system indicated by a steady 3 Before starting out using the D-AIR STREET SMART

CHEST 1 always check that the system has correctly

blue LED (see user interface chapter). In this identified the GPS signal or the vehicle vibrations

condition, the system is operating correctly but is (steady green LED), as the System will only operate

NOT activated and therefore does NOT protect the correctly and be activated in this condition.

chest.

FIGURE 4: SEQUENCE INDICATING THAT THE SYSTEM FIGURE 5: SEQUENCE INDICATING THAT THE SYSTEM
IS OPERATING CORRECTLY BUT IS NOT ACTIVATED. IS OPERATING CORRECTLY AND IS ACTIVATED

42 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
4
3.3.1. CHECKING CORRECT FUNCTIONALITY OF THE
After you have finished using the System, deactivate
SYSTEM
the D-AIR STREET SMART CHEST 1 immediately by Always check System functionality before use. Use

opening the switch-on/switch-off button. During of the system when signs of anomaly appear must be
considered as being performed at the user’s own risk.
transportation, place the system in shipping mode.
After putting on the System, switch it on and step
outside where the GPS signal can be correctly received.
When you see a single steady blue LED signal, this means
that the System is ready for use. For more details, check
the flashing codes in the previous paragraph ”Guide to
user interface LED sequences during use”.

WARNING! WARNING!
IMPORTANT
When the System is not in use, always make sure Before using the D-AIR STREET SMART CHEST 1 always
that the button does not close the contact. In the make sure that the System has correctly identified the
event of unintended contact causing switch-on, GPS or identified the vehicle vibrations (steady green
the system could be triggered accidentally during LED), as the System will only be activated in these

transport. cases.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 43
3.4. TRIGGERING OF THE D-AIR STREET SMART
CHEST 1
THE SENSORS INSTALLED INSIDE THE BACK PROTECTOR OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 CONSTANTLY MONITOR

ITS DYNAMICS; INFORMATION FROM THE SENSORS IS PROCESSED BY THE CENTRAL UNIT AND, IF THE VALUES

REGISTERED EXCEED THE PRE-SET THRESHOLDS, THE SYSTEM INFLATES THE AIRBAG.

THE ROAD ACCIDENT CONDITIONS FOR WHICH THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 SYSTEM IS TRIGGERED ARE:

• IMPACT WITH AN OBSTACLE;

• IMPACT WITH A VEHICLE;

• HIGHSIDE;

• LOWSIDE WITH TUMBLING;

• LOWSIDE WITHOUT TUMBLING.

44 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
The impact conditions for which the D-AIR STREET SMART IMPORTANT
WARNING!
CHEST 1 System has received certification are described in The D-AIR STREET SMART CHEST 1 will NOT be activated if
the vehicle vibrations are not recognized and the speed is
Figures 6, 7, 8 and 9.
below 10km/h. When the vehicle is on (steady green LED)
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 inflation time can vary the system will be activated both when no GPS signal is
according to circumstances and the intensity of the event present and at speeds below 10km/h. If the GPS signal is

considered and has been designed to remain inflated for unavailable or is temporarily lost while riding (e.g. while
travelling through a tunnel), the D-AIR STREET SMART CHEST
around 5 seconds after being triggered.
1 is maintained either disabled or enabled, based on the last
The system is activated and ready to trigger the airbag speed value detected via GPS and based on the vibrations
when one of the following two conditions occurs: coming from the vehicle.
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 system may NOT remain
activated when stopped and thus be ready to trigger the
• Presence of vehicle vibrations;
airbag in motorcycles equipped with Start&Stop or electric
• Speed exceeding 10km/h. motorcycles at speeds below 10 km/h. Start&Stop mode
should be disabled to make use of the protection against

The system is deactivated and will thus NOT BE activated impact with another vehicle.

and NOT ready to trigger the airbag when both of the


following two conditions occur:

• Absence of vehicle vibrations;


• Speed below 10km/h.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 45
360°
+45°
+135° +45° 360°

+135° +45° 360°

+45° FIGURE 6: ANGLE OF INCIDENCE AGAINST THE OBSTACLE AND IMPACT WITH A VEHICLE

FIGURE 7: HIGHSIDE –
PROGRAMMED INFLATION

FIGURE 8: LOWSIDE WITH TUMBLING –


PROGRAMMED INFLATION

FIGURE 9: LOWSIDE WITHOUT TUMBLING –


PROGRAMMED INFLATION

46 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
WARNING! Therefore, in the case of impact of the motorcycle against
“The system will not trigger during events of moderate a car, the D-AIR STREET SMART CHEST 1 may not inflate
degree, such as small wheelies or slight wobbling; however, before the impact of the user against this obstacle (“first
particularly violent episodes of these movements might impact”). The D-AIR STREET SMART CHEST 1 has been
cause triggering and consequent inflation of the System.” designed to remain inflated for 5 seconds after it is
Therefore, acrobatic manoeuvres not usually performed triggered.
during racing must be avoided when the system is switched Various types of inflatable protective systems for
on. motorcycling that use air-bags are available on the market.
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 has been designed to Before purchasing the D-AIR STREET SMART CHEST 1,
trigger in cases of Lowside; in this condition triggering the user should consider the various types of protective
occurs at the time of contact with the road surface, and systems.
therefore the protection provided is against subsequent
impacts that can occur after this event. 3.4.1. WHAT TO DO IF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1
“In the case of direct impact between the motorcycle and IS TRIGGERED
another vehicle or object in general, the D-AIR STREET When triggered, the system will inflate and subsequently
SMART CHEST 1 is effective for the “second impact”, i.e. the deflate completely in around 30 seconds. The airbag can
system inflates before the impact with other objects, such only inflate once, and must be replaced after each inflation.
as the road surface, and not the obstacle of direct impact Contact the DAINESE Technical Assistance Service for the
of the motorcycle. replacement procedure. Alternatively, contact your nearest
The System may not be triggered immediately DAINESE dealer for more information.
after impact of the motorcycle against an obstacle,
as the sensors that identify the condition for WARNING! In the event of a fall during which the System
IMPORTANT
activation are integrated inside the D-AIR STREET is triggered, do not use it again until the airbag has been
replaced by the DAINESE Technical Assistance Service, as
SMART CHEST 1 and not installed on the vehicle itself. the System will not function.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 47
3.5. GUIDE TO USER INTERFACE LED SEQUENCE
DURING USE
The user interface is composed of a multi-color LED positioned on the left arm of the garment in which the D-AIR STREET

SMART CHEST 1 is integrated (see diagram of the System in Figure 10). The colors possible are: red, yellow, green and blue.

48 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
1 After closing the switch-on/switch-off button positioned on the chest strip and thus switching on the System, the interface will
show a Red, Green, Yellow and Blue sequence of LEDS to indicate that the interface is operating correctly. If the colors displayed
are not correct, contact the Dainese Technical Assistance Service or an authorized Dainese dealer.

X
1 X
1 X
1 X
1
IMPORTANT
WARNING!
Before using the D-AIR STREET SMART CHEST 1 always make sure that, upon switching on, the interface is communicating correctly
by checking the Red, Green, Yellow and Blue sequence of LEDS. If there is no sequence or it is incorrect, charge the system and try

again; if the problem persists contact the Dainese Technical Assistance Service or an authorized Dainese dealer.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 49
2 After indicating that the interface is operating, it will show the residual charge in the system battery, with a sequence of five
green, yellow or red LEDS flashing with a frequency of around 1Hz:

x5 x5 x5

70 % <
70% <
20%
>
20%
FIVE GREEN FLASHES WILL FIVE YELLOW FLASHES WILL FIVE RED FLASHES WILL INDICATE
INDICATE A CHARGE AND BATTERY INDICATE A CHARGE AND BATTERY A CHARGE AND BATTERY LIFE OF
LIFE OF OVER 70% OF THE TOTAL; LIFE BETWEEN 20% AND 70% OF BELOW 20% OF THE TOTAL.
THE TOTAL;

50 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
3 After having shown the charge level, if there are no
problems a steady blue LED will light up. In this situation
the system is operating correctly but is NOT activated.
4 The system uses the on-board sensors (accelerometer,
gyroscope and GPS) to enable protection only when
seated on a motorcycle that is switched on. In this
state the LED is steady green and the thresholds are
monitored to detect the conditions of Chapter 3.4.

STEADY STEADY

FIGURE 12: FIGURE 13:


SYSTEM NOT ACTIVATED, SYSTEM ACTIVATED,
THE SYSTEM IS READY FOR USE. THE SYSTEM IS READY TO TRIGGER THE AIRBAG.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 51
5 Steady red flashing indicates that a System error has
occurred; switch the D-AIR STREET SMART CHEST 1
off and back on again using the switch-on/switch-off
6 Opening the switch-on/switch-off button present in
the garment in which the System is integrated starts
the System switch-off procedure. The user interface
button located on the garment in which the System will signal system switch-off with a rapid sequence of
is integrated. If the error persists, connect the device red flashes for five seconds.
to the USB port of a computer and use the software
available on the website www.dainese.com to run system
diagnostics. Contact a Dainese technician indicating the
error codes provided by the software.

FIGURE 14: FIGURE 15:


ERROR SEQUENCE, STEADY RED FLASHING SWITCH-OFF SEQUENCE (5 SEC) OR SUDDEN ERROR,
FAST RED FLASHING

52 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
IMPORTANT
WARNING!

In the event of sudden malfunction of the D-AIR STREET SMART CHEST 1 during use with the switch-on/switch-off button

closed, the same type of persistent flashing will be seen. In these cases the device might not operate, charge and run the

diagnostics.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 53
3.5.1. FIRST USE OF THE SYSTEM
At the first use of the system the user must register the device (see 3.2) and charge the battery completely.

54 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
1 The system will indicate that the device has not been
registered with yellow flashing at a frequency of 5Hz
(5 flashes per second).
2 The system will indicate that the device has not been
registered with yellow flashing at a frequency of 1Hz
(1 flash per second).

FIGURE 16: FIGURE 17:


SEQUENCE INDICATING THE DEVICE HAS NOT BEEN SEQUENCE INDICATING LACK OF COMPLETE
REGISTERED, 5 FLASHES PER SECOND. CHARGE, 1 FLASH PER SECOND.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 55
3 Complete charging is indicated with green flashing at a
frequency of 1hz (1 flash per second) and the device will
be ready for use.

FIGURE 18:
SEQUENCE INDICATING THAT THE REGISTRATION
AND CHARGING PROCEDURE HAVE BEEN COMPLETED.

56 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
3.5.2. SUMMARY OF SYSTEM INDICATIONS

COLOURS TYPE DESCRIPTION

SYSTEM INITIALIZATION AND INTERFACE


ALTERNATION OF COLOURS
COLOR CHECK

BATTERY CHARGE LEVEL > 70%:


5 GREEN FLASHES
BATTERY LIFE > 17 HRS

BATTERY CHARGE LEVEL > 20% BUT < 70%:


5 YELLOW FLASHES
BATTERY LIFE BETWEEN 5 AND 17 HRS

BATTERY CHARGE LEVEL < 20%:


5 RED FLASHES
BATTERY LIFE < 5 HOURS

SYSTEM OPERATING, MOTORCYCLE


STEADY BLUE NOT DETECTED SO NOT ACTIVATED
AND NOT PROTECTIVE

STEADY GREEN SYSTEM OPERATING AND ACTIVATED

QUICK RED FLASHING


SYSTEM SWITCHING OFF
(5 TIMES PER SECOND)

SLOW RED FLASHING SYSTEM IN ALARM MODE


(1 TIME PER SECOND) OR AIRBAG INFLATED

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 57
OTHER SYSTEM INDICATIONS:

COLOURS TYPE DESCRIPTION

QUICK YELLOW FLASHING


SYSTEM NOT REGISTERED
(5 TIMES PER SECOND)

SLOW YELLOW FLASHING BATTERY NEVER COMPLETELY CHARGED,


(1 TIME PER SECOND) CHARGE SYSTEM COMPLETELY

CHARGING, BLINKING
BATTERY CHARGING
RED FLASHING

CHARGING, SLOW GREEN FLASHING


BATTERY COMPLETELY CHARGED
(1 TIME PER SECOND)

SYSTEM OPERATING, NOT ACTIVATED


OPERATING, RED FLASHING SUPERIMPOSED
AND NOT PROTECTIVE,
ON STEADY BLUE LED
BATTERY LEVEL BELOW 10%

OPERATING, RED FLASHING SUPERIMPOSED SYSTEM OPERATING AND ACTIVATED,


ON STEADY GREEN LED BATTERY LEVEL BELOW 10%

STEADY RED SYSTEM NOT PROGRAMMED CORRECTLY

58 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
3.5.3. POSSIBLE MALFUNCTIONS OF THE SYSTEM

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 59
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION

THE BATTERY IS CHARGE THE SYSTEM FOR


COMPLETELY RUN DOWN AT LEAST 1,5 HOURS.

WHEN THE SWITCH-ON/SWITCH-OFF CHARGE THE SYSTEM OR PRESS THE


BUTTON IS CLOSED, THE LED REMAINS THE SYSTEM IS IN SHIPPING MODE RECOVERY BUTTON.
OFF

CHECK THAT THE CABLES OF THE D-AIR


LED CABLE OR SWITCH-ON/SWITCH-OFF STREET SMART CHEST 1 MODULE HAVE
NOT CONNECTED BEEN CONNECTED TO THE CONNECTORS
PRESENT ON THE GARMENT.

CHARGE THE SYSTEM. TRY SWITCHING


THE SYSTEM OFF AND BACK ON AGAIN.
DURING USE THE LED FLASHES, IF THE PROBLEM PERSISTS CONNECT THE
ALTERNATING THE GREEN OR BLUE STATE THE BATTERY IS DRAINING FAST SYSTEM TO THE SOFTWARE VIA USB AND
WITH A RED FLASH RUN THE DIAGNOSTICS, THEN CONTACT
THE DAINESE ASSISTANCE SERVICE
INDICATING THE ERROR CODES.

TRY SWITCHING THE SYSTEM OFF AND


BACK ON AGAIN. IF THE PROBLEM
THE SWITCH-ON/SWITCH-OFF BUTTON PERSISTS CONNECT THE SYSTEM TO
DURING USE, THE LED TURNS RED
IS OPEN OR THE UNIT HAS RECORDED THE SOFTWARE VIA USB AND RUN
AND STARTS FLASHING FAST
A MALFUNCTION THE DIAGNOSTICS, THEN CONTACT
THE DAINESE ASSISTANCE SERVICE
INDICATING THE ERROR CODES.

60 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION

TRY SWITCHING THE SYSTEM OFF


THE SYSTEM COULD BE SWITCHED OFF;
AND BACK ON AGAIN. IF THE SYSTEM
DURING USE THE LED SWITCHES OFF THE MAGNETIC BUTTON MIGHT NOT BE
DOES NOT SWITCH ON CHARGE
CLOSED CORRECTLY.
THE SYSTEM AND TRY AGAIN.

CHECK THAT THE SWITCH-ON/SWITCH-


THE LED SUDDENLY STARTS FLASHING THIS OCCURS WHEN THE SWITCH-ON/ OFF BUTTON IS CLOSED CORRECTLY.
RED AND THEN RETURNS TO CORRECT SWITCH-OFF BUTTON IF PROBLEM PERSISTS, THE CABLES MAY
OPERATION DURING USE. IS OPENED TEMPORARILY. BE DAMAGED. CONTACT THE DAINESE
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE

THE LED IS FLASHING STEADY YELLOW CONNECT THE SYSTEM TO A PC


WITH A FREQUENCY OF 5HZ THE SYSTEM HAS NOT BEEN REGISTERED. AND FOLLOW THE REGISTRATION
(5 TIMES PER SECOND) PROCEDURE OF THE DEVICE

THE LED IS STEADY YELLOW


THE SYSTEM HAS NEVER BEEN CHARGE COMPLETELY WAITING UNTIL
FLASHING WITH A FREQUENCY OF 1HZ
COMPLETELY CHARGED. THE LED TURNS STEADY GREEN
(1 TIME PER SECOND)

CONNECT THE SYSTEM TO A PC AND


THE SYSTEM HAS NOT BEEN
THE LED IS STEADY RED FOLLOW THE REGISTRATION PROCEDURE
PROGRAMMED CORRECTLY
TO UPDATE THE SYSTEM FIRMWARE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 61
3.6. CHECKING THE BATTERY CHARGE LEVEL AND
CHARGING

62 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
Always check the battery charge level before using the suit. When the charge level is low, connect the USB charger using
Every time the System is switched on, the battery charge level the charging cable provided to the connector located on the
is shown by a sequence of 5 flashes that indicate the System’s D-AIR STREET SMART CHEST 1 back protector side.
charge level, with a frequency of around 1 Hz. Then connect the battery charger to the local (100-240V 50-
60Hz) mains voltage as shown in figure 20.

1
1. Five green flashes indicate a charge of over 70% of the
total;

USB

2. Five yellow flashes indicate a charge between 20% and


70% of the total;

3. Five red flashes indicate a charge of less than 20%.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 63
If a 100-240V, 50:60Hz current socket is not available, WARNINGS
WARNING!
the battery can be charged by connecting the USB cable Never charge the System while wearing it. Always remove
directly to a personal computer; in this case charging could the D-AIR STREET SMART CHEST 1 before charging
slower. the System. Any voltage overload that occurs might
Once the USB cable is connected to the charging source, jeopardize the wearer’s safety.
charging is indicated by the user interface by flashing of the Never charge the System while wearing it; the system is
LED at the frequency of two flashes per second. disabled during charging.
The LED will initially be red to indicate that the system Never leave the System charging close to flammable
needs charging. surfaces or objects. If it were to overheat during charging,
When sufficient charge has been reached (around 100%), this might even start a fire. Comply with the following
the LED will turn flashing green. general precautions for the use of Lithium-Ion Polymer (Li-
Po) Batteries:
Always check the level of charge of the system prior to use
and charge if necessary.
Charge the System at least once every 2 months even when
it has not been used in order to prevent deterioration of
battery performance. Always supervise battery charging
and never leave the system unsupervised while charging
FIGURE 21:
is in process.
EXAMPLE OF FLASHING SEQUENCE
Do not disassemble the battery
INDICATING CHARGE LEVEL
Do not short circuit the battery

64 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
Do not replace the battery pressurized container
Do not store the battery at temperatures exceeding 50°C Stop charging the battery if any anomalies are noted
Do not continue to use the battery if any anomalies are
Do not dip the battery in fresh or salt water; do not wet it noted
in general Do not expose the battery to abnormal electrostatic
Do not charge the battery at environmental temperatures charges
exceeding 35°C
Do not use chargers other that those provided together IMPORTANT
WARNING!
with the System If the recommendations above are violated the battery
Do not modify the charging process or the charging could generate smoke, rupture or catch fire with potential
hardware high risk for people’s safety and the risk of causing
Do not expose the battery to naked flames damage to property.
Do not use the battery for uses other than that for which In the event of problems related to the battery, contact
it was designed the Dainese Technical Assistance Service immediately.
Never touch a leaking battery directly, should leakage
occur contact a dealer or the Dainese Technical Assistance
Service immediately
Do not allow children near the battery
Do not charge the battery for more than the established
time
Do not place the battery in a microwave oven or in a

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 65
M A I N T E N A N C E
O F T H E S Y S T E M

66 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
4.1. OVERVIEW WARNING!
WARNINGS

The D-AIR STREET SMART CHEST 1 System has Before washing the garment, after separation from the

been designed and produced according to high D-AIR STREET SMART CHEST 1, it is essential to suitably

quality standards to ensure correct operation over protect the connector from water by sealing it appropriately

time. However, it advisable to carry out periodic (e.g. with adhesive tape or with a plastic bag).

maintenance on the system, consisting of a few


4.4. HOW TO CLEAN THE D-AIR STREET SMART CHEST 1
simple operations.
The D-AIR STREET SMART CHEST 1 must only be cleaned
using a soft damp cloth with water or with water and a
4.2. REMOVAL OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 conditioner-free neutral soapy solution.

FROM THE SPECIFICALLY DESIGNED GARMENT Remove the soapy solution using a soft cloth dampened
with fresh cold water only.
To remove the D-AIR STREET SMART CHEST 1 refer to the
Do not rub with abrasive materials and do not leave the
instructions in Chapter 2.6. device to soak.
Leave the device to dry hanging, away from direct sources
of light and heat.
4.3. HOW TO WASH THE GARMENT ONLY
Also refer to the instructions and international care symbols
Refer to the washing instructions inside the jacket or in the
on the label affixed to the device, listed in the table 6 below.
specific informative notes.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 67
LIST AND MEANING OF INTERNATIONAL
2 - THIS GARMENT 4 - THIS GARMENT
CARE SYMBOLS ON THE LABEL AFFIXED
CANNOT BE TREATED CANNOT BE DRY
TO THE DEVICE
WITH CHLORINE CLEANED

1 - THIS GARMENT 5 - THIS GARMENT


3 - THIS GARMENT
CANNOT BE WASHED IN CANNOT BE TUMBLE
CANNOT BE IRONED
WATER DRIED

AVVERTENZE
WARNING! Do not bend or twist the device as these actions constitute
Do not immerse the D-AIR STREET SMART CHEST 1 in improper use for which the item has not been designed;
water or other liquids. in fact, this could cause loss of its protective properties or
Immersing the D-AIR STREET SMART CHEST 1 in water breakage. Therefore, Dainese shall not accept complaints
or other liquids could cause irreparable damage to the or requests for replacement of devices that it finds have
electronic components of the System. been used improperly.
Do not iron the D-AIR STREET SMART CHEST 1 When not in use, the device must be stored in a dry and
Do not wash under running water. well ventilated place where it is not subjected to impact
Do not use solvents or other chemical substances for or pressure.
cleaning. Avoid storing the device with its weight concentrated in
Do not paint the protective device, or use dyes of any kind only a few points.
on it. If the D-AIR STREET SMART CHEST 1 is integrated in a
Avoid exposure to direct sunlight as much as possible. garment that is NOT waterproof, in the event of rain protect
Do not expose the device to high or low temperatures. the System with a rainproof jacket worn over this garment.
Never tamper with any part of the device. After use, if necessary leave the device to dry in a ventilated

68 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
place at room temperature; do not use hair dryers or other WARNINGS
WARNING!
heating devices. Always make sure that the system is placed in shipping
mode to prevent the system from being switched on
accidentally during transportation.
Always make sure that the switch-on/switch-off button
of the protective device has been opened correctly to
4.5. INSTALLING THE D-AIR STREET SMART CHEST 1 IN
prevent accidental contact of the button which could
THE SPECIFICALLY DESIGNED GARMENT
cause the System to be switched on.
To install the D-AIR STREET SMART CHEST 1 refer to the
Due to the presence of the gas generator and related
instructions in Chapter 2.6.
triggering system, air transport might be prohibited or
subject to special transport procedures. Before shipping
4.6. TRANSPORTATION
your garment with the D-AIR RACING SMART CHEST 1
Store and transport the device using the bag provided at
integrated by air, check with the airport authorities and
the time of purchase.
with the airline to find out the correct procedure to follow.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 69
4.6.1. PLACING THE SYSTEM IN SHIPPING MODE 4.6.2. WAKING UP THE SYSTEM FROM SHIPPING MODE
If you intend to place the system in Shipping Mode there If you intend to wake up the system from Shipping Mode
are two ways of doing this: there are two ways of doing this:
• Connect the system to a computer via USB, start up • Start charging the system via USB;
the software downloaded from the DAINESE website • Press the recovery button at the side of the USB
and start the Shipping Mode procedure, disconnect connector once
the USB cable from the system.
• With the system switched on and not charging, press WARNING!
and hold the recovery button on the side of the USB With the system in Shipping Mode it is not possible to
connector for 3 seconds. switch on the system using the switch-on/switch-off
Make sure that shipping mode has been correctly set by button.
closing the switch-on button and checking that the system
does not switch on.

WARNING!

With the system in Shipping Mode it is not possible to


switch on the system using the switch-on/switch-off
button.

70 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
4.7. CHANGE OF OWNERSHIP indicated in Table 7.
If you intend to sell your D-AIR STREET SMART CHEST 1 to WARNING!
a third party, you must inform DAINESE in advance, so that To ensure correct traceability for any updates/
it can record the new owner’s data. For this reason, please communications/recalls, you must inform DAINESE in
contact the DAINESE Technical Assistance service indicated advance of any change of ownership of the D-AIR STREET
at the foot of this Informative Note, providing the information SMART CHEST 1.

TABLE 7: CUSTOMER INFORMATION FOR CHANGE OF OWNERSHIP

NEW OWNER FORMER OWNER

FIRST NAME: FIRST NAME:

SURNAME: SURNAME:

ADDRESS: ADDRESS:

CITY: CITY:

NATION: NATION:

TEL: TEL:

EMAIL: EMAIL:

D-AIR CODE
(ON THE LABEL OF THE D-AIR STREET SMART CHEST 1)

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 71
R O U T I N E
M A I N T E N A N C E

72 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
5.1. ROUTINE MAINTENANCE OF THE SYSTEM 5.2. UPDATING THE ELECTRONIC SYSTEM OF THE D-AIR
Contact the Dainese Technical Assistance Service once STREET SMART CHEST 1
every 3 years to request a maintenance check and the As described above, the D-AIR STREET SMART CHEST
servicing of any components subject to wear. 1 comes with built-in electronic control that manages
airbag inflation as required. The electronic system’s control
firmware may be updated from time to time for improved
performance or new functions. New functions may regard
an expansion of the fall recognition functions, or also the
addition of new functions.
The firmware can be updated autonomously by the
registered final user via the software available on the
DAINESE website; the update can be carried out during
operations by DAINESE S.p.a. at the headquarters in Via
dell’Artigianato 35, Molvena (VI) ITALY.
In the future there may be other ways of updating the
firmware; in this case consult the DAINESE website.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 73
6. SYSTEM ERROR CODES 7. CERTIFICATIONS
For information regarding the main error codes of the The Notified Body that certified your D-AIR STREET SMART
System, consult the chapter 3.4.1 “Possible malfunctions of CHEST 1 is EU NOTIFIED BODY No. 2008 DOLOMITICERT
the System” of the attached Informative Note. Scarl, Zona industriale Villanova 7/A – 32013 LONGARONE
(BL).

74 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
8. F.A.Q. (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS)
Q: IS D-AIR STREET SMART CHEST 1 ABSOLUTELY SAFE?

A: NO. NO PROTECTIVE SYSTEM CAN PROTECT THE WEARER FROM EVERY POSSIBLE RISK OR UNDER EVERY POSSIBLE CONDITION OF
USE. ALL PROTECTIVE EQUIPMENT HAS ITS LIMITS AND INJURY AND EVEN DEATH CAN OCCUR EVEN WHILE WEARING THE D-AIR STREET
SMART CHEST 1.

Q: HAS THE SYSTEM BEEN TESTED BY AN AUTHORIZED CERTIFICATION AGENCY?

A: YES. THE EU NOTIFIED BODY NO. 2008 DOLOMITICERT SCARL, ZONA INDUSTRIALE VILLANOVA 7/A – 32013 LONGARONE (BL)
PARTICIPATED IN THE PRODUCT CERTIFICATION PROCESS AND ISSUED THE TYPE-EXAMINATION CERTIFICATION.

Q: DOES THE SYSTEM OPERATE WITHOUT NEED FOR ANY PHYSICAL CONNECTION TO THE MOTORCYCLE?

A: YES. THE SYSTEM WORKS IN COMPLETE AUTONOMY IN REGARD TO THE MOTORCYCLE. NO COMPONENT NEED BE CONNECTED TO
THE MOTORCYCLE.

Q: IS THE SYSTEM DESIGNED FOR UPDATING?

A: YES, THE SYSTEM HAS UPDATABLE FIRMWARE, IT CAN BE UPDATED AUTONOMOUSLY BY THE REGISTERED FINAL USER VIA THE
SOFTWARE AVAILABLE ON THE WEBSITE WWW.DAINESE.COM; UPDATES CAN BE CARRIED OUT DURING OPERATIONS BY DAINESE S.P.A.
AT THE HEADQUARTERS IN VIA DELL’ARTIGIANATO 35, MOLVENA (VI) ITALY. IN THE FUTURE THERE MAY BE OTHER WAYS OF UPDATING
THE FIRMWARE; IN THIS CASE CONSULT THE DAINESE WEBSITE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 75
9. TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
DAINESE S.P.A

VIA LOUVIGNY, 35
36064 COLCERESA (VI) - ITALY

TEL: 00390424410711
FAX: 00390424410700
E-MAIL: INFO@DAINESE.COM

10. DECLARATION OF CONFORMITY


To view the Declaration of conformity established by REGULATION (EU) 2016/425 consult the following link:

https://conformity.dainese.com

entering the “Protector identification code” indicated on the marking on the label stitched to the protector or stamped on the surface of the protector.

NOTE
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

76 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
ATTACHMENT A: DISPOSING OF THE PRODUCT
WARNING!
IMPORTANT

The D-AIR STREET SMART CHEST 1 contains electronic components and a pressurized gas canister that cannot be disposed of in

the same way as traditional waste.

In order to dispose of the product correctly at the end of its working life, contact the Dainese Technical Assistance

Service. DAINESE will take care of disposal, arranging for collection and correct disposal of the product. Important:

incorrect disposal of the product can create dangerous situations or cause environmental pollution.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 77
78 I N F O R M A T I V E N O T E F O R I N F L A T A B L E P R O T E C T O R S
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 79
THE
AIRBAG
SYSTEM
D - A I R ® N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I

D-AIR®
STREET
SMART
CHEST 1
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 1
GRAZIE PER AVER SCELTO DAINESE!
IL PRODOTTO DA LEI SCELTO È STATO PROGETTATO GRAZIE A PRESTIGIOSE COLLABORAZIONI

A LIVELLO NAZIONALE E INTERNAZIONALE, UNITAMENTE ALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE

DISPONIBILI E AI TEST CONDOTTI COSTANTEMENTE ALL’INTERNO DEI LABORATORI DAINESE.

TUTTO CIÒ HA RESO POSSIBILE LA REALIZZAZIONE DI UN PRODOTTO STUDIATO PER OFFRIRE

COMFORT E PRESTAZIONI.
N O T E
I N T R O D U T T I V E

4 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
AVVERTENZE AVVERTENZE
••• Assicuratevi che al momento dell’acquisto abbiate • Il sistema D-AIR® STREET SMART CHEST 1 da lei
verificato attentamente con il rivenditore, le vostre misure acquistato (di seguito in breve “Sistema” e/o “D-AIR®
corporee e quindi la giusta taglia. STREET SMART CHEST”) è un Dispositivo di Protezione
•• Prima di utilizzare il D-AIR® STREET SMART CHEST Individuale, predisposto per essere integrato solamente su
1 leggete attentamente la presente Nota Informativa e capi di abbigliamento appositamente progettati.
siate sicuri di averla compresa correttamente. Se dovesse • Il sistema D-AIR® STREET SMART CHEST copre la zona
sorgere qualunque domanda o problema relativo all’utilizzo del torace mediante air-bag e la zona centrale della schiena
del D-AIR® STREET SMART CHEST contattare il più vicino mediante un protettore composito.
DAINESE service center riportato in calce a questa Nota
Informativa.
• Tenere questa Nota Informativa in un luogo sicuro per
poterla consultare in futuro.
• DAINESE si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento e senza preavviso eventuali modifiche
migliorative al D-AIR® STREET SMART CHEST 1 riguardanti
le parti elettroniche e il software di gestione e controllo del
sistema.

••• AVVERTENZA CRITICA, potrebbe avere conseguenze gravi sulla salute dell’utilizzatore
•• AVVERTENZA IMPORTANTE, potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza dell’utilizzatore
• AVVERTENZA UTILE, potrebbe avere impatto sul funzionamento del sistema

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 5
I N D I C E

N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
1. RACCOMANDAZIONI ED ISTRUZIONI PRELIMINARI 9

2. DESTINAZIONE D’USO DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1 16


2.1. PREMESSE 16
2.2. PROTEZIONE FORNITA DAL DISPOSITIVO PROTETTIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1 17
2.3. PRESTAZIONI PROTETTIVE DEL DISPOSITIVO PROTETTIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1 18
2.4. ISTRUZIONI PER COMPRENDERE LA MARCATURA DEL DISPOSITIVO PROTETTIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1 22
2.5. COME SCEGLIERE E INDOSSARE IL D-AIR STREET SMART CHEST 1 26
2.6. COME INSTALLARE O RIMUOVERE IL D-AIR STREET SMART CHEST DAL CAPO DI ABBIGLIAMENTO APPOSITAMENTE PROGETTATO 28
2.7. POSIZIONE E DIMENSIONI MINIME DELLE ZONE PROTETTE DAL D-AIR STREET SMART CHEST 1 32
2.8. IMPIEGO, INTEGRITÀ ED EFFICIENZA DEL DISPOSITIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1 34
2.9. INFORMAZIONI SUI MATERIALI UTILIZZATI 36
2.10. DURATA DEL DISPOSITIVO PROTETTIVO D-AIR STREET SMART CHEST 37

3. DESCRIZIONE DELLA PARTE AIR-BAG DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1 38

3.1. PREMESSE 38
3.1.1. ELETTRONICA 38
3.1.2. INTERFACCIA UTENTE 39
3.1.3. SACCO AIRBAG 39
3.1.4. BATTERIE E AUTONOMIA DEL SISTEMA 40
3.1.5. CARICATORE USB 40
3.2. REGISTRAZIONE DEL SISTEMA DOPO L’ACQUISTO 41
3.3. PROCEDURE DI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL SISTEMA 41
3.3.1 COME CONTROLLARE LA CORRETTA FUNZIONALITÀ DEL SISTEMA 43
3.4. QUANDO SI ATTIVA IL D-AIR STREET SMART CHEST 1 44
3.4.1 COSA FARE IN CASO DI ATTIVAZIONE DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1 47
3.5. GUIDA ALLE SEQUENZE DEI LED DELL’INTERFACCIA UTENTE DURANTE L’UTILIZZO 48
3.5.1 PRIMO UTILIZZO DEL SISTEMA 54
3.5.2 RIEPILOGO SEGNALAZIONI DEL SISTEMA 57
3.5.3 IPOTESI DI MALFUNZIONAMENTO DEL SISTEMA 59
3.6. COME CONTROLLARE LO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA E COME RICARICARLA 62

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1
4. MANUTENZIONE DEL SISTEMA D-AIR STREET SMART CHEST 1 66

4.1. PREMESSE 67
4.2. RIMOZIONE DEL D-AIR STREET SMART CHEST DAL CAPO DI ABBIGLIAMENTO APPOSITAMENTE PROGETTATO 67
4.3. LAVAGGIO DEL SOLO CAPO DI ABBIGLIAMENTO 67
4.4. LAVAGGIO DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1 67
4.5. INSTALLAZIONE DEL D-AIR STREET SMART CHEST SUL CAPO DI ABBIGLIAMENTO APPOSITAMENTE PROGETTATO 69
4.6. COME TRASPORTARLO 69
4.6.1. COME RIPORRE IL SISTEMA IN SHIPPING MODE 70
4.6.2. COME RISVEGLIARE IL SISTEMA DALLO SHIPPING MODE 70
4.7. CAMBIO DI PROPRIETÀ 71

5. MANUTENZIONE PROGRAMMATA 72

5.1. MANUTENZIONE PROGRAMMATA DEL SISTEMA 73


5.2. AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA ELETTRONICO DEL D-AIR STREET SMART CHEST 73

6. CODICI DI ERRORE DEL SISTEMA 74

7. CERTIFICAZIONI 74

8. F.A.Q. (DOMANDE FREQUENTI) 75

9. SERVIZIO DI ASSISTENZA 76

10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 76

APPENDICE A: SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 77


R A C C O M A N D A Z I O N I
E I S T R U Z I O N I
P R E L I M I N A R I
Vengono di seguito riportate alcune e delle limitazioni inerenti all’attività che pratica e
raccomandazioni generali sull’utilizzo del Sistema. all’equipaggiamento che usa, riconoscendone i potenziali
Per i dettagli specifici, si raccomanda di leggere i rischi e decidendo di conseguenza se assumersi detti
paragrafi successivi del testo. rischi. Dainese non si assume alcuna responsabilità per
eventuali lesioni riportate dalle persone o per eventuali
AVVERTENZE danni alle cose mentre si indossa un qualsiasi prodotto
••• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è progettato per Dainese.
essere utilizzato esclusivamente da persone adulte. ••• L’utilizzo del D-AIR STREET SMART CHEST 1 non
••• Il motociclismo è un’attività intrinsecamente esime dall’obbligo di indossare il Casco.
pericolosa, che potrebbe avere come esito lesioni ••• Persone che utilizzano il pacemaker o altri
personali o morte. Sebbene tutti i motociclisti dovrebbero apparecchi elettromedicali non devono utilizzare il
indossare gli opportuni indumenti protettivi, nessun Sistema; disturbi elettrici potrebbero interferire con il
prodotto o sistema di protezione può offrire a persone corretto funzionamento di tali apparecchi.
o cose una protezione completa contro eventuali lesioni ••• Persone con patologie di qualsiasi tipo alla schiena
o danni di qualsiasi tipo in caso di caduta, collisione, o al collo, oppure se hanno subito interventi recenti
impatto, perdita di controllo o altro. Ogni singolo all’addome/torace, non devono utilizzare il Sistema.
motociclista deve avere familiarità con l’attività praticata ••• Il pilota o il passeggero non devono avere protesi
e deve essere consapevole delle proprie capacità siliconiche al seno. Il rischio di rotture di tali protesi in

••• AVVERTENZA CRITICA, potrebbe avere conseguenze gravi sulla salute dell’utilizzatore
•• AVVERTENZA IMPORTANTE, potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza dell’utilizzatore
• AVVERTENZA UTILE, potrebbe avere impatto sul funzionamento del sistema

10 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
caso di gonfiaggio non è stato valutato. garantisce la protezione su motoveicoli spenti o elettrici
••• Il pilota o il passeggero non devono essere in stato di sotto i 10 km/h. Si consiglia di disabilitare la modalità
gravidanza. Non è possibile effettuare test per stabilire le Start&Stop per usufruire anche della protezione contro
conseguenze in caso di attivazione del Sistema. urto da veicolo.
••• Verificare che nelle tasche e negli zaini non siano •• Per utilizzare al meglio le sue funzionalità, il D-AIR
presenti oggetti che possano forare o danneggiare il STREET SMART CHEST 1 deve essere installato, registrato
sacco in caso di incidente. ed indossato correttamente, seguendo attentamente le
••• Non cucire o modificare in alcun modo il D-AIR STREET istruzioni e le avvertenze previste dalla presente Nota
SMART CHEST 1 o i suoi componenti. Qualunque modifica Informativa.
potrebbe compromettere le funzionalità del D-AIR •• Il passeggero deve usare solamente caschi con
STREET SMART CHEST 1 e quindi le sue funzioni in caso di mentoniera.
caduta o di incidente. Non aggiungete decorazioni, nastri •• La presenza di piercing può causare l’aumento della
o patch sopra la zona di posizionamento del sacco. Non sensazione di dolore in caso di attivazione.
connettete nessun equipaggiamento elettrico o batteria •• Evitare di accendere il D-AIR STREET SMART CHEST
esterna ai cavi esistenti. La modifica dei componenti del 1 quando lo stesso non è indossato oppure quando è
D-AIR STREET SMART CHEST 1 è consentita solamente ad indossato ma non state utilizzando una motocicletta. Se
operatori Dainese autorizzati. utilizzato impropriamente il D-AIR STREET SMART CHEST
••• Il sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 non 1 potrebbe attivarsi con eventuale danneggiamento di

••• AVVERTENZA CRITICA, potrebbe avere conseguenze gravi sulla salute dell’utilizzatore
•• AVVERTENZA IMPORTANTE, potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza dell’utilizzatore
• AVVERTENZA UTILE, potrebbe avere impatto sul funzionamento del sistema

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 11
oggetti e rischio per l’incolumità delle persone. Controllate •• Il Sistema è sensibile ai movimenti improvvisi del corpo
sempre che il D-AIR STREET SMART CHEST 1 sia spento e agli urti, non effettuate volontariamente manovre che non
prima di trasportarlo. Quando non utilizzato, il D-AIR siano necessarie alla normale guida del vostro motoveicolo
STREET SMART CHEST 1 deve essere spento. (ad esempio impennate, sbandate, etc).
•• Non ricaricare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 mentre •• Prima di partire utilizzando il D-AIR STREET SMART
si indossa. CHEST 1 assicuratevi sempre che il Sistema abbia
•• Non lasciare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 in ricarica individuato correttamente il segnale GPS o le vibrazioni del
vicino a superfici od oggetti infiammabili. mezzo (led verde stabile); solo in tali casi il Sistema risulta
•• Tenere il D-AIR STREET SMART CHEST 1 lontano dai armato.
bambini, per evitare ogni possibile rischio personale. • Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è un nuovo dispositivo
•• In caso di qualunque malfunzionamento manifesto, intelligente destinato ad un uso stradale. Non esistono
spegnere il Sistema, e contattare il più vicino servizio di vincoli fisici/meccanici tra il motociclo e l’utente. Il Sistema
assistenza DAINESE. è in grado di identificare l’urto contro ostacolo, l’urto da
•• In caso di attivazione non utilizzare ulteriormente il parte di un veicolo, l’highside ed il lowside con e senza
Sistema fino al ripristino da parte del servizio di Assistenza rotolamento.
DAINESE. • Durante il gonfiaggio del dispositivo air-bag si potrà
•• In caso di danneggiamento del D-AIR STREET SMART avvertire una lieve pressione nella regione del corpo
CHEST 1 rivolgersi al servizio di Assistenza DAINESE. sottoposta alla pressione del Sistema air-bag.

••• AVVERTENZA CRITICA, potrebbe avere conseguenze gravi sulla salute dell’utilizzatore
•• AVVERTENZA IMPORTANTE, potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza dell’utilizzatore
• AVVERTENZA UTILE, potrebbe avere impatto sul funzionamento del sistema

12 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 va usato esclusivamente capo di abbigliamento.

all’interno dell’intervallo di temperatura compreso tra 0° • Riporre chiavi, telefoni cellulari e altri dispositivi

Centigradi e 40° Centigradi; attenzione. L’esposizione ed accessori nelle tasche esterne del vostro capo di

prolungata del Sistema a temperature diverse dall’intervallo abbigliamento.

di temperatura compreso tra 0° Centigradi e 40° Centigradi • La funzionalità del D-AIR STREET SMART CHEST 1,

può compromettere le funzionalità del Sistema. prima di ogni utilizzo, deve essere accuratamente verificata

• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è soggetto ad usura in seguendo le istruzioni della presente Nota Informativa. In

base alle condizioni di effettivo utilizzo. Prima di utilizzare caso di stato di errore o altra segnalazione di anomalia non

o di riporre il D-AIR STREET SMART CHEST 1, verificare utilizzare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 e contattare il

sempre qualsiasi traccia di usura o danneggiamento. più vicino servizio di assistenza DAINESE.

• Anche in caso di funzionamento corretto, ogni 3 anni • Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è composto da un

rivolgetevi al Servizio Assistenza Dainese per un controllo protettore del torace a tecnologia pneumatica e da un

manutentivo e l’eventuale revisione dei componenti soggetti protettore della schiena composito ed offre le migliori

ad usura. Una corretta manutenzione è fondamentale per il prestazioni in termini di protezione con velocità fino a

corretto funzionamento del Sistema. 50 km/h.

• È consentito l’uso di giacche antipioggia poste sopra al


capo di abbigliamento.
• È consentito l’uso di zaini o simili posti esternamente al

••• AVVERTENZA CRITICA, potrebbe avere conseguenze gravi sulla salute dell’utilizzatore
•• AVVERTENZA IMPORTANTE, potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza dell’utilizzatore
• AVVERTENZA UTILE, potrebbe avere impatto sul funzionamento del sistema

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 13
GLOSSARIO

14 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
TERMINE DEFINIZIONE

IL SISTEMA È NELLA CONDIZIONE DI POTER GONFIARE L’AIRBAG. IL SISTEMA POTRÀ ESSERE


SISTEMA ARMATO PROTETTIVO SUL TORACE QUALORA SI VERIFICHINO GLI EVENTI PER I QUALI È PREVISTA
L’ATTIVAZIONE DEL SISTEMA (CFR PARAGRAFO 3.4)

IL SISTEMA È NELLA CONDIZIONE DI NON POTER GONFIARE L’AIRBAG. IL SISTEMA SARÀ NON
SISTEMA NON ARMATO
PROTETTIVO SUL TORACE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 15
D E S T I N A Z I O N E
D ’ U S O
2.1. PREMESSE ATTENZIONE
Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è un Sistema ••• Non utilizzare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 per
innovativo per la sicurezza dei motociclisti destinato scopi diversi da quelli per il quale è stato progettato.
ad uso stradale. Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è ••• Non utilizzare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 per
integrato nei capi di abbigliamento appositamente motocross, super-motard, trial, supercross, freestyle, pit
progettati, utilizzabili dal guidatore della moto e/o bike o altri sport.
dal passeggero, e Certificati CE come Dispositivi ••• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 non fornisce alcuna
di Protezione Individuale (DPI), come meglio protezione aggiuntiva nelle zone non coperte dallo stesso.
dettagliato nel capitolo 2.3 che segue. ••• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 non fornisce
alcuna protezione nella zona coperta dal sacco air-bag al
verificarsi di eventi che non ne prevedano l’attivazione e
quindi il gonfiaggio del sacco air-bag. Per assicurare una
limitata protezione del torace al verificarsi di tali eventi, si
raccomanda di utilizzare il D-AIR STREET SMART CHEST
1 sempre in abbinamento ad un protettore del torace
composito.

16 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
2.2. PROTEZIONE FORNITA DAL DISPOSITIVO La conformità ai requisiti essenziali di salute e sicurezza
PROTETTIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1 previsti dalla direttiva 89/686/EEC è stata conferita anche:
In considerazione della particolare protezione offerta del Con la conformità del Dispositivo di Protezione Individuale
dispositivo protettivo D-AIR STREET SMART CHEST, lo D-AIR STREET SMART CHEST zona del torace, al seguente
stesso deve essere considerato un Dispositivo di Protezione disciplinare tecnico;
Individuale (DPI) e pertanto è soggetto ai requisiti • DOLOMITICERT - Technical disciplinary for inflatable
prescritti dalla norma direttiva Comunitaria 89/686/EEC protector electronic activation Revised number 1 of the
(e successive modifiche), recepita in Italia con D.Lgsl. November 05 2014
475/92. Il dispositivo protettivo D-AIR STREET SMART Detto disciplinare prende spunto, tra gli altri, anche dal
CHEST cui la presente Nota Informativa si riferisce, deve seguente documento:
essere considerato DPI di seconda Categoria ai sensi del • EN 1621-4:2013 Motorcyclists’ protective clothing
D.Lgsl. 475/92, ovvero DPI per il quale la marcatura CE può against mechanical impact
essere apposta da DAINESE solo dopo aver sottoposto il • Part 4: Motorcyclists’ inflatable protectors
dispositivo ad un “Esame CE del Tipo” presso un Organismo • Requirements and test methods.
Notificato. Con la conformità del Dispositivo di Protezione Individuale
L’Organismo Notificato presso il quale è stato Certificato il D-AIR STREET SMART CHEST zona della schiena, alla
Vostro D-AIR STREET SMART CHEST è: seguente norma tecnica;
NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT Scarl, • EN1621-2:2014 “Motorcyclists’ protective clothing
Zona industriale Villanova – 32013 LONGARONE against mechanical impact
(BL) meglio indicato nel capitolo intitolato • Part 2: Motorcyclists’ back protectors
CERTIFICAZIONI/OMOLOGAZIONI della presente • Requirements and test methods”.
Nota Informativa.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 17
2.3. PRESTAZIONI PROTETTIVE DEL DISPOSITIVO
PROTETTIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1
Il Sistema oggetto della presente Nota Informativa, deve essere considerato Dispositivo di Protezione Individuale (DPI) di

Categoria 2 in quanto è stato progettato e fabbricato per fornire una limitata protezione contro i rischi di impatto meccanico

in caso di caduta.

18 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
TABELLA 1: PRESTAZIONI DEL DISPOSITIVO

ZONA DEL TORACE (PROTETTORE AIR-BAG), TESTATA IN ACCORDO CON IL DISCIPLINARE TECNICO APPLICATO

CODICE NORMA UTILIZZATA TEMPERATURA [°C] FORZA TRASMESSA DISTRIBUZIONE (LIVELLO 1/2 IN
IDENTIFICATIVO DEL PER IL METODO DI ALLA QUALE È CON ENERGIA DELLA FORZA ACCORDO CON
PRODOTTO PROVA APPLICATO STATO SOTTOPOSTO D’IMPATTO DI TRASMESSA CON IL DISCIPLINARE
NEI TEST A TEST IL 50 JOULE, [(*) DOPO ENERGIA D’IMPATTO TECNICO
PROTETTORE TRATTAMENTO DI 50 JOULE APPLICATO)
IDROLITICO] (TEST OPZIONALE),
REQUISITI LIVELLO 1:
VALORE VALORE VALORE MEDIO ≤
MEDIO/MASSIMO MEDIO/MASSIMO 4,5 KN,
VALORE SINGOLO
COLPO ≤ 6 KN.

REQUISITI LIVELLO 2:
VALORE MEDIO ≤
2,5 KN,
VALORE SINGOLO
COLPO ≤ 3 KN.

D-AIR STREET MEDIO: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.1 MASSIMO: 2.28 KN

MEDIO: 2.31 KN
D-AIR STREET MEDIO: 0.60 KN
PREN1621-3:2015 + 23°C MASSIMO: 2.40 KN 2
SMART CHEST 1.2 MASSIMO: 0.65 KN
(*) 2.20 KN

D-AIR STREET MEDIO: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.3 MASSIMO: 2.28 KN

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 19
ZONA CENTRALE DELLA SCHIENA (PROTETTORE COMPOSITO), TESTATA IN ACCORDO CON LA NORMA EN 1621-2 2014

CODICE IDENTIFICATIVO NORMA UTILIZZATA PER TEMPERATURA [°C] FORZA TRASMESSA (LIVELLO 1/2 IN
DEL PRODOTTO IL METODO DI PROVA ALLA QUALE È STATO CON ENERGIA D’IMPATTO ACCORDO CON LA EN
APPLICATO NEI TEST SOTTOPOSTO A TEST IL DI 50 JOULE, 1621-2 2014)
PROTETTORE [(*) DOPO TRATTAMENTO
IDROLITICO] REQUISITI LIVELLO 1:
VALORE MEDIO ≤ 18 KN,
VALORE VALORE SINGOLO COLPO
MEDIO/MASSIMO ≤ 24 KN.

REQUISITI LIVELLO 2:
VALORE MEDIO ≤ 9 KN,
VALORE SINGOLO COLPO
≤ 12 KN.

MEDIO: 8.8 KN /
D-AIR STREET SMART MASSIMO: 12.26 KN
EN 1621-2:2014 + 23°C 1
CHEST 1 .1, .2, 3 MEDIO: 9.86 KN /
MASSIMO: 13.57 KN(*)

20 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
In particolare il dispositivo di protezione D-AIR STREET SMART D-AIR LADY 2PCS SUIT, 2D20021 RACING 3 D-AIR LADY LEATHER

CHEST 1: JACKET, 1D10025 AVRO D-AIR 2PCS SUIT, 1D20021 RACING 3 D-AIR

• Quando attivato protegge mediante air-bag la zona toracica. LEATHER JACKET e 1D20023 CARVE MASTER 2 D-AIR GORE-TEX ”

• Protegge la zona centrale della schiena mediante un protettore Questo elenco non rappresenta la totalità della gamma dei capi

composito (CB - Central Back), protettore centrale a copertura di abbigliamento appositamente progettati con integrato il D-AIR

della sola zona centrale della schiena, questa tipologia di STREET SMART CHEST 1 ed è una indicazione puramente riferita ai

protettore non offre protezione nella zona delle scapole. capi di abbigliamento utilizzati nei test di Certificazione.

• Limita i movimenti del collo durante líimpatto. Il D-AIR STREET La gamma ed il numero di prodotti appositamente progettati con

SMART CHEST 1 limita i possibili angoli testa-collo e riduce i integrato il D-AIR STREET SMART CHEST 1 evolve in funzione delle

movimenti del casco. collezioni Dainese.

• Fornisce una protezione “invisibile”: confort ed ergonomia.

Le prestazioni protettive sono correlate alla corretta scelta del capo

di abbigliamento, appositamente progettato con integrato il D-AIR

STREET SMART CHEST 1, seguendo le indicazioni riportate nel

capitolo 2.5.

Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 in fase di Certificazione é stato

testato e può essere integrato con i seguenti DPI, “T. D-AIR S 1176 D.L.,

G. D-AIR S 1181 P.L., T. D-AIR S 1175 D., G. D-AIR S 1180 P. e G. D-AIR S

1182 G.” corrispondenti ai seguenti nomi commerciali, “2D10025 AVRO

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 21
2.4. ISTRUZIONI PER COMPRENDERE LA
MARCATURA DEL DISPOSITIVO PROTETTIVO
D-AIR STREET SMART CHEST 1
Marcatura dei protettori prevista sia dalla direttiva 89/686/EEC che dai documenti tecnici applicati.

22 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
INFORMAZIONI RIFERITE
AL PROTETTORE AIR-BAG INDICAZIONE SPECIFICA DEL TIPO DI UTILIZZO
(ZONA TORACE) PER CUI IL PROTETTORE GONFIABILE È
NOME E MARCHIO INDICAZIONE CHE IL STATO PROGETTATO. STREET PROGETTATO
DEL FABBRICANTE PROTETTORE È GONFIABILE ESCLUSIVAMENTE PER UN UTILIZZO STRADALE
MARCATURA CE
CHE ATTESTA LA
CONFORMITÀ DEL
PROTETTORE AI PITTOGRAMMA
REQUISITI PREVISTI INDICANTE
DAL REGOLAMENTO L’ESCLUSIVO IMPIEGO
(UE) 2016/425 MOTOCICLISTICO DEL
PROTETTORE

(D-AIR STREET SMART
CHEST 1) CODICE
SPECIFICAZIONE
IDENTIFICATIVO DEL
DELLA DIMENSIONE
PRODOTTO; SI INTENDE
DELL’AREA PROTETTA
CHE AD OGNI MODELLO
SECONDO LA NORMA
DI PROTETTORE VIENE
PREN1621-3:2015,
ASSEGNATO UN CODICE
TYPE A OPPURE

1.1S
INTERNO DIVERSO.
TYPE B (MINORE

PER TYPE A). PER
(.1) ESTENSIONE
L’IDENTIFICAZIONE
NUMERICA DEL CODICE
DELLE DIMENSIONI
.1 .2 .3, IDENTIFICA LA
DELL’AREA
TAGLIA DEL SISTEMA. IL
PROTETTA, SI FACCIA
VALORE PUÒ VARIARE DA
RIFERIMENTO ALLA
1 A 3 (.1 TAGLIA PICCOLA,
TABELLA 4.
.2 TAGLIA MEDIA, .3
TAGLIA GRANDE)

(S) ULTERIORE
41-46 (DC = DIVIDED CHEST)
ESTENSIONE DEL CODICE SPECIFICAZIONE
S O L, IDENTIFICA LA DELLA ZONA
VERSIONE DEL SISTEMA. ANATOMICA
(S VERSIONE (SHORT- PROTETTA SECONDO
CORTO), L VERSIONE LA NORMA PREN1621-
(LONG-LUNGO). 3: 2015.

PITTOGRAMMA CHE
1.1S 1 INDICAZIONE DEL LIVELLO
DI PRESTAZIONE DEL
RICHIAMA ALLA
PROTETTORE GONFIABILE
NECESSITÀ DI LEGGERE
(ZONA TORACE DC),
LE ISTRUZIONI
SECONDO IL DISCIPLINARE
D’USO ALLEGATE AL
TECNICO APPLICATO.
PROTETTORE

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 23
INFORMAZIONI
RIFERITE AL
PROTETTORE
COMPOSITO MISURA DEL
(ZONA SCHIENA) PROTETTORE, FORNITA
CON L’INDICAZIONE
DELLA DISTANZA
NOME E MARCHIO VITA-SPALLE
DEL FABBRICANTE DELL’UTILIZZATORE, PER
UNA CORRETTA SCELTA
DEL PROTETTORE. PER
MARCATURA CE L’IDENTIFICAZIONE
CHE ATTESTA LA DELLE DIMENSIONI
CONFORMITÀ DEL DELL’AREA PROTETTA,
PROTETTORE AI SI FACCIA RIFERIMENTO
REQUISITI PREVISTI ALLA TABELLA 4.
DAL REGOLAMENTO
(UE) 2016/425

PITTOGRAMMA

INDICANTE
(D-AIR STREET SMART
L’ESCLUSIVO IMPIEGO
CHEST 1) CODICE
IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO; SI INTENDE
41-46 MOTOCICLISTICO DEL
PROTETTORE
CHE AD OGNI MODELLO SPECIFICAZIONE
DI PROTETTORE VIENE DELLA ZONA
ASSEGNATO UN CODICE ANATOMICA PROTETTA
INTERNO DIVERSO. SECONDO LA NORMA
• EN 1621-2:2014.
(.1) ESTENSIONE (CB - CENTRAL BACK)
NUMERICA DEL CODICE
.1 .2 .3, IDENTIFICA LA
TAGLIA DEL SISTEMA. IL
1 = PROTETTORE
CENTRALE, A
COPERTURA DELLA
VALORE PUÒ VARIARE DA SOLA ZONA CENTRALE
1 A 3 (.1 TAGLIA PICCOLA, DELLA SCHIENA,
.2 TAGLIA MEDIA, .3 QUESTA TIPOLOGIA
TAGLIA GRANDE) DI PROTETTORE NON
• OFFRE PROTEZIONE
(S) ULTERIORE NORMA TECNICA INDICAZIONE NELLA ZONA DELLE
ESTENSIONE DEL CODICE DI RIFERIMENTO DEL LIVELLO DI SCAPOLE.
S O L, IDENTIFICA LA APPLICATA AL PRESTAZIONE
VERSIONE DEL SISTEMA. PROTETTORE DEL PROTETTORE
(S VERSIONE (SHORT- COMPOSITO, ( ZONA SECONDO LA NORMA
CORTO), L VERSIONE SCHIENA). EN 1621-2:2014.
(LONG-LUNGO).

24 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
In aggiunta a queste indicazioni riportate sulla marcatura CE, può comparire anche un’informazione codificata che Dainese

utilizza per la rintracciabilità del prodotto. In tal caso la codifica è riportata in posizione inferiore e a caratteri più piccoli.

La codifica può comparire anche in altre versioni della marcatura.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 25
2.5. COME SCEGLIERE E INDOSSARE IL D-AIR
STREET SMART CHEST 1
La scelta va fatta prestando attenzione alle indicazioni ed ai pittogrammi presenti sulla marcatura. Per la corretta scelta

del protettore della schiena e del torace D-AIR STREET SMART CHEST è necessario riferirsi alla misura dell’altezza vita

spalle, in quanto non esiste una relazione costante con l’altezza del corpo. Questa è la massima lunghezza verticale, misurata

posteriormente, dalla linea vita sino alla giunzione della spalla con il collo. Per individuare la linea vita, mettersi in posizione

verticale e passare un metro flessibile attorno alla vita posizionandolo 50 mm sopra le creste iliache.

TABELLA 3: DISTANZE CRESTA ILIACA

ALTEZZA UTILIZZATORE (m) 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96

DISTANZA SOPRA LA CRESTA ILIACA (mm) 44 45 46 47 48 50 51 53 54 55

Nota: La dimensione di 50 mm è un esempio che si riferisce ad un soggetto con una altezza di 1,78 m, la dimensione va scalata proporzionalmente
con l’altezza del soggetto reale, a seguito i dati di esempio indicati nella tabella 3.

26 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
Per individuare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 più adatto AVVERTENZE
alla Vostra altezza vita spalle consultare la tabella 4 nel ••• Non utilizzare mai il D-AIR STREET SMART CHEST
capitolo (Posizione e dimensioni minime delle zone protette senza avere prima chiuso tutti i sistemi di chiusura del capo
dal D-AIR STREET SMART CHEST 1). di abbigliamento ove è integrato, in particolare chiudere
Affinché un dispositivo di protezione svolga correttamente la zip frontale: in caso di attivazione potrebbe essere
la sua azione protettiva, è necessario che sia mantenuta pericoloso e/o NON protettivo.
efficacemente la copertura dell’area anatomica da ••• Evitare di scegliere il D-AIR STREET SMART CHEST
proteggere. troppo grande, in quanto, in caso di attivazione potrebbe
Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è un Dispositivo Di interferire con il casco creando condizioni pericolose.
Protezione studiato per essere integrato solamente su capi •• Una volta indossato il capo di abbigliamento con
di abbigliamento appositamente progettati. il D-AIR STREET SMART CHEST integrato, verificare la
Per garantire una corretta protezione, oltre alla misura corretta posizione dei protettori passivi, se presenti, sulle
dell’altezza vita spalle (vedi tabella 4), si raccomanda di aree delle spalle.
prestare particolare attenzione nella scelta della taglia • Verificare con cura all’atto di acquisto la taglia del proprio
del capo di abbigliamento appositamente progettato con capo di abbigliamento predisposto o dotato del Sistema
il D-AIR STREET SMART CHEST 1 integrato, leggendo D-AIR STREET SMART CHEST.
attentamente l’apposita Nota Informativa in dotazione al • Nella scelta del D-AIR STREET SMART CHEST riferirsi
capo stesso. sempre all’altezza vita spalle, una sola dimensione non può
adattarsi a tutte le dimensioni del corpo (altezza e forma).

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 27
2.6. COME INSTALLARE O RIMUOVERE IL
D-AIR STREET SMART CHEST DAL CAPO DI
ABBIGLIAMENTO APPOSITAMENTE PROGETTATO
Per installare il D-AIR STREET SMART CHEST, procedere come descritto.

28 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
1 2 3

APRIRE IL CAPO DI ABBIGLIAMENTO VERIFICARE CHE LA MISURA INSERIRE IL PARASCHIENA


E LA ZIP DELLE TASCHE DI RIPORTATA SUL D-AIR STREET NELLA TASCA PREDISPOSTA
PREDISPOSIZIONE INTERNE SMART CHEST CORRISPONDA ALLA MANTENENDO LE PLACCHE
MISURA RIPORTATA NELLA TASCA DI RIGIDE VERSO IL LATO ESTERNO
PREDISPOSIZIONE PRESENTE NEL CAPO DEL CAPO DI ABBIGLIAMENTO
DI ABBIGLIAMENTO

I N S T A L L A Z I O N E

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 29
4 5 6 7

POSIZIONARE IL LED NELL’APPOSTO POSIZIONARE IL SACCO CHIUDERE LA ZIP DELLE TASCHE DI


ALLOGGIO (MANICA DESTRA A CAPO NELL’APPOSITA TASCA, LATO DESTRO PREDISPOSIZIONE INTERNE.
INDOSSATO), PASSANDO TRA LA E SINISTRO, ASSICURANDOSI CHE NON
FODERA E IL RIVESTIMENTO ESTERNO CI SIANO PARTI DEL SACCO RIPIEGATE,
DEL CAPO DI ABBIGLIAMENTO CHE NON SIA ARROTOLATO SU SE
STESSO E CHE SIA BEN DISTESO. A
SACCO INSERITO, VERIFICARE LA
PLANARITÀ DEL SACCO ALL’INTERNO
DELLA TASCA IN ENTRAMBE I LATI.

I N S T A L L A Z I O N E
30 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
AVVERTENZE
Per rimuovere il D-AIR STREET SMART CHEST 1, procedere ••• Connettere i cavi come indicato sopra è fondamentale
come segue: per l’abilitazione all’accensione del Sistema e il suo
• Aprire il capo di abbigliamento e la zip delle tasche di corretto funzionamento.
predisposizione interne. ••• Posizionamenti non planari del sacco air-bag
• Rimuovere il Sistema avendo cura di scollegare le potrebbero essere pericolosi in caso di attivazione.
parti elencate al punto 4. • In caso di difficoltà oppure per eventuali informazioni
aggiuntive su come installare o rimuovere il D-AIR STREET
SMART CHEST 1, contattare il più vicino servizio

A B

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 31
2.7. POSIZIONE E DIMENSIONI MINIME DELLE ZONE
PROTETTE DAL D-AIR STREET SMART CHEST 1

Nella seguente Tabella 4 vengono riportate le dimensioni minime delle aree protette e vengono illustrate le posizioni delle zone

anatomiche protette dal dispositivo di protezione D-AIR STREET SMART CHEST 1.

32 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
TABELLA 4: POSIZIONE E DIMENSIONI MINIME DELLE ZONE PROTETTE

CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO PROTETTORE COMPOSITO PROTETTORE AIR-BAG


AREA SCHIENA (CB = Central Back) AREA TORACE (DC = DIVIDED CHEST)

VITA - SPALLA A (cm) F (cm) TYPE R (mm) L1 (mm) L2 (mm) H1 (mm)

D-AIR STREET SMART CHEST 1.1 41 - 46 33,1 11,5 - - - - -

D-AIR STREET SMART CHEST 1.2 46 - 51 36,7 12,8 A 25 42 84 118

D-AIR STREET SMART CHEST 1.3 46 - 51 36,7 12,8 - - - - -

D - A I R ® S T R E E T S M A R T J K T 33
2.8. IMPIEGO, INTEGRITÀ ED EFFICIENZA
DEL DISPOSITIVO D-AIR STREET SMART CHEST 1
Le funzioni per le quali il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è stato progettato saranno svolte correttamente solo nel caso in cui

sia correttamente installato, registrato e correttamente indossato e acceso.

In caso di impatto e/o attivazione far ripristinare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 dal servizio di Assistenza Dainese, tramite il

rivenditore ove il prodotto è stato acquistato o contattando direttamente il servizio di Assistenza Dainese.

34 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
ATTENZIONE AVVERTENZE

••• La funzione del D-AIR STREET SMART CHEST • Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 può prevedere parti

1 è quella di ridurre il rischio di lesioni, limitando le di ricambio, come ad esempio la possibilità di sostituire

forze trasmesse, in caso di incidente con caduta ed il sacco air-bag a seguito attivazione, con sacchi air-bag

impatto contro un ostacolo. Si sottolinea tuttavia che di ricambio. La sostituzione deve essere effettuata con

nessun protettore è in grado di proteggere da torsioni, ricambi originali Dainese della stessa taglia e modello.

flessioni o movimenti estremi. Nessun protettore della • Per eventuali ricambi originali Dainese contattare

schiena è in grado di proteggere da severe lesioni alla il rivenditore ove il prodotto è stato acquistato o

spina dorsale. NESSUN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE consultare il sito www.dainese.com.

PUO’ PROTEGGERE DA TUTTI I POSSIBILI IMPATTI • Per le eventuali sostituzioni fare riferimento Nota

DERIVANTI DA INCIDENTI E, QUINDI, GARANTIRE LA Informativa fornita con il ricambio.

COMPLETA PROTEZIONE DA LESIONI.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 35
2.9. INFORMAZIONI SUI MATERIALI UTILIZZATI
Si certifica con la presente che i materiali a contatto con la persona sono stati realizzati con idonei prodotti non tossici e non

nocivi, così come previsto dal Regolamento (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.h.) - Allegato XVII. Si precisa che tali materiali sono esenti

da coloranti azoici che, per scissione di uno o più gruppi azoici, possono rilasciare ammine aromatiche pericolose, così come

prescritto dal Regolamento (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.h.) - Allegato XVII. Inoltre, gli articoli commercializzati non contengono

alcuna delle sostanze estremamente problematiche (SVHC, Substance of Very High Concern), identificate a norma dell’articolo

59, ed elencate nella “Candidate List” pubblicata dall’ECHA (European Chemical Agency), in concentrazione superiore allo

0,1% in peso/peso.

36 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
2.10. DURATA DEL DISPOSITIVO PROTETTIVO D-AIR
STREET SMART CHEST 1
La vita utile di un dispositivo di protezione dipende dalla frequenza d’uso e dalla cura con cui l’utente lo conserva. In ogni

caso, ogni 3 anni rivolgetevi al Servizio Assistenza Dainese per un controllo manutentivo e l’eventuale revisione onerosa dei

componenti soggetti ad usura.

AVVERTENZE

••• DAINESE non garantisce l’idoneità del dispositivo e •• Prima di ogni utilizzo controllare l’integrità del D-AIR

per questo non si ritiene responsabile in nessun modo STREET SMART CHEST 1, in caso di dubbio su possibili

qualora venga utilizzato il prodotto dopo la decorrenza usure/rotture/danni rivolgersi Servizio Assistenza

del termine previsto per la revisione/manutenzione dello Dainese oppure ad un rivenditore autorizzato Dainese.

stesso senza che questa sia effettivamente stata eseguita.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 37
D E S C R I Z I O N E D E L L A
P A R T E A I R - B A G
3.1. PREMESSE L’unità elettronica è alimentata da una batteria ricaricabile
Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è un Sistema di tipo Li-Ion, il cui livello di carica è riportato all’accensione/
innovativo per la sicurezza dei motociclisti destinato spegnimento del dispositivo da una sequenza di lampeggi,
ad uso stradale. Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 si veda paragrafo 3.1.4 “Batterie e autonomia del Sistema”
può essere indossato dal guidatore della moto e dal che segue.
passeggero.
ATTENZIONE
3.1.1. ELETTRONICA ••• Non utilizzare il Sistema in caso di malfunzionamento
Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è controllato da una (LED interfaccia utente di colore rosso, lampeggiante) in
elettronica che attiva il gonfiaggio del Sistema in caso di tal caso contattare il servizio di assistenza DAINESE.
raggiungimento delle condizioni pre impostate. Il Sistema ••• Persone che utilizzano il pacemaker o altri apparecchi
ha una routine di diagnostica interna, e nell’eventualità medici non devono utilizzare il Sistema; disturbi elettrici
di un malfunzionamento, il LED dell’interfaccia utente potrebbero interferire con il corretto funzionamento di
mostrerà il colore rosso lampeggiante. tali apparecchi medici.

38 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
Il sistema elettronico è contenuto all’interno del paraschiena ATTENZIONE
presente nel D-AIR STREET SMART CHEST 1, in un apposito •• L’alloggio del sistema elettronico viene sigillato in fase
alloggio rappresentato in figura 2. di confezionamento da DAINESE. La manomissione dello
stesso invalida la garanzia del prodotto. Non manomettere
FIGURA 2: SISTEMA ELETTRONICO e/o rimuovere il sistema elettronico. Contattare il DAINESE
Service Center più vicino in caso di necessità.

3.1.2. INTERFACCIA UTENTE


L’interfaccia utente, è un piccolo LED montato sul
braccio sinistro. Lo scopo dell’interfaccia è comunicare
le informazioni necessarie all’utilizzatore. Di seguito
vengono riportate le note per una corretta comprensione
ed utilizzazione dell’interfaccia utente del D-AIR STREET
All’interno del paraschiena si trova l’elettronica, alimentata SMART CHEST 1.
tramite batterie ricaricabili collocate all’interno dello stesso,
che gestisce il funzionamento del Sistema. 3.1.3. SACCO AIRBAG
Lo stato di funzionamento è controllato tramite un sistema Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 incorpora un sacco airbag
remoto di accensione e spegnimento, mentre il livello di con all’interno una bomboletta di gas ad alta pressione per
carica delle batterie può essere verificato mediante il LED gonfiare l’airbag.
interfaccia utente.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 39
3.1.4. BATTERIE E AUTONOMIA DEL SISTEMA 3.1.5. CARICATORE USB
Con una ricarica completa, il Sistema dovrebbe Insieme al D-AIR STREET SMART CHEST 1 viene
essere in grado di rimanere attivo per circa 26 ore consegnato anche un caricatore USB. Il caricatore
di utilizzo. In caso di permanenza per più di 5 minuti va collegato ad una presa 100-240V 50-60Hz.
in condizioni di non utilizzo (sistema elettronico Il tempo necessario per la ricarica completa del
stazionario) il Sistema entrerà automaticamente in sistema è inferiore alle 4 ore.
uno stato di stand-by per minimizzare i consumi. Nel caso in cui non sia disponibile una presa 100-
Appena il Sistema verrà nuovamente utilizzato 240V 50-60Hz è possibile effettuare la ricarica
(mosso in maniera sensibile), il Sistema tornerà collegando il cavo USB direttamente ad un
automaticamente ad attivarsi. La batteria è esente computer, in questo caso la ricarica potrebbe essere
da effetto memoria, per tale motivo il Sistema più lenta. Una volta connesso il cavo USB dalla
può essere ricaricato completamente in qualsiasi sorgente di ricarica, il sistema di LED dell’interfaccia
momento. utente presenterà inizialmente una luce rossa
Per maggiori informazioni sul funzionamento e la pulsante. Al raggiungimento del 100% della ricarica
ricarica della batteria consultate il paragrafo 3.6 circa, la luce diventerà verde lampeggiante.
“Come controllare lo stato di carica della batteria
e come ricaricarla” che segue. Il tempo necessario
per la ricarica completa del sistema è di circa 4 ore.

40 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
3.2. REGISTRAZIONE DEL SISTEMA DOPO L’ACQUISTO 3.3. PROCEDURE DI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Successivamente all’acquisto del sistema D-AIR DEL SISTEMA
STREET SMART CHEST 1 e prima del primo utilizzo, Assicurarsi che le batterie del Sistema siano completamente
al fine di poter garantire la corretta rintracciabilità cariche, la durata delle batterie è di circa 26 ore; ricaricare
per eventuali aggiornamenti/comunicazioni/ il D-AIR STREET SMART CHEST 1 prima che la carica
richiami sarà necessario comunicare a DAINESE i si esaurisca completamente e ogniqualvolta vi sia la
dati relativi alla proprietà del D-AIR STREET SMART possibilità.

1
CHEST 1 tramite i servizi che saranno forniti dai
Dealer o dal sito web DAINESE. Dopo aver indossato correttamente il capo di
abbigliamento con il D-AIR STREET SMART CHEST
ATTENZIONE 1 integrato (si veda paragrafi precedenti) chiudere
••• La mancata registrazione dei dati dell’utente accuratamente i bottoni di accensione/spegnimento
proprietario del Sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 come indicato nella figura 3 sottostante e
impedirà di sbloccare il funzionamento del sistema e il successivamente e chiudere completamente la
sistema risulterà NON protettivo. cerniera posizionata sull’addome.

FIGURA 3: BOTTONI, ACCENSIONE /


SPEGNIMENTO

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 41
2 Prima di salire in moto, controllare il corretto
funzionamento del sistema segnalato da luce blu
stabile del led (si veda capitolo interfaccia utente).
3 Prima di partire utilizzando il D-AIR STREET
SMART CHEST 1 assicuratevi sempre che il Sistema
abbia individuato correttamente il segnale GPS o le
In questa condizione il sistema è correttamente vibrazioni del mezzo (led verde stabile); solo in tale
funzionante ma NON armato e quindi NON condizione il Sistema è correttamente funzionante e
protettivo. armato.

FIGURA 4: SEQUENZA INDICANTE CHE IL SISTEMA È FIGURA 5: SEQUENZA INDICANTE CHE IL SISTEMA È
CORRETTAMENTE FUNZIONANTE MA NON ARMATO. CORRETTAMENTE FUNZIONANTE E ARMATO.

42 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
4
3.3.1. COME CONTROLLARE LA CORRETTA
Una volta finito di utilizzare il Sistema, disattivare FUNZIONALITÀ DEL SISTEMA
immediatamente il D-AIR STREET SMART CHEST 1 Controllare sempre, prima del suo utilizzo la corretta
aprendo il bottone di accensione/spegnimento. In funzionalità del Sistema. L’utilizzo del Sistema in caso di
caso di trasporto, riporre il sistema in shipping mode. anomalie è da considerarsi a proprio rischio.
Dopo aver indossato il Sistema, accenderlo e posizionarsi
in un’area a cielo aperto, dove sia possibile ricevere
correttamente il segnale del GPS. Quando sarà visibile
un singolo LED blu stabile acceso questo indicherà che
il Sistema è pronto per essere utilizzato. Per maggiori
approfondimenti, controllare i codici di lampeggio nel
paragrafo che precede dedicato alla “Guida alle sequenze
ATTENZIONE
dei led dell’interfaccia utente durante l’utilizzo”.
••• Quando non utilizzate il Sistema verificate
sempre che il bottone non chiuda il contatto. In caso
ATTENZIONE
di accidentale contatto e conseguente accensione,
••• Prima di utilizzare il D-AIR STREET SMART CHEST 1
il Sistema potrebbe attivarsi indesideratamente
assicuratevi sempre che il Sistema abbia correttamente
durante il trasporto.
individuato il segnale GPS o individuato le vibrazioni
del veicolo (led verde stabile); solo in questi casi il
Sistema sarà infatti armato.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 43
3.4. QUANDO SI ATTIVA IL D-AIR STREET SMART
CHEST 1
LA SENSORISTICA INSTALLATA ALL’INTERNO DEL PARASCHIENA PRESENTE NEL D-AIR STREET SMART CHEST 1

MONITORA COSTANTEMENTE LA DINAMICA DELLO STESSO; LE INFORMAZIONI PROVENIENTI DAI SENSORI VENGONO

ELABORATE DALLA UNITÀ CENTRALE E, NEL CASO IN CUI I VALORI REGISTRATI SUPERINO DELLE SOGLIE PREIMPOSTATE,

IL SISTEMA PROVVEDERÀ A GONFIARE IL DISPOSITIVO AIRBAG.

SONO DI SEGUITO ELENCATE LE CONDIZIONI DI INCIDENTE STRADALE PER LE QUALI È PREVISTA L’ATTIVAZIONE DEL

SISTEMA D-AIR STREET SMART CHEST 1:

• URTO CONTRO OSTACOLO;

• URTO DA PARTE DI UN VEICOLO;

• HIGHSIDE;

• LOWSIDE CON ROTOLAMENTO;

• LOWSIDE SENZA ROTOLAMENTO.

44 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
Le condizioni di attivazione per le quali il Sistema D-AIR AVVERTENZE
STREET SMART CHEST 1 ha ricevuto la certificazione sono ••• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 NON sarà armato
descritte nella figura 6, figura 7, figura 8 e figura 9. nel caso in cui non vengano riconosciute le vibrazioni del
Il tempo di attivazione del D-AIR STREET SMART CHEST veicolo e la velocità sia inferiore a 10km/h. Quando venga
1 può variare a seconda delle circostanze e in relazione rilevato il veicolo acceso (led verde stabile) il sistema
all’intensità dell’evento considerato ed è progettato per sarà armato sia in assenza di segnale GPS sia di velocità
conservare uno stato di gonfiaggio di minimo 5 secondi, in inferiori a 10km/h. Nel caso in cui il segnale GPS non sia
seguito all’attivazione. disponibile o venga momentaneamente perso durante
Il sistema si arma e risulta pronto ad attivare l’airbag al la guida (ad esempio nel caso di ingresso in galleria)
verificarsi di una delle due condizioni: è previsto che il D-AIR STREET SMART CHEST 1 sia
• Presenza di vibrazioni del veicolo; mantenuto disabilitato o abilitato sulla base dell’ultimo
• Velocità superiore a 10km/h. valore di velocità rilevato mediante GPS e sulla base delle
vibrazioni provenienti dal veicolo.
Il sistema si disarma e risulterà NON armato e quindi NON ••• Il sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 potrebbe
pronto ad attivare l’airbag al verificarsi di entrambe le NON rimanere armato da fermo ed essere quindi pronto
condizioni: ad attivare l’airbag nel caso di motoveicoli dotati di
• Assenza di vibrazioni del veicolo; Start&Stop o motoveicoli elettrici a velocità inferiori ai 10
• Velocità inferiore a 10km/h. km/h. Si consiglia di disabilitare la modalità Start&Stop
per usufruire anche della protezione da urto da parte di
un veicolo.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 45
360°
+45°
+135° +45° 360°

+135° +45° 360°

+45° FIGURA 6: ANGOLO DI INCIDENZA CONTRO L’OSTACOLO E URTO DA PARTE DI UN VEICOLO

FIGURA 7: HIGHSIDE –
ATTIVAZIONE PROGRAMMATA

FIGURA 8: LOWSIDE CON ROTOLAMENTO –


ATTIVAZIONE PROGRAMMATA

FIGURA 9: LOWSIDE SENZA ROTOLAMENTO –


ATTIVAZIONE PROGRAMMATA

46 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
••• Il Sistema non si attiva in caso di eventi di moderata CHEST 1, quindi, nel caso in cui il motoveicolo si scontri
entità quali piccole impennate o piccoli sbacchettamenti, con un’auto potrebbe non gonfiarsi prima dell’impatto
tuttavia in caso di eventi eccezionalmente violenti potrebbe dell’utilizzatore contro detto ostacolo (così detto
verificarsi l’attivazione con relativo gonfiaggio del Sistema. “primo impatto”). D-AIR STREET SMART CHEST 1 è stato
Evitare dunque, quando il Sistema è acceso di eseguire progettato affinché rimanga gonfio per 5 secondi dopo
movimenti acrobatici, estranei alla normale e corretta l’attivazione. Sul mercato esistono diversi tipi di sistemi
pratica motociclistica. protettivi da motociclismo che utilizzano air-bag gonfiabili.
••• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 è progettato per L’utilizzatore prima di procedere all’acquisto del D-AIR
attivarsi nel caso di Lowside, in questa condizione STREET SMART CHEST 1 deve tenere in considerazione tali
l’attivazione avviene contestualmente al contatto con il differenti tipi di sistemi protettivi.
manto stradale, pertanto la protezione viene data per i
successivi impatti che possono avvenire dopo tale evento. 3.4.1. COSA FARE IN CASO DI ATTIVAZIONE DEL D-AIR
••• “Nel caso di urto diretto del motoveicolo contro un altro STREET SMART CHEST 1
veicolo o un generico ostacolo, il D-AIR STREET SMART In caso di attivazione, il Sistema si gonfierà e poi si sgonfierà
CHEST 1 è efficace per il così detto “secondo impatto”, completamente in circa 30 secondi. Il sacco air-bag è in
ossia il sistema si gonfia prima che l’utilizzatore urti contro grado di gestire un solo gonfiaggio. Dopo ogni attivazione il
altri oggetti, ad esempio la strada, rispetto all’ostacolo sacco dovrà essere sostituito, per la procedura di sostituzione
contro cui urta direttamente il motoveicolo. contattare il servizio di assistenza DAINESE. In alternativa
Il Sistema potrebbe non attivarsi immediatamente in contattare il più vicino vostro dealer DAINESE di fiducia per
seguito all’impatto del moto veicolo contro un ostacolo, informazioni.
in quanto i sensori preposti all’individuazione della ATTENZIONE ••• In caso di caduta ed attivazione, non
condizione di attivazione sono integrati all’interno del utilizzare il Sistema fino al ripristino dello stesso da parte
D-AIR STREET SMART CHEST 1 e non invece installati a del servizio di assistenza DAINESE in quanto il Sistema non
bordo del motoveicolo stesso. Il D-AIR STREET SMART sarà funzionante.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 47
3.5. GUIDA ALLE SEQUENZE DEI LED
DELL’INTERFACCIA UTENTE DURANTE L’UTILIZZO
L’interfaccia utente è costituita da un LED tricolore posizionato sull’avambraccio destro del D-AIR STREET SMART CHEST.

I tre colori possibili sono: rosso, verde e blu.

48 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
1 Dopo la chiusura del bottone di accensione/spegnimento posizionato sulla lista del petto e la conseguente accensione
del Sistema, l’interfaccia mostrerà una sequenza di LED Rosso, Verde, Giallo e Blu per dimostrare il corretto
funzionamento dell’interfaccia stessa. La non corretta visualizzazione dei colori rivolgersi al Servizio Assistenza
Dainese oppure ad un rivenditore autorizzato Dainese.

X
1 X
1 X
1 X
1

AVVERTENZE
••• Prima di utilizzare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 assicuratevi sempre che l’interfaccia comunichi correttamente
verificando all’accensione la sequenza LED Rosso, Verde, Blu e Giallo. In caso di sequenza assente o non corretta ricaricare
il sistema e riprovare, se il problema persiste rivolgersi Servizio Assistenza Dainese oppure ad un rivenditore autorizzato
Dainese.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 49
2 Dopo l’indicazione del funzionamento dell’interfaccia, la stessa mostrerà il livello di carica residua nella batteria del
Sistema, con una sequenza di cinque lampeggi LED verdi, gialli o rossi con frequenza di 1Hz circa:

x5 x5 x5

70 % <
70% <
20%
>
20%
FIGURA 11: ESEMPIO DI SEQUENZA DI LAMPEGGIO INDICANTE IL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA

CINQUE LAMPEGGI VERDI CINQUE LAMPEGGI GIALLI CINQUE LAMPEGGI ROSSI


INDICHERANNO UNA CARICA INDICHERANNO UNA CARICA INDICHERANNO UNA CARICA
E UNA AUTONOMIA SUPERIORE E UNA AUTONOMIA COMPRESA E UNA AUTONOMIA INFERIORE AL
AL 70% DEL TOTALE TRA IL 20% E IL 70% DEL TOTALE 20% DEL TOTALE

50 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
3 Dopo aver mostrato lo stato di carica, in assenza
di problemi il LED diventa blu fisso. In questa
situazione il sistema risulta essere correttamente
4 Il sistema utilizza i sensori a bordo (accelerometro,
giroscopio e GPS) per abilitarsi alla protezione
solo in sella ad una moto accesa. In questo stato il
funzionante ma NON armato. LED è verde stabile e vengono monitorate le soglie
per rilevare le condizioni del capitolo 3.4

FISSO FISSO

FIGURA 12: FIGURA 13:


SISTEMA NON ARMATO, SISTEMA ARMATO,
IL SISTEMA È PRONTO PER ESSERE UTILIZZATO IL SISTEMA È PRONTO PER ATTIVARE L’AIRBAG

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 51
5 IN CASO DI LAMPEGGIO ROSSO CONTINUO, SI È
IN PRESENZA DI UN ERRORE DI SISTEMA.
Provare a spegnere e riaccendere Il D-AIR STREET SMART
6 All’apertura del bottone di accensione/spegnimento
presente nel capo di abbigliamento ove
Sistema viene integrato si avvierà la procedura
il

CHEST 1 per mezzo del bottone di accensione/spegnimento di spegnimento del Sistema. L’interfaccia utente
presente nel capo di abbigliamento ove il Sistema viene segnalerà lo spegnimento del Sistema attraverso
integrato. In caso di errore persistente, connettere il una rapida sequenza di lampeggi rossi per cinque
dispositivo alla porta USB di un computer e tramite il secondi.
software disponibile sul sito web www.dainese.com ed

effettuare una diagnostica del sistema. Contattare un tecnico

Dainese riportando i codici di errore segnalati dal software.

FIGURA 14: FIGURA 15:


SEQUENZA DI ERRORE, SEQUENZA DI SPEGNIMENTO (5 SEC) O ERRORE
LAMPEGGIO ROSSO CONTINUO IMPROVVISO, LAMPEGGIO RAPIDO ROSSO

52 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
AVVERTENZE
••• In caso di malfunzionamento improvviso del D-AIR STREET SMART CHEST 1 durante l’utilizzo, con il bottone
di accensione/spegnimento chiuso, si vedrà lo stesso tipo di lampeggiamento persistente. Il dispositivo in questi casi
potrebbe essere non funzionante, ricaricare ed effettuare diagnostica.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 53
3.5.1. PRIMO UTILIZZO DEL SISTEMA
Al primo utilizzo del sistema l’utente dovrà provvedere alla registrazione del dispositivo (cfr 3.2) e alla completa carica della

batteria.

54 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
1 Il sistema segnalerà la mancata registrazione del
dispositivo con un lampeggio giallo con frequenza
5Hz (5 lampeggi al secondo).
2 Il sistema segnalerà la mancata registrazione del
dispositivo con un lampeggio giallo con frequenza
1Hz (1 lampeggio al secondo).

FIGURA 16: SEQUENZA CHE SEGNALA LA MANCATA FIGURA 17: SEQUENZA CHE SEGNALA LA MANCATA
REGISTRAZIONE, 5 LAMPEGGI AL SECONDO. CARICA COMPLETA, 1 LAMPEGGIO AL SECONDO.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 55
3 AL TERMINE DELLA CARICA IL LAMPEGGIO DIVENTERÀ
VERDE LAMPEGGIANTE CON FREQUENZA 1HZ
LAMPEGGIO AL SECONDO) E IL DISPOSITIVO RISULTERÀ
(1

PRONTO PER L’UTILIZZO.

FIGURA 18:
SEQUENZA CHE SEGNALA IL TERMINE DELLA PROCEDURA
DI REGISTRAZIONE E CARICA

56 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
3.5.2. RIEPILOGO SEGNALAZIONI DEL SISTEMA

COLORI TIPOLOGIA DESCRIZIONE

INIZIALIZZAZIONE SISTEMA E CONTROLLO


ALTERNANZA COLORI
COLORI INTERFACCIA

STATO CARICA BATTERIA > 70%


5 LAMPEGGI VERDI
AUTONOMIA > 17ORE

STATO CARICA BATTERIA > 20% MA < 70%


5 LAMPEGGI GIALLI
AUTONOMIA TRA LE 5 E LE 17 ORE

STATO CARICA BATTERIA < 20%


5 LAMPEGGI ROSSI
AUTONOMIA < 5 ORE

SISTEMA FUNZIONANTE, MOTOCICLETTA


BLU STABILE NON RILEVATA E QUINDI NON ARMATO
E NON PROTETTIVO

VERDE STABILE SISTEMA FUNZIONANTE E ARMATO

LAMPEGGIO ROSSO VELOCE


SISTEMA IN SPEGNIMENTO
(5 VOLTE AL SECONDO)

LAMPEGGIO ROSSO LENTO SISTEMA IN ALLARME


(1 VOLTA AL SECONDO) O AIRBAG SCOPPIATO

D - A I R ® S T R E E T S M A R T J K T 57
ALTRE SEGNALAZIONI DEL SISTEMA

COLORI TIPOLOGIA DESCRIZIONE

LAMPEGGIO GIALLO VELOCE


SISTEMA NON REGISTRATO
(5 VOLTE AL SECONDO)

LAMPEGGIO GIALLO LENTO BATTERIA MAI CARICATA COMPLETAMENTE,


(1 VOLTA AL SECONDO) CARICARE COMPLETAMENTE IL SISTEMA

IN CARICA,
BATTERIA IN CARICA
LAMPEGGIO ROSSO PULSANTE

IN CARICA, LAMPEGGIO VERDE LENTO


BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA
(1 VOLTA AL SECONDO)

SISTEMA FUNZIONANTE,
IN FUNZIONAMENTO, LAMPEGGIO ROSSO
NON ARMATO E NON PROTETTIVO,
SOVRAPPOSTO A LED BLU STABILE
LIVELLO BATTERIA INFERIORE AL 10%

SISTEMA FUNZIONANTE,
IN FUNZIONAMENTO, LAMPEGGIO ROSSO
NON ARMATO E NON PROTETTIVO,
SOVRAPPOSTO A LED BLU STABILE
LIVELLO BATTERIA INFERIORE AL 10%

SISTEMA NON PROGRAMMATO


ROSSO STABILE
CORRETTAMENTE

58 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
3.5.3. IPOTESI DI MALFUZIONAMENTO DEL SISTEMA

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 59
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE

LA BATTERIA È CARICARE IL SISTEMA


COMPLETAMENTE SCARICA PER ALMENO 1,5 ORE.

ALLA CHIUSURA DEL BOTTONE CARICARE IL SISTEMA O PREMERE


IL SISTEMA RISULTA ESSERE
DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, IL PULSANTE DI RECOVERY.
IN SHIPPING MODE
IL LED RIMANE SPENTO

VERIFICARE DI AVER CONNESSO


CAVO LED O ACCENSIONE/SPEGNIMENTO I CAVI DEL MODULO D-AIR STREET
NON CONNESSO SMART CHEST 1 ALLE CONTROPARTI
PRESENTI SUL CAPO

PROCEDERE ALLA RICARICA DEL


SISTEMA. PROVARE A SPEGNERE
E RIACCENDERE IL SISTEMA.
DURANTE L’UTILIZZO IL LED
SE IL PROBLEMA PERSISTE CONNETTERE
DIVENTA LAMPEGGIANTE LA BATTERIA SI STA SCARICANDO
IL SISTEMA VIA USB AL SOFTWARE
ALTERNANDO LO STATO VERDE O BLU ECCESSIVAMENTE
ED EFFETTUARE LA DIAGNOSTICA,
CON UN LAMPEGGIO ROSSO
SUCCESSIVAMENTE CONTATTARE
IL SERVIZIO DI ASSISTENZA DAINESE
RIPORTANDO I CODICI DI ERRORE.

PROVARE A SPEGNERE
E RIACCENDERE IL SISTEMA.
SE IL PROBLEMA PERSISTE CONNETTERE
IL BOTTONE DI ACCENSIONE/
DURANTE L’UTILIZZO IL LED DIVENTA IL SISTEMA VIA USB AL SOFTWARE
SPEGNIMENTO SI È APERTO O L’UNITÀ HA
ROSSO E LAMPEGGIANTE VELOCE ED EFFETTUARE LA DIAGNOSTICA,
REGISTRATO UN MALFUNZIONAMENTO
SUCCESSIVAMENTE CONTATTARE
IL SERVIZIO DI ASSISTENZA DAINESE
RIPORTANDO I CODICI DI ERRORE.

60 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE

IL SISTEMA POTREBBE ESSERSI SPENTO; PROVARE A SPEGNERE E RIACCENDERE IL


DURANTE L’UTILIZZO IL LED SI SPEGNE IL BOTTONE MAGNETICO POTREBBE NON SISTEMA. SE IL SISTEMA NON SI ACCENDE
ESSERE CHIUSO CORRETTAMENTE. RICARICARE IL SISTEMA E RIPROVARE.

CONTROLLARE DI AVER CHIUSO


CORRETTAMENTE IL BOTTONE
DURANTE L’UTILIZZO IMPROVVISAMENTE
AVVIENE UN’APERTURA DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
IL LED DIVENTA ROSSO LAMPEGGIANTE
TEMPORANEA DEL BOTTONE DI SE IL PROBLEMA PERSISTE CI POTREBBE
E POI TORNA A FUNZIONARE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. ESSERE UN DANNEGGIAMENTO
CORRETTAMENTE.
DEI CAVI. CONTATTARE IL SERVIZIO
DI ASSISTENZA DAINESE.

IL LED È GIALLO LAMPEGGIANTE CONNETTERE IL SISTEMA AD UN PC


IL SISTEMA RISULTA ESSERE
CONTINUO CON FREQUENZA 5HZ E SEGUIRE LA PROCEDURA
NON REGISTRATO.
(5 VOLTE AL SECONDO) DI REGISTRAZIONE DEL DISPOSITIVO.

IL LED È GIALLO LAMPEGGIANTE PROCEDERE AD UNA CARICA


IL SISTEMA RISULTA NON ESSERE MAI
CONTINUO CON FREQUENZA 1HZ COMPLETA ATTENDENDO CHE IL LED
STATO CARICATO COMPLETAMENTE.
(1 VOLTA AL SECONDO) DIVENTI VERDE STABILE

CONNETTERE IL SISTEMA AD UN
IL SISTEMA RISULTA ESSERE NON PC E SEGUIRE LA PROCEDURA DI
IL LED È ROSSO FISSO
PROGRAMMATO CORRETTAMENTE. REGISTRAZIONE PER AGGIORNARE
IL FIRMWARE DEL SISTEMA.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 61
3.6. COME CONTROLLARE LO STATO DI CARICA
DELLA BATTERIA E COME RICARICARLA

62 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
Prima dell’utilizzo verificate sempre il livello di carica della In caso il livello di carica sia basso, connettere il caricatore
batteria. USB con il suo cavo fornito in dotazione al connettore
Ogni volta che il Sistema viene acceso, il livello della batteria localizzato nella parte laterale del paraschiena del D-AIR
è mostrato da una sequenza di 5 lampeggi che attestano lo STREET SMART CHEST 1.
stato di carica del Sistema, con frequenza di 1Hz circa: Collegare poi il caricatore alla corrente tensione in rete
(100-240V 50-60Hz) come riportato in figura 20.
1. Cinque lampeggi verdi indicheranno una carica
superiore al 70% del totale;

USB
1
2. Cinque lampeggi gialli indicheranno una carica
compresa tra il 20% e il 70% del totale;

3. Cinque lampeggi rossi indicheranno una carica


inferiore al 20%. 2

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 63
Nel caso in cui non sia disponibile una presa 100-240V 50- AVVERTENZE
60Hz è possibile effettuare la ricarica collegando il cavo ••• Non ricaricare mai il Sistema mentre è indossato.
USB direttamente ad un personal computer, in questo caso Riporre sempre D-AIR STREET SMART CHEST 1 prima di
la ricarica potrebbe risultare più lenta. ricaricare il Sistema. Nell’eventualità di un sovraccarico
Una volta connesso il cavo USB dalla sorgente di ricarica, di tensione ciò potrebbe mettere a rischio la sicurezza
l’azione di ricarica sarà notificata dall’interfaccia utente per dell’utente.
mezzo di alcune accensioni del LED con la frequenza di due ••• Non ricaricare mai il Sistema mentre è indossato, la
lampeggi al secondo. ricarica del sistema inibisce il funzionamento dello stesso.
Inizialmente il colore del LED sarà rosso per indicare che il •• Non lasciare il Sistema in ricarica vicino a superfici od
Sistema necessità di essere ricaricato. oggetti infiammabili. Nell’eventualità di surriscaldamento
Al raggiungimento dello stato di carica sufficiente (100% ciò potrebbe dar origine ad un principio di incendio.
circa) il colore del LED diventerà verde lampeggiante. •• Seguire le seguenti precauzioni generali per l’utilizzo
di Batterie ai Polimeri di Ioni di Litio denominate Li-Po:
• Provvedere sempre alla verifica dello stato di carica e
alla ricarica del Sistema prima del suo utilizzo.
• Ricaricare il Sistema almeno una volta a bimestre anche
in caso di inutilizzo per ridurre il deterioramento delle
prestazioni delle batterie.
• Sovraintendere sempre la ricarica della batteria e non
lasciare il Sistema sotto carica incustodito.
FIGURA 21:
ESEMPIO DI SEQUENZA DI LAMPEGGIO • Non disassemblare la batteria

INDICANTE LO STATO DI CARICA • Non cortocircuitare la batteria

64 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
• Non sostituire la batteria comportamento anomalo
• Non stoccare la batteria a temperature più elevate di • Non continuare ad utilizzare se viene notato un
50°C comportamento anomalo
• Non immergere la batteria in acqua dolce o acqua • Non esporre la batteria a stati anormali di carica
salata; in generale non bagnarla elettrostatica
• Non caricare la batteria a temperature ambientali
superiori ai 35°C ATTENZIONE
• Non usare caricatori diversi da quelli forniti in dotazione ••• Se le raccomandazioni sopra prescritte venissero
con il Sistema violate, la batteria potrebbe emettere fumo, rompersi
• Non modificare il processo di carica e l’hardware per o prendere fuoco con potenziale rischio elevato per
la ricarica l’incolumità di persone e con rischio di danno alle cose.
• Non avvicinare la batteria a fiamme libere In caso di problemi legati alla batteria, contattate
• Non utilizzare la batteria per altri utilizzi rispetto a immediatamente il Servizio Assistenza Dainese.
quello preposto
• Non toccare direttamente una batteria che perde, in
caso contattare immediatamente un dealer o il Servizio
di Assistenza Dainese.
• Non far avvicinare bambini alla batteria
• Non caricare la batteria oltre il tempo previsto
• Non mettere la batteria in forno a microonde o in un
contenitore ad alta pressione
• Non continuare a caricare se viene notato un

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 65
M A N U T E N Z I O N E
D E L S I S T E M A

66 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
4.1. PREMESSE ATTENZIONE
Il Sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 è •• Prima di lavare il capo di abbigliamento, una volta
progettato e realizzato secondo elevati standard separato dal D-AIR STREET SMART CHEST 1, si raccomanda
qualitativi in modo da garantire il corretto di proteggere opportunamente dall’acqua i connettori
funzionamento nel tempo. E’ buona regola tuttavia sigillandoli in modo idoneo (ad esempio con del nastro
effettuare una manutenzione periodica sul Sistema adesivo o con un sacchetto in nylon).
che comporta poche e semplici operazioni.
4.4. LAVAGGIO DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1
4.2. RIMOZIONE DEL D-AIR STREET SMART CHEST Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 deve essere pulito usando
1 DAL CAPO DI ABBIGLIAMENTO APPOSITAMENTE unicamente un panno morbido umido con acqua o con
PROGETTATO acqua e soluzione saponosa neutra priva di ammorbidente.
Per la rimozione del D-AIR STREET SMART CHEST 1 fare Rimuovere la soluzione saponosa usando esclusivamente
riferimento alle istruzioni presenti nel capitolo 2.6. un panno morbido inumidito con acqua fredda pulita.
Non frizionare con materiali abrasivi, non mettere in
4.3. LAVAGGIO DEL SOLO CAPO DI ABBIGLIAMENTO ammollo il dispositivo.
Per il lavaggio del capo fare riferimento alle istruzioni Lasciare asciugare il dispositivo appeso, al riparo da fonti
presenti all’interno del capo stesso o nelle apposite note dirette di luce e calore.
informative. Inoltre fare riferimento alle indicazioni ed ai simboli
internazionali di manutenzione presenti sull’etichetta
lavaggio applicata sul dispositivo stesso, elencate nella
seguente tabella 6.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 67
TABELLA 6: ELENCO E SIGNIFICATO
2 - IL PRODOTTO 4 - IL PRODOTTO NON
DEI SIMBOLI INTERNAZIONALI DI
NON SOPPORTA IL SOPPORTA IL LAVAGGIO
MANUTENZIONE PRESENTI SULL’ETICHETTA
TRATTAMENTO CON CLORO A SECCO
LAVAGGIO APPLICATA SUL DISPOSITIVO

1 - IL PRODOTTO NON 3 - IL PRODOTTO 5 - IL PRODOTTO NON


SOPPORTA IL LAVAGGIO TESSILE NON SOPPORTA SOPPORTA L’ASCIUGATURA
IN ACQUA LA STIRATURA IN TAMBURO

AVVERTENZE • Non flettere o torcere il dispositivo; in quanto tali azioni


• Non immergere il D-AIR STREET SMART CHEST 1 costituiscono un uso improprio per il quale l’articolo non
nell’acqua o in altri liquidi. Immergere il D-AIR STREET è stato progettato; ciò potrebbe provocarne, infatti,
SMART CHEST 1 nell’acqua o in altri liquidi potrebbe la perdita delle caratteristiche protettive o la rottura.
danneggiare irreversibilmente i componenti elettronici del Pertanto, i reclami o le richieste di sostituzione relative a
Sistema. dispositivi per i quali sia stato accertato un uso improprio,
• Non stirare il D-AIR STREET SMART CHEST 1 non verranno accettati dalla Dainese.
• Non lavare sotto acqua corrente. • Quando non utilizzato, il dispositivo di protezione deve
• Non utilizzare sostanze quali solventi o altre sostanze essere conservato in un luogo asciutto ed aerato ed in
chimiche per la pulizia del protettore. modo che lo stesso non sia soggetto ad urti o pressioni.
• Non verniciare il dispositivo di protezione, né utilizzare su • Evitare di conservare il dispositivo in modo che il suo
di esso sostanze coloranti di qualsiasi natura. stesso peso sia concentrato in pochi punti d’appoggio.
• Evitare o limitare l’esposizione ai raggi del sole. • Qualora il D-AIR STREET SMART CHEST 1 sia integrato
• Non esporre il dispositivo a temperature elevate né a in un capo abbigliamento NON impermeabile, in caso di
basse temperature. pioggia, proteggere il Sistema con una giacca antipioggia
• Non manomettere mai il dispositivo in alcuna delle sue parti. posta sopra al capo stesso.

68 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
• Dopo l’utilizzo lasciare eventualmente asciugare il AVVERTENZE
dispositivo in un luogo ventilato, a temperatura ambiente; ••• Assicurarsi sempre di riporre il sistema in shipping
non usare phon o altri mezzi riscaldanti. mode per prevenire l’accensione involontaria del Sistema
durante i trasporti.
••• Assicurarsi sempre di aver correttamente aperto il
bottone di accensione/spegnimento del dispositivo di
4.5. INSTALLAZIONE DEL D-AIR STREET SMART CHEST protezione in modo da evitare il contatto involontario
1 SUL CAPO DI ABBIGLIAMENTO APPOSITAMENTE dello stesso e quindi l’accensione del Sistema.
PROGETTATO ••• Il trasporto aereo, in relazione alla presenza del
Per l’installazione del D-AIR STREET SMART CHEST 1 fare generatore di gas e del relativo sistema di attivazione
riferimento alle istruzioni presenti nel capitolo 2.6. potrebbe essere proibito oppure soggetto a procedure
di trasporto particolari. Prima di spedire il vostro capo
di abbigliamento con il D-AIR STREET SMART CHEST
4.6. COME TRASPORTARLO 1 integrato via aerea verificate preventivamente con
Conservare e trasportare il dispositivo utilizzando le autorità aereoportuali e con la compagnia aerea la
la custodia fornita all’atto dell’acquisto. corretta procedura da seguire.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 69
4.6.1. COME RIPORRE IL SISTEMA IN SHIPPING MODE 4.6.2. COME RISVEGLIARE IL SISTEMA DALLO SHIPPING
Nel caso in cui lei intenda riporre il sistema in Shipping MODE
Mode sono previste due modalità: Nel caso in cui lei intenda riporre il sistema in Shipping
• Connettere il sistema via USB ad un computer, avviare Mode sono previste due modalità:
il software scaricato dal sito web DAINESE ed avviare • Avvio della ricarica del sistema via USB;
la procedura Shipping Mode, disconnettere il cavo • Singola pressione del pulsante di recovery a fianco del
USB dal sistema. connettore USB.
• Con sistema acceso e non in carica, effettuare una
pressione prolungata per 3 secondi del pulsante di ••• Con il sistema in Shipping Mode non è possibile
recovery a fianco del connettore USB. accendere il sistema tramite il bottone di accensione/
Verificare chiudendo il bottone di accensione e non spegnimento.
registrando un’accensione del sistema di aver correttamente
impostato la modalità shipping mode.

••• Con il sistema in Shipping Mode non è possibile


accendere il sistema tramite il bottone di accensione/
spegnimento.

70 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
4.7. CAMBIO DI PROPRIETÀ
Nel caso in cui lei intenda rivendere il suo capo D-AIR nuovo proprietario. Per tale motivo, in tal caso vi chiediamo di
STREET SMART CHEST 1 ad un terzo, lei dovrà informare contattare il servizio di assistenza DAINESE riportato in calce
preventivamente DAINESE, affinché possa registrare i dati del a questa Nota Informativa, fornendo i dati riportati in tabella 7.

TABELLA 7: DATI CLIENTE PER CAMBIO PROPRIETÀ

NUOVO PROPRIETARIO VECCHIO PROPRIETARIO

NOME: NOME:

COGNOME: COGNOME:

INDIRIZZO: INDIRIZZO:

CITTÀ: CITTÀ:

STATO: STATO:

TEL / FAX: TEL / FAX:

EMAIL: EMAIL:

CODICE D-AIR:
SULL’ETICHETTA CHE ACCOMPAGNA IL D-AIR STREET SMART JKT

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 71
M A N U T E N Z I O N E
P R O G R A M M A T A

72 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
5.1. MANUTENZIONE PROGRAMMATA DEL SISTEMA 5.2. AGGIORNAMENTO DEL SISTEMA ELETTRONICO DEL
Ogni 3 anni rivolgetevi al Servizio Assistenza Dainese D-AIR STREET SMART CHEST 1
per un controllo manutentivo e l’eventuale revisione dei Come descritto precedentemente, Il D-AIR STREET SMART
componenti soggetti ad usura. CHEST 1 al suo interno, prevede la presenza di un’elettronica
che presiede all’attivazione dell’airbag nelle circostanze
desiderate. Il firmware di controllo di tale elettronica potrà
essere aggiornato nel corso del tempo per migliorare le sue
prestazioni oppure offrire nuove potenzialità al cliente. Le
nuove potenzialità potranno sia riguardare un ampliamento
delle funzionalità di riconoscimento della caduta, sia
l’aggiunta di nuove funzionalità.
L’aggiornamento del firmware può essere effettuato in
autonomia dall’utente finale registrato tramite il software
reso disponibile sul sito web DAINESE; l’aggiornamento
può essere effettuato in occasione di interventi da DAINESE
S.p.a. presso la sede di Via dell’Artigianato 35, Molvena (VI)
ITALIA.
In futuro potrebbero essere disponibili metodologie
aggiuntive per l’aggiornamento del firmware, in tal caso
consultare il sito web DAINESE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 73
6. CODICI DI ERRORE DEL SISTEMA 7. CERTIFICAZIONI
Per informazioni riguardanti i principali codici di errore L’Organismo notificato che ha certificato il suo D-AIR
del Sistema, consultare il capitolo3.4.1 “Ipotesi di STREET SMART CHEST 1 è NOTIFIED BODY UE N. 2008
malfunzionamento del Sistema” della presente Nota DOLOMITICERT Scarl, Zona industriale Villanova 7/A –
Informativa. 32013 LONGARONE (BL).

74 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
8. F.A.Q. (DOMANDE FREQUENTI)
Q: IL D-AIR STREET SMART CHEST 1 È ASSOLUTAMENTE SICURO?

A: NO. NESSUN SISTEMA PROTETTIVO PUÒ PROTEGGERE L’UTILIZZATORE DA TUTTI I POSSIBILI PERICOLI O IN TUTTI I POSSIBILI
SCENARI DI UTILIZZO. TUTTO L’EQUIPAGGIAMENTO PROTETTIVO HA DEI LIMITI, E SI PUÒ COMUNQUE RIMANERE FERITI O UCCISI ANCHE
UTILIZZANDO IL D-AIR STREET SMART CHEST 1

Q: IL SISTEMA È STATO TESTATO DA SOCIETÀ RICONOSCIUTE?

A: SÌ. L’ORGANISMO NOTIFICATO NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT SCARL, ZONA INDUSTRIALE VILLANOVA 7/A – 32013
LONGARONE (BL) HA PARTECIPATO AL PROCESSO DI CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO E RILASCIATO L’ATTESTATO DI CERTIFICAZIONE.

Q: IL SISTEMA FUNZIONA SENZA BISOGNO DI CONNESSIONE FISICA CON LA MOTO?

A: SÌ. IL SISTEMA FUNZIONA IN MANIERA COMPLETAMENTE AUTONOMA RISPETTO ALLA MOTO. NON È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE DI
NESSUN COMPONENTE DA FISSARE ALLA MOTO.

Q: IL SISTEMA È AGGIORNABILE?

A: SI, IL SISTEMA HA UN FIRMWARE AGGIORNABILE, GLI AGGIORNAMENTI POSSONO ESSERE EFFETTUATI IN AUTONOMIA DALL’UTENTE
FINALE REGISTRATO TRAMITE IL SOFTWARE RESO DISPONIBILE SUL SITO WEB WWW.DAINESE.COM; GLI AGGIORNAMENTI POSSONO
ESSERE EFFETTUATI IN OCCASIONE DI INTERVENTI DA DAINESE S.P.A. PRESSO LA SEDE DI VIA DELL’ARTIGIANATO 35, MOLVENA (VI)
ITALIA. IN FUTURO POTREBBERO ESSERE DISPONIBILI METODOLOGIE AGGIUNTIVE PER L’AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE, IN TAL
CASO CONSULTARE IL SITO WEB

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 75
9. SERVIZIO DI ASSISTENZA
DAINESE S.P.A

VIA LOUVIGNY, 35
36064 COLCERESA (VI) - ITALY

TEL: 00390424410711
FAX: 00390424410700
E-MAIL: INFO@DAINESE.COM

10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ


Per visionare la Dichiarazione di conformità prevista dal “REGOLAMENTO (UE) 2016/425 consultare il seguente link:

https://conformity.dainese.com

digitando il “Codice identificativo del protettore” riportato sulla marcatura, presente nell’apposita etichetta cucita

sul protettore o impressa sullo stesso.

76 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
APPENDICE A: SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
ATTENZIONE

• Il D-AIR STREET SMART CHEST 1 contiene dei componenti elettronici ed un generatore di gas ad alta pressione che non
possono essere smaltiti come rifiuti tradizionali.

Per la richiesta di smaltimento prodotto è necessario contattare il servizio di assistenza DAINESE.

Lo smaltimento sarà a cura di DAINESE che provvederà al rientro del prodotto ed al suo corretto smaltimento.

Attenzione il non corretto smaltimento del prodotto può generare situazioni di pericolo, o di inquinamento

ambientale.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 77
78 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E T T O R I G O N F I A B I L I
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 79
THE
AIRBAG
SYSTEM
D - A I R ® N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S

D-AIR®
STREET
SMART
CHEST 1
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 1
MERCI D’AVOIR CHOISI DAINESE!

LE PRODUIT QUE VOUS AVEZ CHOISI A ÉTÉ CONÇU GRÂCE À DE PRESTIGIEUSES

COLLABORATIONS, AU NIVEAU NATIONAL ET INTERNATIONAL, A BÉNÉFICIÉ DES MEILLEURES

TECHNOLOGIES DE POINTE DISPONIBLES ET A ÉTÉ SOUMIS À DES ESSAIS CONSTANTS

CONDUITS DANS LES LABORATOIRES DAINESE. TOUT CELA A PERMIS DE METTRE AU POINT UN

PRODUIT QUI GARANTIT CONFORT ET PERFORMANCES.


I N T R O D U C T I O N

4 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS
••• Assurez-vous, au moment de l’achat, que vous • Le système D-AIR STREET SMART CHEST 1 que vous
soigneusement vérifié vos mensurations avec le vendeur avez acheté (ci-dessous plus brièvement « système » et/
et que vous avez donc choisi la bonne taille. ou « D-AIR STREET SMART CHEST 1 ») est un équipement
•• Avant d’utiliser le D-AIR STREET SMART CHEST de protection individuelle exclusivement destiné à être
1, lisez attentivement cette notice et assurez-vous de intégré à des vêtements spécialement conçus pour son
l’avoir parfaitement comprise. En cas de question ou logement.
de problème concernant l’utilisation du D-AIR STREET • Le système D-Air STREET CHEST 1 couvre la zone du
SMART CHEST 1, contacter le centre de services DAINESE thorax avec un coussin gonflable et la zone centrale du
le plus proche (indiqué à la fin de cette notice). dos avec un protecteur composite.
• Conserver cette notice dans un endroit sûr afin de
pouvoir la consulter ultérieurement.
• DAINESE se réserve le droit d’apporter au D-AIR
STREET SMART CHEST 1, à tout moment et sans préavis,
d’éventuelles améliorations concernant les parties
électroniques et le logiciel de gestion et de contrôle du
système.

••• AVERTISSEMENT PRIMORDIAL pourrait avoir des conséquences graves sur la santé de l’utilisateur
•• AVERTISSEMENT IMPORTANT pourrait avoir des conséquences sur la sécurité de l’utilisateur
• AVERTISSEMENT UTILE pourrait influer sur le fonctionnement du système

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 5
T A B L E D E S
M A T I È R E S

N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
1. RECOMMANDATIONS ET INSTRUCTIONS PRÉALABLES 9

2. USAGE PRÉVU DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 16


2.1. AVANT-PROPOS 16
2.2. PROTECTION FOURNIE PAR L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION D-AIR STREET SMART CHEST 1 17
2.3. NIVEAUX DE PROTECTION DE L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION D-AIR STREET SMART CHEST 1 18
2.4. INSTRUCTIONS POUR COMPRENDRE LE MARQUAGE DE L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION D-AIR STREET SMART CHEST 1 22
2.5. COMMENT CHOISIR ET PORTER LE D-AIR STREET SMART CHEST 1 ? 26
2.6. COMMENT INSTALLER OU RETIRER LE D-AIR STREET SMART CHEST 1 DU VÊTEMENT SPÉCIFIQUEMENT CONÇU POUR SON LOGEMENT ? 28
2.7. POSITION ET DIMENSIONS MINIMALES DES ZONES PROTÉGÉES PAR LE D-AIR STREET SMART CHEST 1 32
2.8. UTILISATION, INTÉGRITÉ ET EFFICACITÉ DE L’ÉQUIPEMENT D-AIR STREET SMART CHEST 1 34
2.9. INFORMATIONS SUR LES MATÉRIAUX UTILISÉS 36
2.10. DURÉE DE L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION D-AIR STREET SMART CHEST 1 37

3. DESCRIPTION DU COUSSIN GONFLABLE DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 38

3.1. AVANT-PROPOS 38
3.1.1. UNITÉ ÉLECTRONIQUE 38
3.1.2. INTERFACE UTILISATEUR 39
3.1.3. COUSSIN GONFLABLE 39
3.1.4. BATTERIE ET AUTONOMIE DU SYSTÈME 40
3.1.5. CHARGEUR USB 40
3.2. ENREGISTREMENT DU SYSTÈME APRÈS L’ACHAT 41
3.3. PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE ET D’ARRÊT DU SYSTÈME 41
3.3.1 COMMENT CONTRÔLER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU SYSTÈME ? 43
3.4. À QUEL MOMENT LE D-AIR STREET SMART CHEST 1 S’ACTIVE-T-IL 44
3.4.1 QUE FAIRE EN CAS D’ACTIVATION DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 ? 47
3.5. GUIDE CONCERNANT LES SÉQUENCES DES LED DE L’INTERFACE UTILISATEUR DURANT L’UTILISATION 48
3.5.1 PREMIÈRE UTILISATION DU SYSTÈME 54
3.5.2 RÉCAPITULATIF DES MESSAGES DU SYSTÈME 57
3.5.3 HYPOTHÈSES DE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME 59
3.6. COMMENT CONTRÔLER L’ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE ET COMMENT LA RECHARGER 62

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1
4. ENTRETIEN DU SYSTÈME D-AIR STREET SMART CHEST 1 66

4.1. AVANT-PROPOS 67
4.2. RETRAIT DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 DU VÊTEMENT CONÇU POUR SON LOGEMENT 67
4.3. LAVAGE DU VÊTEMENT SEUL 67
4.4. NETTOYAGE DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 67
4.5. INSTALLATION DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 SUR LE VÊTEMENT CONÇU POUR SON LOGEMENT 69
4.6. COMME LE TRANSPORTER ? 69
4.6.1. COMME METTRE LE SYSTÈME EN SHIPPING MODE ? 70
4.6.2. COMMENT RÉARMER LE SYSTÈME QUI EN SHIPPING MODE ? 70
4.7. CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE 71

5. ENTRETIEN PROGRAMMÉ 72

5.1. ENTRETIEN PROGRAMMÉ DU SYSTÈME 73


5.2. MISE À JOUR DE L’UNITÉ ÉLECTRONIQUE DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 73

6. CODES D’ERREUR DU SYSTÈME 74

7. CERTIFICATIONS 74

8. F.A.Q. (QUESTIONS FRÉQUENTES) 75

9. SERVICE D’ASSISTANCE 76

10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 76

ANNEXE A : ÉLIMINATION DU PRODUIT 77

N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
R E C O M M A N D A T I O N S
E T I N S T R U C T I O N S
P R É A L A B L E S
Quelques recommandations générales sur conscient de ses capacités et des limites inhérentes à
l’utilisation du système sont fournies ci-dessous. l’activité qu’il pratique et à l’équipement qu’il porte : il
Pour les détails et les indications spécifiques, il est doit en connaître les risques potentiels et donc décider
conseillé de lire les paragraphes suivants. s’il veut ou non assumer ces risques. Dainese décline
toute responsabilité en cas de blessures subies par les
AVERTISSEMENTS personnes ou d’éventuels dommages aux biens pendant
••• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est conçu pour qu’elles portent un produit Dainese, quel qu’il soit.
être utilisé exclusivement par des personnes adultes. ••• L’utilisation du D-AIR STREET SMART CHEST 1 ne
••• Le motocyclisme est une activité intrinsèquement dispense pas le motocycliste du port obligatoire du
dangereuse qui peut causer des blessures ou entraîner casque.
la mort. Tous les motocyclistes devraient porter des ••• Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque
vêtements de protection adéquats  : néanmoins, aucun ou d’autres appareils électromédicaux ne doivent
produit ni aucun système de protection n’est en mesure pas utiliser le système  ; des perturbations électriques
de garantir aux personnes ou aux biens, en cas de chute, pourraient interférer avec le fonctionnement correct de
de collision, de choc, de perte de contrôle ou autre, ces appareils.
une protection complète contre d’éventuelles blessures ••• Les personnes souffrant de pathologies, de quelque
ou dommages de quelque nature que ce soit. Chaque nature que ce soit, au niveau du dos et du cou, ou qui ont
motocycliste doit être familiarisé avec la conduite et subi des interventions récentes à l’abdomen ou au thorax,

••• AVERTISSEMENT PRIMORDIAL pourrait avoir des conséquences graves sur la santé de l’utilisateur
•• AVERTISSEMENT IMPORTANT pourrait avoir des conséquences sur la sécurité de l’utilisateur
• AVERTISSEMENT UTILE pourrait influer sur le fonctionnement du système

10 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
ne doivent pas utiliser le système. extérieure aux câbles existants. La modification des
••• La conductrice ou la passagère ne doivent pas porter composants du D-AIR STREET SMART CHEST 1 relève de
de prothèses mammaires en silicone. Le risque de rupture la compétence exclusive des opérateurs Dainese agréés.
de ces prothèses en cas de gonflage n’a pas été évalué. ••• Le système D-Air STREET SMART CHEST 1 ne garantit
••• La conductrice ou la passagère ne doivent pas pas la protection sur les motos éteintes ou les modèles
être enceintes. Il n’est pas possible d’effectuer des tests électriques roulant à moins de 10 km/h. Il est conseillé de
permettant de déterminer les conséquences en cas désactiver la modalité Start&Stop pour bénéficier aussi
d’activation du système. de la protection contre un choc causé par un véhicule.
••• Vérifier qu’il n’y a dans les poches ou les sacs à dos •• Pour utiliser au mieux ses fonctions, il faut installer,
aucun objet qui pourrait percer ou détériorer le coussin enregistrer et porter correctement le D-AIR STREET
gonflable en cas d’accident. SMART CHEST 1, en suivant attentivement les instructions
••• Ne pas coudre ni modifier le D-AIR STREET SMART et les avertissements contenus dans cette notice.
CHEST 1 ni ses composants. Toute modification pourrait •• Le passager doit impérativement porter un casque
nuire au fonctionnement correct du D-AIR STREET muni d’une mentonnière.
SMART CHEST 1 et altérer ses fonctions en cas de chute •• La présence d’un piercing peut accroître la sensation de
ou d’accident. N’ajouter aucune décoration, ni ruban ni douleur en cas d’activation du système.
empiècement sur la zone de positionnement du coussin. •• Éviter d’allumer le D-AIR STREET SMART CHEST 1
Ne connecter aucun équipement électrique ni batterie quand vous ne le portez pas ou que vous le portez mais

••• AVERTISSEMENT PRIMORDIAL pourrait avoir des conséquences graves sur la santé de l’utilisateur
•• AVERTISSEMENT IMPORTANT pourrait avoir des conséquences sur la sécurité de l’utilisateur
• AVERTISSEMENT UTILE pourrait influer sur le fonctionnement du système

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 11
que vous n’êtes pas en moto. S’il est utilisé de manière CHEST 1, s’adresser au service d’assistance DAINESE.
incorrecte, le D-AIR STREET SMART CHEST 1 peut s’activer •• Le système est sensible aux mouvements brusques
inopinément et causer d’éventuels dommages à des biens du corps et aux chocs  : ne pas effectuer volontairement
ou constituer un risque pour la sécurité des personnes. d’autres manœuvres que celles qui sont nécessaires à
Toujours contrôler que le D-AIR STREET SMART CHEST 1 la conduite normale de votre moto (par exemple des
est éteint avant de le transporter. Quand il n’est pas utilisé, cabrages, des embardées, etc).
le D-AIR STREET SMART CHEST 1 doit être éteint. •• Avant de partir en utilisant le D-AIR STREET SMART
•• Ne pas recharger le D-AIR STREET SMART CHEST 1 CHEST 1, assurez-vous toujours que le système a
quand on le porte sur soi. correctement détecté le signal GPS ou les vibrations du
•• Ne pas laisser le D-AIR STREET SMART CHEST 1 en véhicule (LED verte allumée) ; le système n’est armé qu’à
charge à proximité de surfaces ou d’objets inflammables. cette condition.
•• Conserver le D-AIR STREET SMART CHEST 1 hors de • Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est un nouvel
portée des enfants afin d’éviter tout risque éventuel. équipement intelligent destiné à un usage routier. Il
•• En cas de défaillance manifeste, éteindre le système et n’existe pas de liens physiques/mécaniques entre la moto
contacter le service d’assistance DAINESE le plus proche. et l’utilisateur. Le système est en mesure d’identifier le choc
•• En cas d’activation, ne plus utiliser le système tant qu’il contre un obstacle, le choc causé par un véhicule, l’high
n’a pas été réinitialisé par le service d’assistance DAINESE. side et le low side avec ou sans roulade.
•• En cas de détérioration du D-AIR STREET SMART • Durant le gonflage du coussin gonflable, il est possible

••• AVERTISSEMENT PRIMORDIAL pourrait avoir des conséquences graves sur la santé de l’utilisateur
•• AVERTISSEMENT IMPORTANT pourrait avoir des conséquences sur la sécurité de l’utilisateur
• AVERTISSEMENT UTILE pourrait influer sur le fonctionnement du système

12 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
que l’on ressente une légère pression dans la zone du corps • Le port de vestes antipluie par-dessus le vêtement est
soumise à la pression du système à coussin gonflable. autorisé.
• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 doit s’utiliser • Le port d’un sac à dos ou d’un sac du même type par-
exclusivement dans une plage de températures comprises dessus le vêtement est également autorisé.
entre 0  et 40  °C. ATTENTION. L’exposition prolongée • Ranger les clés, les téléphones portables et les autres
du système à des températures inférieures à 0  °C et dispositifs et accessoires dans les poches extérieures de
supérieures à 40 °C peut nuire au bon fonctionnement du votre vêtement.
système. • Avant chaque utilisation, il faut soigneusement vérifier
• Le degré d’usure du D-AIR STREET SMART CHEST 1 le bon fonctionnement du D-AIR STREET SMART CHEST
dépend des conditions réelles d’utilisation. Avant d’utiliser 1 en suivant les instructions de cette notice. Si une erreur
ou de ranger le D-AIR STREET SMART CHEST 1, toujours ou toute autre anomalie est signalée, ne pas utiliser le
s’assurer qu’il ne présente aucun signe d’usure ni de D-AIR STREET SMART CHEST 1 et contacter le service
détérioration. d’assistance DAINESE le plus proche.
• Même en cas de fonctionnement correct, il faut s’adresser • Le D-AIR STREET SMART CHEST 1, qui est composé
tous les 3 ans au service d’assistance Dainese pour le d’un protecteur du thorax à technologie pneumatique et
contrôle et l’entretien ainsi que pour l’éventuelle révision d’un protecteur du dos composite, offre les meilleures
des composants soumis à usure. Un entretien correct est performances en termes de protection à une vitesse
fondamental pour le bon fonctionnement du système. maximale de 50 km/h.

••• AVERTISSEMENT PRIMORDIAL pourrait avoir des conséquences graves sur la santé de l’utilisateur
•• AVERTISSEMENT IMPORTANT pourrait avoir des conséquences sur la sécurité de l’utilisateur
• AVERTISSEMENT UTILE pourrait influer sur le fonctionnement du système

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 13
GLOSSAIRE

14 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
TERME DÉFINITION

LE SYSTÈME EST EN MESURE DE GONFLER LE COUSSIN GONFLABLE. LE SYSTÈME POURRA PROTÉGER LE


SYSTÈME ARMÉ THORAX SI LES ÉVÈNEMENTS, POUR LESQUELS L’ACTIVATION DU SYSTÈME EST PRÉVUE, SE PRODUISENT
(CF. PARAGRAPHE 3.4)

LE SYSTÈME N’EST PAS EN MESURE DE GONFLER LE COUSSIN GONFLABLE. LE SYSTÈME NE PROTÉGERA


SYSTÈME NON ARMÉ
PAS LE THORAX.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 15
U S A G E P R É V U
2.1. AVANT-PROPOS ATTENTION
Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est un système ••• Ne pas utiliser le D-AIR STREET SMART CHEST 1 pour
innovant pour la sécurité des motocyclistes, destiné un usage différent de celui pour lequel il a été conçu.
à un usage routier. Le D-AIR STREET SMART CHEST ••• Ne pas utiliser le D-AIR STREET SMART CHEST 1 pour
1 est intégré à des vêtements spécifiquement la pratique des disciplines suivantes  : motocross, super-
conçus à cet effet, qui peuvent être portés par motard, trial, supercross, freestyle, pit bike, ou pour
le conducteur de la moto et/par le passager, et d’autres sports.
certifiés CE comme équipements de protection ••• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 ne fournit aucune
individuelle (EPI) (voir le chapitre 2.3 suivant pour protection supplémentaire dans les zones qu’il ne couvre
plus de détail). pas.
••• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 ne fournit aucune
protection dans la zone couverte par le coussin gonflable
lors d’évènements pour lesquels l’activation et donc le
gonflage du coussin ne sont pas prévus. Pour garantir une
protection limitée du thorax dans ce type de situations,
il est recommandé de toujours utiliser le D-AIR STREET
SMART CHEST 1 associé à un protecteur du thorax
composite.

16 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
2.2. PROTECTION FOURNIE PAR L’ÉQUIPEMENT DE de sécurité prévues par le règlement (UE) 2016/425 a
PROTECTION D-AIR STREET SMART CHEST 1 également été reconnue :
Compte tenu de la protection particulière garantie par avec la conformité de l’équipement de protection
l’équipement de protection D-AIR STREET SMART individuelle D-AIR STREET SMART CHEST 1, zone du
CHEST 1, il doit être considéré comme un équipement thorax, au cahier des charges techniques suivant :
de protection individuelle (EPI) et est donc soumis aux • DOLOMITICERT - Technical disciplinary for inflatable
exigences prescrites par le règlement (UE) 2016/425. protectors with electronic activation – Revision number 4
L’équipement de protection D-AIR STREET SMART CHEST of October 14th 2018
1, objet de cette notice, doit être considéré comme un EPI Ce cahier des charges se base aussi, entre autres, sur le
de deuxième catégorie aux termes du règlement (UE) document suivant :
2016/425, à savoir un EPI pour lequel le marquage CE ne • EN 1621-4:2013 Vêtements de protection contre les
peut être apposé par DAINESE qu’une fois l’équipement de chocs mécaniques pour motocyclistes
protection soumis à un « examen UE de type » auprès d’un • Partie 4 : Protecteurs gonflables pour motocyclistes
organisme notifié. • Exigences et méthodes d’essai.
L’organisme notifié auprès duquel votre D-AIR STREET Avec la conformité de l’équipement de protection
SMART CHEST 1 a été certifié est le suivant : individuelle D-AIR STREET SMART CHEST 1, zone du dos, à
NOTIFIED BODY UE N.  2008 DOLOMITICERT Scarl, la norme technique suivante :
Zona industriale Villanova – 7/A - 32013 LONGARONE • EN 1621-2:2014 : « Vêtements de protection contre les
(BL), Italie, mieux précisé dans le chapitre intitulé chocs mécaniques pour motocyclistes
CERTIFICATIONS/HOMOLOGATIONS de cette notice. • Partie 2 : protecteurs dorsaux
La conformité aux exigences essentielles de santé et • Exigences et méthodes d’essai

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 17
2.3. NIVEAUX DE PROTECTION DE L’ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION D-AIR STREET SMART CHEST 1
Le système objet de cette notice doit être considéré comme un équipement de protection individuelle (EPI) de 2e catégorie

car il a été conçu et fabriqué pour fournir une protection limitée contre les risques de choc mécanique en cas de chute. Pour

connaître les performances obtenues lors des tests visant à déterminer le niveau de protection garanti par l’équipement de

protection individuelle D-AIR STREET SMART CHEST 1, consulter le tableau 1.

18 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
ZONE DU THORAX (PROTECTEUR À COUSSIN GONFLABLE),
TESTÉE EN CONFORMITÉ AVEC LE CAHIER DES CHARGES TECHNIQUES APPLIQUÉ

CODE NORME APPLIQUÉE TEMPÉRATURE [°C] FORCE TRANSMISE DISTRIBUTION DE LA (NIVEAU 1/2
D’IDENTIFICATION À LA MÉTHODE À LAQUELLE LE AVEC UNE ÉNERGIE FORCE TRANSMISE CONFORMÉMENT
DU PRODUIT D’ESSAI UTILISÉE PROTECTEUR A ÉTÉ DE CHOC DE AVEC UNE ÉNERGIE AU CAHIER DES
DURANT LES TESTS SOUMIS À L’ESSAI 50 JOULES, DE CHOC DE 50 CHARGES TECHNIQUE
APPLIQUÉ)
[(*) APRÈS UN JOULES
TRAITEMENT (TEST EN OPTION), EXIGENCES NIVEAU 1 :
HYDROLYTIQUE] VALEUR MOYENNE
VALEUR ≤ 4,5 KN,
VALEUR MOYENNE/MAXIMALE VALEUR POUR UN
MOYENNE/MAXIMALE SEUL COUP
≤ 6 KN.

EXIGENCES NIVEAU 2 :


VALEUR MOYENNE
≤ 2,5 KN,
VALEUR POUR UN
SEUL COUP
≤ 3 KN.

D-AIR STREET MOYENNE: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.1 MAXIMALE: 2.28 KN

MOYENNE: 2.31 KN
D-AIR STREET MOYENNE: 0.60 KN
PREN1621-3:2015 + 23°C MAXIMALE: 2.40 KN 2
SMART CHEST 1.2 MAXIMALE: 0.65 KN
(*) 2.20 KN

D-AIR STREET MOYENNE: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.3 MAXIMALE: 2.28 KN

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 19
ZONE CENTRALE DU DOS (PROTECTEUR COMPOSITE), TESTÉE EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME EN 1621-2 2014

CODE D’IDENTIFICATION NORME APPLIQUÉE TEMPÉRATURE [°C] FORCE TRANSMISE (NIVEAU 1/2
DU PRODUIT À LA MÉTHODE D’ESSAI À LAQUELLE LE AVEC UNE ÉNERGIE CONFORMÉMENT À LA
NORME EN 1621-2 2014)
UTILISÉE DURANT PROTECTEUR A ÉTÉ DE CHOC DE 50 JOULES
LES TESTS SOUMIS À L’ESSAI [(*) APRÈS EXIGENCES NIVEAU 1 :
UN TRAITEMENT VALEUR MOYENNE
HYDROLYTIQUE] ≤ 18 KN,
VALEUR POUR UN SEUL
COUP ≤ 24 KN.
VALEUR
MOYENNE/MAXIMALE EXIGENCES NIVEAU 2 :
VALEUR MOYENNE
≤ 9 KN,
VALEUR POUR UN SEUL
COUP ≤ 12 KN.

MOYENNE: 8.8 KN /
D-AIR STREET SMART MAXIMALE: 12.26 KN
EN 1621-2:2014 + 23°C 1
CHEST 1 .1, .2, 3 MOYENNE: 9.86 KN /
MAXIMALE: 13.57 KN(*)

20 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
En particulier, l’équipement de protection D-AIR STREET D-AIR S 1179 P., G. D-AIR S 1180 P. et G. D-AIR S 1182 G., qui
SMART CHEST 1 : correspondent aux appellations commerciales suivantes  :
• quand il est activé, protège la zone du thorax au 2D10025 AVRO D-AIR LADY 2PCS SUIT, 2D20021 RACING
moyen d’un coussin gonflable. 3 D-AIR LADY LEATHER JACKET, 1D10025 AVRO D-AIR
• protège la zone centrale du dos grâce à un protecteur 2PCS SUIT, 1D20019 TUONO D-AIR LEATHER JACKET,
composite (CB - Central Back), protecteur central 1D20021 RACING 3 D-AIR LEATHER JACKET et 1D20023
couvrant uniquement la zone centrale du dos ; ce type CARVE MASTER 2 D-AIR GORE-TEX.
de protecteur ne protège pas la zone des omoplates. Cette liste ne comprend pas la totalité de la gamme des
• limite les mouvements du cou durant le choc. Le vêtements spécifiquement conçus avec le D-AIR STREET
D-AIR STREET SMART CHEST 1 limite les angles tête- SMART CHEST 1 intégré  ; elle est purement indicative
cou éventuels et réduit les mouvements du casque. et se réfère aux vêtements utilisés durant les tests de
• fournit une protection «  invisible  »  : confort et certification.
ergonomie. La gamme et le nombre de produits spécifiquement conçus
avec le D-AIR STREET SMART CHEST 1 intégré évolue en
Les performances de protection sont liées au choix correct fonction des collections Dainese.
du vêtement spécifiquement conçu avec le D-AIR STREET
SMART CHEST 1 intégré, conformément aux indications
fournies dans le chapitre 2.5.
Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 a été testé, en phase
de certification, et peut être associé aux EPI suivants  : T.
D-AIR S 1176 D.L., G. D-AIR S 1181 P.L., T. D-AIR S 1175 D., G.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 21
2.4. INSTRUCTIONS POUR COMPRENDRE LE
MARQUAGE DE L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
D-AIR STREET SMART CHEST 1
Marquage des protecteurs prévue à la fois par le règlement (UE) 2016/425 et par les documents techniques appliqués.

Pour connaître la signification des indications contenues dans le marquage de l’équipement, consulter le tableau 2.

22 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
INFORMATIONS RELATIVES
AU PROTECTEUR À COUSSIN GONFLABLE INDICATION SPÉCIFIQUE DE L’USAGE POUR
(ZONE DU THORAX) INDIQUE QUE LE LEQUEL LE PROTECTEUR GONFLABLE A ÉTÉ
NOM ET MARQUE PROTECTEUR EST CONÇU. STREET EXCLUSIVEMENT CONÇU
DU FABRICANT GONFLABLE. POUR UNE UTILISATION SUR ROUTE
MARQUAGE CE
ATTESTANT LA
CONFORMITÉ DU PICTOGRAMME
PROTECTEUR AUX INDIQUANT QUE LE
EXIGENCES DU PROTECTEUR EST
RÈGLEMENT (UE) EXCLUSIVEMENT
2016/425 DESTINÉ AU
MOTOCYCLISME.

(D-AIR STREET SMART
CHEST 1) CODE
INDICATION DE LA
D’IDENTIFICATION DU
DIMENSION DE LA
PRODUIT ; CELA SIGNIFIE
ZONE PROTÉGÉE
QU’UN CODE INTERNE
SELON LA NORME
DIFFÉRENT EST ATTRIBUÉ
PREN 1621-3:2015,
À CHAQUE MODÈLE DE
TYPE A OU TYPE B

1.1S
PROTECTEUR.
(INFÉRIEURE POUR

TYPE A). POUR
(.1) EXTENSION
IDENTIFIER LES
NUMÉRIQUE DU CODE .1 .2
DIMENSIONS DE LA
.3 : IDENTIFIE LA TAILLE
ZONE PROTÉGÉE,
DU SYSTÈME. LA VALEUR
CONSULTER LE
PEUT VARIER DE 1 À 3 (.1
TABLEAU 4.
PETITE TAILLE, .2 TAILLE
MOYENNE, .3 GRANDE
TAILLE).

(S) L’AUTRE EXTENSION
41-46 (DC = DIVIDED CHEST)
DU CODE S OU L INDICATION DE LA
IDENTIFIE LA VERSION ZONE ANATOMIQUE
DU SYSTÈME. (S VERSION PROTÉGÉE SELON LA
SHORT-COURTE, L NORME PREN 1621-
VERSION LONG-LONGUE). 3:2015.

PICTOGRAMME
1.1S 1 INDICATION DU NIVEAU
DE PERFORMANCE DU
RAPPELANT
PROTECTEUR GONFLABLE
L’OBLIGATION DE LIRE
(ZONE DU THORAX DC),
LES INSTRUCTIONS
SELON LE CAHIER DES
D’UTILISATION FOURNIES
CHARGES TECHNIQUE
AVEC LE PROTECTEUR
APPLIQUÉ.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 23
INFORMATIONS
CONCERNANT LE
PROTECTEUR
COMPOSITE TAILLE DU PROTECTEUR,
(ZONE DU DOS) AVEC INDICATION
DE LA DISTANCE
TAILLE-ÉPAULES DE
NOM ET MARQUE L’UTILISATEUR, POUR
DU FABRICANT UN CHOIX CORRECT
DU PROTECTEUR.
POUR IDENTIFIER LES
MARQUAGE CE DIMENSIONS DE LA ZONE
ATTESTANT LA PROTÉGÉE, CONSULTER
CONFORMITÉ DU
PROTECTEUR AUX 1.1S LE TABLEAU 4.
EXIGENCES DU
RÈGLEMENT (UE)
2016/425
PICTOGRAMME
INDIQUANT QUE LE

PROTECTEUR EST
(D-AIR STREET SMART
EXCLUSIVEMENT
CHEST 1) CODE
D’IDENTIFICATION DU
PRODUIT ; CELA SIGNIFIE
41-46 DESTINÉ AU
MOTOCYCLISME.
QU’UN CODE INTERNE
DIFFÉRENT EST ATTRIBUÉ
À CHAQUE MODÈLE DE
PROTECTEUR.
• INDICATION DE LA
(.1) EXTENSION ZONE ANATOMIQUE

1.1S
NUMÉRIQUE DU CODE .1 .2
.3 : IDENTIFIE LA TAILLE
DU SYSTÈME. LA VALEUR
1 PROTÉGÉE SELON LA
NORME EN 1621-2:2014.
(CB - CENTRAL BACK)
PEUT VARIER DE 1 À 3 (.1 = PROTECTEUR
PETITE TAILLE, .2 TAILLE CENTRAL COUVRANT
MOYENNE, .3 GRANDE UNIQUEMENT LA
TAILLE). ZONE CENTRALE
• DU DOS ; CE TYPE
(S) L’AUTRE EXTENSION NORME TECHNIQUE DE INDICATION DU NIVEAU DE DE PROTECTEUR NE
DU CODE S OU L RÉFÉRENCE APPLIQUÉE AU PERFORMANCE DU PROTECTEUR PROTÈGE PAS LA ZONE
IDENTIFIE LA VERSION PROTECTEUR COMPOSITE SELON LA NORME EN 1621-2:2014. DES OMOPLATES.
DU SYSTÈME. (S VERSION (ZONE DU DOS).
SHORT-COURTE, L
VERSION LONG-LONGUE).

24 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
Le marquage peut aussi contenir, en plus des indications ci-dessus, une information codée que Dainese utilise pour la traçabilité

du produit. Dans ce cas, le code, placé en bas, est en plus petits caractères. Il peut également apparaître dans d’autres versions

du marquage.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 25
2.5. COMMENT CHOISIR ET PORTER LE D-AIR
STREET SMART CHEST 1 ?
Le choix doit s’effectuer en suivant les indications et les pictogrammes présents sur le marquage. Pour choisir correctement

le protecteur du dos et le protecteur du thorax D-AIR STREET SMART CHEST 1, il faut faire référence à la mensuration taille -

épaules, car il n’existe pas de rapport constant avec la stature. Il s’agit de la hauteur maximale, mesurée dans le dos, comprise

entre le tour de taille et la jonction de l’épaule avec le cou. Pour déterminer la ligne du tour de taille, se mettre debout et passer

un mètre flexible autour de la taille en le positionnant 50 cm au-dessus des crêtes iliaques.

TABLEAU 3 : DISTANCE CRÊTE ILIAQUE

STATURE UTILISATEUR (m) 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96

DISTANCE AU-DESSUS DE LA CRÊTE


44 45 46 47 48 50 51 53 54 55
ILIAQUE (mm)

Remarque  : la dimension de 50 mm est un exemple qui se réfère à un sujet ayant une stature de 1,78 m  ; la dimension doit être diminuée
proportionnellement à la stature du sujet réel, selon les exemples fournis dans le tableau 3.

26 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
Pour trouver le D-AIR STREET SMART CHEST 1 le mieux AVERTISSEMENTS
adapté à votre mensuration taille - épaules, consulter le ••• Ne jamais utiliser le D-AIR STREET SMART CHEST
tableau 1 dans le chapitre : Position et dimensions minimales 1 sans avoir d’abord fermé tous les systèmes de fermeture
des zones protégées par le D-AIR STREET SMART CHEST 1. du vêtement auquel il est intégré  ; en particulier, fermer
Pour qu’un équipement de protection remplisse complètement la glissière sur le devant : en cas d’activation,
correctement sa fonction, il faut qu’il couvre efficacement la elle pourrait être dangereuse et/ou compromettre la fonction
zone anatomique à protéger. de protection.
Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est un équipement de ••• Éviter de choisir un D-AIR STREET SMART CHEST 1
protection réalisé pour être intégré exclusivement à des dans une taille trop grande car, en cas d’activation, il pourrait
vêtements conçus pour son logement. interférer avec le casque et créer une situation dangereuse.
Pour garantir une protection correcte, il faut faire •• Après avoir enfilé le vêtement avec le D-AIR STREET
particulièrement attention non seulement à la mensuration SMART CHEST 1 intégré, vérifier la position correcte des
taille - épaules (voir tableau 4) mais aussi au choix de la taille protecteurs passifs, s’ils sont présents, sur les épaules.
du vêtement spécifiquement conçu avec le D-AIR STREET • Lors de l’achat, vérifier soigneusement la taille de son
SMART CHEST 1 intégré, en lisant attentivement la notice vêtement prééquipé ou équipé du système D-AIR STREET
fournie avec le vêtement. SMART CHEST 1. • Pour choisir le D-AIR STREET SMART
CHEST 1, toujours faire référence à la mensuration taille -
épaules : une seule dimension ne peut pas s’adapter à toutes

les mensurations (stature et forme du corps).

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 27
2.6. COMMENT INSTALLER OU RETIRER LE
D-AIR STREET SMART CHEST 1 DU VÊTEMENT
SPÉCIFIQUEMENT CONÇU POUR SON LOGEMENT ?

Pour installer le D-AIR STREET SMART CHEST 1, suivre les indications suivantes en faisant référence à la figure 1 :

28 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
1 2 3

OUVRIR LE VÊTEMENT ET LA VÉRIFIER QUE LA TAILLE INDIQUÉE LOGER LA PROTECTION


GLISSIÈRE DES POCHES DE SUR LE D-AIR STREET SMART CHEST 1 DORSALE DANS LA POCHE
LOGEMENT INTÉRIEURES ; CORRESPOND À CELLE DE LA POCHE PRÉVUE À CET EFFET EN
DE LOGEMENT PRÉSENTE DANS LE POSITIONNANT LES PLAQUES
VÊTEMENT ; RIGIDES VERS L’EXTÉRIEUR DU
VÊTEMENT ;

FIGURE 1 : INSTALLATION ET RETRAIT DU SYSTÈME

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 29
4 5 6 7

RACCORDER LES CONNECTEURS POSITIONNER LE COUSSIN DANS LA POCHE FERMER LES GLISSIÈRES DES POCHES
PRÉSENTS SUR LA PROTECTION DORSALE PRÉVUE À CET EFFET, CÔTÉ DROIT ET GAUCHE, DE LOGEMENT INTÉRIEURES.
AUX CONNECTEURS PRÉSENTS SUR LA S’ASSURER QU’AUCUNE PARTIE DU COUSSIN
POCHE DE LOGEMENT ; N’EST REPLIÉE, QU’IL N’EST PAS ENROULÉ SUR
LUI-MÊME ET QU’IL EST BIEN ÉTALÉ ;
UNE FOIS LE COUSSIN POSITIONNÉ, VÉRIFIER
LA PLANÉITÉ DU COUSSIN À L’INTÉRIEUR DE LA
POCHE DES DEUX CÔTÉS ;

FIGURE 1 : INSTALLATION ET RETRAIT DU SYSTÈME

30 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
Pour retirer le D-AIR STREET SMART CHEST 1, agir comme suit: AVERTISSEMENTS
••• Il est fondamental de connecter les câbles
• ouvrir le vêtement  et la glissière  des poches de conformément aux indications ci-dessus pour que le
logement intérieures ; système puisse s’allumer et fonctionner correctement.
• retirer le système en veillant à débrancher les parties ••• Si le coussin gonflable n’est pas en position
citées au point 4. parfaitement plane, cela peut être dangereux en cas
d’activation.
• En cas de difficultés ou pour d’éventuelles informations
complémentaires sur l’installation ou le retrait du D-AIR
STREET SMART CHEST 1, contacter le service d’assistance
DAINESE le plus proche.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 31
2.7. POSITION ET DIMENSIONS MINIMALES DES
ZONES PROTÉGÉES PAR LE D-AIR STREET SMART
CHEST 1

Le tableau 4 suivant indique les dimensions minimales des zones protégées et montre les positions des zones anatomiques

protégées par l’équipement de protection D-AIR STREET SMART CHEST 1.

32 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
TABLEAU 4 : POSITION ET DIMENSIONS MINIMALES DES ZONES PROTÉGÉES

CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT PROTECTEUR COMPOSITE PROTECTEUR À COUSSIN GONFLABLE


ZONE DU DOS (CB CENTRAL BACK) ZONE DU THORAX (DC = DIVIDED CHEST)

TAILLE-ÉPAULE A (cm) F (cm) TYPE R (mm) L1 (mm) L2 (mm) H1 (mm)

D-AIR STREET SMART CHEST 1.1 41 - 46 33,1 11,5 - - - - -

D-AIR STREET SMART CHEST 1.2 46 - 51 36,7 12,8 A 25 42 84 118

D-AIR STREET SMART CHEST 1.3 46 - 51 36,7 12,8 - - - - -

D - A I R ® S T R E E T S M A R T J K T 33
2.8. UTILISATION, INTÉGRITÉ ET EFFICACITÉ
DE L’ÉQUIPEMENT D-AIR STREET SMART CHEST 1
Les fonctions pour lesquelles le D-AIR STREET SMART CHEST 1 a été conçu ne seront activées que si le protecteur est

adéquatement installé, enregistré et correctement enfilé et allumé.

En cas de choc et/ou d’activation, faire réinitialiser le D-AIR STREET SMART CHEST 1 par le service d’assistance Dainese, en

s’adressant au revendeur chez lequel le produit a été acheté ou en contactant directement le service d’assistance Dainese.

34 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
ATTENTION AVERTISSEMENTS
••• La fonction du D-AIR STREET SMART CHEST 1 • Certains éléments du D-AIR STREET SMART CHEST 1
consiste à réduire le risque de blessures, en limitant les disposent de pièces de rechange  : il est ainsi possible,
forces transmises, en cas d’accident entraînant une chute par exemple, de remplacer le coussin gonflable suite à
et un choc contre un obstacle. Il faut toutefois rappeler son activation par un coussin gonflable de rechange.
qu’aucun protecteur n’est en mesure de protéger contre Le remplacement doit être effectué avec des pièces de
les torsions, les flexions ou les mouvements extrêmes. rechange d’origine Dainese de la même taille et du même
Aucun protecteur dorsal ne permet de protéger la modèle.
colonne vertébrale contre les blessures graves. AUCUN • Pour les éventuelles pièces de rechange d’origine
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION NE PEUT PROTÉGER Dainese, contacter le revendeur chez lequel le produit a
CONTRE TOUS LES CHOCS POSSIBLES LORS D’UN été acheté ou consulter le site www.dainese.com.
ACCIDENT NI, PAR CONSÉQUENT, GARANTIR UNE • Pour les éventuels remplacements, consulter la notice
PROTECTION TOTALE CONTRE LES BLESSURES. fournie avec la pièce de rechange.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 35
2.9. INFORMATIONS SUR LES MATÉRIAUX UTILISÉS
Nous certifions ici que les matériaux en contact avec la personne ont été réalisés avec des produits adéquats, non toxiques

et non nocifs, comme le prévoit le règlement (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.H.) - Annexe XVII. Nous précisons que ces matériaux

ne contiennent pas de colorants azoïques qui, par scission d’un ou de plusieurs groupes azoïques, peuvent libérer des amines

aromatiques dangereuses, conformément aux prescriptions du règlement (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.H.) - Annexe XVII. De plus,

les articles commercialisés ne contiennent aucune des substances extrêmement préoccupantes (SVHC, Substance of Very

High Concern), identifiées conformément à l’article 59, et énumérées dans la « Liste candidate » publiée par l’ECHA (European

Chemical Agency), dans une concentration supérieure à 0,1 % en poids/poids.

36 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
2.10. DURÉE DE L’ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
D-AIR STREET SMART CHEST 1
La vie utile d’un équipement de protection dépend de la fréquence d’utilisation et du soin avec lequel l’utilisateur le conserve.

Dans tous les cas, il faut s’adresser tous les 3 ans au service d’assistance Dainese pour le contrôle et l’entretien ainsi que pour

l’éventuelle révision payante des composants soumis à usure.

AVERTISSEMENTS •• Avant chaque utilisation, contrôler l’intégrité du


••• DAINESE ne garantit pas la validité de l’équipement, D-AIR STREET  SMART CHEST 1 et, en cas de doute sur
et ne peut donc pas être tenue pour responsable s’il est d’éventuelles usures/ruptures/détériorations, s’adresser
utilisé après l’échéance du délai prévu pour la révision/ au service d’assistance Dainese ou à un revendeur agréé
l’entretien du produit sans que ce contrôle ait été Dainese.
effectivement réalisé.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 37
D E S C R I P T I O N D U
C O U S S I N G O N F L A B L E
3.1. AVANT-PROPOS rechargeables de type Li-Ion, dont le niveau de charge
Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est un système est signalé, quand l’équipement est allumé et éteint par
innovant pour la sécurité des motocyclistes, destiné une séquence de clignotements, voir paragraphe 3.1.4
à un usage routier. Le D-AIR STREET SMART CHEST « Accumulateurs et autonomie du système » suivant.
1 peut être porté par le conducteur de la moto et
par le passager. ATTENTION
••• Ne pas utiliser le système en cas de défaillance
3.1.1. UNITÉ ÉLECTRONIQUE (LED de l’interface rouge et clignotante) ; si c’est le cas,
Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est contrôlé par une contacter le service d’assistance DAINESE.
unité électronique qui active le gonflage du système dans ••• Les motocyclistes porteurs d’un stimulateur cardiaque
certaines conditions prédéfinies. Le système a une routine ou d’autres appareils électromédicaux ne doivent
de diagnostic interne  ; en cas de défaillance, la LED de pas utiliser le système  ; des perturbations électriques
l’interface utilisateur clignote en rouge. pourraient interférer avec le fonctionnement correct de
L’unité électronique est alimentée par des accumulateurs ces appareils.

38 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
L’unité électronique est intégrée à la protection dorsale ATTENTION
présente dans le D-AIR STREET SMART CHEST 1, dans un •• Le logement de l’unité électronique est scellé durant la
logement indiqué sur la figure 2. phase de fabrication par DAINESE. Son ouverture annule
la garantie du produit. Ne pas modifier ni retirer l’unité
FIGURE 2 : UNITÉ ÉLECTRONIQUE électronique. Contacter le centre de services DAINESE le
plus proche en cas de besoin.

3.1.2. INTERFACE UTILISATEUR


L’interface utilisateur est une petite LED positionnée
sur le bras gauche. L’interface sert à communiquer les
informations utiles à l’utilisateur. Les informations relatives
à une bonne compréhension et à une utilisation correcte
Placée à l’intérieur de la protection dorsale, l’unité de l’interface utilisateur du D-AIR STREET SMART CHEST 1
électronique, alimentée au moyen d’accumulateurs sont fournies ci-dessous.
rechargeables logés à l’intérieur de l’équipement, gère le
fonctionnement du système.
L’état de fonctionnement est contrôlé par un système 3.1.3. COUSSIN GONFLABLE
distant de marche/arrêt, tandis que le niveau de charge des Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est équipé d’un coussin
accumulateurs peut être vérifié grâce à la LED de l’interface gonflable qui renferme une petite bouteille de gaz à haute
utilisateur. pression qui permet de gonfler le coussin.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 39
3.1.4. BATTERIE ET AUTONOMIE DU SYSTÈME 3.1.5. CHARGEUR USB
Avec une recharge complète, le système devrait être Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est fourni avec
en mesure de rester actif pendant environ 26 heures un chargeur USB. Le chargeur doit être branché à
d’utilisation. En cas de non-utilisation pendant plus une prise 100-240 V 50-60 Hz. Le temps nécessaire
de 5 minutes (système électronique stationnaire), le pour la recharge complète du système est inférieur
système se met automatiquement en veille afin de à 4 heures.
réduire au minimum la consommation. Dès que le Si aucune prise 100-240 V 50-60 Hz n’est disponible,
système est de nouveau utilisé (déplacé de manière la recharge peut s’effectuer en raccordant le câble
sensible), le système se remet automatiquement en USB directement à un ordinateur  ; dans ce cas, la
mode actif. Les accumulateurs n’ayant pas d’effet recharge pourrait être plus lente.
mémoire, le système peut être entièrement rechargé Une fois le câble USB raccordé à la source
à tout moment. Pour plus d’informations sur le d’alimentation, la LED rouge du système de
fonctionnement et la recharge des accumulateurs, l’interface utilisateur commence par clignoter.
consulter le paragraphe 3.6. «  Comment contrôler Quand la recharge est à 100 %, la LED clignotante
l’état de charge des accumulateurs et comment devient verte.
les recharger  » suivant. Le temps nécessaire pour
la recharge complète du système est d’environ 4
heures.

40 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
3.2. ENREGISTREMENT DU SYSTÈME APRÈS L’ACHAT 3.3. PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE ET D’ARRÊT DU
Après l’achat du système D-AIR STREET SMART SYSTÈME
CHEST 1 et avant la première utilisation, afin S’assurer que les accumulateurs du système sont
de pouvoir garantir la traçabilité correcte pour complètement chargés  ; leur durée est d’environ 26
d’éventuelles mises à jour/communications/rappels, heures ; recharger le D-AIR STREET SMART CHEST 1 avant
il est nécessaire de communiquer à DAINESE les que le système ne soit totalement déchargé et chaque fois
données concernant la propriété du D-AIR STREET que cela est possible.

1
SMART CHEST 1, en utilisant les services qui seront
fournis par le vendeur ou le site Web DAINESE. Après avoir enfilé correctement le vêtement avec

le D-AIR STREET SMART CHEST 1 intégré (voir les

paragraphes précédents), fermer soigneusement


ATTENTION
les boutons de marche/arrêt comme indiqué sur
••• Le défaut d’enregistrement des données de l’utilisateur
la figure 3 ci-dessous puis fermer complètement la
propriétaire du système D-AIR STREET SMART CHEST 1
glissière positionnée sur l’abdomen.
empêchera le déblocage du fonctionnement du système

qui n’assurera donc pas sa fonction protectrice. FIGURE 3 : BOUTONS DE MARCHE/
ARRÊT

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 41
2 Avant de monter sur la moto, contrôler

fonctionnement correct du système, signalé par le


le
3 Avant de partir en utilisant le D-AIR STREET SMART

CHEST 1, toujours s’assurer que le système a

voyant bleu fixe (voir chapitre relatif à l’interface correctement détecté le signal GPS ou les vibrations

utilisateur). Dans cette condition, le système du véhicule (LED verte fixe)  ; seule cette condition

fonctionne correctement mais N’EST PAS armé et garantit que le système fonctionne correctement et

donc NE protège PAS. est armé.

FIGURE 4 : SÉQUENCE INDIQUANT QUE LE SYSTÈME FIGURE 5 : SÉQUENCE INDIQUANT QUE LE SYSTÈME
FONCTIONNE CORRECTEMENT MAIS N’EST PAS ARMÉ. FONCTIONNE CORRECTEMENT ET EST ARMÉ.

42 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
4
3.3.1. COMMENT CONTRÔLER LE FONCTIONNEMENT
À la fin de l’utilisation du système, désactiver
CORRECT DU SYSTÈME ?
immédiatement le D-AIR STREET SMART CHEST Il faut toujours contrôler le bon fonctionnement du

1 en ouvrant le bouton de marche/arrêt. En cas de système avant de l’utiliser. Toute utilisation du système
en cas d’anomalie s’effectue aux risques et périls de
transport, mettre le système en mode transport.
l’utilisateur.
Après avoir positionné le système sur soi, l’allumer et
se placer dans une zone à ciel ouvert afin de recevoir
correctement le signal du GPS. Quand une seule LED
bleue fixe est allumée, cela signifie que le système est
prêt à être utilisé. Pour en savoir plus, contrôler les
codes de clignotement dans le paragraphe précédent

ATTENTION « Guide concernant les séquences des LED de l’interface


utilisateur durant l’utilisation ».
••• Quand le système n’est pas utilisé, toujours

vérifier que le bouton ne ferme pas le contact.


ATTENTION
En cas de contact accidentel et donc de mise en ••• Avant d’utiliser le D-AIR STREET SMART CHEST

marche, le système pourrait s’activer inopinément 1, toujours s’assurer que le système a correctement
détecté le signal GPS ou les vibrations du véhicule
durant le transport.
(LED verte fixe) ; le système n’est effectivement armé
qu’à cette condition.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 43
3.4. À QUEL MOMENT LE D-AIR STREET SMART
CHEST 1 S’ACTIVE-T-IL ?
LE SYSTÈME DE CAPTEURS INSTALLÉ DANS LA PROTECTION DORSALE PRÉSENTE DANS LE D-AIR STREET SMART

CHEST 1 SURVEILLE CONSTAMMENT LA DYNAMIQUE DE CE DERNIER ; LES INFORMATIONS PROVENANT DES CAPTEURS

SONT ÉLABORÉES PAR L’UNITÉ CENTRALE ET, SI LES VALEURS ENREGISTRÉES DÉPASSENT LES SEUILS PRÉÉTABLIS, LE

SYSTÈME DÉCLENCHE LE GONFLAGE DU COUSSIN GONFLABLE.

LES CONDITIONS D’ACCIDENT ROUTIER POUR LESQUELLES L’ACTIVATION DU SYSTÈME D-AIR STREET SMART CHEST 1

EST PRÉVUE SONT INDIQUÉES CI-DESSOUS :

• CHOC CONTRE UN OBSTACLE;

• CHOC CAUSÉ PAR UN VÉHICULE;

• HIGH SIDE;

• LOW SIDE AVEC ROULADE;

• LOW SIDE SANS ROULADE.

44 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
Les conditions d’activation pour lesquelles le système ATTENTION
D-AIR STREET SMART CHEST 1 a reçu la certification sont ••• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 NE SERA PAS armé
si le système ne détecte pas les vibrations du véhicule et
décrites sur les figures 6, 7, 8 et 9.
si la vitesse est inférieure à 10 km/h. Quand le véhicule
Le temps d’activation du D-AIR STREET SMART CHEST
allumé (LED verte fixe) est détecté, le système EST armé
1 peut varier selon les circonstances et en fonction de aussi bien en l’absence de signal GPS que de vitesse
l’intensité de l’évènement concerné ; il est conçu pour rester inférieure à 10 km/h. Si le signal GPS n’est pas disponible
gonflé pendant au moins 5 secondes après l’activation. ou est momentanément interrompu durant la conduite
Le système s’arme et est prêt à activer le coussin gonflable (par exemple  dans un tunnel), il est prévu que le D-AIR
STREET SMART CHEST 1 reste désactivé ou activé en
quand l’une de ces deux conditions se vérifie:
fonction de la dernière valeur de vitesse enregistrée par
• présence de vibrations du véhicule;
le GPS et des vibrations provenant du véhicule.
• vitesse supérieure à 10 km/h. ••• Le système D-AIR STREET SMART CHEST 1 pourrait
NE PAS rester armé quand il est arrêté et donc ne pas
Le système se désactive : il ne sera donc PAS armé et donc être prêt à activer le coussin gonflable en cas de motos

PAS prêt à activer le coussin gonflable quand l’une de ces équipés du dispositif Start&Stop ou de motos électriques
roulant à une vitesse inférieure à 10 km/h. Il est conseillé
deux conditions se vérifie :
de désactiver le mode Start&Stop pour pouvoir également
• absence de vibrations du véhicule;
bénéficier de la protection contre les chocs causés par un
• vitesse inférieure à 10 km/h. véhicule.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 45
360°
+45°
+135° +45° 360°

+135° +45° 360°

+45° FIGURE 6 : L’ANGLE D’INCIDENCE CONTRE L’OBSTACLE PRIS EN COMPTE EST COMPRIS
ENTRE 45° ET 135°.

FIGURE 7 : HIGH SIDE –


ACTIVATION PROGRAMMÉ

FIGURE 8 : LOW SIDE AVEC ROULADE –


ACTIVATION PROGRAMMÉ

FIGURE 9 : LOW SIDE SANS ROULADE –


ACTIVATION PROGRAMMÉ

46 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
••• Le système ne s’active pas en cas d’incidents peu donc ne pas se gonfler avant que l’utilisateur ne heurte
graves, tels qu’un petit cabrage ou un léger shimmy  ; en cet obstacle (« premier choc »). Le D-AIR STREET SMART
revanche, en cas d’incidents particulièrement violents, le CHEST 1 a été conçu de sorte qu’il reste gonflé pendant 5
système pourrait déclencher le gonflage du coussin. Il faut secondes après l’activation.
donc éviter, quand le système est allumé, d’exécuter des Il existe sur le marché différents types de systèmes de
mouvements acrobatiques, qui s’écartent d’une pratique protection pour le motocyclisme qui utilisent des coussins
motocycliste normale et correcte. gonflables. Avant d’acheter le D-AIR STREET SMART
••• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est conçu pour CHEST 1, l’utilisateur doit évaluer ces différents types de
s’activer en cas de low side  ; dans cette condition, système de protection.
l’activation a lieu au moment du contact avec la chaussée :
la protection est donc fournie pour les chocs suivants 3.4.1. QUE FAIRE EN CAS D’ACTIVATION DU D-AIR STREET
pouvant survenir après le low side. SMART CHEST 1 ?
••• En cas de choc direct de la moto contre un autre En cas d’activation, le système se gonflera puis se
véhicule ou un obstacle quelconque, le D-AIR STREET dégonflera totalement en 30 secondes environ. Le coussin
SMART CHEST 1 est efficace pour le «  second choc  »  ; gonflable n’est en mesure de gérer qu’un seul gonflage.
cela signifie que le système gonfle le coussin d’air avant Après chaque activation, le coussin devra être remplacé  :
que l’utilisateur  ne heurte d’autres objets, par exemple pour la procédure de remplacement, contacter le service
la route, après le premier choc direct de la moto contre d’assistance technique DAINESE. Sinon, contacter votre
l’obstacle. vendeur DAINESE de confiance pour plus d’informations.
Le système pourrait ne pas se déclencher tout de suite
après le choc de la moto contre un obstacle, car les ATTENTION
capteurs qui détectent les conditions d’activation sont ••• En cas de chute et d’activation, ne pas utiliser le
intégrés dans le D-AIR STREET SMART CHEST 1 et ne sont système tant que l’équipement n’a pas été révisé par
pas installés sur la moto. En cas de choc de la moto contre le service d’assistance DAINESE car le système ne
une voiture, le D-AIR STREET SMART CHEST 1 pourrait fonctionnera plus.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 47
3.5. GUIDE CONCERNANT LES SÉQUENCES DES
LED DE L’INTERFACE UTILISATEUR DURANT
L’UTILISATION
L’interface utilisateur est constituée d’une LED multicolore positionnée sur le bras gauche du vêtement auquel le D-AIR STREET

SMART CHEST 1 (voir le schéma du système sur la figure 10). Les trois couleurs possibles sont : rouge, jaune, vert et bleu.

48 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
1 Après la fermeture du bouton de marche/arrêt positionné sur le rabat central de la poitrine et la mise en marche du
système, l’interface montre une séquence de LED rouge, verte, jaune et bleue indiquant le fonctionnement correct de
l’interface. En cas d’affichage incorrect des couleurs, s’adresser au service après-vente Dainese ou à un revendeur agréé
Dainese.

X
1 X
1 X
1 X
1
ATTENTION
••• Avant d’utiliser le D-AIR STREET SMART CHEST 1, toujours s’assurer que l’interface communique correctement en
vérifiant lors de la mise en marche la séquence de LED rouge, verte, jaune et bleue. En cas d’absence de séquence ou de
séquence incorrecte, recharger le système et réessayer ; si le problème persiste, s’adresser au service après-vente Dainese
ou à un revendeur agréé Dainese.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 49
2 Après l’indication du fonctionnement de l’interface, celle-ci montrera le niveau de charge résiduelle dans les accumulateurs
du système, avec une séquence de cinq clignotements de la LED verte, jaune ou rouge à une fréquence d’environ 1Hz :

x5 x5 x5

70 % <
70% <
20%
>
20%
CINQ CLIGNOTEMENTS VERTS CINQ CLIGNOTEMENTS JAUNES CINQ CLIGNOTEMENTS ROUGES
INDIQUENT UNE CHARGE ET UNE INDIQUENT UNE CHARGE ET UNE INDIQUENT UNE CHARGE ET UNE
AUTONOMIE SUPÉRIEURES AUTONOMIE COMPRISES ENTRE AUTONOMIE INFÉRIEURES
À 70 % DU TOTAL ; 20 % ET 70 % DU TOTAL ; À 20 % DU TOTAL.

50 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
3 Après avoir indiqué l’état de la charge, en l’absence
de problèmes, la LED passe au bleu et cesse de
clignoter. Dans cette situation, le système fonctionne
4 Le système utilise les capteurs de bord (accéléromètre,
gyroscope et GPS) pour activer la
uniquement quand la moto est allumée. Dans cet
protection

correctement mais N’EST PAS armé. état, la LED est verte fixe  ; les seuils de détection
des conditions indiquées dans le chapitre 3.4 sont
surveillés.

FIXE FIXE

FIGURE 12 : FIGURE 13 :
SYSTÈME NON ARMÉ, SYSTÈME ARMÉ,
LE SYSTÈME EST PRÊT À ÊTRE UTILISÉ. LE SYSTÈME EST PRÊT À ACTIVER LE COUSSIN GONFLABLE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 51
5 Un clignotement rouge signale une erreur du système ;
essayer d’éteindre et de rallumer le D-AIR STREET
SMART CHEST 1 au moyen du bouton de marche/arrêt
6 À l’ouverture du bouton de marche/arrêt présent dans
le vêtement auquel le système est intégré, la procédure
d’arrêt du système débutera. L’interface utilisateur
présent dans le vêtement auquel le système est intégré. signalera l’arrêt du système par une séquence rapide de
En cas d’erreur persistante, connecter l’équipement au clignotements rouges pendant cinq secondes.
port USB d’un ordinateur et, grâce au logiciel disponible
sur le site  Web www.dainese.com, effectuer un
diagnostic du système. Contacter un technicien Dainese
en lui communiquant les codes d’erreur signalés par le
logiciel.

FIGURE 14 : FIGURE 15 :
SÉQUENCE D’ERREUR, SEQUENZA DI ERRORE,
CLIGNOTEMENT ROUGE CONTINU. LAMPEGGIO ROSSO CONTINUO

52 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
ATTENTION
••• En cas de défaillance soudaine du D-AIR STREET SMART CHEST 1 durant l’utilisation, avec le bouton de marche/
arrêt fermé, le même type de clignotement persistant se produira. Dans ce cas, l’équipement pourrait ne pas fonctionner ;
recharger et effectuer un diagnostic.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 53
3.5.1. PREMIÈRE UTILISATION DU SYSTÈME
Lors de la première utilisation du système, l’utilisateur devra enregistrer l’équipement (cf. 3.2) et recharger complètement les

accumulateurs.

54 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
1 Le système signalera le défaut d’enregistrement de
l’équipement par un clignotement jaune à une fréquence
de 5 Hz (5 clignotements par seconde).
2 Le système signalera le défaut d’enregistrement
de l’équipement par un clignotement jaune à une
fréquence de 1 Hz (1 clignotement par seconde).

FIGURE 16 : SÉQUENCE QUI SIGNALE QUE L’ENREGISTREMENT N’A FIGURE 17 : SÉQUENCE SIGNALANT QUE LA CHARGE
PAS EU LIEU, 5 CLIGNOTEMENTS PAR SECONDE. N’EST PAS COMPLÈTE, 1 CLIGNOTEMENT PAR
SECONDE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 55
3 À LA FIN DE LA CHARGE, LE CLIGNOTEMENT PASSE AU
VERT À UNE FRÉQUENCE DE 1 HZ (1 CLIGNOTEMENT PAR
SECONDE) ET L’ÉQUIPEMENT EST PRÊT À ÊTRE UTILISÉ.

FIGURE 18 :
SÉQUENCE SIGNALANT LA FIN DE LA PROCÉDURE
D’ENREGISTREMENT ET DE CHARGE.

56 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
3.5.2. RÉCAPITULATIF DES MESSAGES DU SYSTÈME

COULEURS TYPE DESCRIPTION

INITIALISATION DU SYSTÈME ET CONTRÔLE


ALTERNANCE DE COULEURS
DES COULEURS DE L’INTERFACE

ÉTAT DE CHARGE DES ACCUMULATEURS


5 CLIGNOTEMENTS VERTS
> 70 % : AUTONOMIE > 17 HEURES

ÉTAT DE CHARGE DES ACCUMULATEURS


5 CLIGNOTEMENTS JAUNES > 20 % MAIS < 70 % : AUTONOMIE COMPRISE
ENTRE 5 ET 17 HEURES.

ÉTAT DE CHARGE DES ACCUMULATEURS


5 CLIGNOTEMENTS ROUGES
< 20 % : AUTONOMIE < 5 HEURES

LE SYSTÈME FONCTIONNE, LA MOTO


N’EST PAS DÉTECTÉE ET LE SYSTÈME
BLEU FIXE N’EST DONC PAS ARMÉ ET N’ASSURE
PAS SA FONCTION DE PROTECTION.

VERT FIXE LE SYSTÈME FONCTIONNE ET EST ARMÉ

CLIGNOTEMENT ROUGE RAPIDE


SYSTÈME EN COURS D’ARRÊT
(5 FOIS PAR SECONDE)

CLIGNOTEMENT ROUGE LENT LE SYSTÈME EST EN ÉTAT D’ALARME OU


(1 FOIS PAR SECONDE) LE COUSSIN GONFLABLE A EXPLOSÉ

D - A I R ® S T R E E T S M A R T J K T 57
AUTRES SIGNALISATIONS DU SYSTÈME

COULEURS TYPE DESCRIPTION

CLIGNOTEMENT JAUNE RAPIDE


SYSTÈME NON ENREGISTRÉ
(5 FOIS PAR SECONDE)

LES ACCUMULATEURS N’ONT JAMAIS


CLIGNOTEMENT JAUNE LENT
ÉTÉ COMPLÈTEMENT RECHARGÉS;
(1 FOIS PAR SECONDE)
RECHARGER COMPLÈTEMENT LE SYSTÈME

EN CHARGE, CLIGNOTEMENT
ACCUMULATEURS EN CHARGE
ROUGE DU BOUTON

EN CHARGE, CLIGNOTEMENT VERT LENT ACCUMULATEURS COMPLÈTEMENT


(1 FOIS PAR SECONDE) CHARGÉS

LE SYSTÈME FONCTIONNE, N’EST PAS


EN FONCTIONNEMENT, CLIGNOTEMENT
ARMÉ ET NE PROTÈGE PAS ; NIVEAU DES
ROUGE SUPERPOSÉ À LA LED BLEUE FIXE
ACCUMULATEURS INFÉRIEUR À 10 %

LE SYSTÈME FONCTIONNE ET EST


EN FONCTIONNEMENT, CLIGNOTEMENT
ARMÉ; NIVEAU DES ACCUMULATEURS
ROUGE SUPERPOSÉ À LA LED VERTE FIXE
INFÉRIEUR À 10 %

LE SYSTÈME N’EST PAS PROGRAMMÉ


ROUGE FIXE
CORRECTEMENT

58 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
3.5.3. HYPOTHÈSES DE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 59
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE

LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT RECHARGER LE SYSTÈME PENDANT


DÉCHARGÉE AU MOINS 1 HEURE ET DEMIE

LORS DE LA FERMETURE DU BOUTON DE RECHARGER LE SYSTÈME OU PRESSER LE


LE SYSTÈME EST EN MODE TRANSPORT BOUTON DE RÉARMEMENT (RECOVERY)
MARCHE/ARRÊT, LA LED RESTE ÉTEINTE

VÉRIFIER QUE LES CÂBLES DU MODULE


CÂBLE LED OU MARCHE/ARRÊT D-AIR STREET SMART CHEST 1 ONT
NON CONNECTÉ ÉTÉ RACCORDÉS AUX CONNECTEURS
PRÉSENTS SUR LE VÊTEMENT

RECHARGER LE SYSTÈME. ESSAYER


D’ÉTEINDRE PUIS DE RALLUMER LE
DURANT L’UTILISATION LA LED SYSTÈME. SI LE PROBLÈME PERSISTE,
COMMENCE À CLIGNOTER, AVEC UNE LES ACCUMULATEURS SONT CONNECTER LE SYSTÈME AU LOGICIEL,
ALTERNANCE DE LUMIÈRE VERTE OU TROP DÉCHARGÉS PAR LE PORT USB, ET EFFECTUER LE
BLEUE ET DE LUMIÈRE ROUGE DIAGNOSTIC, PUIS CONTACTER LE
SERVICE D’ASSISTANCE DAINESE EN LEUR
COMMUNIQUANT LES CODES D’ERREUR

ESSAYER D’ÉTEINDRE PUIS DE RALLUMER


LE SYSTÈME. SI LE PROBLÈME PERSISTE,
LE BOUTON DE MARCHE/ARRÊT S’EST CONNECTER LE SYSTÈME AU LOGICIEL,
DURANT L’UTILISATION, LA LED DEVIENT
OUVERT OU L’UNITÉ A ENREGISTRÉ UNE PAR LE PORT USB, ET EFFECTUER LE
ROUGE ET CLIGNOTE RAPIDEMENT
DÉFAILLANCE DIAGNOSTIC, PUIS CONTACTER LE
SERVICE D’ASSISTANCE DAINESE EN LEUR
COMMUNIQUANT LES CODES D’ERREUR

60 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE

LE SYSTÈME POURRAIT S’ÊTRE ÉTEINT ; ESSAYER D’ÉTEINDRE PUIS DE RALLUMER LE


DURANT L’UTILISATION, LA LED S’ÉTEINT LE BOUTON MAGNÉTIQUE POURRAIT NE SYSTÈME. SI LE SYSTÈME NE S’ALLUME PAS,
PAS ÊTRE CORRECTEMENT FERMÉ RECHARGER LE SYSTÈME ET RÉESSAYER

CONTRÔLER QUE LE BOUTON DE


MARCHE/ARRÊT A ÉTÉ CORRECTEMENT
DURANT L’UTILISATION, BRUSQUEMENT
UNE OUVERTURE MOMENTANÉE DU FERMÉ. SI LE PROBLÈME PERSISTE,
LA LED DEVIENT ROUGE ET CLIGNOTE
BOUTON DE MARCHE/ARRÊT S’EST LE PROBLÈME POURRAIT ÊTRE LIÉ À
PUIS RECOMMENCE À FONCTIONNER
PRODUITE UNE DÉTÉRIORATION DES CÂBLES.
CORRECTEMENT
CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE
DAINESE

LA LED JAUNE CLIGNOTE EN CONTINU CONNECTER LE SYSTÈME À UN


À UNE FRÉQUENCE DE 5 HZ (5 FOIS PAR LE SYSTÈME N’EST PAS ENREGISTRÉ ORDINATEUR ET SUIVRE LA PROCÉDURE
SECONDE) D’ENREGISTREMENT DE L’ÉQUIPEMENT

LA LED JAUNE CLIGNOTE EN CONTINU EFFECTUER UNE CHARGE COMPLÈTE


LE SYSTÈME N’A JAMAIS ÉTÉ
À UNE FRÉQUENCE DE 1 HZ (1 FOIS PAR JUSQU’À CE QUE LA LED DEVIENNE
COMPLÈTEMENT RECHARGÉ
SECONDE) VERTE FIXE

CONNECTER LE SYSTÈME À UN
LE SYSTÈME N’EST PAS CORRECTEMENT ORDINATEUR ET SUIVRE LA PROCÉDURE
LA LED EST ROUGE FIXE
PROGRAMMÉ D’ENREGISTREMENT POUR METTRE À
JOUR LE MICROLOGICIEL DU SYSTÈME

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 61
3.6. COMMENT CONTRÔLER L’ÉTAT DE CHARGE DE
LA BATTERIE ET COMMENT LA RECHARGER

62 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
Toujours vérifier le niveau de charge de la batterie avant Si le niveau de charge est bas, connecter le chargeur USB avec

d’utiliser le système. Chaque fois que le système est allumé, le câble fourni au connecteur placé dans la partie latérale de la

le niveau des accumulateurs est signalé par une séquence de protection dorsale du D-AIR STREET SMART CHEST 1.

5 clignotements indiquant l’état de charge du système, à une Connecter ensuite le chargeur au secteur (100-240 V 50-60

fréquence d’environ 1 Hz : Hz) comme indiqué sur la figure 20.

1
1. Cinq clignotements verts indiquent une charge supérieure

à 70 % du total;

USB

2. Cinq clignotements jaunes indiquent une charge comprise

entre 20 % et 70 % du total;


2

3. Cinq clignotements rouges indiquent une charge

inférieure à 20 %.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 63
AVERTISSEMENTS
Aucune prise 100-240 V 50-60 Hz n’est disponible, la ••• Ne jamais recharger le système quand on le porte
recharge peut s’effectuer en raccordant le câble USB sur soi. Toujours poser le D-AIR STREET SMART CHEST 1
directement à un ordinateur ; dans ce cas, la recharge peut avant de recharger le système. En cas de surtension, cela
être plus lente. pourrait nuire à la sécurité de l’utilisateur.
Une fois le câble USB raccordé à la source de recharge, la ••• Ne jamais recharger le système quand on le porte sur
recharge en cours sera signalée par l’interface utilisateur : la soi ; la recharge du système bloque le fonctionnement de
LED s’allume à raison de deux clignotements par seconde. l’équipement.
Au début, la LED est rouge  pour signaler que le système •• Ne pas laisser le système en charge à proximité
doit être rechargé. de surfaces ou d’objets inflammables. Une éventuelle
Quand le niveau de charge suffisant est atteint (environ surchauffe pourrait en effet causer un début d’incendie.
100 %), la LED devient verte et clignote. •• Respecter les précautions générales suivantes pour
l’utilisation d’accumulateurs aux polymères d’ions de
lithium dites Li-Po :
• toujours vérifier l’état de charge du système et le
recharger au besoin avant de l’utiliser;
• recharger le système au moins une fois tous les deux mois,
même s’il n’est pas utilisé, pour réduire la détérioration des
performances des accumulateurs ;
FIGURE 21 :
• toujours contrôler la recharge des accumulateurs et ne
EXEMPLE DE SÉQUENCE DE CLIGNOTEMENT
QUI INDIQUE L’ÉTAT DE CHARGE pas laisser le système en charge sans surveillance ;

64 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
• ne pas désassembler les accumulateurs ; • ne pas charger les accumulateurs plus longtemps que
• ne pas court-circuiter les accumulateurs ; prévu ;
• ne pas remplacer les accumulateurs ; • ne pas mettre les accumulateurs au four à micro-ondes ou
• ne pas stocker les accumulateurs à des températures dans un récipient sous haute pression ;
supérieures à 50 °C ; • ne pas poursuivre la recharge si une anomalie se produit ;
• ne pas plonger les accumulateurs dans l’eau douce ou • ne pas continuer à les utiliser si l’on constante une
salée ; de manière générale, ne pas les mouiller ; anomalie ;
• ne pas recharger les accumulateurs en cas de • ne pas exposer les accumulateurs à des états anormaux
températures ambiantes supérieures à 35 °C ; de charge électrostatique.
• ne pas utiliser d’autres chargeurs que celui qui est fourni
avec le système ; ATTENTION
• ne pas modifier le processus de charge et le matériel pour ••• En cas de non-respect des recommandations ci-
la recharge ; dessus, les accumulateurs pourraient produire de la
• ne pas placer les accumulateurs à proximité de flammes fumée, se casser ou prendre feu, ce qui comporte un
libres ; risque élevé pour la sécurité des personnes et l’intégrité
• ne faire des accumulateurs un usage différent de celui qui des biens.
est prévu ; En cas de problèmes liés à la batterie, contacter
• ne pas toucher directement des accumulateurs qui fuient ; immédiatement le service après-vente Dainese.
si c’est le cas, contacter immédiatement un vendeur ou le
service d’assistance Dainese ;
• ne pas laisser les enfants s’approcher des accumulateurs ;

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 65
E N T R E T I E N
D U S Y S T È M

66 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
4.1. AVANT-PROPOS AVERTISSEMENTS
Le système D-AIR STREET SMART CHEST 1 est •• Avant de laver le vêtement, une fois le D-AIR STREET
conçu et réalisé conformément à des standards SMART CHEST 1 retiré, veiller à protéger soigneusement
de qualité élevés de manière à garantir son de l’eau les connecteurs en les couvrant correctement
fonctionnement correct dans la durée. Il est (par exemple avec du ruban adhésif ou avec un sachet
toutefois recommandé d’effectuer sur le système en nylon).
une maintenance périodique qui consiste en
quelques opérations simples. 4.4. NETTOYAGE DU D-AIR STREET SMART CHEST 1
Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 doit être nettoyé

4.2. RETRAIT DU D-AIR STREET SMART CHEST 1 DU exclusivement à l’aide d’un chiffon doux humide, imprégné

VÊTEMENT CONÇU POUR SON LOGEMENT d’eau ou d’eau et de savon neutre sans assouplissant.
Éliminer la solution savonneuse exclusivement à l’aide
Pour le retrait du D-AIR STREET SMART CHEST 1, suivre les
d’un chiffon doux imprégné d’eau froide et propre. Ne pas
instructions fournies au chapitre 2.6.
frotter avec des matières abrasives ni mettre l’équipement
à tremper. Suspendre l’équipement et le laisser sécher à
4.3. LAVAGE DU VÊTEMENT SEUL
l’abri des sources directes de lumière et de chaleur. Faire
Pour le lavage du vêtement, consulter les instructions
également référence aux indications et aux symboles
fournies sur le vêtement ou dans les notices qui
internationaux présents sur l’étiquette d’entretien appliquée
l’accompagnent.
sur l’équipement, et récapitulés dans le tableau 6 suivant.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 67
TABLEAU 6: LISTE ET SIGNIFICATION DES
SYMBOLES INTERNATIONAUX PRÉSENTS 4 - PAS DE NETTOYAGE
2 - PAS DE BLANCHIMENT
SUR L’ÉTIQUETTE D’ENTRETIEN APPLIQUÉE PROFESSIONNEL À SEC
SUR L’ÉQUIPEMENT

3 - PAS DE REPASSAGE 5 - PAS DE SÉCHAGE EN


1 - NE PAS LAVER
DU PRODUIT TEXTILE TAMBOUR

AVERTISSEMENTS • ne pas exposer l’équipement à des températures élevées


• Ne pas plonger le D-AIR STREET SMART CHEST 1 dans ou basses;
l’eau ou dans d’autres liquides. Le fait de plonger le D-AIR • ne jamais modifier l’équipement ni aucune de ses parties;
STREET SMART CHEST 1 dans l’eau ou dans d’autres • ne pas plier ni tordre l’équipement  car ces actions
liquides pourrait causer des dommages irréversibles aux constituent une utilisation impropre pour laquelle
composants électroniques du système; l’article n’a pas été conçu; cela pourrait en effet altérer
• ne pas repasser le D-AIR STREET SMART CHEST 1 ; ses caractéristiques de protection ou le détériorer. Les
• ne pas le laver à l’eau courante; réclamations ou les demandes de remplacement
• ne pas utiliser de substances telles que des solvants relatives à des équipements pour lesquels une utilisation
ou d’autres substances chimiques pour le nettoyage du impropre a été constatée ne seront donc pas acceptées par
protecteur;  Dainese;
• ne pas peindre l’équipement de protection ni utiliser sur • quand il n’est pas utilisé, l’équipement de protection doit
ce dernier des substances colorantes de quelque nature être conservé dans un endroit sec et aéré et à l’abri des
que ce soit; chocs et des pressions;
• éviter ou limiter l’exposition aux rayons du soleil; • éviter de conserver l’équipement dans une position où son

68 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
poids ne serait concentré que sur quelques points d’appui; AVERTISSEMENTS
• si le D-AIR STREET SMART CHEST 1 est installé sur ••• Toujours veiller à remettre le système en mode
un vêtement NON imperméable, en cas de pluie, il faut transport afin d’éviter le risque de mise en marche
protéger le système avec une veste antipluie enfilée par- involontaire du système durant les transports.
dessus; ••• Toujours s’assurer que le bouton de marche/arrêt de
• après l’utilisation, faire sécher le vêtement dans un endroit l’équipement de protection a été correctement ouvert, de
ventilé, à température ambiante : ne pas utiliser de sèche- manière à éviter le contact involontaire du bouton et donc
cheveux ni d’autres appareils de chauffage. la mise en marche du système.
••• Compte tenu de la présence du générateur de gaz
et du système d’activation, le transport en avion pourrait
être interdit ou soumis à des procédures de transport
particulières. Avant d’expédier votre vêtement avec le
4.5. INSTALLATION DU D-AIR STREET SMART CHEST 1
D-AIR STREET SMART CHEST 1 intégré par avion, il faut
SUR LE VÊTEMENT CONÇU POUR SON LOGEMENT
vérifier auprès des autorités aéroportuaires et de la
Pour l’installation du D-AIR STREET SMART CHEST 1, suivre
compagnie aérienne la procédure à suivre.
les instructions fournies au chapitre 2.6.

4.6. COMME LE TRANSPORTER?


Conserver et transporter l’équipement en utilisant
l’emballage fourni au moment de l’achat.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 69
4.6.1. COMME METTRE LE SYSTÈME EN SHIPPING MODE? 4.6.2. COMMENT RÉARMER LE SYSTÈME QUI EN
Si vous souhaitez mettre le système en Shipping Mode, SHIPPING MODE?
deux procédures sont possibles: Si vous souhaitez mettre le système en Shipping Mode,
• Connecter le système au port USB d’un ordinateur, deux procédures sont possibles:
lancer le logiciel téléchargé sur le site Web DAINESE • Activation de la recharge du système par port USB;
puis lancer la procédure du Shipping Mode ; • Une simple pression du bouton de réarmement
débrancher le câble USB du système. (recovery) à côté du connecteur USB.
• Avec le système allumé et hors charge, presser
pendant 3 secondes le bouton de réarmement ••• Avec le système en Shipping Mode, il n’est pas
(recovery) placé à côté du connecteur USB. possible d’allumer le système avec le bouton de marche/
Vérifier que le Shipping Mode a été correctement activé, en arrêt.
s’assurant que le système ne s’allume pas lorsque le bouton
de mise en marche est fermé.

••• Avec le système en Shipping Mode, il n’est pas


possible d’allumer le système avec le bouton de marche/
arrêt.

70 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
4.7. CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE coordonnées du nouveau propriétaire. Nous vous demandons
Si vous souhaitez revendre votre vêtement D-AIR STREET donc, dans ce cas, de contacter le service d’assistance
SMART CHEST 1 à un tiers, vous devez en informer technique DAINESE indiqué au bas de cette notice et de
préalablement DAINESE pour lui permettre d’enregistrer les fournir les données mentionnées dans le tableau 7.

TABLEAU 7 : DONNÉES DU CLIENT POUR LE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE

NOUVEAU PROPRIÉTAIRE ANCIEN PROPRIÉTAIRE

PRÉNOM : PRÉNOM :

NOM : NOM :

ADRESSE : ADRESSE :

VILLE : VILLE :

PAYS : PAYS :

TÉL./TÉLÉCOPIE : TÉL./TÉLÉCOPIE :

COURRIEL : COURRIEL :

CODE D-AIR
(SUR L’ÉTIQUETTE QUI ACCOMPAGNE LE D-AIR STREET SMART CHEST 1)

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 71
E N T R E T I E N
P R O G R A M M É

72 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
5.1. ENTRETIEN PROGRAMMÉ DU SYSTÈME 5.2. MISE À JOUR DE L’UNITÉ ÉLECTRONIQUE DU D-AIR
Tous les 3 ans, il faut s’adresser au service d’assistance STREET SMART CHEST 1
Dainese pour effectuer le contrôle, l’entretien et l’éventuelle Comme cela a été décrit précédemment, une unité
révision des composants soumis à usure. électronique, qui commande l’activation du coussin
gonflable dans les circonstances prévues, est intégrée
au D-AIR STREET SMART CHEST 1. Le micrologiciel de
contrôle de cette unité électronique pourra être mis à jour
au fil du temps pour améliorer ses performances ou offrir
au client de nouvelles possibilités. Les nouvelles possibilités
pourront concerner soit un élargissement des fonctions
de reconnaissance de la chute, soit l’ajout de nouvelles
fonctions.
L’utilisateur final enregistré peut effectuer, en toute
autonomie, la mise à jour du micrologiciel, grâce au logiciel
mis à disposition sur le site Web DAINESE ; la mise à jour
peut s’effectuer à l’occasion d’interventions réalisées par
DAINESE S.p.A., à son siège de Molvena (Vicence), Italie,
via dell’Artigianato, 35.
D’autres méthodes de mise à jour du micrologiciel
pourraient être disponibles à l’avenir : pour en savoir plus,
consulter le site Web DAINESE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 73
6. CODES D’ERREUR DU SYSTÈME 7. CERTIFICATIONS
Pour plus d’informations sur principaux les codes d’erreur L’organisme notifié qui a certifié votre D-AIR STREET
du système, consulter le chapitre 3.4.1 «  Défaillances SMART CHEST 1 est NOTIFIED BODY UE N. 2008
possibles du système » de cette notice. DOLOMITICERT Scarl, Zona industriale Villanova 7/A –
32013 LONGARONE (BL)- Italie.

74 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
8. F.A.Q. (QUESTIONS FRÉQUENTES)
Q : LE D-AIR STREET SMART CHEST 1 EST-IL ABSOLUMENT SÛR ?

R : NON. AUCUN SYSTÈME DE PROTECTION NE PEUT PROTÉGER L’UTILISATEUR CONTRE TOUS LES DANGERS POSSIBLES OU DANS
TOUTES LES CONDITIONS D’UTILISATION POSSIBLES. TOUT ÉQUIPEMENT DE PROTECTION A DES LIMITES ET L’ON PEUT, QUOIQU’IL EN
SOIT, ÊTRE BLESSÉ OU TUÉ, MÊME EN UTILISANT LE D-AIR STREET SMART CHEST 1.

Q : LE SYSTÈME A-T-IL ÉTÉ ESSAYÉ PAR DES ORGANISMES RECONNUS ?

R : OUI. NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT SCARL, ZONA INDUSTRIALE VILLANOVA 7/A – 32013 LONGARONE (BL)- ITALIE A
PARTICIPÉ AU PROCESSUS DE CERTIFICATION DU PRODUIT ET DÉLIVRÉ L’ATTESTATION DE CERTIFICATION.

Q : LE SYSTÈME FONCTIONNE-T-IL SANS CONNEXION PHYSIQUE AVEC LA MOTO ?

R : OUI. LE SYSTÈME FONCTIONNE DE MANIÈRE TOTALEMENT AUTONOME PAR RAPPORT À LA MOTO. IL N’EST PAS NÉCESSAIRE
D’INSTALLER UN QUELCONQUE COMPOSANT SUR LA MOTO.

Q : LE SYSTÈME PEUT-IL ÊTRE MIS À JOUR ?

R : OUI, LE MICROLOGICIEL DU SYSTÈME PEUT ÊTRE MIS À JOUR ; LES MISES À JOUR PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR L’UTILISATEUR
FINAL ENREGISTRÉ EN TOUTE AUTONOMIE, GRÂCE AU LOGICIEL MIS À DISPOSITION SUR LE SITE WEB WWW.DAINESE.COM ; LES
MISES À JOUR PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES À L’OCCASION D’INTERVENTIONS RÉALISÉES PAR DAINESE S.P.A., À SON SIÈGE DE,
MOLVENA (VICENCE), ITALIE, VIA DELL’ARTIGIANATO, 35. D’AUTRES MÉTHODES DE MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL POURRAIENT ÊTRE
DISPONIBLES À L’AVENIR : POUR EN SAVOIR PLUS, CONSULTER LE SITE WEB DAINESE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 75
9. SERVICE D’ASSISTANCE

DAINESE S.P.A

VIA LOUVIGNY, 35
36064 COLCERESA (VI) - ITALIE

TÉL: 00390424410711
TÉLÉCOPIE: 00390424410700
COURRIEL: INFO@DAINESE.COM

10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ


Pour voir la Déclaration de conformité prévue par le RÈGLEMENT (UE) 2016/425 consulter le lien https://conformity.dainese.

com en saisissant le « Code d’identification du protecteur » mentionné sur le marquage qui figure sur une étiquette cousue sur

le protecteur ou est imprimé sur la surface du protecteur.

76 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
ANNEXE A : ÉLIMINATION DU PRODUIT

ATTENTION

• Le D-AIR STREET SMART CHEST 1 contient  des composants électroniques et un générateur de gaz à haute pression qui ne

peuvent pas être éliminés comme des déchets ordinaires.

Pour la demande d’élimination du produit, il faut contacter le service d’assistance DAINESE.

C’est DAINESE qui se chargera du retrait du produit et de son traitement correct.

ATTENTION : l’élimination incorrecte du produit peut être source de danger ou de pollution environnementale.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 77
78 N O T I C E S U R L E S P R O T E C T E U R S G O N F L A B L E S
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 79
THE
AIRBAG
SYSTEM
D - A I R ® I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N

D-AIR®
STREET
SMART
CHEST 1
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 1
EINLEITENDE ANMERKUNGEN
DAINESE DANKT IHNEN FÜR DAS ENTGEGENGEBRACHTE VERTRAUEN. DAS VON IHNEN

GEWÄHLTE PRODUKT KONNTE DANK WERTVOLLER NATIONALER UND INTERNATIONALER

ZUSAMMENARBEIT UND MIT HILFE DER NEUESTEN TECHNIKEN ENTWICKELT WERDEN. ZUDEM

WERDEN DIE DAINESE-PRODUKTE IN UNSEREN LABORS STRENGEN TESTS UNTERZOGEN. DAS

ERGEBNIS LIEGT AUF DER HAND: EIN PRODUKT, DAS KOMFORT UND DIE BESTEN LEISTUNGEN

BIETET.
E I N L E I T E N D E
A N M E R K U N G E N

4 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
HINWEISE HINWEISE
••• Vergewissern Sie sich beim Kauf, dass Sie mit dem • Das von Ihnen gekaufte System D-AIR STREET
Fachhändler die Körpermaße und daher die richtige SMART CHEST 1 (nachstehend System und/oder „D-AIR
Größe gewählt haben. STREET SMART CHEST 1“ genannt) ist eine persönliche
•• Bevor Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 Schutzausrüstung, die entwickelt worden ist, um
verwenden, lesen Sie bitte das vorliegende Informationsblatt ausschließlich in dafür entwickelten Kleidungsstücken
aufmerksam durch und stellen Sie sicher, dass Sie alles integriert zu werden.
richtig verstanden haben. Sollten Sie irgendwelche Fragen • Das System D-AIR STREET SMART CHEST 1 bedeckt
oder Probleme mit dem Gebrauch des D-AIR STREET durch einen Airbag den Brustkorbbereich und durch einen
SMART CHEST 1 haben, setzen Sie sich bitte mit einem der Verbundfaserprotektor den zentralen Rückenbereich.
am Ende dieses Informationsblatts aufgeführten DAINESE
Service Center in Verbindung.
• Bewahren Sie dieses Informationsblatt an einem sicheren
Platz auf, damit Sie es auch in Zukunft nachlesen können.
• DAINESE behält sich das Recht vor, jederzeit und
ohne Vorbescheid Änderungen bzw. Verbesserungen an
dem D-AIR STREET SMART CHEST 1 vorzunehmen, die
entweder die elektronischen Teile oder die Software zur
Verwaltung und Steuerung des Systems betreffen.

••• KRITISCHER HINWEIS Könnte schwere Folgen für die Gesundheit des Benutzers haben
•• WICHTIGER HINWEIS Könnte Folgen für die Sicherheit des Benutzers haben
• NÜTZLICHER HINWEIS Könnte die Funktionstüchtigkeit des Systems beeinträchtigen

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 5
I N H A LT S V E R Z E I C H N I S

I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
1. EMPFEHLUNGEN UND EINLEITENDE ANWEISUNGEN 9

2. GEBRAUCHSBESTIMMUNG DES D-AIR STREET SMART CHEST 1 16


2.1. PRÄAMBEL 16
2.2. SCHUTZ DURCH DIE SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR STREET SMART CHEST 1 17
2.3. SCHUTZLEISTUNGEN DER SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR STREET SMART CHEST 1 18
2.4. ANWEISUNGEN ZUM VERSTÄNDNIS DER KENNZEICHNUNG DER SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR STREET SMART CHEST 1 22
2.5. WIE SIE DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 WÄHLEN UND TRAGEN KÖNNEN 26
2.6. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 IN DAS DAZU ENTWICKELTE KLEIDUNGSSTÜCK INSTALLIEREN ODER ENTFERNEN 28
2.7. POSITION UND MINDESTGRÖSSEN DER DURCH DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 GESCHÜTZTEN BEREICHE 32
2.8. VERWENDUNG, UNVERSEHRTHEIT UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT DER SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR STREET SMART CHEST 1 34
2.9. INFORMATIONEN ÜBER DIE VERWENDETEN MATERIALIEN 36
2.10. LEBENSDAUER DER SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR STREET SMART CHEST 1 37

3. BESCHREIBUNG DER AIRBAG-VORRICHTUNG DES D-AIR STREET SMART CHEST 1 38

3.1. PRÄAMBEL 38
3.1.1. ELEKTRONIK 38
3.1.2. BENUTZERSCHNITTSTELLE 39
3.1.3. AIRBAG-BEUTEL 39
3.1.4. BATTERIE UND SYSTEMAUTONOMIE 40
3.1.5. USB-LADEGERÄT 40
3.2. ANMELDUNG DES SYSTEMS NACH DEM KAUF 41
3.3. EIN- UND AUSSCHALTEN DES SYSTEMS 41
3.3.1 WIE MAN DIE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES SYSTEMS KONTROLLIERT 43
3.4. WANN WIRD DER D-AIR STREET SMART CHEST 1 AKTIVIERT? 44
3.4.1 WAS TUN, WENN SICH DER D-AIR STREET SMART CHEST 1 AKTIVIERT 47
3.5. ERLÄUTERUNG DER LEDSEQUENZEN DER BENUTZERSCHNITTSTELLE BEI GEBRAUCH 48
3.5.1 ERSTE BENUTZUNG DES SYSTEMS 54
3.5.2 ÜBERBLICK ÜBER DIE SYSTEMANZEIGEN 57
3.5.3 MÖGLICHE FUNKTIONSSTÖRUNGEN DES SYSTEMS 59
3.6. LADEZUSTAND DER BATTERIE KONTROLLIEREN UND BATTERIE AUFLADEN 62

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1
4. WARTUNG DES SYSTEMS D-AIR STREET SMART CHEST 1 66

4.1. PRÄAMBEL 67
4.2. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 VOM DAZU ENTWICKELTEN KLEIDUNGSSTÜCK ENTFERNEN 67
4.3. NUR DAS KLEIDUNGSSTÜCK WASCHEN 67
4.4. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 REINIGEN 67
4.5. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 AUF DAS DAZU ENTWICKELTE KLEIDUNGSSTÜCK INSTALLIEREN 69
4.6. TRANSPORT 69
4.6.1. WIE MAN DAS SYSTEM IM SHIPPING MODE AUFBEWAHRT 70
4.6.2. WIE MAN DAS SYSTEM WIEDER AUS DEM SHIPPING MODE REAKTIVIERT 70
4.7. EIGENTUMSWECHSEL 71

5. PROGRAMMIERTE WARTUNG 72

5.1. PROGRAMMIERTE WARTUNG DES SYSTEMS 73


5.2. AKTUALISIERUNG DES ELEKTRONISCHEN SYSTEMS DES D-AIR STREET SMART CHEST 1 73

6. LISTE DER FEHLERCODES DES SYSTEMS 74

7. ZERTIFIZIERUNG 74

8. F.A.Q. (HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN) 75

9. KUNDENDIENST 76

10. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG 76

ANHANG A: PRODUKTENTSORGUNG 77

I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
E M P F E H L U N G E N
U N D E I N L E I T E N D E
A N W E I S U N G E N
In der Folge werden einige allgemeine Empfehlungen benutzten Ausrüstung bewusst sein und die potentiellen
zum Gebrauch des Systems aufgeführt. Die Risiken erkennen und jeweils entscheiden, ob er diese
folgenden Paragraphen enthalten eine eingehende übernehmen kann. Dainese übernimmt keine Haftung für
Beschreibung, die Sie unbedingt lesen sollten. eventuelle Verletzungen von Personen oder für eventuelle
Sachschäden beim Tragen eines beliebigen Dainese-
HINWEISE Produktes.
••• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 wurde entwickelt, ••• Das Tragen des D-AIR STREET SMART CHEST 1
um ausschließlich von Erwachsenen verwendet zu werden. enthebt nicht von der Verpflichtung, den Helm zu tragen.
••• Beim Motorradsport handelt es sich um eine an sich ••• Personen mit einem Herzschrittmacher oder
schon gefährliche Aktivität, bei der es zu Verletzungen anderen elektromedizinischen Geräten dürfen das System
kommen oder gar der Tod verursacht werden kann. Obwohl nicht gebrauchen. Elektrische Störungen könnten den
alle Motorradfahrer geeignete Schutzkleidung tragen einwandfreien Betrieb dieser Geräte beeinträchtigen.
sollten, ist kein Produkt oder Schutzsystem in der Lage, ••• Personen, die unter allen Arten von Rücken- oder
Personen oder Gegenstände bei Stürzen, Kollisionen, Halskrankheiten leiden oder kürzlich am Unterleib/
Aufprall, Verlust der Kontrolle o. ä. einen kompletten Brustkorb operiert wurden, dürfen das System nicht
Schutz vor eventuellen Verletzungen oder Schäden aller benutzen.
Art zu bieten. Jeder einzelne Motorradfahrer muss mit
diesem Sport vertraut und sich seiner Fähigkeiten und der ••• Weder Fahrer noch Beifahrer dürfen Silikon-
Einschränkungen hinsichtlich der Sportart und der jeweils Brustprothesen tragen. Das Risiko eines Bruchs

••• KRITISCHER HINWEIS Könnte schwere Folgen für die Gesundheit des Benutzers haben
•• WICHTIGER HINWEIS Könnte Folgen für die Sicherheit des Benutzers haben
• NÜTZLICHER HINWEIS Könnte die Funktionstüchtigkeit des Systems beeinträchtigen

10 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
solcher Prothesen im Falle eines Aufblasens kann nicht SMART CHEST 1 dürfen ausschließlich vom Dainese-
abgeschätzt werden. Personal vorgenommen werden.
••• Weder Fahrer noch Beifahrer dürfen schwanger sein. ••• Das System D-AIR STREET SMART CHEST 1 bietet auf
Die Folgen einer Aktivierung des Systems konnten nicht einem ausgeschalteten oder elektrischen Motorrad bei
getestet werden. weniger als 10 km/h keinen Schutz. Wir empfehlen, das
••• Stellen Sie sicher, dass in den Taschen oder System Start&Stop auszuschalten, um auch den Schutz
Rucksäcken keine Gegenstände vorhanden sind, die bei vor Aufprall durch Fahrzeug nutzen zu können.
einem Unfall den Beutel durchlöchern oder beschädigen •• Um die Funktionen des D-AIR STREET SMART CHEST
können. 1 bestens nutzen zu können, muss er richtig installiert,
••• Den D-AIR STREET SMART CHEST 1 oder seine angemeldet und getragen werden. Dazu beachten Sie
Bestandteile auf keine Weise nähen oder ändern. Eine wie bitte die Anweisungen und Hinweise genau, die in diesem
immer geartete Änderung könnte die Funktionstüchtigkeit Informationsblatt aufgeführt sind.
des D-AIR STREET SMART CHEST 1 und folglich die •• Der Beifahrer darf nur Helme mit Kinnschutz tragen.
Schutzfunktion bei einem Sturz oder einem Unfall •• Das Tragen von Piercings kann die Schmerzempfindung
beeinträchtigen. Verzieren Sie den Bereich, an dem bei der Aktivierung verstärken.
der Beutel positioniert wird, nicht mit Bändern oder •• Schalten Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 nicht
Patchwork. Schließen Sie keine elektrischen Ausrüstungen ein, wenn Sie ihn nicht tragen oder wenn Sie ihn tragen, aber
oder externen Batterien an die vorhandenen Kabel an. nicht ein Motorrad fahren. Bei einer nicht sachgerechten
Änderungen an den Bestandteilen des D-AIR STREET Verwendung des D-AIR STREET SMART CHEST 1 könnte es

••• KRITISCHER HINWEIS Könnte schwere Folgen für die Gesundheit des Benutzers haben
•• WICHTIGER HINWEIS Könnte Folgen für die Sicherheit des Benutzers haben
• NÜTZLICHER HINWEIS Könnte die Funktionstüchtigkeit des Systems beeinträchtigen

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 11
sich unerwünscht aktivieren, Sachschäden verursachen und •• Sollte der D-AIR STREET SMART CHEST 1
der Sicherheit der Personen schaden. Bevor Sie den D-AIR beschädigt werden, wenden Sie sich an die DAINESE-
STREET SMART CHEST 1 transportieren, vergewissern Kundendienststelle.
Sie sich, dass er ausgeschaltet ist. Wenn der D-AIR •• Das System reagiert auf unerwartete Körperbewegungen
STREET SMART CHEST 1 nicht verwendet wird, muss er und auf Stöße. Lenken Sie das Fahrzeug nicht absichtlich
ausgeschaltet bleiben. auf ungewöhnliche Weise (fahren Sie nicht auf dem
•• Laden Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 nicht auf, Hinterrad, lassen Sie es nicht schleudern usw.).
während sie ihn tragen. •• Bevor Sie mit Ihrem D-AIR STREET SMART CHEST 1
•• Legen Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 losfahren, müssen Sie kontrollieren, ob das System das
beim Aufladen nicht in die Nähe von entzündbaren GPS-Signal oder die Vibrationen des Fahrzeuges (grüne
Gegenständen und Oberflächen. Led, Dauerlicht) geortet hat; nur unter dieser Bedingung
•• Halten Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 von ist es abgesichert.
Kindern fern, um ihre Gefährdung zu vermeiden. • Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist eine neue
•• Sollten an dem System Störungen jeglicher Art intelligente Ausrüstung für Motorradfahrer auf
auftreten, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an die Verkehrsstraßen. Es bestehen keinerlei physische/
nächste DAINESE-Kundendienststelle. mechanische Verbindungen zwischen dem Motorrad und
•• Sollte sich das System aktivieren, verwenden Sie dem Benutzer. Das System ist in der Lage, einen Aufprall
es nicht mehr und wenden Sie sich an die DAINESE- gegen ein Hindernis oder durch Fahrzeug, einen Highsider
Kundendienststelle, um es wiederherzustellen. und einen Lowsider mit/ohne Abrollen zu erkennen.

••• KRITISCHER HINWEIS Könnte schwere Folgen für die Gesundheit des Benutzers haben
•• WICHTIGER HINWEIS Könnte Folgen für die Sicherheit des Benutzers haben
• NÜTZLICHER HINWEIS Könnte die Funktionstüchtigkeit des Systems beeinträchtigen

12 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
• Beim Aufblasen der Airbag-Vorrichtung kann ein leichter • Über dem Kleidungsstück können Regenjacken getragen
Druck auf den Körperteil entstehen, der dem Druck des werden.
Airbag-Systems ausgesetzt wird. • Es können auch Rucksäcke u.ä. auf dem Kleidungsstück
• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 darf ausschließlich getragen werden.
innerhalb eines Temperaturbereichs zwischen 0°C und • Schlüssel, Mobiltelefone und andere Vorrichtungen
+40°C verwendet werden. Achtung: Sollte das System und Zubehörteile können in den Außentaschen Ihres
längere Zeit anderen Temperaturen außerhalb dieses Kleidungsstücks aufbewahrt werden.
Bereichs (0°C und +40°C) ausgesetzt werden, könnte dies • Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass der
die Funktionstüchtigkeit des Systems beeinträchtigen. D-AIR STREET SMART CHEST 1 funktionstüchtig ist. Folgen
• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist einem Verschleiß Sie hierzu genau den Anweisungen des vorliegenden
je nach Anwendungsbedingungen ausgesetzt. Bevor Informationsblatts. Sollte ein Fehler auftreten oder eine
Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 verwenden oder Störung gemeldet werden, verwenden Sie den D-AIR
zurücklegen, kontrollieren Sie immer, ob er verschlissen STREET SMART CHEST 1 nicht und wenden Sie sich an die
oder beschädigt ist. nächste DAINESE-Kundendienststelle.
• Lassen Sie auch bei korrekter Funktionsweise die dem • Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 besteht aus einem
Verschleiß ausgesetzten Bestandteile alle 3 Jahre von einer Brustkorbprotektor mit pneumatischer Technologie und
Dainese-Kundendienststelle prüfen und ggf. warten. Eine aus einem Verbundfaser-Rückenprotektor und bietet die
richtig durchgeführte Wartung ist für den einwandfreien besten Schutzleistungen bei Geschwindigkeiten unter
Betrieb des Systems grundlegend. 50 km/H.

••• KRITISCHER HINWEIS Könnte schwere Folgen für die Gesundheit des Benutzers haben
•• WICHTIGER HINWEIS Könnte Folgen für die Sicherheit des Benutzers haben
• NÜTZLICHER HINWEIS Könnte die Funktionstüchtigkeit des Systems beeinträchtigen

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 13
GLOSSAR

14 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
AUSDRUCK DEFINITION

DAS SYSTEM IST IN DER LAGE, DEN AIRBAG AUFZUBLASEN. DAS SYSTEM KANN IN SITUATIONEN, IN DENEN
ABGESICHERTES SYSTEM
DIE AKTIVIERUNG DES SYSTEMS VORGESEHEN IST, DEN BRUSTKORB SCHÜTZEN, (SIEHE ABSATZ 3.4)

NICHT ABGESICHERTES DAS SYSTEM IST NICHT IN DER LAGE, DEN AIRBAG AUFZUBLASEN. DAS SYSTEM SCHÜTZT DEN BRUSTKORB
SYSTEM NICHT.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 15
G E B R A U C H S B E S T I M M U N G
2.1. PRÄAMBEL ACHTUNG
Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist ein ••• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 nicht für Zwecke
innovatives Sicherheitssystem für Motorradfahrer benutzen, für die er nicht konzipiert wurde.
auf Verkehrsstraßen. Der D-AIR STREET SMART ••• Verwenden Sie den D-AIR STREET SMART CHEST
CHEST 1 wird in eigens dafür konzipierte 1 nicht für Motocross, Super-Motard, Trial, Supercross,
Kleidungsstücke eingesetzt, die sowohl vom Fahrer Freestyle, Pit Bike oder andere Sportarten.
als auch vom Beifahrer getragen werden können ••• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 bietet keinerlei
und über eine CE-Zertifizierung als Persönliche zusätzlichen Schutz für die von diesem nicht abgedeckten
Schutzausrüstung (PSA) verfügen, wie im folgenden Bereiche.
Kapitel 2.3 genauer erklärt. ••• Im Falle von Ereignissen, bei denen die Aktivierung
und daher das Aufblasen des Airbag-Beutels nicht
vorgesehen ist, bietet D-AIR STREET SMART CHEST 1
keinerlei Schutz für die vom Airbag-Beutel abgedeckten
Bereiche. Um in derartigen Situationen den Brustkorb
teilweise zu schützen, empfehlen wir, den D-AIR STREET
SMART CHEST 1 immer in Kombination mit einem
Verbundfaser-Brustkorbprotektor zu tragen.

16 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
2.2. SCHUTZ DURCH DIE SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR REGLEMENTS (EU) 2016/425 wurde auch folgendermaßen
STREET SMART CHEST 1 bescheinigt:
Angesichts des besonderen Schutzes, den der D-AIR Mit Übereinstimmung der PSA D-AIR STREET SMART
STREET SMART CHEST 1 bietet, ist er als persönliche CHEST 1 Brustkorbbereich, mit den folgenden
Schutzausrüstung (PSA) zu verstehen und unterliegt daher Bestimmungen;
den Bedingungen des REGLEMENTS (EU) 2016/425. Die • DOLOMITICERT - Technical disciplinary for inflatable
Schutzausrüstung D-AIR STREET SMART CHEST 1, auf das protectors with electronic activation – Revision number 4
sich das vorliegende Informationsblatt bezieht, kann gemäß of October 14th 2018
des REGLEMENTS (EU) 2016/425 als PSA der zweiten Diese Bestimmungen basieren u.a. auch auf folgende
Kategorie eingestuft werden, d.h. DAINESE kann die „CE- Vorschriften:
Kennzeichnung“ erst nach Prüfung der Schutzausrüstung, • EN 1621-4:2013 Motorradfahrer-Schutzkleidung
bzw. einer „UE-Typenprüfung“ durch eine eingetragene gegen mechanische Belastung
Zulassungsstelle anbringen. • Teil 4: aufblasbare Protektoren für Motorradfahrer
Die Zulassungsstelle bei der Ihr D-AIR STREET SMART • Anforderungen und Prüfverfahren.
CHEST 1 zertifiziert wurde ist: Durch die Konformität der persönlichen Schutzausrüstung
NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT D-AIR STREET SMART CHEST 1 (Protektor für den
Scarl, Zona industriale Villanova 7/A – 32013 Rückenbereich) gemäß der nachstehenden technischen
LONGARONE (BL), siehe genaue Angaben im Norm;
Kapitel ZERTIFIZIERUNGEN/ZULASSUNGEN des • EN EN1621-2:2014 Motorradfahrer-Schutzkleidung
vorliegenden Informationsblatts. gegen mechanischem Aufprall
Die Übereinstimmung mit den Grundbedingungen • Teil 2: Rückenprotektoren für Motorradfahrer
zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit gemäß des • Anforderungen und Prüfverfahren

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 17
2.3. SCHUTZLEISTUNGEN DER
SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR STREET SMART CHEST 1
Das in diesem Informationsblatt beschriebene System ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) der 2. Kategorie, da es

entwickelt und hergestellt worden ist, um innerhalb bestimmter Grenzen vor den Risiken einer mechanischen Belastung bei

einem Aufprall zu schützen. Die im Testverfahren erreichten Werte zur Bestimmung des Schutzniveaus der persönlichen

Schutzausrüstung D-AIR STREET SMART CHEST 1 können Sie der Tabelle 1 entnehmen.

18 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
BRUSTKORBBEREICH (AIRBAG-PROTEKTOR), GEMÄSS DER BERÜCKSICHTIGTEN
TECHNISCHEN BESTIMMUNGEN GEPRÜFT

PRODUKT-ID-CODE FÜR DIE TEMPERATUR [°C], WEITERGEGEBENE VERTEILUNG DER (STUFE 1/2
TESTMETHODE BEI DER DER KRAFT BEI EINER WEITERGEGEBENEN GEMÄSS DER
VERWENDETE NORM PROTEKTOR AUFPRALLENERGIE KRAFT BEI EINER BERÜCKSICHTIGTEN
GETESTET WURDE VON 50 J. AUFPRALLENERGIE TECHNISCHEN
[(*) NACH VON 50 JOULE BESTIMMUNGEN)
HYDROLYSE- (OPTIONSSTEST)
BEHANDLUNG] ANFORDERUNGEN
MITTEL- STUFE 1:
MITTEL- MAXIMALWERT MITTELWERT ≤ 4,5 KN,
MAXIMALWERT WERT BEI EINZELNEN
STÖSSEN ≤ 6 KN.

ANFORDERUNGEN
STUFE 2:
MITTELWERT ≤ 2,5 KN,
WERT BEI EINZELNEN
STÖSSEN ≤ 3 KN.

D-AIR STREET MITTELWERT: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.1 MAXIMALWERT: 2.28 KN

MITTELWERT:
MITTELWERT: 2.31 KN
D-AIR STREET 0.60 KN
PREN1621-3:2015 + 23°C MAXIMALWERT: 2.40 KN 2
SMART CHEST 1.2 (*) 2.20 KN MAXIMALWERT:
0.65 KN

D-AIR STREET MITTELWERT: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.3 MAXIMALWERT: 2.28 KN

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 19
ZENTRALER RÜCKENBEREICH (VERBUNDFASERPROTEKTOR) GEMÄSS DER NORM EN 1621-2 2014 GEPRÜFT

PRODUKT-ID-CODE FÜR DIE TESTMETHODE TEMPERATUR [°C], WEITERGEGEBENE (STUFE 1/2 GEMÄSS EN
VERWENDETE NORM BEI DER DER PROTEKTOR KRAFT 1621-2 2014)
GETESTET WURDE BEI EINER
AUFPRALLENERGIE VON ANFORDERUNGEN STUFE 1:
MITTELWERT ≤ 18 KN,
50 JOULE, WERT BEI EINZELNEN
[(*) NACH HYDROLYSE- STÖSSEN ≤ 24 KN.
BEHANDLUNG]
ANFORDERUNGEN STUFE 2:
MITTEL- MITTELWERT ≤ 9 KN,
WERT BEI EINZELNEN
MAXIMALWERT
STÖSSEN ≤ 12 KN.

MITTELWERT: 8.8 KN /
D-AIR STREET SMART MAXIMALWERT: 12.26 KN
EN 1621-2:2014 + 23°C MITTELWERT: 9.86 KN /
1
CHEST 1 .1, .2, 3
MAXIMALWERT: 13.57 KN(*)

20 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Die Schutzausrüstung D-AIR STREET SMART CHEST 1 D.L., G. D-AIR S 1181 P.L., T. D-AIR S 1175 D., G. D-AIR S 1179 P.,
bietet insbesondere: G. D-AIR S 1180 P. und G. D-AIR S 1182 G.” die die folgenden

Wenn sie aktiviert wird, schützt sie den Handelsnamen tragen, “2D10025 AVRO D-AIR LADY 2PCS
Brustkorbbereich durch einen Airbag. SUIT, 2D20021 RACING 3 D-AIR LADY LEATHER JACKET,

Schützt den zentralen Rückenbereich mit einem 1D10025 AVRO D-AIR 2PCS SUIT, 1D20019 TUONO D-AIR
Verbundfaserprotektor (CB - Central Back), LEATHER JACKET, 1D20021 RACING 3 D-AIR LEATHER
zentralem Protektor zur Abdeckung nur des zentralen JACKET und 1D20023 CARVE MASTER 2 D-AIR GORE-TEX
Rückenbereichs. Diese Typologie schützt nicht die ”
Schulterblätter. Diese Liste umfasst nicht alle speziell mit schon

Die Bewegungen des Halses werden bei einem integriertem D-AIR STREET SMART CHEST 1 konzipierten
Aufprall eingeschränkt. Der D-AIR STREET SMART Kleidungsstücke, sondern bezieht sich nur auf die
CHEST 1 schränkt die möglichen Winkel Kopf-Hals ein Kleidungsstücke, die in den Tests für die Zertifizierung
und reduziert die Helmbewegungen. verwendet worden sind.
• einen „unsichtbaren” Schutz: Komfort und Ergonomie. Die Auswahl an und die Anzahl von Produkten, die speziell
mit einem schon integrierten D-AIR STREET SMART CHEST
Die Schutzleistung hängt von der richtigen Wahl des 1 konzipiert werden, wird sich im Einklang mit den Dainese-
speziell mit schon integriertem  D-AIR STREET SMART Kollektionen entwickeln.
CHEST 1 konzipierten Kleidungsstückes ab, bei der man die
Anweisungen in Kap. 2.5. befolgen muss.
Der D-AIR STREET SMART CHEST 1  befindet sich in der
Zertifizierungsphase und wurde mit den folgenden PSA
getestet, in die der integriert werden kann: “T. D-AIR S 1176

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 21
2.4. ANWEISUNGEN ZUM VERSTÄNDNIS DER
KENNZEICHNUNG DER SCHUTZAUSRÜSTUNG D-AIR
STREET SMART CHEST 1
Sowohl von dem Reglement (EU) 2016/425 als auch von der geltenden, technischen Vorschrift vorgesehene Kennzeichnung

der Protektoren.

Die Bedeutung der Kennzeichnung an der Ausrüstung sind in Tabelle 2 zusammengefasst.

22 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
INFORMATIONEN, DIE SICH AUF DEN AIRBAG-
SPEZIFISCHE ANGABE DER
PROTEKTOR (BRUSTKORBBEREICH) BEZIEHEN GEBRAUCHSBESTIMMUNG, FÜR DIE DER
AUFBLASBARE PROTEKTOR ENTWICKELT
NAME UND MARKENZEICHEN ANGABE, DASS DER PROTEKTOR WORDEN IST. STREET AUSSCHLIESSLICH ZUM
DES HERSTELLERS AUFBLASBAR IST GEBRAUCH AUF VERKEHRSSTRASSEN ENTWICKELT
DIE CE-
KENNZEICHNUNG
BESCHEINIGT, DASS
DER PROTEKTOR DEN DEN AUSSCHLIESSLICHEN
VORAUSSETZUNGEN VERWENDUNGSZWECK
DES REGLEMENTS (EU) ALS PROTEKTOR IM
2016/425 ENTSPRICHT. MOTORRADSPORT
DARSTELLENDES BILDSYMBOL

(D-AIR STREET SMART
CHEST 1) PRODUKT-
ANGABEN ZU DEN
ID-CODE, D.H. JEDER
ABMESSUNGEN
PROTEKTOR BEKOMMT
DES GESCHÜTZTEN
EINEN ANDEREN
BEREICHS LAUT
INTERNEN CODE.
NORM EN PREN1621-

3:2015, TYP A ODER

1.1S
(.1) NUMERISCHE
TYP B (GERINGER
ERWEITERUNG DES
FÜR TYP A). ZUR
CODES (.1 .2 .3),
IDENTIFIZIERUNG
IDENTIFIZIERT DIE
DES UMFANGS DES
GRÖSSE DES SYSTEMS.
GESCHÜTZTEN
DER WERT LIEGT
BEREICHS BEZIEHEN
ZWISCHEN 1 UND 3 (.1
SIE SICH BITTE AUF
KLEIN, .2 MITTELGROSS,.3
TABELLE 4.
GROSS)

(S) ZUSÄTZLICHE 41-46 (DC = DIVIDED
ERWEITERUNG DES
CODES S ODER L, CHEST) SPEZIFIZIERT
IDENTIFIZIERT DIE DEN GESCHÜTZTEN
VERSION DES SYSTEMS. (S KÖRPERBEREICH
VERSION (SHORT-KURZ), L LAUT NORM
VERSION (LONG-LANG). PREN1621-3: 2015.

BILDSYMBOL
1.1S 1 ANGABE DES
LEISTUNGSNIVEAUS
MIT HINWEIS AUF DIE DES AUFBLASBAREN
NOTWENDIGKEIT, DIE DEM PROTEKTORS
PROTEKTOR BEILIEGENDEN (BRUSTKORBBEREICH DC)
GEBRAUCHSANWEISUNGEN LAUT DER ANGEWANDTEN
ZU LESEN TECHNISCHEN
BESTIMMUNGEN.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 23
INFORMATIONEN,
DIE SICH AUF DEN
VERBUNDFASERPRO-
TEKTOR GRÖSSE DES
(RÜCKENBEREICH) PROTEKTORS, BZW.
TAILLEN-SCHULTER-
BEZIEHEN ABSTAND DES TRÄGERS,
NAME UND ZUR KORREKTEN WAHL
MARKENZEICHEN DES DES PROTEKTORS.
HERSTELLERS ZUR IDENTIFIZIERUNG
DES UMFANGS DES
DIE CE- GESCHÜTZTEN BEREICHS
KENNZEICHNUNG BEZIEHEN SIE SICH BITTE
BESCHEINIGT, DASS
DER PROTEKTOR DEN 1.1S AUF TABELLE 4.
VORAUSSETZUNGEN
DES REGLEMENTS (EU)
2016/425 ENTSPRICHT.

DEN AUSSCHLIESSLICHEN

VERWENDUNGSZWECK
(D-AIR STREET SMART
ALS PROTEKTOR IM
CHEST 1) PRODUKT-
MOTORRADSPORT
ID-CODE, D.H. JEDER 41-46 DARSTELLENDES BILDSYMBOL
PROTEKTOR BEKOMMT
EINEN ANDEREN
INTERNEN CODE.

(.1) NUMERISCHE
ERWEITERUNG DES SPEZIFIZIERT DEN
CODES (.1 .2 .3), GESCHÜTZTEN

1.1S
IDENTIFIZIERT DIE
GRÖSSE DES SYSTEMS.
DER WERT LIEGT
1 KÖRPERBEREICH LAUT
NORM EN 1621-2:2014.
(CB - CENTRAL
ZWISCHEN 1 UND 3 (.1 BACK) = ZENTRALER
KLEIN, .2 MITTELGROSS,.3 PROTEKTOR. SCHÜTZT
GROSS) NUR DEN ZENTRALEN
• RÜCKENBEREICH.
(S) ZUSÄTZLICHE DIESE TYPOLOGIE
ERWEITERUNG DES FÜR DEN VERBUNDFASERPROTEKTOR ANGABE DES SCHÜTZT NICHT DIE
CODES S ODER L, (RÜCKENBEREICH) BERÜCKSICHTIGTE LEISTUNGSNIVEAUS DES SCHULTERBLÄTTER.
IDENTIFIZIERT DIE TECHNISCHE BEZUGSNORM PROTEKTORS LAUT NORM EN
VERSION DES SYSTEMS. (S 1621-2:2014.
VERSION (SHORT-KURZ), L
VERSION (LONG-LANG).

24 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Zusätzlich zu den Angaben auf der CE-Kennzeichnung kann auch eine codierte Information erscheinen, die Dainese dazu

dient, das Produkt nachzuverfolgen. In diesem Fall befindet sich der Code kleingedruckt am unteren Rand. Der Code kann

auch in anderen Versionen der Kennzeichnung erscheinen.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 25
2.5. WIE SIE DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1
WÄHLEN UND TRAGEN KÖNNEN
Die Auswahl trifft man unter Beachtung der auf der Kennzeichnung angegebenen Hinweise und der Bildsymbole. Zur richtigen

Auswahl des Protektors von Rücken und Brustkorb D-AIR STREET SMART CHEST 1 beziehen Sie sich bitte auf den Abstand

zwischen Taille und Schultern, da kein konstantes Verhältnis mit der Körpergröße besteht. Dies ist die maximale vertikale,

hinten gemessene Länge von der Taillenlinie bis zur Hals-Schulter-Beuge. Um den Taillenumfang zu messen, legt man das

Maßband bei aufrechter Haltung in 50 mm Höhe über dem Hüftknochen um die Taille herum.

TABELLE 3: HÖHE ÜBER DEM HÜFTKNOCHEN

GRÖSSE DES BENUTZERS (m) 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96

HÖHE ÜBER DEM HÜFTKNOCHEN (mm) 44 45 46 47 48 50 51 53 54 55

Hinweis: Die Höhe von 50 mm ist ein Beispiel und bezieht sich auf eine 1,78 m große Person. Das Maß wird nach Größe angepasst. Hier einige
Beispiele in der Tabelle 3.

26 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Um den für Ihren Abstand zwischen Taille und Schultern HINWEISE
richtigen D-AIR STREET SMART CHEST 1 zu identifizieren, ••• Bei Gebrauch des D-AIR STREET SMART CHEST 1
beziehen Sie sich bitte auf die Tabelle 4 des Kapitels (Position immer alle Verschlüsse des Kleidungsstücks, insbesondere
und Mindestmaße der vom D-AIR STREET SMART CHEST 1 den frontalen Reißverschluss vollständig zuziehen, in das
geschützten Bereiche). Der zu schützende Körperbereich muss das System integriert ist. Bei einer Aktivierung könnte es
gründlich abgedeckt werden, damit die Schutzausrüstung gefährlich werden und/oder NICHT schützen.
ihre Schutzfunktion angemessen erfüllen kann. Der D-AIR ••• Wählen Sie nicht einen zu großen D-AIR STREET SMART
STREET SMART CHEST 1 ist eine Schutzausrüstung, die CHEST 1, da dieser ansonsten bei einer Aktivierung den Helm
entwickelt worden ist, um ausschließlich in dafür entwickelte stören und eine Gefahr darstellen könnte.
Kleidungsstücke integriert zu werden. Um den richtigen •• Nachdem Sie das Kleidungsstück mit integriertem D-AIR
Schutz zu gewährleisten, empfehlen wir, bei der Wahl STREET SMART CHEST 1 angezogen haben, müssen Sie
nicht nur den Abstand zwischen Taille und Schultern zu die korrekte Position der passiven Protektoren auf dem
berücksichtigen (siehe Tabelle 4) sondern auch auf die Größe Schulterbereich kontrollieren, falls vorhanden.
des Kleidungsstücks zu achten, das mit dem integrierten • Prüfen Sie beim Kauf des mit dem System D-AIR STREET
D-AIR STREET SMART CHEST 1 entwickelt worden ist, und das SMART CHEST 1-System ausgestatteten oder dafür
dazugehörende Informationsblatt aufmerksam durchzulesen, entwickelten Kleidungstücks die richtige Größe.
das mit dem Kleidungsstück mitgeliefert wird. • Beziehen Sie sich bei der Wahl des D-AIR STREET SMART
CHEST 1 immer auf den Taillen-Schulter-Abstand. Ein einziges
Maß kann sich nicht allen Körpergrößen anpassen (Höhe und
Form).

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 27
2.6. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 IN
DAS DAZU ENTWICKELTE KLEIDUNGSSTÜCK
INSTALLIEREN ODER ENTFERNEN
Um den D-AIR STREET SMART CHEST 1 zu installieren, wie unten beschrieben und in Abb.1 dargestellt verfahren;

28 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
1 2 3

DAS KLEIDUNGSSTÜCK UND DEN PRÜFEN, OB DIE GRÖSSE DES D-AIR DAS RÜCKENPROTEKTOR IN
REISSVERSCHLUSS DER INTERNEN STREET SMART CHEST 1 MIT DER IN DER DIE DAFÜR VORGESEHENE
EINSATZTASCHEN ÖFFNEN. TASCHE ZUM EINSETZEN DES SYSTEMS, TASCHE EINSETZEN, INDEM
DIE SICH AM KLEIDUNGSSTÜCK MAN DIE STEIFEN PLATTEN
BEFINDET, ÜBEREINSTIMMT. AN DIE AUSSENSEITEN DES
KLEIDUNGSSTÜCKES SCHIEBT.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 29
4 5 6 7

DEN SACK IN DIE DAFÜR DEN REISSVERSCHLUSS DER INTERNEN


DIE ANSCHLÜSSE AM
VORGESEHENE TASCHE LEGEN, EINSATZTASCHEN SCHLIESSEN.
RÜCKENPROTEKTOR MIT
RECHTE UND LINKE SEITE, INDEM MAN
DENEN AN DER ZUM EINSETZEN
DARAUF ACHTET, DASS DER SACK
VORGESEHENEN TASCHE
NICHT GEFALTET ODER AUFGEROLLT,
VERBINDEN.
SONDERN GLATT AUSGELEGT WIRD.
NACH DEM EINLEGEN MUSS MAN DIE
GLATTE AUSRICHTUNG DES SACKES,
AUF BEIDEN SEITEN, INNERHALB DER
TASCHE PRÜFEN.

30 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Um den D-AIR STREET SMART CHEST 1 zu entfernen, geht HINWEISE
man wie folgt vor; ••• Das Anschließen der Kabel wie oben angegeben

Das Kleidungsstück und die Reißverschlüsse der ist Voraussetzung dafür, dass das System eingeschaltet
internen Einsatztaschen öffnen. werden kann und korrekt funktioniert.

Das System entfernen und darauf achten, dass die ••• Eine nicht perfekte Positionierung der Air-bag-Beutel
Verbindungen der unter Punkt 4 angegebenen Teile kann bei Aktivierung des Systems gefährlich werden.
unterbrochen werden. • Bei Schwierigkeiten oder für eventuelle
Zusatzinformationen darüber, wie man den D-AIR STREET
SMART CHEST 1 installiert oder entfernt, kontaktieren Sie
bitte die nächste DAINESE-Kundendienststelle.

A B

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 31
2.7. POSITION UND MINDESTGRÖSSEN DER DURCH
DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 GESCHÜTZTEN
BEREICHE

In der nachfolgenden Tabelle 4 werden die Mindestgrößen der geschützten Bereiche angegeben und die Positionen der von

der Schutzausrüstung D-AIR STREET SMART CHEST 1 geschützten Körperbereiche beschrieben.

32 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
TABELLE 4: POSITION UND MINDESTGRÖSSE DER GESCHÜTZTEN BEREICHE

PRODUKT-ID-CODE VERBUNDFASERPROTEKTOR AIRBAG-PROTEKTOR


RÜCKENBEREICH (CB CENTRAL BACK) BRUSTKORBBEREICH (DC = DIVIDED CHEST)

TAILLE-SCHULTERN A (cm) F (cm) TYPE R (mm) L1 (mm) L2 (mm) H1 (mm)

D-AIR STREET SMART CHEST 1.1 41 - 46 33,1 11,5 - - - - -

D-AIR STREET SMART CHEST 1.2 46 - 51 36,7 12,8 A 25 42 84 118

D-AIR STREET SMART CHEST 1.3 46 - 51 36,7 12,8 - - - - -

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 33
2.8. VERWENDUNG, UNVERSEHRTHEIT UND
LEISTUNGSFÄHIGKEIT DER SCHUTZAUSRÜSTUNG
D-AIR STREET SMART CHEST 1
Die Funktionen, für welche der D-AIR STREET SMART CHEST 1 entwickelt worden ist, können nur gewährleistet werden, wenn

das System richtig installiert, angemeldet, angezogen und eingeschaltet worden ist.

Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 nach einem eventuellen Aufprall und/oder einer Aktivierung über den Händler, bei dem

Sie das Produkt gekauft haben, vom DAINESE-Kundendienst, oder direkt vom Dainese-Kundendienst zurückstellen lassen.

34 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
ACHTUNG HINWEISE
••• Die Aufgabe des D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist • Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 hat Ersatzteile, so
es, das Verletzungsrisiko durch eine Dämmung der Kräfte kann z.B. der Airbag-Beutel nach einer Aktivierung durch
zu verringern, die bei einem Unfall mit Sturz und Aufprall einen Ersatzbeutel ausgetauscht werden. Bei Austausch
gegen ein Hindernis weitergegeben werden. Kein Protektor müssen Dainese-Original-Ersatzteile der gleichen Größe
kann jedoch vor Verrenkungen, Verbiegungen oder und des gleichen Modells verwendet werden.
extremen Bewegungen schützen. Kein Rückenprotektor • Bestellung von Original-Dainese-Ersatzteilen wenden Sie
ist in der Lage, die Wirbelsäule vor schweren Schäden sich bitte an den Fachhändler, bei dem das Produkt gekauft
zu schützen. KEINE SCHUTZAUSRÜSTUNG KANN VOR wurde oder rufen die Webseite www.dainese.com
JEDEM MÖGLICHEN AUFPRALL DURCH UNFÄLLE • Für den Austausch von Komponenten halten Sie sich an
SCHÜTZEN UND DAHER EINEN KOMPLETTEN SCHUTZ das mit dem Ersatzteil gelieferte Informationsblatt.
VOR VERLETZUNGEN GARANTIEREN.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 35
2.9. INFORMATIONEN ÜBER DIE VERWENDETEN
MATERIALIEN
Hiermit wird bescheinigt, dass die Materialien, mit denen der Träger von Dainese-Ausrüstungen in direkten Kontakt kommt,

aus geeigneten, giftfreien und unschädlichen Produkten hergestellt worden sind, wie dies von der Verordnung (EG) 1907/2006

(REACH) vorgeschrieben ist. - Anlage XVII. Es wird ausdrücklich erklärt, dass diese Materialien, wie von der Verordnung

(EG) 1907/2006 (REACH) vorgeschrieben, keine azoischen Farbstoffe aufweisen, die durch Teilung von einer oder mehreren

azoischen Gruppen gefährliche aromatische Amine abgeben können. - Anlage XVII. Die zum Verkauf angebotenen Artikel

enthalten keine der als extrem problematisch geltenden Substanzen (SVHC, Substance of Very High Concern), die laut Art.

59 identifiziert werden und auf der von der ECHA (European Chemical Agency) veröffentlichten „Candidate List“ mit einer

Konzentration von mehr als 0,1% in Gewicht/Gewicht erscheinen.

36 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
2.10. LEBENSDAUER DER SCHUTZAUSRÜSTUNG
D-AIR STREET SMART CHEST 1
Die Lebensdauer einer Schutzausrüstung hängt davon ab, wie oft sie getragen und wie fachgerecht sie aufbewahrt wird.

Lassen Sie auf jeden Fall die dem Verschleiß ausgesetzten Bestandteile alle 3 Jahre von einer Dainese-Kundendienststelle

prüfen und ggf. kostenpflichtig warten.

HINWEISE •• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch den einwandfreien


••• DAINESE garantiert nicht die Eignung der Ausrüstung Zustand des D-AIR STREET SMART CHEST 1 und wenden
und übernimmt auch keinerlei Haftung, wenn das Sie sich im Zweifelsfall, bei Abnutzung/Brüchen/Schäden
Produkt nach Ablauf der vorgesehenen Wartungszeit an eine Dainese-Kundendienststelle oder an einen
gebraucht wird, ohne dass die vorgeschriebene Wartung Dainese-Vertragshändler.
vorgenommen worden ist.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 37
B E S C H R E I B U N G
D E R A I R B A G -
V O R R I C H T U N G
3.1. PRÄAMBEL Batterie des Typs Li-Ion gespeist, deren Ladezustand beim
Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist ein Ein-/Ausschalten der Vorrichtung durch Blinksequenzen
innovatives Sicherheitssystem für Motorradfahrer gemeldet wird. Siehe nachfolgenden Paragraphen 3.1.4
auf Verkehrsstraßen. „Batterie und Systemautonomie”.
Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 kann sowohl
vom Fahrer als auch vom Beifahrer getragen
werden. ACHTUNG
••• Das System im Falle einer Störung (LED der
3.1.1. ELEKTRONIK Benutzerschnittstelle blinkt rot) nicht verwenden.
Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 wird durch eine Nehmen Sie mit der DAINESE-Kundendienststelle Kontakt
Elektronik kontrolliert, die das System bei Erreichen der auf.
vorher eingestellten Bedingungen aufblasen lässt. Das ••• Personen mit einem Herzschrittmacher oder
System verfügt über eine interne Diagnostik. Im Falle einer anderen medizinischen Geräten dürfen das System
Störung blinkt die LED der Benutzerschnittstelle rot. nicht gebrauchen. Elektrische Störungen könnten den
Die elektronische Einheit wird durch eine wiederaufladbare einwandfreien Betrieb dieser Geräte beeinträchtigen.

38 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Das elektronische System im Inneren des Rückenprotektors ACHTUNG
des D-AIR STREET SMART CHEST 1 befindet sich in der in •• Der Sitz des elektronischen Systems wird bei der
Abbildung 2 dargestellten dafür vorgesehenen Halterung. Anfertigung von DAINESE versiegelt. Sollten am System
Änderungen vorgenommen werden, erlischt jeglicher
Anspruch auf Garantie. Keine Änderungen vornehmen
und/oder das elektronische System nicht entfernen. Das
nächste DAINESE Service Center im Bedarfsfall aufsuchen.

3.1.2. BENUTZERSCHNITTSTELLE
Die Benutzerschnittstelle ist eine kleine LED, die am linken
Arm montiert ist. Zweck der Schnittstelle ist es, dem
Benutzer Informationen zu liefern. Nachstehend werden
die Hinweise aufgeführt, um die Benutzerschnittstelle des
Im Rückenprotektor befindet sich die Elektronik, die über D-AIR STREET SMART CHEST 1 zu verstehen und richtig
wiederaufladbare und in das Gehäuse eingebaute Batterien gebrauchen zu können.
gespeist wird, die das System steuern.
Der Betriebszustand wird von einem ferngeschalteten 3.1.3. AIRBAG-BEUTEL
System ein- und ausgeschaltet, während der Zu dem D-AIR STREET SMART CHEST 1 gehört einen
Batterieladezustand über die LED der Benutzerschnittstelle Airbag-Beutel, in dem eine kleine Hochdruck-Gasflasche
kontrolliert werden kann. untergebracht ist, die den Airbag aufbläst.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 39
3.1.4. BATTERIE UND SYSTEMAUTONOMIE 3.1.5. USB-LADEGERÄT
Nachdem die Batterie vollkommen aufgeladen Zum Lieferumfang des D-AIR STREET SMART
worden ist, sollte das System circa 26 Stunden lang CHEST 1 gehört auch ein USB-Ladegerät. Das
bei normalem Gebrauch aktiv bleiben. Wenn das Ladegerät muss an eine Steckdose zu 100-240V
System mehr als 5 Minuten lang nicht gebraucht 50-60 Hz angeschlossen werden. Das System lädt
wird (stationäres elektronisches System), schaltet sich in weniger als 4 Stunden komplett wieder auf.
es automatisch auf Standby, um den Verbrauch zu Sollte keine Steckdose zu 100-240V 50-60 Hz
verringern. Sobald das System wieder verwendet vorhanden sein, kann das USB-Ladegerät auch
wird (eindeutig bewegt wird), aktiviert es sich direkt an einen PC angeschlossen werden. In diesem
wieder automatisch. Fall kann die Ladezeit länger dauern.
Die Batterie hat keine Speicherfunktion, weshalb das Nachdem das USB-Kabel an die Ladequelle
System jederzeit wieder vollkommen aufgeladen angeschlossen worden ist, leuchtet das LED-System
werden kann. der Benutzerschnittstelle zuerst rot auf. Wenn die
Weitere Informationen zum Betrieb und Aufladen Ladung 100% erreicht hat, leuchtet die Led grün auf.
der Batterie sind nachfolgendem Paragraphen
3.6. „Ladezustand der Batterie kontrollieren und
Batterie aufladen“ zu entnehmen. Das System lädt
sich in circa 4 Stunden komplett wieder auf.

40 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
3.2.1. ANMELDUNG DES SYSTEMS NACH DEM KAUF 3.3. EIN- UND AUSSCHALTEN DES SYSTEMS
Nach dem Kauf des Systems D-AIR STREET Vergewissern Sie sich, dass die Batterien des Systems
SMART CHEST 1 und vor der ersten Benutzung vollkommen geladen sind. Die Batterien haben eine
muss man DAINESE über den Kundendienst des Autonomie von circa 26 Stunden. Laden Sie den D-AIR
Händlers oder über die Webseite von DAINESE die STREET SMART CHEST 1 auf, bevor die Batterien
Daten hinsichtlich der Eigenschaften des D-AIR vollkommen leer sind und jedes Mal, wenn man die
STREET SMART CHEST 1 mitteilen, damit man Möglichkeit hat.

1
bei Aktualisierung/Kommunikationen/Rückrufen
erreichbar ist. Nachdem Sie das Kleidungsstück mit dem

integrierten D-AIR STREET SMART CHEST 1 richtig

angezogen (siehe vorhergehende Paragraphen)


ACHTUNG haben, schließen Sie die Ein-/Ausschaltknöpfe

••• Bei nicht erfolgter Anmeldung der Kundendaten für wie in nachfolgender Abbildung 3 gezeigt und

das System D-AIR STREET SMART CHEST 1 lässt sich das dann schließen Sie den Reisverschluss am Bauch

vollständig.
System nicht aktivieren und kann daher KEINEN Schutz

bieten. ABBILDUNG 3: EIN-/


AUSSCHALTKNÖPFE

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 41
2 Bevor man auf das Motorrad steigt, muss man die
korrekte Funktionstüchtigkeit des Systems, die
durch eine Led mit blauem Dauerlicht angezeigt
3 Bevor Sie mit Ihrem D-AIR STREET SMART CHEST
1 losfahren, müssen Sie kontrollieren, ob das System
das GPS-Signal oder die Vibrationen des Fahrzeuges
wird (siehe Kapitel Benutzerschnittstelle), prüfen. (grüne Led, Dauerlicht) geortet hat; nur unter
Unter dieser Bedingung funktioniert das System dieser Bedingung funktioniert es korrekt und ist
korrekt, ist aber NICHT abgesichert und schützt abgesichert.
daher NICHT.

ABBILDUNG 4: ABBILDUNG 5:
SEQUENZ, DIE ANZEIGT, DASS DAS SYSTEM KORREKT SEQUENZ, DIE ANZEIGT, DASS DAS SYSTEM KORREKT
FUNKTIONIERT, ABER NICHT ABGESICHERT IST. FUNKTIONIERT UND ABGESICHERT IST.

42 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
4
3.3.1. WIE MAN DIE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES
Wenn das System nicht mehr gebraucht wird,
SYSTEMS KONTROLLIERT
den D-AIR STREET SMART CHEST 1 sofort durch
Bevor Sie das System verwenden, kontrollieren Sie
Öffnen des Ein-/Ausschaltknopfs deaktivieren. Bei
immer dessen Funktionstüchtigkeit. Der Gebrauch des
Transporten das System in Shipping Mode versetzen..
Systems ist im Falle einer Störung gefährlich und geht
auf ihr eigenes Risiko.
Nachdem Sie das System angezogen haben, schalten
Sie es ein und stellen Sie sich ins Freie, so dass das
System das GPS-Signal empfangen kann. Wenn eine Led
mit blauem Dauerlicht angezeigt wird, ist das System
betriebsbereit. Weitere Einzelheiten über die Bedeutung

ACHTUNG der blinkenden LED sind dem vorhergehenden

••• Wenn Sie das System nicht benutzen, Paragraphen „Erläuterung der LED-Sequenzen an der

vergewissern Sie sich immer, dass der Knopf den Benutzerschnittstelle beim Tragen” zu entnehmen.

Kontakt nicht schließt. Bei einem versehentlichen ACHTUNG

Kontakt könnte sich das System während des ••• Vergewissern Sie sich vor dem Benutzung des

Transports unerwünscht aktivieren. D-AIR STREET SMART CHEST 1 immer, dass das System
das GPS-Signal oder die Vibrationen des Fahrzeuges
(grüne Led, Dauerlicht) geortet hat; nur unter dieser
Bedingung ist es abgesichert.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 43
3.4. WANN WIRD DER D-AIR STREET SMART CHEST
1 AKTIVIERT?
DIE IM INNEREN DES RÜCKENPROTEKTORS BZW. DES D-AIR STREET SMART CHEST 1 INSTALLIERTEN SENSOREN

ÜBERWACHEN FORTDAUERND DIE DYNAMIK DES SYSTEMS. DIE VON DEN SENSOREN EINTREFFENDEN INFORMATIONEN

WERDEN VON DER ZENTRALEN EINHEIT BEARBEITET. WENN DIE GEMESSENEN WERTE DIE VOREINGEGEBENEN

GRENZEN ÜBERSCHREITEN, BLÄST DAS SYSTEM DEN AIRBAG AUF.

NACHSTEHEND WERDEN DIE VERKEHRSUNFÄLLE AUFGELISTET, BEI DENEN SICH DAS SYSTEM D-AIR STREET SMART

CHEST 1 AKTIVIERT:

• AUFPRALL GEGEN EIN HINDERNIS;

• AUFPRALL DURCH FAHRZEUG;

• HIGHSIDER;

• LOWSIDER MIT ABROLLEN;

• LOWSIDER OHNE ABROLLEN.

44 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Die Auslösebedingungen für die das System D-AIR ACHTUNG
STREET SMART CHEST 1 zertifiziert worden ist, sind in den ••• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist NICHT
Abbildungen 6, 7, 8 und 9 beschrieben. abgesichert, wenn er die Vibrationen des Fahrzeuges
Die Aktivierungszeit des D-AIR STREET SMART CHEST nicht erkennt oder wenn die Geschwindigkeit unter 10
1 kann je nach Umständen und Intensität des Ereignisses km/h liegt. Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wurde
unterschiedlich sein. Er ist entwickelt worden, um den (grüne Led, Dauerlicht) ist das System abgesichert,
aufgeblasenen Zustand mindestens 5 Sekunden lang nach auch wenn das GPS-Signal nicht geortet wurde und die
der Aktivierung aufrecht zu erhalten. Geschwindigkeit unter 10 km/h liegt. Falls das GPS-
Das System sichert sich ab und ist bereit, den Airbag unter Signal ausbleibt oder während der Fahrt zwischenzeitlich
einer dieser beiden Bedingungen zu aktivieren: ausfällt (z.B. beim Einfahren in einen Tunnel), ist der
D-AIR STREET SMART CHEST 1 so konzipiert, dass je nach
• das Fahrzeug vibriert; dem letzten, vom GPS angezeigten Geschwindigkeitswert
• die Geschwindigkeit liegt über 10 km/h. aktiviert wird oder ausgeschaltet bleibt.
••• Das System D-AIR STREET SMART CHEST 1 könnte
Das System entsichert sich unter den beiden folgenden NICHT abgesichert bleiben, wenn das Fahrzeug steht, und
Bedingungen, bzw. ist NICHT abgesichert und daher NICHT daher bereit, den Airbag zu aktivieren, bei Motorrädern
bereit, den Airbag zu aktivieren: mit Start&Stop-System oder elektrischen Motorrädern
unter 10 km/h. Wir empfehlen daher, den Start&Stop-
• das Fahrzeug vibriert nicht; Modus auszuschalten, um auch den Schutz vor Aufprall
• die Geschwindigkeit liegt unter 10 km/h. durch Fahrzeug zu nutzen.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 45
360°
+45°
+135° +45° 360°

+135° +45° 360°

+45° ABBILDUNG 6: DER BERÜCKSICHTIGTE AUFPRALLWINKEL LIEGT ZWISCHEN 45° UND 135°.

ABBILDUNG 7: HIGHSIDER –
PROGRAMMIERTE AKTIVIERUNG

ABBILDUNG 8: LOWSIDER MIT ABROLLEN –


PROGRAMMIERTE AKTIVIERUNG

ABBILDUNG 9: LOWSIDER OHNE ABROLLEN –


PROGRAMMIERTE AKTIVIERUNG

46 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
••• Das System wird im Falle von Ereignissen mit geringer auf ein Auto erst beim Aufprall des Trägers auf das Auto
Auswirkung, wie kurzes Fahren auf dem Hinterrad (sog. “erster Aufprall”) aktivieren. D-AIR STREET SMART
oder Zucken nicht aktiviert. Bei besonders drastischen CHEST 1 ist so konzipiert, dass er nach der Aktivierung 5
Ereignissen kann sich das System aktivieren und Sekunden lang aktiv bleibt.
aufblasen. Deshalb sollten akrobatische, ungewöhnliche Auf dem Markt werden verschiedene Motorrad-
oder extravagante Bewegungen bei der Fahrt vermieden Schutzsysteme mit aufblasbaren Airbags angeboten.
werden, wenn das System eingeschaltet ist. Der Träger sollte sich vor dem Kauf des D-AIR STREET
••• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist so konzipiert, SMART CHEST 1 über diese verschiedenen Schutzsysteme
dass er sich bei Lowsidern aktiviert, unter dieser informieren.
Bedingung erfolgt die Aktivierung bei Kontakt mit dem
Straßenbelag, d.h. der Schutz gilt für die Aufpralle, die 3.4.1. WAS TUN, WENN SICH DER D-AIR STREET SMART
nach diesem Ereignis erfolgen. CHEST 1 AKTIVIERT
••• Bei Aufprall des Motorrads auf ein anderes Fahrzeug Im Falle einer Aktivierung, bläst sich das System auf und
oder ein Hindernis, wirkt der D-AIR STREET SMART CHEST lässt die Luft danach in circa 30 Sekunden völlig ab. Der
1 als Schutz vor dem sogenannten „zweiten Aufprall“, d.h. Airbag-Beutel kann sich nur ein Mal aufblasen. Nach
das System bläst sich auf, bevor der Träger gegen weitere jeder Aktivierung muss der Airbag-Beutel ausgewechselt
Hindernisse prallt, z.B. auf die Straße. werden. Wenden Sie sich hierzu an eine DAINESE-
Es kann vorkommen, dass sich das System bei Aufprall des Kundendienststelle. Sie können sich aber auch an Ihren
Motorrads auf ein Hindernis nicht sofort aktiviert, weil sich DAINESE-Händler für weitere Informationen wenden.
die Sensoren zur Erkennung der Aktivierungsbedingungen ACHTUNG ••• Sollte sich das System nach einem Sturz
innerhalb des D-AIR STREET SMART CHEST 1 befinden und aktivieren, verwenden Sie es nicht mehr und wenden Sie
nicht direkt an Bord des Motorrads. D-AIR STREET SMART sich an die DAINESE-Kundendienststelle, um das so nicht
CHEST 1 kann also möglicherweise bei einem Aufprall betriebsbereite System wiederherzustellen.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 47
3.5. ERLÄUTERUNG DER LEDSEQUENZEN DER
BENUTZERSCHNITTSTELLE BEI GEBRAUCH

Die Benutzerschnittstelle besteht aus einer mehrfarbigen LED, die am linken Arm des Kleidungsstücks, in dem der D-AIR

STREET SMART CHEST 1 integriert ist (siehe Schema des Systems in Abbildung 10) angebracht ist. Die vier Farben sind: rot,

gelb, grün und blau.

48 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
1 Nach Schließen des Ein- und Ausschaltknopfes auf der Brustblende und dem darauffolgenden Einschalten des Systems,
zeigt die Schnittstelle die LED-Sequenz Rot, Grün, Gelb, Blau an, was bedeutet, dass sie korrekt funktioniert. Werden
die Farben nicht korrekt angezeigt, muss man sich an den Dainese-Kundendienst oder einen Dainese-Vertragshändler
wenden.

X
1 X
1 X
1 X
1
ACHTUNG
••• Bevor Sie den D-AIR STREET SMART CHEST 1 benutzen, immer kontrollieren, ob die Schnittstelle korrekt kommuniziert,
indem man auf die Anzeige der LED-Sequenz Rot, Grün, Gelb, Blau wartet. Falls die Sequenz nicht oder nicht korrekt
angezeigt wird, schaltet man das System noch einmal neu an und wiederholt die Probe; sollte das Problem weiter bestehen,
wendet man sich an den Dainese-Kundendienst oder an einen Dainese-Vertragshändler.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 49
2 Nach Anzeige der korrekten Funktionsweise zeigt die Schnittstelle den restlichen Ladestand der Batterie mit einer
Sequenz von fünf LED-Blinksignalen in Grün, Gelb oder Rot mit einer Frequenz von circa 1Hz:

x5 x5 x5

70 % <
70% <
20%
>
20%
FÜNF GRÜNE BLINKSIGNALE FÜNF GELBE BLINKSIGNALE FÜNF ROTE BLINKSIGNALE
ZEIGEN EINE LADUNG UND DAHER ZEIGEN EINE LADUNG UND DAHER ZEIGEN EINE LADUNG UND DAHER
REICHWEITE VON MEHR ALS 70% REICHWEITE ZWISCHEN 20% UND REICHWEITE VON WENIGER ALS
DER GESAMTLADUNG AN; 70% DER GESAMTLADUNG AN; 20% DER GESAMTLADUNG AN.

50 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
3 Nachdem der Ladezustand angezeigt wurde, wird
die LED blau (Dauerlicht), wenn keine Probleme
bestehen. In dieser Situation funktioniert das System
4 Das System
(Beschleunigungsmesser,
benutzt Bordsensoren
Drehzahlenmesser
GPS) um seine Schutzfunktion auf dem Sattel
und

korrekt, ist aber NICHT abgesichert. und bei laufendem Motor auszuüben. In diesem
Zustand ist die LED mit blauem Dauerlicht und die
Schwellenwerte, die die Bedingungen in Kapitel 3.4
anzeigen, werden beobachtet.

FEST FEST

ABBILDUNG 12: SYSTEM NICHT ABGESICHERT, ABBILDUNG 13: ABGESICHERTES SYSTEM, DAS SYSTEM IST BEREIT,
ABER BEREIT ZUR BENUTZUNG. DEN AIRBAG ZU AKTIVIEREN.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 51
5 Ein fortdauernd rotes Blinken meldet einen
Fehler im System. Schalten Sie in diesem Fall den
D-AIR STREET SMART CHEST 1 über den Ein-/
6 Beim Öffnen des Knopfes zum Ein- /Ausschalten
am Kleidungsstück, in das das System integriert
wird, schaltet sich das System aus. Die
Ausschaltknopf (am Kleidungsstück, in das das Benutzerschnittstelle zeigt das Ausschalten des
System integriert wurde), aus und wieder ein. Bei Systems durch eine schnelle, 10 Sekunden dauernde
bleibender Fehlermeldung muss man das Gerät rote Blinklichtsequenz an.
an den USB-Anschluss eines PCs anschließen und
mit Hilfe der Software auf www.dainese.com eine
Systemdiagnose durchführen. Dann einen Dainese-
Techniker kontaktieren und die Fehlercodes, die die
Software angezeigt hat, angeben.

ABBILDUNG 14: SEQUENZ EINER FEHLERMELDUNG, ABBILDUNG 15: AUSSCHALTSEQUENZ


FORTDAUERND ROTES BLINKEN. (5 SEK.) ODER PLÖTZLICHER FEHLER,
SCHNELLES ROTES BLINKEN

52 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
ACHTUNG
••• Im Falle eines plötzlichen Fehlbetriebs des D-AIR STREET SMART CHEST 1 während des Gebrauchs bei geschlossenem
Ein-/Ausschaltknopf, blinkt die Led auf dieselbe Weise fortdauernd. In diesen Fällen könnte das Ausrüstung nicht
betriebsbereit sein, aufladen und Diagnose durchführen.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 53
3.5.1. ERSTE BENUTZUNG DES SYSTEMS

Bei der ersten Benutzung des Systems muss der Kunde die Ausrüstung anmelden (siehe 3.2) und die Batterie vollständig

aufladen.

54 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
1 Das System signalisiert mit gelbem Aufblinken
mit einer Frequenz von 5Hhz (5mal
pro Sekunde), dass die Ausrüstung noch nicht
Blinken 2 Das System signalisiert mit gelbem Aufblinken mit
einer Frequenz von 1Hhz (1mal Blinken pro Sekunde),
dass die Ausrüstung noch nicht angemeldet ist.
angemeldet ist.

ABBILDUNG 16: SEQUENZ, DIE DIE NOCH NICHT ERFOLGTE ABBILDUNG 17: SEQUENZ, DIE DAS NOCH NICHT ERFOLGTE
ANMELDUNG ANZEIGT, FÜNFMALIGES BLINKEN PRO SEKUNDE. AUFLADEN ANZEIGT, EINMALIGES BLINKEN PRO SEKUNDE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 55
3 NACH DEM AUFLADEN WIRD DAS BLINKLICHT GRÜN, MIT
FREQUENZ 1HZ (MAL BLINKEN PRO SEKUNDE) UND DIE
AUSRÜSTUNG IST BEREIT ZUR BENUTZUNG.

ABBILDUNG 18: SEQUENZ, DIE DIE ERFOLGTE ANMELDUNG UND


AUFLADUNG ANZEIGT.

56 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
3.5.2. ÜBERBLICK ÜBER DIE SYSTEMANZEIGEN

FARBEN TYP BESCHREIBUNG

INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS UND


ABWECHSELNDE FARBEN KONTROLLE DER FARBEN AN DER
SCHNITTSTELLE

LADEZUSTAND DER BATTERIE > 70%:


5MAL GRÜNES BLINKLICHT
REICHWEITE > 17 STUNDEN

LADEZUSTAND DER BATTERIE > 20% MA


5MAL GELBES BLINKLICHT < 70%: REICHWEITE ZWISCHEN 5 UND 17
STUNDEN

LADEZUSTAND DER BATTERIE < 20%:


5MAL ROTES BLINKLICHT
REICHWEITE < 5 STUNDEN

SYSTEM IN FUNKTION, MOTORRAD NICHT


BLAUES DAUERLICHT ERKANNT UND DAHER NICHT ABGESICHERT
UND KEIN SCHUTZ

GRÜNES DAUERLICHT SYSTEM IN FUNKTION UND ABGESICHERT

SCHNELLES ROTES AUFBLINKEN


SYSTEM SCHALTET SICH AUS
(5MAL PRO SEKUNDE)

LANGSAMES ROTES AUFBLINKEN SYSTEM IN ALARMZUSTAND ODER AIRBAG


(1 MAL PRO SEKUNDE) GEPLATZT

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 57
ANDERE SYSTEMANZEIGEN

FARBEN TYP BESCHREIBUNG

SCHNELLES GELBES AUFBLINKEN


SYSTEM NICHT ANGEMELDET
(5MAL PRO SEKUNDE)

BATTERIE WURDE NIE VOLLSTÄNDIG


LANGSAMES GELBES AUFBLINKEN
AUFGELADEN, DAS SYSTEM VOLLSTÄNDIG
(1MAL PRO SEKUNDE)
AUFLADEN

BATTERIE WIRD AUFGELADEN,


BATTERIE WIRD AUFGELADEN
PULSIERENDES ROTES BLINKLICHT

BATTERIE WIRD AUFGELADEN, LANGSAMES


GRÜNES AUFBLINKEN BATTERIE VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN
(1MAL PRO SEKUNDE)

SYSTEM IN BETRIEB, NICHT ABGESICHERT


IN BETRIEB, ROTES AUFBLINKEN AUF LED
UND KEIN SCHUTZ, LADEZUSTAND DER
MIT BLAUEM DAUERLICHT
BATTERIE UNTER 10%

IN BETRIEB, ROTES AUFBLINKEN AUF LED SYSTEM IN BETRIEB UND ABGESICHERT,


MIT GRÜNEM DAUERLICHT LADEZUSTAND DER BATTERIE UNTER 10%

ROTES DAUERLICHT SYSTEM NICHT KORREKT PROGRAMMIERT

58 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
3.5.3. MÖGLICHE FUNKTIONSSTÖRUNGEN DES
SYSTEMS

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 59
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNG

DIE BATTERIE IST VOLLKOMMEN DAS SYSTEM MINDESTENS 1,5 STUNDEN


ERSCHÖPFT LANG AUFLADEN.

BEIM SCHLIESSEN DES EIN-/ DAS SYSTEM AUFLADEN ODER DIE


DAS SYSTEM BEFINDET SICH IM SHIPPING
AUSSCHALTKNOPFS LEUCHTET DIE LED RECOVERY-TASTE BEDIENEN.
MODE
NICHT AUF

PRÜFEN, OB DIE KABEL DES MODULS


LED-KABEL ODER KABEL ZUM EIN- UND D-AIR STREET SMART CHEST 1 AN DIE
AUSSCHALTEN NICHT ANGESCHLOSSEN ENTSPRECHENDEN ELEMENTE AM
KLEIDUNGSSTÜCK ANGESCHLOSSEN SIND

DAS SYSTEM AUFLADEN. SCHALTEN


SIE DAS SYSTEM AUS UND WIEDER
EIN. SOLLTE DAS PROBLEM WEITER
DIE LED FÄNGT BEI DER BENUTZUNG
BESTEHEN, MUSS MAN DAS SYSTEM PER
AN ZU BLINKEN, WOBEI ABWECHSELND
DIE BATTERIE IST ZU SCHNELL LEER USB AN DIE SOFTWARE ANZUSCHLIESSEN
GRÜN ODER BLAU MIT EINEM ROTEN
UND DIAGNOSTIK DURCHFÜHREN,
BLINKLICHT AUFLEUCHTEN
DANN DEN DAINESE-KUNDENDIENST
KONTAKTIEREN UND DIE FEHLERCODES
ANGEBEN.

SCHALTEN SIE DAS SYSTEM AUS UND


WIEDER EIN. SOLLTE DAS PROBLEM
WEITER BESTEHEN, MUSS MAN DAS
DER EIN-/AUSSCHALTKNOPF HAT SICH
WÄHREND DES GEBRAUCHS WIRD DIE SYSTEM PER USB AN DIE SOFTWARE
GEÖFFNET ODER DIE EINHEIT HAT EINE
LED ROT UND BLINKT SCHNELL ANZUSCHLIESSEN UND DIAGNOSTIK
STÖRUNG ERKENNT
DURCHFÜHREN, DANN DEN DAINESE-
KUNDENDIENST KONTAKTIEREN UND DIE
FEHLERCODES ANGEBEN.

60 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNG

SCHALTEN SIE DAS SYSTEM AUS UND


DAS SYSTEM KÖNNTE SICH
WIEDER EIN. FALLS DAS SYSTEM SICH
BEI DER BENUTZUNG SCHALTET SICH DIE AUSGESCHALTET HABEN; DER
NICHT EINSCHALTET, MUSS MAN ES NOCH
LED AUS MAGNETISCHE KNOPF KÖNNTE NICHT
EINMAL LADEN UND EINEN ZWEITEN
KORREKT GESCHLOSSEN SEIN.
VERSUCH MACHEN.

KONTROLLIEREN SIE, OB DER


EIN-/AUSSCHALTKNOPF RICHTIG
WÄHREND DES GEBRAUCHS WIRD
DER EIN-/AUSSCHALTKNOPF WURDE GESCHLOSSEN WORDEN IST. WENN DAS
DIE LED PLÖTZLICH ROT, BLINKT UND
VORÜBERGEHEND GEÖFFNET. PROBLEM WEITERHIN BESTEHT, KÖNNTEN
FUNKTIONIERT DANN WIEDER RICHTIG.
DIE KABEL BESCHÄDIGT SEIN. DEN
DAINESE-KUNDENDIENST KONTAKTIEREN.

DIE LED IST GELB UND BLINKT MIT DAS SYSTEM AN EINEN PC ANSCHLIESSEN
EINER FREQUENZ VON 5HZ (5MAL PRO DAS SYSTEM WURDE NICHT ANGEMELDET. UND DEN ANMELDUNGSVORGANG
SEKUNDE) DURCHFÜHREN.

DIE LED IST GELB UND BLINKT MIT DIE VORRICHTUNG VOLLSTÄNDIG
DAS SYSTEM SCHEINT NIE VOLLSTÄNDIG
EINER FREQUENZ VON 1HZ (1MAL PRO AUFLADEN UND ABWARTEN, DASS DIE
AUFGELADEN WORDEN ZU SEIN.
SEKUNDE) LED GRÜNES DAUERLICHT ANZEIGT.

DAS SYSTEM AN EINEN PC ANSCHLIESSEN


DAS SYSTEM WURDE NICHT KORREKT UND DEN ANMELDUNGSVORGANG
LED MIT ROTEM DAUERLICHT
PROGRAMMIERT DURCHFÜHREN, UM DIE FIRMWARE DES
SYSTEMS ZU AKTUALISIEREN.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 61
3.6. LADEZUSTAND DER BATTERIE
KONTROLLIEREN UND BATTERIE AUFLADEN

62 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
Prüfen Sie vor Gebrauch immer den Ladezustand der Wenn den Ladezustand niedrig ist, schließen Sie das USB-
Batterie. Ladegerät mit dem mitgelieferten Kabel an den Verbinder
Der Zustand der Batterie wird bei jedem Einschalten des am seitlichen Bereich vom Rückenprotektor des D-AIR
Systems durch das fünfmalige Blinken der Led angezeigt STREET SMART CHEST 1.
mit einer Frequenz von ca. 1 Hz. Schließen Sie dann das Ladegerät an das Stromnetz (100-
240V 50-60Hz) an, wie in Abb. 20 gezeigt.
1. Fünf grüne Blinklichter zeigen einen Ladezustand von
1
mehr als 70% an;

USB

2. Fünf gelbe Blinklichter zeigen einen Ladezustand


zwischen 20% und 70% an;

2
3. Fünf rote Blinklichter zeigen einen Ladezustand von
weniger als 20% an.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 63
Sollte keine Steckdose zu 100-240V 50-60 Hz vorhanden HINWEISE
sein, kann das USB-Kabel auch direkt an einen PC ••• Das System niemals beim Tragen aufladen. Den D-AIR
angeschlossen werden. In diesem Fall kann die Ladezeit STREET SMART CHEST 1 immer zurücklegen, bevor das
länger sein. System aufgeladen wird. Eine eventuelle Überspannung
Nachdem das USB-Kabel an die Ladequelle angeschlossen könnte die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
worden ist, wird der Aufladevorgang durch die ••• Das System darf nicht aufgeladen werden, während
Benutzerschnittstelle und das zweimalige Blinken der LED man es trägt, denn der Ladevorgang verhindert die
pro Sekunde gemeldet. Funktionstüchtigkeit des Systems.
Zu Beginn ist die LED rot, was bedeutet, dass das System •• Legen Sie das System nicht in die Nähe von
aufgeladen werden muss. entzündlichen Oberflächen oder Gegenständen, wenn Sie
Wenn es ausreichend aufgeladen worden ist (ca. 100%), es aufladen müssen. Eine Überhitzung könnte einen Brand
wird die LED grün und blinkt. verursachen.
•• Folgen Sie den nachstehenden allgemeinen
Anweisungen bei Gebrauch der Lithium-Polymer-
Batterien, der sogenannten Li-Po-Batterien:
• Kontrollieren Sie immer den Ladezustand und laden Sie
das System vor Gebrauch auf.
• Laden Sie das System mindestens alle zwei Monate
auf, auch wenn Sie es nicht gebrauchen, um den
ABBILDUNG 21:
Batterieverschleiß zu verringern.
BEISPIEL DER JE NACH LADEZUSTAND BLINKENDEN LED
• Überwachen Sie immer den Ladevorgang der Batterie
und lassen Sie sie beim Laden nicht unbeaufsichtigt.

64 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
• Die Batterie nicht zerlegen. in einen verdichteten Behälter.
• Die Batterie nicht kurzschließen. • Laden Sie die Batterie nicht weiter auf, wenn Störungen
• Die Batterie nicht auswechseln. auftreten.
• Die Batterie nicht bei einer Temperatur von mehr als • Verwenden Sie die Batterie nicht weiter, wenn Störungen
50°C lagern. auftreten.
• Die Batterie nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen oder • Setzen Sie die Batterie nicht ungewöhnlichen
nass werden lassen. elektrostatischen Ladungen aus.
• Die Batterie nicht bei einer Temperatur von mehr als
35°C aufladen. ACHTUNG
• Keine anderen Ladegeräte als das mit dem System ••• Bei Nichtbeachtung der oben aufgeführten
mitgelieferte Ladegerät verwenden. Empfehlungen, könnte die Batterie Rauch erzeugen,
• Den Ladevorgang und die Hardware zum Aufladen nicht kaputt gehen oder Feuer fangen, was für Personen und
verändern. Gegenstände eine potentiell hohe Gefahr darstellt.
• Die Batterie nicht freien Flammen nähern. Sollten irgendwelche Probleme mit der Batterie
• Die Batterie nicht zu anderen Zwecken als vorgesehen auftreten, wenden Sie sich bitte sofort an die DAINESE-
verwenden. Kundendienststelle.
• Sollte die Batterie undicht sein, diese nicht berühren.
Wenden Sie sich in diesem Fall sofort an einen Händler
oder an die DAINESE-Kundendienststelle.
• Halten Sie Kinder von der Batterie fern.
• Laden Sie die Batterie nicht länger auf als vorgesehen.
• Legen Sie die Batterie nicht in den Mikrowellenofen oder

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 65
W A R T U N G
D E S S Y S T E M S

66 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
4.1. PRÄAMBEL HINWEISE
Das System D-AIR STREET SMART CHEST 1 ist •• Bevor man das Kleidungsstück wäscht, nachdem man
entsprechend den hohen Qualitätsanforderungen es vom D-AIR STREET SMART CHEST 1 getrennt hat, muss
entwickelt und hergestellt worden, um einen man den Verbinder angemessen vor Wasser schützen
einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer (d.h. mit Klebeband oder einer Plastiktüte versiegeln).
zu gewährleisten. Es empfiehlt sich jedoch,
in regelmäßigen Abständen einige einfache 4.4. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 REINIGEN
Wartungsarbeiten am System vorzunehmen. Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 darf nur mit einem
feuchten, weichen Tuch und Wasser oder neutraler
4.2. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 VOM DAZU Wasserlauge ohne Weichmacher gereinigt werden.
ENTWICKELTEN KLEIDUNGSSTÜCK ENTFERNEN Die Wasserlauge ausschließlich mit einem weichen Tuch
Zur Entfernung des D-AIR STREET SMART CHEST 1 siehe abwischen, das mit frischem und kaltem Wasser befeuchtet
Anweisungen im Kapitel 2.6. worden ist.
Reiben Sie die Ausrüstung nicht mit rauen Tüchern ab und
4.3. NUR DAS KLEIDUNGSSTÜCK WASCHEN tauchen Sie sie nicht in Wasser.
Um das Kleidungsstück zu waschen, beachten Sie bitte Die Ausrüstung aufhängen und fern von Licht- und
die im Kleidungsstück enthaltenen Informationen oder das Wärmequellen trocknen lassen.
Informationsblatt. Beziehen Sie sich zudem auf die Angaben und die
internationalen Pflegesymbole auf dem Waschetikett
direkt an der Ausrüstung, die in der nachstehenden Tabelle
6 zusammengefasst sind.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 67
TABELLE 6: LISTE UND BEDEUTUNG DER
2 - DAS PRODUKT DARF 4 - DAS PRODUKT
INTERNATIONALEN PFLEGESYMBOLE
NICHT MIT CHLOR DARF NICHT CHEMISCH
AUF DEM WASCHETIKETT AN DER
AUSRÜSTUNG BEHANDELT WERDEN GEREINIGT WERDEN

1 - DAS PRODUKT DARF 3 - DAS TEXTILE 5 - DAS PRODUKT DARF


NICHT IN WASSER PRODUKT DARF NICHT NICHT IM WÄSCHETROCKNER
GEWASCHEN WERDEN GEBÜGELT WERDEN GETROCKNET WERDEN

HINWEISE Temperaturen aussetzen.


• Den D-AIR STREET SMART CHEST 1 nicht in Wasser oder • An keiner Stelle der Ausrüstung Änderungen vornehmen.
andere Flüssigkeiten tauchen. Wird der D-AIR STREET • Die Ausrüstung darf weder verbogen noch verdreht
SMART CHEST 1 in Wasser oder andere Flüssigkeiten werden, weil es sich dabei um Bewegungen handelt, für
getaucht, können die elektronischen Bestandteile des die der Artikel nicht entwickelt wurde und durch die er
Systems definitiv beschädigt werden. seine Schutzeigenschaften verlieren oder brechen könnte.
• Den D-AIR STREET SMART CHEST 1 nicht bügeln Bei nachweislich falscher Benutzung der Ausrüstung
• Nicht unter laufendem Wasser waschen. akzeptiert Dainese daher weder Reklamationen noch
• Keine Substanzen wie Lösemittel oder andere chemische Ersatzforderungen.
Stoffe zur Reinigung der Protektoren verwenden. • Wenn sie nicht getragen wird, muss die Schutzausrüstung
• Die Schutzausrüstung weder lackieren noch daran an trockener, belüfteter Stelle so aufbewahrt werden, dass
färbende Substanzen jeglicher Art verwenden. sie weder Stößen noch Druck ausgesetzt ist.
• Das System nicht oder nur begrenzt der • Die Ausrüstung muss so aufbewahrt werden, dass ihr
Sonnenbestrahlung aussetzen. Gewicht nicht auf wenigen Auflagestellen lastet.
• Die Ausrüstung weder hohen noch sehr niedrigen • Falls den D-AIR STREET SMART CHEST 1 in ein NICHT

68 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
wasserdichtes Kleidungsstück integriert ist, das System bei HINWEISE
Regen mit einem Regenjacke abdecken und schützen. ••• Immer darauf achten, dass das System in Shipping
• Nach dem Tragen die Ausrüstung eventuell an belüfteter Mode aufbewahrt wird, um das unbeabsichtigte
Stelle bei Zimmertemperatur trocknen lassen und weder Einschalten des Systems beim Transport zu verhindern.
Fön noch andere Heizgeräte verwenden. ••• Vergewissern Sie sich immer, ob Sie den Ein-/
Ausschaltknopf der Schutzausrüstung richtig geöffnet
haben, um den Kontakt des Ein-/Ausschaltknopfs
und folglich ein unerwünschtes Einschalten des
4.5. DEN D-AIR STREET SMART CHEST 1 AUF DAS DAZU
Systems zu vermeiden.
ENTWICKELTE KLEIDUNGSSTÜCK INSTALLIEREN
••• Da das System mit einem Gasgenerator und das
Zur Installierung des D-AIR STREET SMART CHEST 1 siehe
entsprechende Aktivierungssystem ausgestattet ist,
Anweisungen in Kap. 2.6.
könnte der Transport per Flugzeug verboten sein oder
besonderen Transportmaßnahmen unterliegen. Bevor
4.6. TRANSPORT
Sie Ihr Kleidungsstück mit dem integrierten D-AIR
Die Ausrüstung in der beim Kauf mitgelieferten Hülle
STREET SMART CHEST 1 per Flugfracht verschicken,
aufbewahren und transportieren.
erkundigen Sie sich bei der Flughafenbehörde und der
Fluggesellschaft, welche Maßnahmen vorgesehen sind.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 69
4.6.1. WIE MAN DAS SYSTEM IM SHIPPING MODE 4.6.2. WIE MAN DAS SYSTEM WIEDER AUS DEM SHIPPING
AUFBEWAHRT MODE REAKTIVIERT
Falls Sie das System im Shipping Mode aufbewahren Falls Sie das System aus dem Shipping Mode reaktivieren
möchten, gibt es zwei Möglichkeiten: möchten, gibt es zwei Möglichkeiten:
• Das System per USB an einen Computer anschließen, • Per USB den Ladevorgang des Systems starten;
die von der DAINESE-Webseite heruntergeladene • Einmal auf die Recovery-Taste neben dem USB-
Software und den Vorgang Shipping Mode starten, das Verbinder drücken;
USB-Kabel vom System trennen.
• Bei eingeschaltetem System, nicht während des ••• Wenn sich das System im Shipping Mode
Ladevorgangs, 3 Sekunden lang auf die Recovery- befindet, kann man es nicht durch den Ein- bzw.
Taste neben dem USB-Verbinder drücken. Ausschaltknopf aktivieren.
Indem man den Einschaltknopf schließt kontrollieren, ob
man den Modus Shipping Mode korrekt eingestellt hat und
das System sich nicht einschaltet.

••• Wenn sich das System im Shipping Mode befindet,


kann man es nicht durch den Ein- bzw. Ausschaltknopf
aktivieren.

70 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
4.7. EIGENTUMSWECHSEL registriert werden. Wir bitten Sie, sich in diesem Fall mit
Falls Sie Ihren D-AIR STREET SMART CHEST 1 an Dritte dem DAINESE-Kundendienststelle (siehe Liste am Ende des
verkaufen möchten, müssen Sie DAINESE rechtzeitig vorliegenden Informationsblattes) in Verbindung zu setzen
informieren, damit die Daten des neuen Eigentümers und die in Abbildung 7 zu sehenden Daten anzugeben.

TABELLE 7: KUNDENDATEN FÜR EIGENTUMSWECHSEL

NEUER BESITZER FRÜHERER BESITZER

NAME: NAME:

NACHNAME: NACHNAME:

ADRESSE: ADRESSE:

STADT: STADT:

LAND: LAND:

TEL / FAX: TEL / FAX:

EMAIL: EMAIL:

D-AIR CODE
(AM ETIKETT DES D-AIR STREET SMART CHEST 1)

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 71
P R O G R A M M I E RT E
WA RT U N G

72 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
5.1. PROGRAMMIERTE WARTUNG DES SYSTEMS 5.2. AKTUALISIERUNG DES ELEKTRONISCHEN SYSTEMS
Lassen Sie die dem Verschleiß ausgesetzten Bestandteile DES D-AIR STREET SMART CHEST 1
alle 3 Jahre von der Dainese-Kundendienststelle prüfen und Wie zuvor beschrieben, ist im Inneren des D-AIR STREET
ggf. warten. SMART CHEST 1 die Elektronik untergebracht, die den
Airbag in den vorgesehenen Situationen aktiviert. Die
Firmware zur Kontrolle dieser Elektronik kann im Laufe der
Zeit aktualisiert werden, um die Leistungen zu verbessern
oder dem Kunden neue Leistungen zu bieten. Die neuen
Leistungen können sich auf die Erweiterung der Funktion
zur Erkennung eines Sturzes oder auf neue Funktionen
beziehen.
Die Aktualisierung der Firmware kann vom angemeldeten
Endverbraucher mit Hilfe der Software auf der Webseite
von DAINESE durchgeführt werden; die Aktualisierung
kann bei Wartungsmaßnahmen von DAINESE S.p.a. im
Firmensitz in Via dell’Artigianato 35, Molvena (VI) ITALIEN
durchgeführt werden.
In Zukunft könnten zusätzliche Methoden zur Verfügung
stehen, um die Firmware zu aktualisieren; besuchen Sie die
Webseite DAINESE für weitere Informationen.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 73
6. LISTE DER FEHLERCODES DES SYSTEMS 7. ZERTIFIZIERUNG
Weitere Informationen über die wichtigsten Fehlercodes des Die zugelassene Stelle, die den D-AIR STREET SMART
Systems entnehmen Sie bitte dem Kapitel 3.4.1 „Mögliche CHEST 1 zertifiziert hat, ist NOTIFIED BODY UE N. 2008
Systemstörungen“ des vorliegenden Informationsblatts. DOLOMITICERT Scarl, Zona industriale Villanova 7/A –
32013 LONGARONE (BL).

74 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
8. F.A.Q. (HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN)
F: IST DER D-AIR STREET SMART CHEST 1 ABSOLUT SICHER?

A: NEIN. KEIN SCHUTZSYSTEM KANN DEN BENUTZER VOR ALLEN MÖGLICHEN GEFAHREN ODER IN ALLEN GEBRAUCHSSITUATIONEN
SCHÜTZEN. JEDE SCHUTZAUSRÜSTUNG HAT IHRE BESCHRÄNKUNGEN. DER D-AIR STREET SMART CHEST 1 KANN VERLETZUNGEN ODER
EIN TÖDLICHES EREIGNIS NICHT AUSSCHLIESSEN.

F: WURDE DAS SYSTEM VON ANERKANNTEN GESELLSCHAFTEN GETESTET?

A: JA. DIE ZUGELASSENE PRÜFSTELLE NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT SCARL, ZONA INDUSTRIALE VILLANOVA 7/A – 32013
LONGARONE (BL), HAT AN DER ZERTIFIZIERUNG DES PRODUKTS TEILGENOMMEN UND DAS ZERTIFIKAT AUSGESTELLT.

F: FUNKTIONIERT DAS SYSTEM OHNE KONKRETEN ANSCHLUSS AN DAS MOTORRAD?

A: JA. DAS SYSTEM FUNKTIONIERT VÖLLIG UNABHÄNGIG VOM MOTORRAD. ES MUSS KEINE KOMPONENTE ZUR BEFESTIGUNG AM
MOTORRAD MONTIERT WERDEN.

F: KANN DAS SYSTEM AKTUALISIERT WERDEN?

A: JA, DAS SYSTEM VERFÜGT ÜBER AKTUALISIERBARE FIRMWARE, DIE VOM ANGEMELDETEN ENDVERBRAUCHER MIT HILFE DER
SOFTWARE AUF DER WEBSEITE VON DAINESE ODER BEI WARTUNGSMASSNAHMEN VON DAINESE S.P.A. IM FIRMENSITZ IN VIA
DELL’ARTIGIANATO 35, MOLVENA (VI) ITALIEN AKTUALISIERT WERDEN KANN. IN ZUKUNFT KÖNNTEN ZUSÄTZLICHE METHODEN ZUR
VERFÜGUNG STEHEN, UM DIE FIRMWARE ZU AKTUALISIEREN; BESUCHEN SIE DIE WEBSEITE DAINESE FÜR WEITERE INFORMATIONEN.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 75
9. KUNDENDIENST
DAINESE S.P.A

VIA LOUVIGNY, 35
36064 COLCERESA (VI) - ITALY
TEL: 00390424410711
FAX: 00390424410700
E-MAIL: INFO@DAINESE.COM

10. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Um die vom „REGLEMENT (EU) 2016/425“ vorgesehene Übereinstimmungserklärung einzusehen, rufen Sie die Webseite https://conformity.

dainese.com ab und geben den „Identifizierungskode des Protektors” auf der Kennzeichnung ein, die auf der an den Protektor genähten

Etikette steht oder auf die Protektoroberfläche gedruckt ist.

76 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
ANHANG A: PRODUKTENTSORGUNG

ACHTUNG

• Der D-AIR STREET SMART CHEST 1 enthält elektronische Bestandteile und einen Hochdruck-Gasgenerator, die nicht wie
herkömmliche Abfälle entsorgt werden können.

Um das Produkt zu entsorgen, wenden Sie sich bitte an die DAINESE-Kundendienststelle.

Das Produkt wird dann von DAINESE zurück genommen und richtig entsorgt.

Achtung: Die unsachgemäße Entsorgung des Produkts kann gefährlich sein und die Umwelt verschmutzen.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 77
78 I N F O R M A T I O N S B L A T T F Ü R A U F B L A S B A R E P R O T E K T O R E N
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 79
THE
AIRBAG
SYSTEM
D - A I R ® N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S

D-AIR®
STREET
SMART
CHEST 1
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 1
¡GRACIAS POR HABER ESCOGIDO DAINESE!

EL PRODUCTO ESCOGIDO POR USTED ES EL RESULTADO DE PRESTIGIOSAS COLABORACIONES

A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL, DE LAS MÁS AVANZADAS TECNOLOGÍAS DISPONIBLES

Y DE LOS ENSAYOS QUE CONSTANTEMENTE SE REALIZAN EN LOS TALLERES DAINESE. TODO

ESTO HA PERMITIDO REALIZAR UN PRODUCTO ESTUDIADO PARA OFRECER CONFORT Y

PRESTACIONES.
N O T A S
I N T R O D U C T O R I A S

4 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS
••• Al efectuar la compra, asegúrese de que su vendedor • El sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 que ha
le haya tomado correctamente las medidas corporales y comprado (en adelante, por brevedad, “Sistema” y/o
por consiguiente que la talla sea correcta. “D-AIR STREET SMART CHEST 1”) es un Equipo de
•• Antes de utilizar D-AIR STREET SMART CHEST 1, lea Protección Individual predispuesto para estar integrado
atentamente la presente Nota Informativa, asegurándose exclusivamente en prendas de vestir específicamente
de haberla comprendido correctamente. En caso de diseñadas para acogerlo.
preguntas o problemas concernientes a la utilización de • El sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 cubre la zona
D-AIR STREET SMART CHEST 1 póngase en contacto con del tórax mediante air-bag y la zona central de la espalda
el centro de asistencia técnica DAINESE más cercano entre mediante un protector compuesto.
los indicados al final de esta Nota Informativa.
• Guarde esta Nota Informativa en un lugar seguro para
futuras consultas.
• DAINESE se reserva el derecho a aportar en todo
momento y sin preaviso modificaciones que mejoren las
partes electrónicas y el software de gestión y control del
Sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1.

••• ADVERTENCIA CRÍTICA podría tener consecuencias graves para la salud del usuario
•• ADVERTENCIA IMPORTANTE podría tener consecuencias para la seguridad del usuario
• ADVERTENCIA ÚTIL podría afectar el funcionamiento del sistema

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 5
Í N D I C E

N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
1. INSTRUCCIONES Y SUGERENCIAS PRELIMINARES 9

2. UTILIZACIÓN PREVISTA DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 16


2.1. NOTAS 16
2.2. PROTECCIÓN QUE OFRECE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN D-AIR STREET SMART CHEST 1 17
2.3. PRESTACIONES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN D-AIR STREET SMART CHEST 1 18
2.4. INSTRUCCIONES PARA COMPRENDER EL MARCADO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN D-AIR STREET SMART CHEST 1 22
2.5. CÓMO ESCOGER Y PONERSE D-AIR STREET SMART CHEST 1 26
2.6. CÓMO PONER O SACAR D-AIR STREET SMART CHEST 1 DE LA PRENDA DE VESTIR ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA 28
2.7. POSICIÓN Y DIMENSIONES MÍNIMAS DE LAS ZONAS PROTEGIDAS POR D-AIR STREET SMART CHEST 1 32
2.8. UTILIZACIÓN, INTEGRIDAD Y EFICIENCIA DEL EQUIPO D-AIR STREET SMART CHEST 1 34
2.9. INFORMACIÓN SOBRE LOS MATERIALES EMPLEADOS 36
2.10. DURACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN D-AIR STREET SMART CHEST 1 37

3. DESCRIPCIÓN DE LA PARTE AIRBAG DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 38

3.1. NOTAS 38
3.1.1. ELECTRÓNICA 38
3.1.2. INTERFAZ USUARIO 39
3.1.3. AIRBAG 39
3.1.4. BATERÍAS Y AUTONOMÍA DEL SISTEMA 40
3.1.5. CARGADOR USB 40
3.2. REGISTRO DEL SISTEMA DESPUÉS DE ADQUIRIRLO 41
3.3. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL SISTEMA 41
3.3.1 CÓMO CONTROLAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 43
3.4. CUANDO SE ACTIVA D-AIR STREET SMART CHEST 1 44
3.4.1 QUÉ HACER EN CASO DE ACTIVACIÓN DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 47
3.5. GUÍA DE LAS SECUENCIAS DE LOS LEDS DE LA INTERFAZ USUARIO DURANTE LA UTILIZACIÓN 48
3.5.1 PRIMER USO DEL SISTEMA 54
3.5.2 RECAPITULACIÓN AVISOS DEL SISTEMA 57
3.5.3 SUPUESTOS DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 59
3.6. CÓMO CONTROLAR EL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA Y CÓMO RECARGARLA 62

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1
4. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA D-AIR STREET SMART CHEST 1 66

4.1. NOTAS 67
4.2. EXTRACCIÓN DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 DE LA PRENDA DE VESTIR ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA 67
4.3. LAVADO DE LA PRENDA DE VESTIR EXCLUSIVAMENTE 67
4.4. LIMPIEZA DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1 67
4.5. INSTALACIÓN DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 EN LA PRENDA DE VESTIR ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA 69
4.6. CÓMO TRANSPORTARLO 69
4.6.1. CÓMO PONER EL SISTEMA EN SHIPPING MODE 70
4.6.2. CÓMO REACTIVAR EL SISTEMA DE SHIPPING MODE 70
4.7. CAMBIO DE PROPIEDAD 71

5. MANTENIMIENTO PROGRAMADO 72

5.1. MANTENIMIENTO PROGRAMADO DEL SISTEMA 73


5.2. ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 73

6. CÓDIGOS DE ERROR DEL SISTEMA 74

7. CERTIFICACIONES 74

8. F.A.Q. (PREGUNTAS FRECUENTES) 75

9. SERVICIO DE ASISTENCIA 76

10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 76

ANEXO A: ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 77

N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
I N S T R U C C I O N E S
Y S U G E R E N C I A S
P R E L I M I N A R E S
A continuación se incluyen una serie de sus capacidades y de los límites inherentes a la misma
recomendaciones generales acerca de la utilización actividad y al equipo que usa, reconocer sus potenciales
del Sistema. Para más información detallada, se riesgos y decidir consiguientemente si los asume o
recomienda la lectura de los sucesivos apartados no. Dainese declina toda responsabilidad en caso de
del texto. lesiones sufridas por las personas mientras llevan puesto
cualquiera de los productos Dainese, al igual que en caso
ADVERTENCIAS de daños a bienes.
••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 ha sido concebido ••• La utilización de D-AIR STREET SMART CHEST 1 no
para ser utilizado exclusivamente por personas adultas. exime de la obligación de utilizar el casco.
••• El motociclismo es una actividad intrínsecamente ••• Personas con marcapasos o que utilicen otros
peligrosa que podría acarrear lesiones personales o dispositivos electromédicos no deben utilizar el Sistema,
mortales. Aunque todos los motoristas deberían utilizar pues las perturbaciones eléctricas podrían interferir en el
adecuadas prendas protectoras, ningún producto o correcto funcionamiento de dichos dispositivos.
sistema de protección puede ofrecer a personas o bienes ••• Personas con patologías de cualquier tipo en la
una protección completa contra lesiones o daños de espalda o en el cuello o recién operadas en el abdomen o
cualquier tipo en caso de caída, colisión, impacto, pérdida el tórax, no deberían usar el Sistema.
de control u otro. Todo motorista debe estar familiarizado ••• Ni la piloto ni la pasajera deberán tener prótesis de
con la actividad que practica y debe ser consciente de silicona en los pechos. No se calculó el riesgo de rotura de

••• ADVERTENCIA CRÍTICA podría tener consecuencias graves para la salud del usuario
•• ADVERTENCIA IMPORTANTE podría tener consecuencias para la seguridad del usuario
• ADVERTENCIA ÚTIL podría afectar el funcionamiento del sistema

10 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
dichas prótesis en caso de inflado. garantiza la protección en motocicletas apagadas o
••• La piloto o pasajera no deberá estar embarazada. eléctricas por debajo de 10 km/h. Se aconseja desactivar
No es posible efectuar ensayos para establecer las el modo Start&Stop para disfrutar también de la
consecuencias en caso de activación del Sistema. protección en caso de choque con un vehículo.
••• Compruebe que en los bolsillos así como en las •• Para aprovechar al máximo su funcionalidad,
mochilas no haya objetos que puedan perforar o dañar el D-AIR STREET SMART CHEST 1 debe estar instalado,
airbag en caso de accidente. registrado y se debe llevar puesto correctamente,
••• No cosa o modifique de ninguna manera D-AIR siguiendo escrupulosamente las instrucciones y
STREET SMART CHEST 1 o sus componentes. Toda advertencias contenidas en esta Nota Informativa.
modificación puede comprometer las funcionalidades •• El pasajero debe utilizar exclusivamente cascos con
del D-AIR STREET SMART CHEST 1 y por consiguiente mentonera.
sus funciones en caso de caída o accidente. No añada •• La presencia de piercings puede causar el aumento de
decoraciones, cintas o parches sobre la zona en que está la sensación dolorosa en caso de activación.
posicionado el saco. No conecte ningún equipo eléctrico •• Evite encender D-AIR STREET SMART CHEST 1 cuando
o batería exterior a los cables existentes. La modificación no lo lleve puesto o bien cuando, llevándolo puesto, no
de componentes de D-AIR STREET SMART CHEST 1 está esté utilizando una motocicleta. Si se utiliza de manera
permitida exclusivamente a técnicos Dainese autorizados. no prevista, D-AIR STREET SMART CHEST 1 se podría
••• El sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 no activar en modo imprevisto provocando daños a objetos

••• ADVERTENCIA CRÍTICA podría tener consecuencias graves para la salud del usuario
•• ADVERTENCIA IMPORTANTE podría tener consecuencias para la seguridad del usuario
• ADVERTENCIA ÚTIL podría afectar el funcionamiento del sistema

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 11
y poniendo en peligro la incolumidad de las personas. servicio de asistencia técnica DAINESE.
Controle siempre que D-AIR STREET SMART CHEST 1 esté •• El Sistema es sensible a los movimientos repentinos del
apagado antes de desplazarlo. Cuando no se utiliza, D-AIR cuerpo y a los golpes, no haga voluntariamente maniobras
STREET SMART CHEST 1 tiene que estar apagado. que no sean necesarias para la conducción normal de su
•• No recargue D-AIR STREET SMART CHEST 1 mientras moto (como por ejemplo caballitos, bandazos, etc.).
lo lleva puesto. •• Antes de ponerse en marcha utilizando D-AIR STREET
•• No deje D-AIR STREET SMART CHEST 1 recargándose SMART CHEST 1, asegúrese siempre de que el Sistema haya
cerca de superficies u objetos inflamables. localizado correctamente la señal GPS o las vibraciones del
•• D-AIR STREET SMART CHEST 1 no tiene que estar vehículo (led verde continuo); únicamente en esos casos el
al alcance de los niños, para evitar todo posible riesgo Sistema está equipado.
personal. • D-AIR STREET SMART CHEST 1 es un nuevo equipo
•• Ante cualquier manifiesto mal funcionamiento, apague inteligente destinado a ser usado en carretera. No existen
el Sistema y póngase en contacto con el centro de vínculos físicos/mecánicos entre la moto y el usuario.
asistencia DAINESE más cercano. El Sistema es capaz de identificar el choque contra un
•• En caso de activación, no vuelva a utilizar el Sistema obstáculo, el choque con un vehículo, el highside y el
hasta que el servicio de asistencia DAINESE no haya lowside con y sin rodamiento.
restablecido su funcionalidad. • Durante el inflado del dispositivo airbag, se podría
•• Si D-AIR STREET SMART CHEST 1 se dañara, acuda al percibir una ligera presión en la región del cuerpo sometida

••• ADVERTENCIA CRÍTICA podría tener consecuencias graves para la salud del usuario
•• ADVERTENCIA IMPORTANTE podría tener consecuencias para la seguridad del usuario
• ADVERTENCIA ÚTIL podría afectar el funcionamiento del sistema

12 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
a la presión del Sistema airbag. sobre la prenda de vestir.
• Utilice D-AIR STREET SMART CHEST 1 exclusivamente • Guarde llaves, teléfonos móviles, otros dispositivos y
a temperaturas comprendidas entre 0° y 40° centígrados. accesorios en los bolsillos exteriores de su prenda de vestir.
Atención: La exposición prolongada del Sistema a • La funcionalidad de D-AIR STREET SMART CHEST
temperaturas no comprendidas entre 0° y 40° grados 1, antes de cada utilización, se debe comprobar
puede comprometer su funcionalidad. cuidadosamente siguiendo las instrucciones de esta Nota
• D-AIR STREET SMART CHEST 1 se deteriora en función Informativa. En caso de estado de error u otra indicación
de las condiciones efectivas de uso. Antes de utilizar de anomalía, no utilice D-AIR STREET SMART CHEST 1 y
o guardar D-AIR STREET SMART CHEST 1, es preciso póngase en contacto con el servicio de asistencia DAINESE
controlar siempre cualquier signo de deterioro o desgaste. más cercano.
• De todos modos, cada 3 años solicite al Servicio de • D-AIR STREET SMART CHEST 1 está formado por
Asistencia Dainese un control de mantenimiento y la un protector torácico con tecnología neumática y por
posible revisión de los componentes susceptibles de un protector dorsal compuesto y ofrece las mejores
deterioro. Un correcto mantenimiento es fundamental para prestaciones de protección con velocidades de hasta
el buen funcionamiento del sistema. 50 km/h.
• Está permitida la utilización de chubasqueros puestos
por encima de la prenda de vestir.
• Está permitido usar mochilas o bolsas similares llevadas

••• ADVERTENCIA CRÍTICA podría tener consecuencias graves para la salud del usuario
•• ADVERTENCIA IMPORTANTE podría tener consecuencias para la seguridad del usuario
• ADVERTENCIA ÚTIL podría afectar el funcionamiento del sistema

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 13
GLOSARIO

14 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
TÉRMINO DEFINICIONES

EL SISTEMA PUEDE INFLAR EL AIRBAG. EL SISTEMA PODRÁ PROTEGER EL TÓRAX CUANDO SE PRODUZCAN
SISTEMA EQUIPADO
LOS CASOS PARA LOS QUE SE HA PREVISTO LA ACTIVACIÓN DEL SISTEMA (VÉASE EL PÁRRAFO 3.4).

SISTEMA NO EQUIPADO EL SISTEMA NO PUEDE INFLAR EL AIRBAG. EL SISTEMA NO PROTEGERÁ EL TÓRAX.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 15
U T I L I Z A C I Ó N
P R E V I S T A
2.1. NOTAS ATENCIÓN
D-AIR STREET SMART CHEST 1 es un sistema ••• No utilice D-AIR STREET SMART CHEST 1 para fines
innovador para la seguridad de los motociclistas que no sean los de la utilización prevista.
destinado al uso en carretera. D-AIR STREET ••• No utilice D-AIR STREET SMART CHEST 1 para
SMART CHEST 1 está incorporado en las prendas motocross, supermotard, trial, supercross, freestyle, pit
diseñadas adrede, utilizables por el conductor y/o bike o para otros deportes.
el pasajero, y Certificadas CE como Equipos de ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 no proporciona
Protección Individual (EPI), tal como se detalla ninguna protección adicional en las zonas que no cubre.
mejor en el capítulo 2.3 siguiente. ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 no proporciona
ninguna protección en la zona cubierta por el air-bag si
se producen situaciones que no prevean su activación
y el consiguiente inflado del airbag. Si se produce una
de estas circunstancias, para asegurar una limitada
protección del tórax, se recomienda utilizar D-AIR
STREET SMART CHEST 1 siempre junto con un protector
torácico compuesto.

16 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
2.2. PROTECCIÓN QUE OFRECE EL EQUIPO DE seguridad previstos por el Reglamento (UE) 2016/425 ha
PROTECCIÓN D-AIR STREET SMART CHEST 1 sido otorgada también:
Considerando la especial protección que ofrece el equipo Gracias a la conformidad del Equipo de Protección
de protección D-AIR STREET SMART CHEST 1, éste se Individual D-AIR STREET SMART CHEST 1 zona torácica,
debe considerar un Equipo de Protección Individual (EPI) con el siguiente reglamento técnico;
y, por consiguiente, debe cumplir los requisitos prescritos • DOLOMITICERT - Technical disciplinary for inflatable
por el Reglamento (UE) 2016/425. El equipo de protección protectors with electronic activation – Revision number 4
D-AIR STREET SMART CHEST 1 al que se refiere esta of October 14th 2018
Nota Informativa, debe considerarse un EPI de segunda Este reglamento se inspira, entre otros, también en el
Categoría con arreglo al Reglamento (UE) 2016/425, o siguiente documento:
bien un EPI al que Dainese puede aplicar el marcado CE • EN 1621-4:2013 Ropa de protección frente a impactos
únicamente después de haber sometido el equipo a un mecánicos para motociclistas.
“Examen UE de Tipo” en un Organismo Notificado. • Parte 4: Protectores inflables para motociclistas.
El Organismo Notificado en el que ha sido certificado su • Requisitos y métodos de ensayo.
D-AIR STREET SMART CHEST 1 es: Gracias a la conformidad del Equipo de Protección
NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT Scarl, Individual D-AIR STREET SMART CHEST 1 zona de la
Zona industrial Villanova 7/A – 32013 LONGARONE espalda, con el siguiente reglamento técnico
(Belluno, Italia) mejor indicado en el capítulo llamado • EN1621-2:2014 Ropa de protección frente a impactos
CERTIFICACIONES/HOMOLOGACIONES de esta Nota mecánicos para motociclistas.
Informativa. • Parte 2: Protectores dorsales para motociclistas.
La conformidad con los requisitos esenciales de salud y • Requisitos y métodos de ensayo

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 17
2.3. PRESTACIONES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN
D-AIR STREET SMART CHEST 1
El Sistema, objeto de la presente Nota Informativa, debe considerarse como un Equipo de Protección Individual (EPI) de

Categoría 2 ya que ha sido diseñado y fabricado para ofrecer una limitada protección contra los riesgos de impacto mecánico

en caso de caída. Para consultar las prestaciones alcanzadas en los ensayos para determinar el Nivel de protección ofrecido

por el Equipo de Protección individual D-AIR STREET SMART CHEST 1, consulte la tabla 1.

18 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
ZONA TORÁCICA (PROTECTOR AIRBAG), ENSAYO REALIZADO
CON ARREGLO AL REGLAMENTO TÉCNICO DE APLICACIÓN

CÓDIGO DE NORMA UTILIZADA TEMPERATURA FUERZA DISTRIBUCIÓN (NIVEL 1/2 CON


IDENTIFICACIÓN PARA EL MÉTODO DE [°C] A LA QUE TRANSMITIDA CON DE LA FUERZA ARREGLO AL
DEL PRODUCTO PRUEBA APLICADO EL PROTECTOR ENERGÍA TRANSMITIDA REGLAMENTO
EN LOS ENSAYOS HA SIDO SOMETIDO DE IMPACTO CON ENERGÍA DE TÉCNICO APLICADO)
A ENSAYO DE 50 J. IMPACTO DE 50 J,
[(*) TRAS (ENSAYO REQUISITOS NIVEL 1:
TRATAMIENTO OPCIONAL), VALOR MEDIO
HIDROLÍTICO] ≤ 4.5 KN,
VALOR VALOR GOLPE ÚNICO
VALOR MEDIO/MÁXIMO ≤ 6 KN.
MEDIO/MÁXIMO
REQUISITOS NIVEL 2:
VALOR MEDIO
≤ 2.5 KN,
VALOR GOLPE ÚNICO
≤ 3 KN.

D-AIR STREET MEDIO: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.1 MÁXIMO: 2.28 KN

MEDIO: 2.31 KN
D-AIR STREET MEDIO: 0.60 KN
PREN1621-3:2015 + 23°C MÁXIMO: 2.40 KN 2
SMART CHEST 1.2 MÁXIMO: 0.65 KN
(*) 2.20 KN

D-AIR STREET MEDIO: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.3 MÁXIMO: 2.28 KN

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 19
ZONA CENTRAL DE LA ESPALDA (PROTECTOR COMPUESTO),
ENSAYO REALIZADO CON ARREGLO A LA NORMA EN 1621-2 2014

CÓDIGO DE NORMA UTILIZADA TEMPERATURA [°C] FUERZA TRANSMITIDA (NIVEL 1/2 CON ARREGLO
IDENTIFICACIÓN PARA EL MÉTODO A LA QUE EL PROTECTOR CON ENERGÍA DE A LA NORMA EN 1621-2
DEL PRODUCTO DE PRUEBA APLICADO HA SIDO SOMETIDO IMPACTO DE 50 J 2014)
EN LOS ENSAYOS A ENSAYO [(*) TRAS TRATAMIENTO
HIDROLÍTICO] REQUISITOS NIVEL 1:
VALOR MEDIO ≤ 18 KN,
VALOR VALOR GOLPE ÚNICO
MEDIO/MÁXIMO ≤ 24 KN.

REQUISITOS NIVEL 2:
VALOR MEDIO ≤ 9 KN,
VALOR GOLPE ÚNICO
≤ 12 KN.

MEDIO: 8.8 KN /
D-AIR STREET SMART MÁXIMO: 12.26 KN
EN 1621-2:2014 + 23°C 1
CHEST 1 .1, .2, 3 MEDIO: 9.86 KN /
MÁXIMO: 13.57 KN(*)

20 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
En especial, el equipo de protección D-AIR STREET SMART ha testado y se puede incorporar con los siguientes EPI, “T.
CHEST 1: D-AIR S 1176 D.L., G. D-AIR S 1181 P.L., T. D-AIR S 1175 D.,
• Cuando está activado, protege el tórax mediante el G. D-AIR S 1179 P., G. D-AIR S 1180 P. y G. D-AIR S 1182 G.”
airbag. que corresponden a los siguientes nombres comerciales,
• Cubre la zona central de la espalda mediante un “2D10025 AVRO D-AIR LADY 2PCS SUIT, 2D20021 RACING
protector compuesto (CB - Central Back), protector 3 D-AIR LADY LEATHER JACKET, 1D10025 AVRO D-AIR
central que cubre únicamente la zona central de la 2PCS SUIT, 1D20019 TUONO D-AIR LEATHER JACKET,
espalda, este tipo de protector no ofrece protección 1D20021 RACING 3 D-AIR LEATHER JACKET y 1D20023
en la zona de los omoplatos. CARVE MASTER 2 D-AIR GORE-TEX ”
• Limita los movimientos del cuello durante el impacto. Esta lista no representa toda la gama de prendas diseñadas
D-AIR STREET SMART CHEST 1 limita los posibles específicamente con D-AIR STREET SMART CHEST 1
ángulos cabeza-cuello y reduce los movimientos del incorporado; simplemente es una indicación referida a las
casco. prendas utilizadas en los test de Certificación.

Proporciona una protección “invisible”: confort y La gama y el número de productos diseñados
ergonomía. específicamente con D-AIR STREET SMART CHEST 1
incorporado evoluciona según las colecciones Dainese.
Las prestaciones de protección están relacionadas con la
elección correcta de la prenda diseñada específicamente
con D-AIR STREET SMART CHEST 1 incorporado siguiendo
las indicaciones del capítulo 2.5.
D-AIR STREET SMART CHEST 1 en fase de Certificación se

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 21
2.4. INSTRUCCIONES PARA COMPRENDER EL
MARCADO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN D-AIR
STREET SMART CHEST 1
Marcado de los protectores previsto tanto por el Reglamento (UE) 2016/425 como por los documentos técnicos aplicados.

Para saber el significado de las indicaciones contenidas en el marcado del equipo, consulte la tabla 2.

22 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
INFORMACIÓN ACERCA
DEL PROTECTOR AIRBAG INDICACIÓN ESPECÍFICA DEL TIPO DE USO PARA
(ZONA TÓRAX) EL CUAL EL PROTECTOR INFLABLE SE HA DISEÑADO.
NOMBRE Y MARCA INDICACIÓN DE QUE EL STREET CONCEBIDO EXCLUSIVAMENTE PARA SER
MARCADO CE DEL FABRICANTE PROTECTOR ES INFLABLE USADO EN CARRETERA
QUE ACREDITA LA
CONFORMIDAD DEL
PROTECTOR CON PICTOGRAMA QUE
LOS REQUISITOS INDICA LA EXCLUSIVA
PREVISTOS POR EL UTILIZACIÓN
REGLAMENTO (UE) MOTOCICLÍSTICA
2016/425. PREVISTA PARA EL
PROTECTOR

(D-AIR STREET SMART
CHEST 1) CÓDIGO DE
ESPECIFICACIÓN DEL
IDENTIFICACIÓN DEL
TAMAÑO DE LA ZONA
PRODUCTO; SIGNIFICA
PROTEGIDA, SEGÚN LA
QUE A CADA MODELO
NORMA PREN 1621-3:2015,
DE PROTECTOR SE LE HA
TYPE A O BIEN TYPE B
ASIGNADO UN CÓDIGO
(MENOR PARA TYPE A).

1.1S
INTERNO DIFERENTE.
PARA IDENTIFICAR LAS

DIMENSIONES DE LA ZONA
(.1 ) EXTENSIÓN
PROTEGIDA, CONSULTE LA
NUMÉRICA DEL CÓDIGO
TABLA 4.
.1 .2 .3, IDENTIFICA UNA
TALLA DIFERENTE DEL
SISTEMA. EL VALOR
PUEDE VARIAR DE 1 A
3 (.1 TALLA PEQUEÑA,
.2 TALLA MEDIANA O .3


TALLA GRANDE) 41-46 (DC = DIVIDED CHEST)
(S) ULTERIOR EXTENSIÓN ESPECIFICACIÓN DE
DEL CÓDIGO S O L, LA ZONA ANATÓMICA
IDENTIFICA LA VERSIÓN PROTEGIDA SEGÚN
DEL SISTEMA. (S VERSIÓN LA NORMA PREN1621-
(SHORT-CORTO), L 3: 2015.
VERSIÓN (LONG-LARGO).

PICTOGRAMA QUE
1.1S 1 INDICACIÓN DEL NIVEL
DE PRESTACIÓN DEL
RECUERDA LA
PROTECTOR INFLABLE
NECESIDAD DE LEER
(ZONA TÓRAX DC), SEGÚN
LAS INSTRUCCIONES
EL REGLAMENTO TÉCNICO
DE UTILIZACIÓN
APLICADO.
QUE ACOMPAÑAN EL
PROTECTOR
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 23
INFORMACIÓN
ACERCA DEL
PROTECTOR
COMPUESTO MEDIDA DEL PROTECTOR,
(ZONA DORSAL) FACILITADA CON
LA INDICACIÓN
DE LA DISTANCIA
NOMBRE Y MARCA DE LA CINTURA A
DEL FABRICANTE LOS HOMBROS DEL
USUARIO, PARA UNA
MARCADO CE CORRECTA ELECCIÓN
QUE ACREDITA LA DEL PROTECTOR.
PARA IDENTIFICAR
1.1S
CONFORMIDAD DEL
PROTECTOR CON LAS DIMENSIONES DE
LOS REQUISITOS LA ZONA PROTEGIDA,
PREVISTOS POR EL CONSULTE LA TABLA 4.
REGLAMENTO (UE)
2016/425.
PICTOGRAMA QUE

INDICA LA EXCLUSIVA
(D-AIR STREET SMART
UTILIZACIÓN
CHEST 1) CÓDIGO DE
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO; SIGNIFICA
41-46 MOTOCICLÍSTICA
PREVISTA PARA EL
PROTECTOR
QUE A CADA MODELO
DE PROTECTOR SE LE HA
ASIGNADO UN CÓDIGO
INTERNO DIFERENTE.
• ESPECIFICACIÓN DE
(.1 ) EXTENSIÓN LA ZONA ANATÓMICA

1.1S
NUMÉRICA DEL CÓDIGO
.1 .2 .3, IDENTIFICA UNA
TALLA DIFERENTE DEL
1 PROTEGIDA SEGÚN LA
NORMA EN 1621-2:2014.
(CB - CENTRAL
SISTEMA. EL VALOR BACK) = PROTECTOR
PUEDE VARIAR DE 1 A CENTRAL QUE CUBRE
3 (.1 TALLA PEQUEÑA, ÚNICAMENTE LA
.2 TALLA MEDIANA O .3 ZONA CENTRAL DE LA
TALLA GRANDE) ESPALDA, ESTE TIPO
• NORMA TÉCNICA DE REFERENCIA INDICACIÓN DEL NIVEL DE DE PROTECTOR NO
(S) ULTERIOR EXTENSIÓN APLICADA AL PROTECTOR PRESTACIÓN DEL PROTECTOR OFRECE PROTECCIÓN
DEL CÓDIGO S O L, COMPUESTO, (ZONA ESPALDA). SEGÚN LA NORMA EN 1621- EN LA ZONA DE LOS
IDENTIFICA LA VERSIÓN 2:2014. OMOPLATOS.
DEL SISTEMA. (S VERSIÓN
(SHORT-CORTO), L
VERSIÓN (LONG-LARGO).

24 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
Además de estas indicaciones contenidas en el marcado CE, puede haber otra información codificada que Dainese utiliza

para la trazabilidad del producto. En ese caso la codificación aparece en la parte inferior y con caracteres más pequeños. La

codificación puede estar presente también en otras versiones de marcado.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 25
2.5. CÓMO ESCOGER Y PONERSE D-AIR STREET
SMART CHEST 1
La elección se debe hacer prestando atención a las indicaciones y los símbolos que aparecen en el marcado. Para la correcta

elección del protector dorsal y torácico D-AIR STREET SMART CHEST 1 hay que tomar como referencia la distancia de la

cintura a los hombros, ya que no existe una relación constante con la altura del cuerpo. Ésta es la máxima longitud vertical,

medida por detrás, desde la línea de la cintura hasta la unión del hombro con el cuello. Para localizar la línea de la cintura,

ponerse en posición vertical y pasar una cinta métrica flexible alrededor de la cintura, situándola 50 mm por encima de las

crestas ilíacas.

TABLA 3: DISTANCIA A LAS CRESTAS ILÍACAS

ALTURA USUARIO (m) 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96

DISTANCIA SOBRE LA CRESTA ILÍACA (mm) 44 45 46 47 48 50 51 53 54 55

Nota: La medida de 50 mm es un ejemplo que se refiere a un sujeto de 1,78 m de altura, la medida debe escalarse en modo proporcional a la altura
del sujeto real, a continuación los datos de ejemplo se indican en la tabla 3.

26 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
Para localizar el D-AIR STREET SMART CHEST 1 más ADVERTENCIAS
adecuado a su distancia cintura-hombros, consulte la tabla ••• No utilice nunca D-AIR STREET SMART CHEST 1 sin
4 en el capítulo (Posición y dimensiones mínimas de las haber cerrado antes todos los sistemas de cierre de la
zonas protegidas por D-AIR STREET SMART CHEST 1). prenda de vestir que lo integra; en especial se debe cerrar
Para que un equipo de protección desempeñe completamente la cremallera delantera porque, en caso de
correctamente su acción protectora es necesario que se activación, podría resultar peligroso y/o NO proteger.
mantenga eficazmente cubierta el área anatómica que ••• No escoger el D-AIR STREET SMART CHEST 1 demasiado
protege. grande ya que, en caso de activación, podría interferir con el
D-AIR STREET SMART CHEST 1 es un equipo de protección casco creando situaciones peligrosas.
estudiado para poder integrarse solo en prendas de vestir •• Una vez puesta la prenda de vestir con el D-AIR STREET
diseñadas específicamente. SMART CHEST 1 integrado, compruebe la correcta posición de
Para garantizar una protección correcta, además de la los protectores pasivos, si los hay, en la zona de los hombros.
distancia de la cintura a los hombros (véase la tabla 4), se • Al efectuar la compra, compruebe atentamente la talla de su
aconseja prestar especial atención a la elección de la talla de prenda de vestir predispuesta o equipada con el Sistema D-AIR
la prenda de vestir específicamente diseñada con el D-AIR STREET SMART CHEST 1.
STREET SMART CHEST 1 integrado, leyendo atentamente • Al elegir el D-AIR STREET SMART CHEST 1 tome siempre
la correspondiente Nota Informativa que acompaña a la como referencia la distancia de la cintura a los hombros, una
prenda. única medida no se puede adaptar a todas las dimensiones del
cuerpo (altura y forma).

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 27
2.6. CÓMO PONER O SACAR D-AIR STREET
SMART CHEST 1 DE LA PRENDA DE VESTIR
ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA

Para poner el D-AIR STREET SMART CHEST 1, proceda como se describe a continuación, tomando como referencia la figura 1;

28 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
1 2 3

ABRA LA PRENDA DE VESTIR Y LA COMPRUEBE QUE LA MEDIDA INDICADA INTRODUZCA EL PROTECTOR


CREMALLERA DE LOS BOLSILLOS EN EL D-AIR STREET SMART CHEST 1 DORSAL EN EL BOLSILLO
PREDISPUESTOS EN SU INTERIOR. CORRESPONDA A LA MEDIDA INDICADA ESPECÍFICO MANTENIENDO
EN EL BOLSILLO PREDISPUESTO QUE LAS PLACAS RÍGIDAS MIRANDO
HAY EN LA PRENDA DE VESTIR. HACIA EL EXTERIOR DE LA
PRENDA DE VESTIR.

FIGURA 1: COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL SISTEMA

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 29
4 5 6 7

CONECTE LOS CONECTORES DEL POSICIONE EL AIRBAG EN EL BOLSILLO CIERRE LA CREMALLERA DE LOS
PROTECTOR DE LA ESPALDA CON ESPECÍFICO, LADO DERECHO E IZQUIERDO, BOLSILLOS PREDISPUESTOS EN EL
LOS CONECTORES DEL BOLSILLO COMPROBANDO QUE NO HAYA PARTES DEL INTERIOR.
ESPECÍFICO. AIRBAG DOBLADAS, QUE NO ESTÉ ENROLLADO
SOBRE SÍ MISMO Y QUE QUEDE BIEN EXTENDIDO.
UNA VEZ INTRODUCIDO EL AIRBAG, COMPRUEBE
QUE HAYA QUEDADO PLANO DENTRO DEL
BOLSILLO POR AMBOS LADOS.

FIGURA 1: COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL SISTEMA

30 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
Para sacar el D-AIR STREET SMART CHEST 1, proceda en el ADVERTENCIAS
modo siguiente; ••• Conectar los cables como se ha indicado arriba es
• Abra la prenda de vestir y la cremallera de los bolsillos fundamental para que se habilite el encendido del Sistema
predispuestos en su interior. y para su correcto funcionamiento.
• Extraiga el Sistema tomando la precaución de ••• Si el airbag no queda posicionado plano podría
desconectar las partes indicadas en el punto 4. resultar peligroso en caso de activación.
• Ante cualquier dificultad o para obtener información
adicional sobre cómo instalar o extraer el D-AIR STREET
SMART CHEST 1, póngase en contacto con el servicio de
asistencia DAINESE más cercano.

A B

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 31
2.7. POSICIÓN Y DIMENSIONES MÍNIMAS DE LAS
ZONAS PROTEGIDAS POR D-AIR STREET SMART
CHEST 1

En la siguiente Tabla 4 se indican las dimensiones mínimas de las zonas protegidas y se ilustran las posiciones de las zonas

anatómicas protegidas por el equipo de protección D-AIR STREET SMART CHEST 1.

32 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
TABLA 4: POSICIÓN Y DIMENSIONES MÍNIMAS DE LAS ZONAS PROTEGIDAS

CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROTECTOR COMPUESTO PROTECTOR AIRBAG


PRODUCTO ZONA ESPALDA (CB CENTRAL BACK) ZONA TÓRAX (DC = DIVIDED CHEST)

CINTURA-
HOMBRO A (cm) F (cm) TYPE R (mm) L1 (mm) L2 (mm) H1 (mm)

D-AIR STREET SMART CHEST 1.1 41 - 46 33,1 11,5 - - - - -

D-AIR STREET SMART CHEST 1.2 46 - 51 36,7 12,8 A 25 42 84 118

D-AIR STREET SMART CHEST 1.3 46 - 51 36,7 12,8 - - - - -

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 33
2.8. UTILIZACIÓN, INTEGRIDAD Y EFICIENCIA DEL
EQUIPO D-AIR STREET SMART CHEST 1
Las funciones para las que se ha concebido D-AIR STREET SMART CHEST 1 se producirán correctamente solo si se instala, se

registra, se pone y se enciende correctamente.

En caso de impacto y/o activación, solicite directamente al Servicio de Asistencia Dainese, a través del distribuidor al que

compró el producto, el restablecimiento de D-AIR STREET SMART CHEST 1.

34 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
ATENCIÓN ADVERTENCIA

••• La función de D-AIR STREET SMART CHEST 1 es • D-AIR STREET SMART CHEST 1 puede prever piezas de

reducir el riesgo de lesiones, limitando las fuerzas repuesto como, por ejemplo, la posibilidad de sustituir el

transmitidas en caso de accidente con caída e impacto airbag tras una activación con un airbag de repuesto. La

contra un obstáculo. No obstante, cabe destacar que sustitución debe hacerse con piezas de repuesto originales

ningún protector puede proteger de torsiones, flexiones Dainese de la misma talla y modelo.

o movimientos extremos. Ningún protector dorsal puede • Para las piezas de repuesto originales Dainese póngase en

proteger contra graves lesiones de la médula espinal. contacto con el revendedor al que se compró el producto o

NINGÚN EQUIPO DE PROTECCIÓN PUEDE PROTEGER bien consulte el sitio web www.dainese.com.

DE TODOS LOS POSIBLES IMPACTOS DEBIDOS A • En caso de sustitución consulte la Nota Informativa que

ACCIDENTES Y, POR CONSIGUIENTE, GARANTIZAR UNA se suministra con la pieza de repuesto.

PROTECCIÓN TOTAL CONTRA LESIONES.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 35
2.9. INFORMACIÓN SOBRE LOS MATERIALES
EMPLEADOS
Se certifica con la presente que los materiales en contacto con la persona han sido realizados con productos idóneos, no

tóxicos y no nocivos, tal como prevé el Reglamento (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.H.) - Anexo XVII. Cabe notar que dichos

materiales no contienen colorantes azoicos que, por escisión de uno o varios grupos azoicos, puedan emanar aminas

aromáticas peligrosas, de conformidad con los requisitos del Reglamento (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.H.) - Anexo XVII. Además,

los artículos comercializados no contienen ninguna sustancia extremamente preocupante (SVHC, Substance of Very High

Concern), identificadas de conformidad con el artículo 59 e indicadas en la “Candidate List” publicada por ECHA (European

Chemical Agency), en una concentración superior al 0,1% en peso/peso.

36 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
2.10. DURACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN
D-AIR STREET SMART CHEST 1
La vida útil de un equipo de protección depende de la frecuencia de utilización y del cuidado que el usuario pone en su

conservación.

De todos modos, cada 3 años solicite al Servicio de Asistencia Dainese un control de mantenimiento y la posible revisión a a

título oneroso de los componentes susceptibles de deterioro.

ADVERTENCIA •• Antes de cada utilización, es preciso controlar la

••• DAINESE no garantiza la idoneidad del equipo y por integridad de D-AIR STREET SMART CHEST 1 y, en caso

este motivo no se considera responsable bajo ningún de dudas sobre posibles desgastes/roturas/daños, acudir

concepto si el producto se utiliza después de haber al servicio de asistencia Dainese o bien a un distribuidor

superado el plazo previsto para su revisión/mantenimiento autorizado Dainese.

sin su efectiva realización.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 37
D E S C R I P C I Ó N D E
L A P A R T E A I R B A G
3.1. NOTAS La unidad electrónica está alimentada por una batería
D-AIR STREET SMART CHEST 1 es un sistema recargable de tipo Li-Ion cuyo nivel de carga se indica,
innovador para la seguridad de los motociclistas cuando se enciende/apaga el equipo, mediante una
destinado al uso en carretera. D-AIR STREET SMART secuencia de destellos; véase más adelante el apartado
CHEST 1 puede ser utilizado por el conductor de la 3.1.4 «Baterías y autonomía del Sistema».
moto y por el pasajero.
ATENCIÓN
3.1.1. ELECTRÓNICA ••• En caso de mal funcionamiento (LED interfaz usuario
D-AIR STREET SMART CHEST 1 está controlado por una de color rojo intermitente) no utilice el Sistema y póngase
electrónica que activa el inflado del Sistema cuando se en contacto con el servicio de asistencia DAINESE.
alcanzan las condiciones prefijadas. El Sistema cuenta con ••• Personas con marcapasos o que utilicen otros
una función de diagnóstico interna que, si se produce un dispositivos médicos no deben utilizar el Sistema;
mal funcionamiento, lo señala con un destello de color rojo perturbaciones eléctricas podrían interferir con el
del LED de la interfaz usuario. correcto funcionamiento de estos dispositivos médicos.

38 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
El sistema electrónico está contenido en el protector ATENCIÓN
dorsal de D-AIR STREET SMART CHEST 1, en un específico •• DAINESE precinta el alojamiento del sistema electrónico
alojamiento ilustrado en la figura 2. durante el proceso de producción. Su manipulación
FIGURA 2: SISTEMA ELETTRONICO provoca la pérdida de validez de la garantía del producto.
No modifique ni extraiga el sistema electrónico. En caso de
necesidad, póngase en contacto con el centro de asistencia
técnica DAINESE más cercano.

3.1.2. INTERFAZ USUARIO


La interfaz usuario es un pequeño LED montado en el brazo
izquierdo. La finalidad de la interfaz es comunicar al usuario
la información que necesita. Más adelante se incluyen las
Dentro del protector dorsal se encuentra la electrónica, indicaciones para una correcta comprensión y utilización
alimentada con baterías recargables colocadas en su de la interfaz usuario de D-AIR STREET SMART CHEST 1.
interior, que gestiona el funcionamiento del Sistema.
Un sistema remoto de encendido y apagado controla el 3.1.3. AIRBAG
estado de funcionamiento, mientras el nivel de carga de las D-AIR STREET SMART CHEST 1 incorpora un airbag que
baterías se puede comprobar a través del LED de interfaz contiene una bombona de gas a alta presión para su inflado.
usuario.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 39
3.1.4. BATERÍAS Y AUTONOMÍA DEL SISTEMA 3.1.5. CARGADOR USB
Con una recarga completa, el Sistema debería Junto con D-AIR STREET SMART CHEST 1 se entrega
permanecer activo durante unas 26 horas de también un cargador USB. El cargador se conecta
utilización. Si se permanece más de 5 minutos en a una toma de 100-240 V 50-60 Hz. El tiempo
condiciones de no utilización (sistema electrónico necesario para la recarga completa del sistema es
inmóvil), el Sistema entra automáticamente en de aproximadamente 4 horas. Si no hubiera una
estado de stand-by para minimizar el consumo. En toma eléctrica 100-240 V 50-60 Hz disponible, es
cuanto el Sistema se utiliza de nuevo (se mueve posible efectuar la recarga conectando el cable
de manera sensible), el Sistema se activa de nuevo USB directamente a un ordenador; en este caso la
automáticamente. recarga podría ser más lenta.
La batería carece de efecto memoria, por este Una vez conectado el cable USB de la fuente de
motivo es posible recargar el Sistema totalmente en recarga al sistema, el LED de la interfaz usuario
cualquier momento. mostrará al principio una luz roja intermitente. Al
Para más información sobre el funcionamiento y la alcanzar el 100% de la recarga aproximadamente, la
recarga de la batería, consulte el siguiente apartado luz se volverá verde intermitente.
3.6. Cómo controlar el estado de carga de la batería
y cómo recargarla. El tiempo necesario para la
recarga completa del sistema es de unas 4 horas.

40 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
3.2. REGISTRO DEL SISTEMA DESPUÉS DE ADQUIRIRLO 3.3. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL SISTEMA
Después de comprar el sistema D-AIR STREET Compruebe que las baterías del Sistema estén totalmente
SMART CHEST 1 y antes de utilizarlo por cargadas, la duración de las baterías es de unas 26 horas;
primera vez, para que se pueda garantizar la recargue D-AIR STREET SMART CHEST 1 antes de que se
localización correcta en caso de actualizaciones/ descargue por completo y siempre que sea posible.
comunicaciones/reclamaciones, habrá que
comunicar a DAINESE los datos relacionados con el

1
titular del D-AIR STREET SMART CHEST 1 a través
de los servicios que facilitarán los distribuidores o el Después de haber usado correctamente la prenda
sitio web DAINESE. de vestir con el D-AIR STREET SMART CHEST 1
incorporado (véanse los apartados anteriores)
cierre cuidadosamente los botones de encendido/
apagado tal como se indica en la figura 3 de abajo
ATENCIÓN
y luego cierre completamente la cremallera del
••• Si no se registran los datos del usuario titular del
abdomen.
Sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 no se podrá

desbloquear el funcionamiento del sistema y éste NO


FIGURA 3: BOTONES, ENCENDIDO/
protegerá. APAGADO

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 41
2 Antes de subir a la moto controle que el sistema
funciona correctamente a través de la luz azul continua
del led (véase el capítulo interfaz usuario). De este
3 Antes de ponerse en marcha utilizando D-AIR STREET
SMART CHEST 1, asegúrese siempre de que el Sistema
haya localizado correctamente la señal GPS o las
modo el sistema funciona correctamente pero NO está vibraciones del vehículo; únicamente en ese caso el
equipado y por tanto NO protege. Sistema funciona correctamente y está equipado.

FIGURA 4: SECUENCIA QUE INDICA QUE EL SISTEMA FIGURA 5: SECUENCIA QUE INDICA QUE EL SISTEMA FUNCIONA
FUNCIONA CORRECTAMENTE PERO NO ESTÁ EQUIPADO. CORRECTAMENTE Y ESTÁ EQUIPADO.

42 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
4
3.3.1. CÓMO CONTROLAR EL CORRECTO
En cuanto deje de utilizar el Sistema, desactive
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
inmediatamente D-AIR STREET SMART CHEST 1
Compruebe siempre, antes de su utilización, el correcto
desabrochando el botón de encendido/apagado. En
funcionamiento del Sistema. La utilización del Sistema en
caso de transporte ponga el sistema en shipping mode.
caso de anomalías se debe considerar a propio riesgo.
Después de haberse puesto el Sistema, enciéndalo y
sitúese en una zona al aire libre en la que sea posible
recibir correctamente la señal del GPS. El Sistema está
listo para ser utilizado cuando se visualiza un único LED
azul continuo. Para más información, consulte los códigos
de destellos en el apartado específico que contiene la
ATENCIÓN
“Guía de las secuencias de los leds de la interfaz usuario
••• Cuando no utilice el Sistema, compruebe siempre
durante la utilización”.
que el botón no cierre el contacto. En caso de contacto
accidental y el consiguiente encendido, se podría
ATENCIÓN
provocar la activación indeseada del Sistema durante
••• Antes de utilizar D-AIR STREET SMART CHEST 1,
el transporte.
compruebe siempre que el Sistema haya localizado
correctamente la señal GPS o las vibraciones del
vehículo (led verde continuo); de hecho solo en estos
casos el Sistema funciona está equipado.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 43
3.4. CUANDO SE ACTIVA D-AIR STREET SMART
CHEST
LOS SENSORES INSTALADOS EN EL PROTECTOR DORSAL CONTENIDO EN EL D-AIR STREET SMART CHEST 1 SUPERVISAN

CONSTANTEMENTE SU DINÁMICA; LA UNIDAD CENTRAL PROCESA LA INFORMACIÓN QUE LE LLEGA DE LOS SENSORES

Y, SI LOS VALORES REGISTRADOS SUPERAN LOS LÍMITES PREFIJADOS, EL SISTEMA PROCEDE A INFLAR EL AIRBAG.

A CONTINUACIÓN SE DETALLAN LAS CONDICIONES DE ACCIDENTE EN CARRETERA PARA LAS QUE SE HA PREVISTO LA

ACTIVACIÓN DEL SISTEMA D-AIR STREET SMART CHEST 1:

• CHOQUE CONTRA OBSTÁCULO;

• CHOQUE CON UN VEHÍCULO;

• HIGHSIDE;

• LOWSIDE CON RODAMIENTO;

• LOWSIDE SIN RODAMIENTO.

44 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
Las condiciones de activación para las que el Sistema ATENCIÓN
D-AIR STREET SMART CHEST 1 ha recibido la certificación ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 NO está equipado
cuando no se detectan las vibraciones del vehículo y la
se ilustran en la figura 6, figura 7, figura 8 y figura 9.
velocidad es inferior a 10 km/h. Cuando se detecta el
El tiempo de activación de D-AIR STREET SMART CHEST
vehículo encendido (led verde continuo) el sistema está
1 puede variar en función de las circunstancias y según equipado tanto sin señal GPS como a una velocidad
la intensidad del evento específico. Tras la activación, se inferior a 10 km/h. Si la señal GPS no estuviera disponible o
mantiene inflado unos 5 segundos aproximadamente. se perdiera momentáneamente mientras se conduce (por
El sistema se arma y está listo para activar el airbag cuando ejemplo al entrar en un túnel) se ha previsto que D-AIR
STREET SMART CHEST 1 se mantenga activo o no con
se da uno de estos dos casos:
arreglo al último valor de velocidad detectado mediante
• Presencia de vibraciones del vehículo;
el GPS o las vibraciones procedentes del vehículo.
• Velocidad superior a 10 km/h. ••• El sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 podría NO
permanecer equipado parado y por tanto podría estar listo
El sistema se desarma, NO está equipado y por tanto NO para activar el airbag en caso de motocicletas dotadas

está listo para activar el airbag cuando se dan ambos casos: de Start&Stop o motocicletas eléctricas a velocidades
inferiores a 10 km/h. Se aconseja desactivar el modo
• Ausencia de vibraciones del vehículo;
Start&Stop para disfrutar también de la protección en
• Velocidad inferior a 10 km/h.
caso de choque con un vehículo.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 45
360°
+45°
+135° +45° 360°

+135° +45° 360°

+45° FIGURA 6: ÁNGULO DE INCIDENCIA CONTRA EL OBSTÁCULO Y CHOQUE CON UN VEHÍCULO

FIGURA 7: HIGHSIDE – A
CTIVACIÓN PROGRAMADA

FIGURA 8: LOWSIDE CON RODAMIENTO –


ACTIVACIÓN PROGRAMADA

FIGURA 9: LOWSIDE SIN RODAMIENTO –


ACTIVACIÓN PROGRAMADA

46 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
••• El Sistema no se activa en caso de eventos de moderada si la moto choca contra un automóvil, podría no inflarse
entidad, como pequeños caballitos o tambaleos no demasiado antes de que el usuario impacte contra este obstáculo
fuertes; sin embargo, ante eventos excepcionalmente (denominado “primer impacto”). D-AIR STREET SMART
violentos, podría activarse el Sistema con su correspondiente CHEST 1 ha sido diseñado de modo que permanezca inflado
inflado. Por consiguiente, cuando el Sistema está encendido, durante 5 segundos tras su activación. 
evite realizar movimientos acrobáticos, extraños a la normal En el mercado existen varios tipos de sistemas de protección
y correcta práctica motociclística. para motorismo que utilizan air-bag hinchables. El usuario,
••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 se ha diseñado para antes de comprar D-AIR STREET SMART CHEST 1, debe tener
activarse en caso de Lowside, en este caso se activa cuando en cuenta los diferentes tipos de sistemas de protección.
se produce el contacto con el suelo, por tanto la protección
se produce en los impactos siguientes que pueden tener 3.4.1. QUÉ HACER EN CASO DE ACTIVACIÓN DE D-AIR
lugar después de esto. STREET SMART CHEST 1
••• En caso de choque directo de la moto contra un obstáculo En caso de activación, el Sistema se inflará y luego se
cualquiera o contra otro vehículo, D-AIR STREET SMART desinflará totalmente en unos 30 segundos. El saco air-bag
CHEST 1 resulta eficaz para el denominado “segundo puede inflarse solamente una vez. Tras cada activación hay
impacto”, es decir el sistema se infla antes de que el usuario que sustituir el saco, para el procedimiento de sustitución
choque de nuevo contra otros objetos, por ejemplo el firme póngase en contacto con el servicio de asistencia DAINESE.
de la carretera, respecto al obstáculo contra el que chocó Para recibir información póngase en contacto, como
directamente la moto. alternativa, con el distribuidor DAINESE de confianza más
El Sistema podría no activarse inmediatamente tras el cercano.
impacto de la moto contra un obstáculo, ya que los sensores
encargados de detectar la condición de activación están ATENCIÓN ••• En caso de caída y activación, no utilice
integrados en el D-AIR STREET SMART CHEST 1 y no a bordo el Sistema hasta que el servicio de asistencia DAINESE lo
de la moto. D-AIR STREET SMART CHEST 1, por consiguiente, restablezca, ya que el Sistema deja de funcionar.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 47
3.5. GUÍA DE LAS SECUENCIAS DE LOS LEDS DE LA
INTERFAZ USUARIO DURANTE LA UTILIZACIÓN
La interfaz usuario está constituida por un LED multicolor situado en el brazo izquierdo de la prenda en la que se integra D-AIR

STREET SMART CHEST 1 (véase el esquema del Sistema en la Figura 10). Los colores posibles son: rojo, amarillo, verde y azul.

48 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
1 Después de cerrar el botón de encendido/apagado situado en la tira del pecho y el consiguiente encendido del Sistema,
la interfaz mostrará una secuencia de LED Rojo, Verde, Amarillo y Azul para demostrar que la interfaz en sí funciona
correctamente. Si no se visualizan correctamente los colores, acuda al Servicio de Asistencia Dainese o a un distribuidor
autorizado Dainese.

X
1 X
1 X
1 X
1
ATENCIÓN

••• Antes de utilizar D-AIR STREET SMART CHEST 1 asegúrese siempre de que la interfaz se comunique correctamente

comprobándolo cuando se enciende la secuencia LED Rojo, Verde, Amarillo y Azul. En caso de que la secuencia no se produzca o

no sea correcta, vuelva a cargar el sistema e inténtelo de nuevo, si el problema persiste, acuda al Servicio de Asistencia Dainese o

a un distribuidor autorizado Dainese.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 49
2 Después de la indicación del funcionamiento de la interfaz, ésta mostrará el nivel de carga restante de la batería del Sistema
con una secuencia de cinco destellos LED verdes, amarillos o rojos con una frecuencia de 1 Hz aproximadamente:

x5 x5 x5

70 % <
70% <
20%
>
20%

CINCO DESTELLOS VERDES CINCO DESTELLOS AMARILLOS CINCO DESTELLOS ROJOS


INDICARÁN UNA CARGA INDICARÁN UNA CARGA INDICARÁN UNA CARGA
Y UNA AUTONOMÍA SUPERIOR Y UNA AUTONOMÍA DE ENTRE Y UNA AUTONOMÍA INFERIOR
AL 70% DEL TOTAL; EL 20 Y EL 70% DEL TOTAL; AL 20% DEL TOTAL.

50 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
3 Después de haber mostrado el estado de carga, cuando
no hay problemas, el LED se vuelve azul continuo. En
este caso el sistema funciona correctamente pero NO
4 El sistema utiliza los sensores de a bordo (acelerómetro,
giroscopio y GPS) para habilitarse para la protección
solo en el sillín de una moto en marcha. En este caso
está equipado. el LED es verde continuo y se monitorizan los umbrales
para detectar las condiciones del capítulo 3.4.

FIJO FIJO

SISTEMA NO EQUIPADO, SISTEMA EQUIPADO,


EL SISTEMA ESTÁ LISTO PARA SER UTILIZADO. EL SISTEMA ESTÁ LISTO PARA ACTIVAR EL AIRBAG.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 51
5 En caso de destello rojo continuo, ello indica que se
ha producido un error de Sistema; apague y vuelva a
encender D-AIR STREET SMART CHEST 1 con el botón
6 Al desabrochar el botón de encendido/apagado situado
en la prenda de vestir que lleva el Sistema incorporado,
iniciará el procedimiento de apagado del Sistema. La
de encendido/apagado situado en la prenda de vestir interfaz usuario señalará el apagado del Sistema con
que lleva el Sistema incorporado. En caso de error una rápida secuencia de destellos de color rojo que dura
persistente, conecte el dispositivo al puerto USB de un cinco segundos.
ordenador y mediante el software disponible en el sitio
web www.dainese.com haga un diagnóstico del sistema.
Póngase en contacto con un técnico Dainese indicando
los códigos de error señalados por el software.

SECUENCIA DE ERROR, SECUENCIA DE APAGADO (5 S) O ERROR IMPREVISTO,


DESTELLO ROJO CONTINUO. DESTELLO RÁPIDO ROJO

52 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
ATENCIÓN

••• Si de repente se produce un mal funcionamiento de D-AIR STREET SMART CHEST 1 durante la utilización, con el botón
de encendido/apagado abrochado, aparecerá el mismo tipo de destello persistente. El dispositivo en estos casos podría

no funcionar, vuelva a cargarlo y haga el diagnóstico.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 53
3.5.1. PRIMER USO DEL SISTEMA
La primera vez que se use el sistema el usuario tendrá que registrar el dispositivo (véase el punto 3.2) y cargar por completo

la batería.

54 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
1 El sistema señalará que no se ha cargado el dispositivo
con un destello amarillo con una frecuencia de 1 Hz (1
destello por segundo).
2 Una vez que termine de cargarse, el destello se volverá
verde intermitente con una frecuencia de 1 Hz (1 destello
por segundo) y el dispositivo estará listo para ser
utilizado.

FIGURA 16: SECUENCIA QUE SEÑALA QUE NO SE HA FIGURA 17: SECUENCIA QUE SEÑALA QUE NO SE HA
REGISTRADO, CARGADO POR COMPLETO, 1 DESTELLO POR SEGUNDO.
5 DESTELLOS POR SEGUNDO.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 55
3 UNA VEZ QUE TERMINE DE CARGARSE, EL DESTELLO SE
VOLVERÁ VERDE INTERMITENTE CON UNA FRECUENCIA
DE 1 HZ (1 DESTELLO POR SEGUNDO) Y EL DISPOSITIVO
ESTARÁ LISTO PARA SER UTILIZADO.

SECUENCIA QUE SEÑALA QUE HA FINALIZADO


EL PROCEDIMIENTO DE REGISTRO Y CARGA.

56 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
3.5.2. RECAPITULACIÓN AVISOS DEL SISTEMA

COLORES TIPO DESCRIPCIÓN

INICIALIZACIÓN SISTEMA Y CONTROL


ALTERNANCIA COLORES
COLORES INTERFAZ

ESTADO CARGA BATERÍA > 70%:


5 DESTELLOS VERDES
AUTONOMÍA > 17 HORAS

ESTADO CARGA BATERÍA > 20% PERO <


5 DESTELLOS AMARILLOS
70%: AUTONOMÍA DE 5 A 17 HORAS

ESTADO CARGA BATERÍA < 20%:


5 DESTELLOS ROJOS
AUTONOMÍA < 5 HORAS

EL SISTEMA FUNCIONA, MOTOCICLETA


AZUL CONTINUO NO DETECTADA Y POR TANTO
NO EQUIPADO Y SIN PROTECCIÓN

VERDE CONTINUO EL SISTEMA FUNCIONA Y ESTÁ EQUIPADO

DESTELLO ROJO RÁPIDO


SISTEMA EN FASE APAGADO
(5 VECES POR SEGUNDO)

DESTELLO ROJO LENTO SISTEMA EN ALARMA


(1 VEZ POR SEGUNDO) O AIRBAG DISPARADO

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 57
OTROS AVISOS DEL SISTEMA

COLORES TIPO DESCRIPCIÓN

DESTELLO AMARILLO RÁPIDO


SISTEMA NO REGISTRADO
(5 VECES POR SEGUNDO)

DESTELLO AMARILLO LENTO BATERÍA NUNCA CARGADA POR COMPLETO,


(1 VEZ POR SEGUNDO) CARGAR POR COMPLETO EL SISTEMA

CARGÁNDOSE, DESTELLO ROJO BOTÓN BATERÍA CARGÁNDOSE

CARGÁNDOSE, DESTELLO VERDE LENTO


BATERÍA CARGADA POR COMPLETO
(1 VEZ POR SEGUNDO)

SISTEMA EN MARCHA,
EN MARCHA, DESTELLO ROJO
NO EQUIPADO Y SIN PROTECCIÓN,
SUPERPUESTO A LED AZUL CONTINUO
NIVEL BATERÍA INFERIOR AL 10%

EN MARCHA, DESTELLO SUPERPUESTO SISTEMA EN MARCHA Y EQUIPADO,


ROJO A LED VERDE CONTINUO NIVEL BATERÍA INFERIOR AL 10%

SISTEMA NO PROGRAMADO
ROJO CONTINUO
CORRECTAMENTE

58 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
3.5.3. SUPUESTOS DE MAL FUNCIONAMIENTO
DEL SISTEMA

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 59
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE

LA BATERÍA ESTÁ TOTALMENTE CARGUE EL SISTEMA DURANTE


DESCARGADA 1,5 HORAS COMO MÍNIMO.

AL ABROCHAR EL BOTÓN DE CARGUE EL SISTEMA O PULSE


ENCENDIDO/APAGADO, EL LED EL SISTEMA ESTÁ EN SHIPPING MODE EL BOTÓN DE RESTAURACIÓN.
PERMANECE APAGADO

COMPRUEBE QUE HAN CONECTADO


CABLE LED O ENCENDIDO/APAGADO NO LOS CABLES DEL MÓDULO D-AIR STREET
CONECTADO SMART CHEST 1 A LOS CONECTORES
DE LA PRENDA.

RECARGUE EL SISTEMA. INTENTE APAGAR


Y VOLVER A ENCENDER EL SISTEMA.
DURANTE LA UTILIZACIÓN, SI EL PROBLEMA PERSISTE, CONECTE
EL LED SE VUELVE INTERMITENTE LA BATERÍA SE ESTÁ EL SISTEMA POR USB AL SOFTWARE
ALTERNANDO EL ESTADO VERDE CARGANDO DEMASIADO Y HAGA EL DIAGNÓSTICO, LUEGO
O AZUL CON UN DESTELLO ROJO PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
SERVICIO DE ASISTENCIA DAINESE
INDICANDO LOS CÓDIGOS DE ERROR.

INTENTE APAGAR Y VOLVER A ENCENDER


EL SISTEMA. SI EL PROBLEMA PERSISTE,
EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO CONECTE EL SISTEMA POR USB AL
DURANTE LA UTILIZACIÓN, EL LED SE
SE HA DESABROCHADO O LA UNIDAD SOFTWARE Y HAGA EL DIAGNÓSTICO,
VUELVE ROJO E INTERMITENTE RÁPIDO
NO FUNCIONA BIEN LUEGO PÓNGASE EN CONTACTO CON
EL SERVICIO DE ASISTENCIA DAINESE
INDICANDO LOS CÓDIGOS DE ERROR.

60 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE

EL SISTEMA PUEDE QUESE HAYA INTENTE APAGAR Y VOLVER A ENCENDER


DURANTE LA UTILIZACIÓN APAGADO; EL BOTÓN MAGNÉTICO EL SISTEMA. SI EL SISTEMA NO SE
EL LED SE APAGA PUEDE QUE NO SE HAYA ENCIENDE, VUELVA A CARGARLO E
CERRADO CORRECTAMENTE INTÉNTELO DE NUEVO.

COMPRUEBE QUE EL BOTÓN DE


ENCENDIDO/APAGADO ESTÉ
DURANTE LA UTILIZACIÓN,
SE HA PRODUCIDO UNA APERTURA CORRECTAMENTE ABROCHADO.
DE REPENTE EL LED SE VUELVE ROJO
TEMPORAL DEL BOTÓN SI EL PROBLEMA PERSISTE PODRÍA
INTERMITENTE Y LUEGO VUELVE
DE ENCENDIDO/APAGADO. SER DEBIDO A UN CABLE DAÑADO.
A FUNCIONAR CORRECTAMENTE
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
SERVICIO DE ASISTENCIA DAINESE.

EL LED ES AMARILLO INTERMITENTE CONECTE EL SISTEMA A UN ORDENADOR


CONTINUO CON UNA FRECUENCIA EL SISTEMA NO SE HA REGISTRADO. Y SIGA EL PROCEDIMIENTO
DE 5 HZ (5 VECES POR SEGUNDO) DE REGISTRO DEL DISPOSITIVO.

EL LED ES AMARILLO INTERMITENTE EFECTÚE UNA CARGA COMPLETA


EL SISTEMA NUNCA SE HA CARGADO
CONTINUO CON UNA FRECUENCIA ESPERANDO QUE EL LED SE VUELVA
POR COMPLETO.
DE 1 HZ (1 VEZ POR SEGUNDO) VERDE CONTINUO.

CONECTE EL SISTEMA A UN ORDENADOR


EL SISTEMA NO SE HA PROGRAMADO Y SIGA EL PROCEDIMIENTO
EL LED ES ROJO CONTINUO
CORRECTAMENTE. DE REGISTRO PARA ACTUALIZAR
EL FIRMWARE DEL SISTEMA.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 61
3.6. CÓMO CONTROLAR EL ESTADO DE CARGA
DE LA BATERÍA Y CÓMO RECARGARLA

62 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
Antes de la utilización, compruebe siempre el nivel Si el nivel de carga fuera bajo, conecte el cable del cargador
de carga de la batería. Cada vez que el Sistema se USB, incluido en el suministro, al conector situado en la parte
enciende, éste indica el nivel de la batería mediante lateral del protector dorsal de D-AIR STREET SMART CHEST 1.
una secuencia de 5 destellos que certifican el estado A continuación conecte el cargador a la corriente eléctrica a
de carga del Sistema, con una frecuencia de 1 Hz aprox. tensión de línea (100-240 V 50-60 Hz) como se ilustra en la
figura 20.
1. Cinco destellos verdes indicarán una carga superior al
70% del total; 1

USB

2. Cinco destellos amarillos indicarán una carga de entre el


20 y el 70% del total;

3. Cinco destellos rojos indicarán una carga inferior al 20%.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 63
Si no hubiera una toma eléctrica 100-240 V, 50-60 Hz ADVERTENCIAS
disponible, es posible efectuar la recarga conectando el ••• No recargue nunca el Sistema mientras lo lleve puesto.
cable USB directamente a un ordenador, en este caso la Guarde D-AIR STREET SMART CHEST 1 antes de recargar
recarga podría ser más lenta. el Sistema. Una sobrecarga accidental de tensión podría
Una vez conectado el cable USB a la fuente de recarga, la ser peligrosa para la seguridad del usuario.
acción de recarga se notifica a través de la interfaz usuario ••• No recargue nunca el Sistema mientras lo lleve puesto,
mediante una serie de encendidos del LED a una frecuencia la recarga del sistema inhibe su funcionamiento.
de dos destellos por segundo. •• No deje el Sistema en recarga cerca de superficies u
Inicialmente el color del LED será rojo para indicar que el objetos inflamables. Un recalentamiento accidental podría
Sistema necesita ser recargado. originar un principio de incendio.
Al alcanzar el estado de carga suficiente (100% •• Tome las siguientes precauciones generales para la
aproximadamente) el color del LED cambiará a verde utilización de baterías de polímeros de iones de litio,
intermitente. denominadas Li-Po:
• Controle siempre el estado de carga y efectúe siempre la
recarga del Sistema antes de su utilización.
• Recargue el Sistema como mínimo una vez cada dos
meses aunque no se utilice para reducir el deterioro de las
prestaciones de las baterías.
• Vigile siempre el Sistema durante la recarga de la batería
FIGURA 21: y no lo deje bajo carga sin vigilancia.
EJEMPLO DE SECUENCIAS DE DESTELLOS • No desmonte la batería.
QUE INDICAN EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA

64 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
• No cortocircuite la batería. anómalo.
• No sustituya la batería. • No siga utilizando la batería si observa un comportamiento
• No almacene la batería a temperaturas superiores a 50°C. anómalo.
• No sumerja la batería en agua dulce ni salada; en general • No exponga la batería a estados anormales de carga
no la moje. electrostática.
• No cargue la batería a temperaturas ambientales
superiores a 35°C. ATENCIÓN
• No use cargadores diferentes de los entregados junto con ••• Si no se respetan las anteriores recomendaciones, la
el Sistema. batería podría desprender humo, romperse o quemarse
• No modifique el proceso de carga, ni el hardware para con un elevado riesgo potencial para la incolumidad de
la recarga. las personas y con el riesgo de dañar los bienes.
• No acerque la batería a llamas libres. En caso de problemas relacionados con la batería,
• No utilice la batería para usos no previstos. póngase en contacto inmediatamente con el Servicio de
• No toque directamente una batería que pierde, en Asistencia Dainese.
ese caso póngase en contacto inmediatamente con un
distribuidor o el Servicio de Asistencia Dainese.
• No permita que los niños se acerquen a la batería.
• No cargue la batería por más tiempo del previsto.
• No ponga la batería en un horno microondas, ni en un
contenedor a alta presión.
• No siga cargando la batería si observa un comportamiento

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 65
M A N T E N I M I E N T O
D E L S I S T E M A

66 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
4.1 NOTAS ADVERTENCIAS
El sistema D-AIR STREET SMART CHEST 1 se •• Antes de lavar la prenda de vestir, una vez separada
ha concebido y realizado según los estándares de D-AIR STREET SMART CHEST 1, se aconseja proteger
de calidad más elevados para garantizar un convenientemente del agua los conectores precintándolos
funcionamiento correcto a lo largo del tiempo. Sin adecuadamente (por ejemplo con cinta adhesiva o con una
embargo, se aconseja un mantenimiento periódico bolsita de plástico).
del sistema que implica algunas operaciones
sencillas. 4.4. LIMPIEZA DEL D-AIR STREET SMART CHEST 1
D-AIR STREET SMART CHEST 1 debe limpiarse utilizando
4.2. EXTRACCIÓN DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 DE exclusivamente un paño suave humedecido con agua o con
LA PRENDA DE VESTIR ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA agua y jabón neutro sin suavizante. Elimine el jabón usando
Para extraer D-AIR STREET SMART CHEST 1, consulte las exclusivamente un paño suave humedecido con agua fría
instrucciones contenidas en el capítulo 2.6. limpia.
No frote con materiales abrasivos, ni ponga a remojo el
4.3. LAVADO DE LA PRENDA DE VESTIR EXCLUSIVAMENTE equipo.
Para lavar el indumento, consulte las instrucciones que lleva Deje secar el equipo colgado, lejos de fuentes directas de
la misma prenda y que se encuentran también en las notas luz y calor.
informativas específicas. Además, tome como referencia las indicaciones y los
símbolos internacionales de conservación que contiene la
etiqueta de lavado que lleva aplicada el equipo y que se
ilustran en la siguiente tabla 6.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 67
TABLA 6: LISTA Y SIGNIFICADO DE LOS
2 – EL PRODUCTO NO 4 – EL PRODUCTO NO
SÍMBOLOS INTERNACIONALES DE LIMPIEZA
PUEDE TRATARSE CON PUEDE LAVARSE EN
Y CUIDADO CONTENIDOS EN LA ETIQUETA
DE LAVADO QUE LLEVA EL EQUIPO CLORO SECO

1 – EL PRODUCTO NO 3 – EL PRODUCTO 5 – EL PRODUCTO NO


PUEDE LAVARSE EN TEXTIL NO PUEDE PUEDE SECARSE EN
AGUA PLANCHARSE SECADORA

ADVERTENCIA • No modifique nunca el equipo en ninguna de sus partes.


• No sumerja D-AIR STREET SMART CHEST 1 en agua u • No doble o pliegue el equipo porque estas acciones
otros líquidos. Sumergir D-AIR STREET SMART CHEST 1 en constituyen un uso impropio no previsto en el diseño
agua o en otros líquidos podría dañar irreversiblemente los del artículo que podría provocar la pérdida de sus
componentes electrónicos del Sistema. características protectoras o su rotura. Por consiguiente,
• No planche D-AIR STREET SMART CHEST 1. Dainese no acepta reclamaciones o solicitudes de
• No lo lave bajo agua corriente. sustitución que se refieran a equipos en los que se constate
• No utilice sustancias como solventes u otras sustancias una utilización no prevista.
químicas para limpiar el protector. • Cuando no se utilice, el equipo de protección se debe
• No pinte el equipo de protección ni utilice sustancias guardar en un lugar seco y ventilado y de manera que no
colorantes de ningún tipo sobre dicho equipo. pueda sufrir golpes ni presiones.
• Evite o limite la exposición a los rayos solares. • No guarde el equipo de manera que su mismo peso esté
• No exponga el equipo a temperaturas elevadas ni a bajas concentrado en pocos puntos de apoyo.
temperaturas. • Si D-AIR STREET SMART CHEST 1 estuviera integrado en

68 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
un indumento NO impermeable, en caso de lluvia, póngase ADVERTENCIAS
sobre la prenda de vestir un impermeable que proteja el ••• Asegúrese siempre de poner el sistema en shipping
Sistema. mode para prevenir el encendido involuntario del Sistema
• Después de su utilización, si fuera necesario, deje que durante los transportes.
el equipo se seque en un lugar ventilado, a temperatura ••• Compruebe siempre que ha desabrochado
ambiente; no utilice secadores ni otros medios de correctamente el botón de encendido/apagado del
calentamiento. equipo de protección para evitar el contacto involuntario
de éste y el consiguiente encendido del Sistema.
••• El transporte aéreo, debido a la presencia del
generador de gas y del correspondiente sistema de
4.5. INSTALACIÓN DE D-AIR STREET SMART CHEST 1 EN
activación, podría estar prohibido o bien sujeto a
LA PRENDA DE VESTIR ESPECÍFICAMENTE DISEÑADA
específicos procedimientos de transporte. Antes de
Para la instalación de D-AIR STREET SMART CHEST 1
expedir su prenda con D-AIR STREET SMART CHEST
consulte las instrucciones contenidas en el capítulo 2.6.
1 incorporado por avión, solicite previamente a las
autoridades aeroportuarias y a la compañía aérea el
4.6. CÓMO TRANSPORTARLO
correcto procedimiento que debe seguir.
Guarde y transporte el equipo utilizando el embalaje
entregado al comprarlo.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 69
4.6.1. CÓMO PONER EL SISTEMA EN SHIPPING MODE 4.6.2. CÓMO REACTIVAR EL SISTEMA DE SHIPPING
En caso de que tenga intención de poner el sistema en MODE
Shipping Mode se han previsto dos formas: En caso de que tenga intención de poner el sistema en
• Conecte el sistema mediante USB a un ordenador, Shipping Mode se han previsto dos formas:
inicie el software descargado del sitio web DAINESE y • Inicie la recarga del sistema mediante USB;
el procedimiento Shipping Mode, desconecte el cable • Pulse el botón de restauración al lado del conector
USB del sistema. USB;
• Con el sistema encendido y no cargándose, pulse
durante 3 segundos el botón de restauración al lado ••• Con el sistema en Shipping Mode no es posible
del conector USB. encender el sistema con el botón de encendido/apagado.
Compruebe, cerrando el botón de encendido y no
registrando un encendido del sistema, que se haya ajustado
correctamente el modo Shipping Mode.

••• Con el sistema en Shipping Mode no es posible


encender el sistema con el botón de encendido/apagado.

70 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
4.7. CAMBIO DE PROPIEDAD del nuevo propietario. Por este motivo, le rogamos que en
Si usted quiere revender su prenda D-AIR STREET SMART ese caso se ponga en contacto con el servicio de asistencia
CHEST 1 a un tercero, antes de hacerlo deberá informar de DAINESE indicado al pie de esta Nota Informativa, facilitando
su intención a DAINESE, para que pueda registrar los datos los datos contenidos en la tabla 7.

TABLA 7: DATOS CLIENTE POR CAMBIO PROPIEDAD

NUEVO PROPIETARIO VIEJO PROPIETARIO

NOMBRE: NOMBRE:

APELLIDOS: APELLIDOS:

DIRECCIÓN: DIRECCIÓN:

LOCALIDAD: LOCALIDAD:

PAÍS: PAÍS:

TEL / FAX: TEL / FAX:

CORREO ELECTRÓNICO: CORREO ELECTRÓNICO:

CÓDIGO D-AIR
(SE ENCUENTRA EN LA ETIQUETA DE D-AIR STREET SMART CHEST 1)

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 71
M A N T E N I M I E N T O
P R O G R A M A D O

72 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
5.1. MANTENIMIENTO PROGRAMADO DEL SISTEMA 5.2. ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO DE
Cada 3 años solicite al Servicio de Asistencia Dainese D-AIR STREET SMART CHEST 1
un control de mantenimiento y la posible revisión de los Como se ha descrito anteriormente, D-AIR STREET SMART
componentes susceptibles de deterioro. CHEST 1 prevé en su interior la presencia de electrónica
que controla la activación del airbag en las circunstancias
deseadas. El firmware que gestiona esta electrónica podría
actualizarse en el futuro para mejorar sus prestaciones
o bien para ofrecer nuevas potencialidades al cliente.
Las nuevas potencialidades podrían referirse tanto a la
ampliación de las funciones de reconocimiento de la caída
como a la introducción de nuevas funciones.
La actualización del firmware la puede realizar por su
cuenta el usuario final registrado mediante el software
disponible en el sitio web DAINESE; la actualización la
puede realizar en caso de intervenciones DAINESE S.p.A.
en la sede de Via dell’Artigianato 35, Molvena (Vicenza)
ITALIA.
En el futuro se podría disponer de métodos adicionales
para la actualización del firmware, en tal caso consulte el
sitio web DAINESE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 73
6. CÓDIGOS DE ERROR DEL SISTEMA 7. CERTIFICACIONES
Para información relativa a los principales códigos de error El Organismo notificado que ha certificado su D-AIR
del Sistema, consulte el capítulo 3.4.1 «Supuestos de mal RACING 1 I.P.S. es el NOTIFIED BODY UE N. 2008
funcionamiento del Sistema» de esta Nota Informativa. DOLOMITICERT Scarl, Zona industrial Villanova 7/A – 32013
LONGARONE (Belluno), Italia.

74 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
8. F.A.Q. (PREGUNTAS FRECUENTES)
P: ¿D-AIR STREET SMART CHEST 1 ES TOTALMENTE SEGURO?

R: NO. NINGÚN SISTEMA PROTECTOR PUEDE PROTEGER AL USUARIO DE TODOS LOS PELIGROS POSIBLES O EN TODOS LOS POSIBLES
ESCENARIOS DE UTILIZACIÓN. TODO EQUIPO PROTECTOR TIENE LÍMITES, TAMBIÉN UTILIZANDO D-AIR STREET SMART CHEST 1 ES
POSIBLE SUFRIR GRAVES HERIDAS INCLUSO MORTALES.

P: ¿EL SISTEMA HA SIDO PROBADO POR SOCIEDADES RECONOCIDAS?

R: SÍ. EL ORGANISMO NOTIFICADO NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT SCARL, ZONA INDUSTRIAL VILLANOVA 7/A – 32013
LONGARONE (BELLUNO, ITALIA) HA PARTICIPADO EN EL PROCESO DE CERTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y EXPEDIDO LA CONSTANCIA DE
CERTIFICACIÓN.

P: ¿EL SISTEMA FUNCIONA SIN NECESIDAD DE CONEXIÓN FÍSICA CON LA MOTO?

R: SÍ. EL SISTEMA FUNCIONA DE MANERA TOTALMENTE AUTÓNOMA RESPECTO A LA MOTO. NO ES NECESARIO INSTALAR NI FIJAR
NINGÚN COMPONENTE EN LA MOTO.

P: ¿ES POSIBLE ACTUALIZAR EL SISTEMA?

A: SÍ, EL SISTEMA POSEE UN FIRMWARE ACTUALIZABLE, LAS ACTUALIZACIONES LAS PUEDE REALIZAR POR SU CUENTA EL USUARIO
FINAL REGISTRADO MEDIANTE EL SOFTWARE DISPONIBLE EN EL SITIO WEB WWW.DAINESE.COM; LAS ACTUALIZACIONES LAS PUEDE
REALIZAR EN CASO DE INTERVENCIONES DAINESE S.P.A. EN LA SEDE DE VIA DELL’ARTIGIANATO 35, MOLVENA (VICENZA) ITALIA. EN
FUTURO SE PODRÍA DISPONER DE MÉTODOS ADICIONALES PARA LA ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE, EN TAL CASO CONSULTE EL SITIO
WEB DAINESE.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 75
9. SERVICIO DE ASISTENCIA

DAINESE S.P.A

VIA LOUVIGNY, 35
36064 COLCERESA (VI) - ITALY

TEL: 00390424410711
FAX: 00390424410700
E-MAIL: INFO@DAINESE.COM

10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD


Para ver la Declaración de conformidad prevista por el REGLAMENTO (UE) 2016/425 consultar el siguiente enlace https://

conformity.dainese.com tecleando el «Código de identificación del protector» indicado en el marcado, presente en la etiqueta

específica cosida o impresa en el protector.

76 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
ANEXO A: ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

ATENCIÓN

• D-AIR STREET SMART CHEST 1 contiene componentes electrónicos y un generador de gas a alta presión que no pueden
eliminarse como residuos convencionales.

Para solicitar la eliminación del producto, póngase en contacto con el servicio de asistencia DAINESE.

La eliminación corre a cargo de DAINESE que se encargará de la correcta eliminación del producto. Atención,

la eliminación incorrecta del producto puede generar situaciones de peligro o la contaminación del medio

ambiente.

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 77
78 N O T A I N F O R M A T I V A P R O T E C T O R E S I N F L A B L E S
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 79
THE
AIRBAG
SYSTEM
D - A I R ® エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書

D-AIR®
STREET
SMART
CHEST 1
( D - A I R ストリート ス マ ート チェスト 1 . 1 )

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 1
このたびはDAINESEの製品をお選びいただきありがとうございます。

この製品はイタリア国内・国外からの貴重なコラボレーション、高度テクノロジー、DAINESE の試験場で定期的に実施

される厳格なテストに基づき開発されたものです。
これらすべてにより、優れた使用感と性能を提供できる製品が実現

しました。
基 本 的 注 意 事 項

4 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
警告 警告

••• ご購入の際には、販売店の方と共にご自分の体格を確実にチェ • お買い上げのD-AIR STREET SMART CHEST 1 システム(以下、

ックして適切なサイズを選んだことを確認してください。 略して
「システム」
または「D-AIR STREET SMART CHEST 1」
ともい

•• D-AIR STREET SMART CHEST 1 をご使用になる前に本取扱 う)は、


このシステムを統合して使用するようあらかじめ設計されたウ

説明書を熟読し、製品について正しく理解したことを確認してくださ ェアに取り付けて使用すべき個人用保護具です。

い。D-AIR STREET SMART CHEST 1 について疑問や問題点等があ • D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムは、エアバッグで胸部を

る場合には、本書末尾の DAINESE サポートセンターリストの最寄り 保護し、複合プロテクターで背中の中央部を保護します。

のセンターへお問い合わせください。

• 本書は今後も必要な際にいつでも読めるよう大切に保管しておい
てください。

• DAINESEでは、D-AIR STREET SMART CHEST 1 の電子部品およ

び管理・システムコントロール用ソフトウェアに対して予告なしに変

更を行うことがあります。

••• 最重要警告 ユーザーの健康上深刻な影響を及ぼす可能性があることについての警告です。


•• 重要な警告 ユーザーの安全に影響を及ぼす可能性があることについての警告です。
• 知っておくと役立つ警告 システムの機能に影響を及ぼす可能性のある警告です。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 5
目 次

エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
1. 予備知識としての注意事項および説明 9

2. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の用途 16


2.1. 前提 16
2.2. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターが提供する保護機能 17
2.3. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターの保護機能 18
2.4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターのマーク表示の説明 22
2.5. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の選び方と装着の仕方 26
2.6. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の取り付け専用ウェアへの取り付け方/取り外し方 28
2.7. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の位置および保護最小面積 32
2.8. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の用途、完全な状態、効率 34
2.9. 使用素材についての情報 36
2.10. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターの寿命 37

3. D-AIR STREET SMART CHEST 1 のエアバッグ部分についての説明 38

3.1. 前提 38
3.1.1. 電子装置 38
3.1.2. ユーザーインターフェース 39
3.1.3. エアバッグ 39
3.1.4. バッテリーおよびシステムの持続時間 40
3.1.5. USB充電器 40
3.2. システムご購入後の登録について 41
3.3. システムのスイッチの入れ方/切り方 41
3.3.1 システムの正常な機能状態のチェックの仕方 43
3.4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 が作動するとき 44
3.4.1 D-AIR STREET SMART CHEST 1 が作動したら 47
3.5. 使用時のユーザーインターフェースのLED点滅表示について 48
3.5.1 システムを初めて使用する時 54
3.5.2 システムの通知表示のまとめ 57
3.5.3 故障かな?と思ったら 59
3.6. バッテリーの残量チェックおよび充電方法 62

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1
4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムのメンテナンス 66
4.1. 前提 67
4.2. D-AIR STREET SMART CHEST 1 取り付け専用のウェアからの取り外し方 67
4.3. ウェア部分のみのお洗濯について 67
4.4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 のお手入れ 67
4.5. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の専用ウェアへの取り付け方 69
4.6. 運搬方法 69
4.6.1.「輸送モード」の設定方法 70
4.6.2.「輸送モード」を解除するには 70
4.7. オーナーの変更について 71
5. 定期メンテナンス 72

5.1. システムの定期メンテナンス 73
5.2. D-AIR D-AIR STREET SMART CHEST 1 の電子システムのアップデート 73

6. システムのエラーコード 74

7. 認証について 74

8. F.A.Q.(よくある質問) 75

9. サポートサービスセンター 76

10. 適合宣誓 76

添付書 A: 製品の廃棄 77

エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
予 備 知 識 と し て の 注 意 事 項
お よ び 説 明
次に挙げるのは、本システムの使用上の一般注意事項です。 なる製品の着用時に起こったものであれ、人の傷害や物への損害に

詳細については後述の章をお読みください。 ついて一切責任を負いません。

警告

••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、成人による使用のみを想 ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を使用したからといって、ヘル

定して設計されています。 メット着用の義務が免除されるわけではありません。

••• オートバイでの走行は本質的に怪我や致命的な危険を伴うス ••• ペースメーカーあるいはその他の電子医療機器をお使いの方

ポーツです。
オートバイライダーは、誰もが適切な保護ウェアを着用し は、本システムを使用してはいけません。電波が干渉して電子医療機

なければいけませんが、保護を意図して作られたいかなる製品やシ 器の正常な機能に影響を及ぼす可能性があります。

ステムであれ、転倒、衝突、衝撃などが発生した場合やコントロール ••• 背中や首に何らかの病気がある方や、最近腹部や胸部に手術

を失った場合等に、人や物に対して生じ得る傷害または損傷から完 を受けた方は、本システムを使用してはいけません。

全に保護することはできません。
オートバイライダー各人が、
オートバ •••シリコンバッグによる豊胸手術を受けたことのある方は、オート
イでの走行に慣れていなければならず、
自分の能力とそのスポーツお バイの運転や同乗はご遠慮ください。エアバッグ膨張時のシリコンバ

よび使用装備に限界や危険性があることを認識して、危険を覚悟の ッグの破損リスクについての評価は実施されていません。

上でスポーツに臨まなければいけません。DAINESE は、当社のいか ••• 妊娠中の方はオートバイの運転や同乗は避けてください。シス

••• 最重要警告 ユーザーの健康上深刻な影響を及ぼす可能性があることについての警告です。


•• 重要な警告 ユーザーの安全に影響を及ぼす可能性があることについての警告です。
• 知っておくと役立つ警告 システムの機能に影響を及ぼす可能性のある警告です。

10 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
テムが作動した場合に起こりうる損傷等を明らかにするテストを行う オートバイにおいては、D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムによ

ことはできません。 る保護は保証されません。車両による衝突に対する保護にも利用した

••• 事故発生時にポケットやリュックサックなどの中に、エアバッグ い場合は、


スタート&ストップモードを解除しておいてください。

に刺さったりエアバッグを破損させる可能性のある物品が入っていな ••• D-AIR D-AIR STREET SMART CHEST 1 の機能を最大に発揮さ

いか確認してください。 せるには、
まず本書に記載された説明および注意事項を忠実に守って

••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 やその部品は、一切縫ったり手を加えた 適切に取り付け、登録を行ってから着用する必要があります。

りしてはいけません。D-AIR STREET SMART CHEST 1 に手を加える •• 同乗者は、必ずチンガード付きのヘルメットを着用してください。


と、いかなる形での改造でも機能に影響を及ぼす可能性があり、転倒 •• ピアスを着けていると、エアバッグ作動時に通常よりも痛みが強く
時や事故の発生時に適切な保護機能を提供できなくなることがあり 感じられることがあります。

ます。エアバッグのある部分に装飾、テープ、
ワッペンなどを付けては •• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を着用していない時や、着用し

いけません。既存のケーブルに電子装置や外付けバッテリーなどを ていてもオートバイで走行していない時に本システムのスイッチを入

接続してはいけません。DAINESEから承認を受けた者以外は D-AIR れないでください。D-AIR STREET SMART CHEST 1 を不適切に使用

STREET SMART CHEST 1 の部品に手を加えてはいけません。 しますと、製品が作動して物に損害が生じたり、人の安全に危険が生

••• 時速10km未満のエンジンのかかっていないオートバイや電気 じたりする可能性があります。D-AIR STREET SMART CHEST 1 を持

••• 最重要警告 ユーザーの健康上深刻な影響を及ぼす可能性があることについての警告です。


•• 重要な警告 ユーザーの安全に影響を及ぼす可能性があることについての警告です。
• 知っておくと役立つ警告 システムの機能に影響を及ぼす可能性のある警告です。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 11
ち運ぶ前には、必ずスイッチがオフになっていることを確認してくださ は、DAINESEサポートセンターまでお問い合わせください。

い。D-AIR STREET SMART CHEST 1 を使用しない時は、


スイッチをオ •• 本システムは人体の不意の動作および衝撃に敏感に反応します
フにしておかなければいけません。 ので、通常のオートバイ走行時に必要もないのにわざとウィリー走行

•• D-AIR STREET SMART CHEST 1 の着用中に充電を行ってはい をしたり、


スリップさせるなどといった行為は避けてください。

けません。 •• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を使って走行を開始する前に

•• 可燃物の近くでD-AIR STREET SMART CHEST 1 の充電を行って は、いつも必ずシステムがGPS信号またはデバイスの振動を適切に

はいけません。 識別した(緑色のLEDが点灯し続ける状態)
ことを確認してください。

•• 危険を避けるため、D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、お子様 これらが適切に識別できた場合のみにシステムのスイッチがオンに

の手の届く場所に置かないでください。 なります。

•• システムに異常が認められる場合は、
スイッチを切り、最寄りの • D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、公道走行用に新しく考案され

DAINESEサポートセンターまでお問い合わせください。 たインテリジェントな装置です。本システムでは、オートバイの車両と

•• エアバッグが作動した後には、DAINESEサポートセンターで復元 ユーザーは物理的・機械的には接続されていません。本システムは、

してもらうまでは使用してはいけません。 障害物に対する衝撃、車両との衝撃、ハイサイド・ローサイド転倒(回

•• D-AIR STREET SMART CHEST 1 に損傷が発生した場合 転を伴うもの、伴わないもののいずれも)が自動的に特定されます。

••• 最重要警告 ユーザーの健康上深刻な影響を及ぼす可能性があることについての警告です。


•• 重要な警告 ユーザーの安全に影響を及ぼす可能性があることについての警告です。
• 知っておくと役立つ警告 システムの機能に影響を及ぼす可能性のある警告です。

12 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
• エアバッグ膨張時に、エアバッグシステムのある体の部位に軽い圧 ことができます。

力を感じることがあります。 • キー、携帯電話、その他のデバイスや付属品はウェアの外側のポケ
• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、0℃~40℃の温度範囲内で ットに入れてください。

しか使用してはいけません。注意: 0℃~40℃の範囲外の環境に長時 • ご使用前には毎回、本書に記載された説明に従ってD-AIR

間放置しますと、本システムの機能に支障を来すことがあります。 STREET SMART CHEST 1 が正常に作動することをしっかりと確認

• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、実際の使用条件により摩耗し してください。エラーやその他の異常表示が出ている場合は、D-AIR

ます。D-AIR STREET SMART CHEST 1 の使用または保管前に、必ず STREET SMART CHEST 1 を使用せずに最寄りのDAINESEサポート

摩耗や破損の兆しがないかどうか確認してください。 センターへお問い合わせください。

• 適切に使用した場合でも、製品上に表示された製造日より3年が • D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、エアバッグ式の胸部のプロ

経過したら、DAINESEによるメンテナンスチェックを受け、必要に応じ テクターと複合式のバックプロテクターで構成されており、
スピードが

て摩耗部品の点検を行ってください。
システムを適切に機能させるた 時速50kmのときに最大の保護性能を発揮します。

めには、正しいメンテナンスが不可欠です。

• ウェアの上に雨天用ジャケットを着用することができます。
• ウェアの外側にリュックサックまたはそれに類似するものを背負う

••• 最重要警告 ユーザーの健康上深刻な影響を及ぼす可能性があることについての警告です。


•• 重要な警告 ユーザーの安全に影響を及ぼす可能性があることについての警告です。
• 知っておくと役立つ警告 システムの機能に影響を及ぼす可能性のある警告です。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 13
用語の説明

14 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
用語 定義

システムはエアバッグを膨張できる状態です。
この状態でシステムの作動条件にあてはまる事象が発生した場合に、胸部を保護すること
システムがオンの状態
ができます (3.4章を参照)。

システムがオフの状態 システムはエアバッグを膨張させることのできない状態です。
システムは胸部を保護できません。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 15
D - A I R S T R E E T
S M A R T C H E S T 1
の 用 途
2.1. 前提 注意
D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、公道走行においてオー ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は本来意図された用途以外
トバイライダーを保護するための画期的なシステムです。D- に使用してはいけません。
AIR STREET SMART CHEST 1 は、オートバイのライダーおよ ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、モトクロス、
スーパーモ
び/または同乗者が着用することのできる衣類で本製品を統 タード、
トライアル、
スーパークロス、
フリースタイル、ピットバイク、そ
合して使用するために専用に設計された衣類に統合されて の他のスポーツ走行に使用してはいけません。
おり、個人用保護具(PPE)
としての認証を取得しています。
そ ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を着用した際にカバーされ
の詳細については後述の2.3章に詳細を記述されています。 ない部位への保護効果は一切ありません。
••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 では、エアバッグの作動が
想定されていない状況でエアバッグが膨張しなかった場合には、た
とえエアバッグがある部分であっても保護効果は提供されません。

のような事象が発生した場合の胸部への限定的保護を確保するた
めに、必ず複合式胸部プロテクターと組み合わせてD-AIR STREET
SMART CHEST 1 をご使用ください。

16 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
2.2. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターが提供する保 • EN 1621-4:2013 Motorcyclists’ protective clothing against
護機能 mechanical impact — Part 4: Motorcyclists’ inflatable
DAINESEのD-AIR STREET SMART CHEST 1 は特別な保護機能を protectors – Requirements and test methods(欧州規格 EN
提供するため、個人用保護具(PPE)
として扱われます。そのため欧 1621-4:2013 オートバイライダーのための力学的衝撃保護衣
州規則(EU)2016/425の規定要件を満たさなければいけません。 類 - 第4部: オートバイライダーの膨張式保護具 - 要件及び検
本書の対象となるD-AIR STREET SMART CHEST 1 は、欧州規則 査方法)
(EU)2016/425において第2級の個人用保護具として分類されます 背中用個人用保護具D-AIR STREET SMART CHEST 1 が適合する技
ので、認証機関による
「EUタイプ検査」をクリアしないと DAINESEで 術規格:
はCE認証マークを付けることができません。 • EN1621-2:2014 “Motorcyclists’ protective clothing
お買い上げになった個人用保護具D-AIR STREET SMART CHEST 1 against mechanical impact — Part 2:Motorcyclists’ back
は、次の公認認証組織において認証を取得しております: protectors – Requirements and test methods”(欧州規格
EU公認認証機関第2008号 DOLOMITICERT Scarl, Zona EN1621-1:2014 オートバイライダーのための機械的衝撃保護
industriale Villanova 7/A – 32013 LONGARONE (BL) 。本書の「認 衣類 - 第2部: オートバイライダーのバックプロテクター - 要件
証/ホモロゲーション」の章にその詳細が記載されています。 及び検査方法)
欧州規則(EU)2016/425の健康・安全上の基本条件に適合するため
に、次の認証も取得しています:
胸部用個人用保護具D-AIR STREET SMART CHEST 1 が適合する技
術規格:
• DOLOMITICERT - 電子作動式膨張プロテクターの技術的基準
(2018年10月14日 第4版)
この基準は特に次の文書に基づくものです:

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 17
2.3. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターの保護
機能
本書の対象となるプロテクターは、転倒時の力学的衝撃のリスク対策に限定した保護を提供すべく設計・製造されているため、第2級の個人用保護具

(PPE)
として扱われます。個人用保護具 D-AIRSTREET SMART CHEST 1 が提供する保護レベル決定テストの結果については、表1を参照してくだ

さい。

18 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
胸部(エアバッグ式プロテクター)、適用される技術規格に準拠したテストを実施

製品識別コード 適用されたテスト方法 温度 [°
C] 50ジュールの衝撃で伝 50ジュールの衝撃で伝わ (適用される技術規格
プロテクターの試験温度 わる力 る力の配分 によるレベル1/2)
(任意の試験)
[(*) 加水分解処理後] レベル1の要件:
平均値/最大値 平均値 ≤ 4.5 KN、
平均値/最大値 1回の衝撃による数値
≤ 6 KN

レベル2の要件:
平均値 ≤ 2.5 KN、
1回の衝撃による数値
≤ 3 KN

D-AIR STREET 平均値: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.1 最大値: 2.28 KN

平均値: 2.31 KN
D-AIR STREET 平均値: 0.60 KN
PREN1621-3:2015 + 23°C 最大値: 2.40 KN 2
SMART CHEST 1.2 最大値: 0.65 KN
(*) 2,20 KN

D-AIR STREET 平均値: 2.22 KN


PREN1621-3:2015 + 23°C
SMART CHEST 1.3 最大値: 2.38 KN

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 19
背中の中央部(複合式プロテクター)、規格EN 1621-2 2014に準拠した試験を実施

製品識別コード 適用された 温度 [°
C] 50ジュールの衝撃で伝わる力 (EN 1621-2 2014による
テスト方法 プロテクターの試験温度 [(*) 加水分解処理後] レベル1/2)

数値 レベル1の要件:
平均値/最大値 平均値 ≤ 18 KN、
1回の衝撃による数値 ≤ 24 KN

レベル2の要件:
平均値 ≤ 9 KN、
1回の衝撃による数値 ≤ 12 KN

平均値: 8.8 KN / 最大値:


D-AIR STREET SMART 12.26 KN
EN 1621-2:2014 + 23°C 1
CHEST 1 .1, .2, 3 平均値: 9.86 KN / 最大値:
13.57 KN(*)

20 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、殊に次の保護性能を提供しま AVRO D-AIR 2PCS SUIT、1D20019 TUONO D-AIR LEATHER
す: JACKET、1D20021 RACING 3 D-AIR LEATHER JACKET、1D20023
• スイッチがオンの時には、エアバッグで胸部を保護します。 CARVE MASTER 2 D-AIR GORE-TEX。
• 複合式プロテクターで背中の中央部を保護します(CB - - このリストはD-AIR STREET SMART CHEST 1 を内蔵するために特に
Central Back)。背中の中央部をカバーするセンター部プロテ 設計されたウェアを全て列挙したものではなく、認定用のテストに使
クターであり、
このタイプのプロテクターでは肩甲骨のエリア 用された衣料品を表記したものにすぎません。
は保護されません。 D-AIR STREET SMART CHEST 1 を内蔵して特に設計された製品の
• 衝撃を受けた際に首の動きを制限します。D-AIR STREET 取り揃えとその数は、Daineseコレクションに対応して展開します。
SMART CHEST 1 は、頭部から頸部へかけての角度を制限し、
ヘルメットの動きを抑えます。
• 人間工学に基づいた快適な使用感で「目に見えない」保護を
提供します。
保護性能を発揮させるには、第2.5章の説明に従ってD-AIR STREET
SMART CHEST 1 を内蔵するよう特別に設計されたウェアを正しく選
ぶ必要があります。
D-AIR STREET SMART CHEST 1 は認定申請中で、次のPPEを使っ
たテストが実施済みであり、
これらのPPEを統合することができます:
T. D-AIR S 1176 D.L.、G. D-AIR S 1181 P.L.、T. D-AIR S 1175 D.、G.
D-AIR S 1179 P.、G. D-AIR S 1180 P.、G. D-AIR S 1182 G。
これらは
次の商品名に対応するものです: 2D10025 AVRO D-AIR LADY 2PCS
SUIT、2D20021 RACING 3 D-AIR LADY LEATHER JACKET、1D10025

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 21
2.4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターのマー
ク表示の説明
プロテクターの表示マークは欧州規則(EU)2016/425および適用される技術文書に準拠しています。

プロテクターの表示マークの意味については、表2をご参照ください。

22 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
1) エアバッグ式プロテクターについての情報 (胸部)

膨張式プロテクターであることを 膨張式プロテクターが開
製造元の名称と商標 示します。 発された本来の用途を
CEマークは欧州規則 示します。
(EU)2016/425の要件をク STREET は、一般道での使用
リアした製品であることを証 専用に設計された製品であ
明します。 ることを示します。

オートバイ専用のプロテクタ
ーであることを示します。

(D-AIR

STREET SMART CHEST 1)製品 欧州規格 PREN1621-
識別コード。製品のモデルごとに 3:2015、
タイプA またはタイ
異なる社内コードが割り当てら プBに基づき、 保護される部分
れます。 (面積)の大きさを示します(
•(.1 ) .1 .2 タイプAの方が小さい) 。保護
.3の後に続く拡張コードで、製 面積を割り出すには、表4を
品のサイズを示します。
数値は1~3まであります(.1 は
コードの
1.1S ご参照ください。

S、.2 はM、.3 はLのサイズ)。


•(S) S また
は L の追加拡張コードで、製品
のバージョンを表します。S バー
ジョン (ショート)、L バージョン (
ロング)。

41-46 (DC = DIVIDED CHEST) 欧


添付された使用説明書を読む必 州規格PREN1621-3:2015
要があることを示します。 による保護部位を特定する
表示です。

1.1S 1 適用される技術規格による膨張式
プロテクターの性能レベルの表示(
胸部DCゾーン)。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 23
2) 複合式プロテクターについての情報 (背中部)

プロテクターのサイズ。正しいサ
イズのプロテクターを選択でき
るよう、ライダーのウエストから
肩までの高さが表示されていま
製造元の名称と商標 す。保護面積を割り出すには、表
4をご参照ください。

CEマークは欧州規則
(EU)2016/425の要件をク
リアした製品であることを証
明します。 1.1S

• オートバイ専用のプロテクタ
(D-AIR STREET SMART
CHEST 1)製品識別コード。製品
41-46 ーであることを示します。

のモデルごとに異なる社内コー
ドが割り当てられます。

(.1 ) .1 .2 .3の後に続く拡張コ
ードで、製品のサイズを示しま 欧州規格 EN 1621-2:2014
す。 コードの数値は1~3まであ に基づいて保護部位を特定
ります(.1 はS、.2 はM、.3 はL


のサイズ)。

1.1S 1 する表示です。
(CB - CENTRAL BACK)=
背中の中央部のみをカバー
(S) S または L の追加拡張コー するセンター部プロテクタ
ドで、製品のバージョンを表しま ー。このタイプのプロテクタ
す。S バージョン (ショート)、L バ ーでは肩甲骨のエリアは保
ージョン (ロング)。 護されません。

複合式プロテクターに適用される工業規格 欧州規格 EN1621-2:2014


に基づいたプロテクターの
性能レベルの表示。

24 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
これらのCEマーク表示に加えて、DAINESE によるトレーサビリティ管理コードが記載されている場合もあります。
このコードはタグの下部に小さな文

字で表示されます。
トレーサビリティ管理コードは、上の例とは異なるマーク表示にも記載されることがあります。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 25
2.5. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の選び方と装着の仕方

製品の表示とマークに注意しながら適切なプロテクターをお選びください。 正しいサイズのバック・胸部プロテクター D-AIR STREET SMART

CHEST 1 を選ぶには、身長に対応した一定のサイズというものはないため、
ウエストから肩までのサイズを基準にします。ウエストから肩までの長

さは、
ウエストラインから肩の首の付け根までを背中側で縦方向に測った最大の長さです。
ウエストラインを見極めるには、立った状態で柔軟なメジ

ャーを腸骨稜(腰骨の先端)
より50 mm 上の位置に巻きます。

表3: 腸骨稜からの距離

ユーザーの身長 (m) 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96

腸骨稜の上の距離 (mm) 44 45 46 47 48 50 51 53 54 55

備考: 50 mm は身長1.78 m の場合の例です。サイズは実際のユーザーの身長に比例して調整しなければいけません。例として次の表3に一部のデ


ータを示します。

26 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
ウエストから肩までの高さに合ったD-AIR STREET SMART CHEST 1 警告

を判別するには、本章の表4(D-AIR STREET SMART CHEST 1 で保護 ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 をご使用になる前に、必ずウェ

される部位の位置および最小面積)を参照してください。 アのプロテクターを取り付けた部分の締め具を全て締めてください。

本来意図された保護効果を得るには、保護すべき部位がプロテクター 特に前身頃正面のファスナーを完全に締めるのを忘れないでくださ

で適切にカバーされていなければいけません。 い。
これを怠りますと、
システム作動時に危険が生じたり、保護性能が

D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、専用に設計され認証を取得し 発揮されなかったりすることがあります。

た衣類に内蔵する形でのみ使用できるよう開発された保護装置です。 ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、サイズの大きすぎるものを

適切な保護性能を確保するために、
ウエストから肩までの高さ
(表4参 選んではいけません。作動時にヘルメットに干渉して危険な状態とな

照)のほか、製品に付属する取扱説明書を熟読のうえ、D-AIR STREET る可能性があります。

SMART CHEST 1 のために特に開発されたウェアのサイズ選びにおい •• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を取り付けたウェアを着用した

ては細心の注意を払ってください。 ら、
プロテクターが適切な位置に来ているかどうかを確認してくださ

い。肩用プロテクターがある場合は、
こちらも確認してください。

• ご購入の際には、D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムを取り

付けるようになっているウェアまたはシステムを内蔵したウェアのサイ

ズを慎重に確認してください。

• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を選ぶ際には、必ずウエストから

肩までの距離を基準にしてください。1つだけのサイズですべての条件

(身長および体型)に対応することはできません。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 27
2.6. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の取り付け専用ウェア
への取り付け方/取り外し方
D-AIR STREET SMART CHEST 1 をウェアに取り付けるには、図1を参照しながら次の説明に従ってください。

28 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
1 2 3

ウェアの前を開き、内ポケットのファスナー D-AIR STREET SMART CHEST 1 に表示されたサ バックプロテクターをハードプレートがウ


を開けます。 イズが取り付け先のウェアのポケットに表示され ェアの外側を向くようにして取り付け先の
たサイズと一致していることを確認してください。 ポケットに挿入します。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 29
4 5 6 7

バックプロテクターのコネクターを取り付け先のポケ 左右の所定のポケットにエアバッグを配置します。
こ エアバッグ取付け用ポケットのファスナーを閉めます。
ットのコネクターに接続します。 のとき、エアバッグが畳まれていたり、丸められてい
たりすることがなく、広げられた状態であることを
確認してください。

エアバッグを取り付けたら、左右両方のポケットの
中にエアバッグが平らに収まっていることを確認
してください。

30 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
警告
D-AIR STREET SMART CHEST 1 を取り外すには、次のようにしてください。 ••• システムのスイッチをオンにして適切に作動させるためには、上記
• ウェアの前を開き、内ポケットのファスナーを開けます。 のようにしてケーブルを接続することが必須です。
• 上記4に記載された部品を丁寧に外して、システムを取り ••• エアバッグを平たい形に配置しないと、エアバッグ作動時に危険な
出します。 状況になることがあります。
• D-AIR STREET SMART CHEST 1 の取り付け/取り外しが思うようにで
きない場合や、詳細情報が必要な場合は、DAINESEサポートセンターまで
お問い合わせください。

A B

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 31
2.7. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の位置および保護最
小面積

下記の表4に、D-AIR STREET SMART CHEST 1 による最小保護面積と保護される部位が表示されています。

32 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
表4: 保護される部位の位置および寸法

製品識別コード 複合プロテクター エアバッグ式プロテクター


背中の部分(CB CENTRAL BACK) 胸部(DC = DIVIDED CHEST)

ウエスト-肩 A (cm) F (cm) タイプ R (mm) L1 (mm) L2 (mm) H1 (mm)

D-AIR STREET SMART CHEST 1.1 41 - 46 33,1 11,5 - - - - -

D-AIR STREET SMART CHEST 1.2 46 - 51 36,7 12,8 A 25 42 84 118

D-AIR STREET SMART CHEST 1.3 46 - 51 36,7 12,8 - - - - -

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 33
2.8. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の用途、
完全な状態、
効率
D-AIR STREET SMART CHEST 1 の設計上意図された機能は、本システムの取り付けと調整を正しく行い、取り付けたウェアを適切に着用し、
スイッ

チをオンにした状態でのみ作動します。

衝撃を受けた場合やD-AIR STREET SMART CHEST 1 が作動した後には、お買い上げになった販売店を通じて、


またはDAINESEサポートセンターに

直接お問い合わせになり、
プロテクターを修復してもらってください。

34 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
注意 警告

••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、転倒や障害物との衝突 • D-AIR STREET SMART CHEST 1 にはスペアパーツが用意され

などを伴う事故で伝達される力を制限して、傷害のリスクを減らすた ている場合があります。例えば、
システムが作動した後で、エアバッグ

めのものです。ねじれや過激な動きによる外傷については、いかなる をスペアパーツのエアバッグと交換することができます。交換する場

プロテクターでも保護することはできませんのでご注意ください。い 合は、必ず同一モデル、同一サイズのDainese純正スペアパーツをお

かなるプロテクターでも、脊椎への重度の損傷からは保護できませ 使いください。

ん。いかなるプロテクターでも、事故によるあらゆる衝撃から保護す • Dainese純正スペアパーツをお求めの際は、お買い上げの販売店

ることは不可能であり、損傷に対する完全な保護を保証することはで にお尋ねになるか、またはDaineseのウェブサイト
(www.dainese.

きません。 com)をご覧ください。

• 交換を行う場合は、
スペアパーツの取り扱い説明書を参照してくだ

さい。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 35
2.9. 使用素材についての情報

本書にて法令(CE)1907/2006(R.E.A.C.h)‐ 添付書 XVIIに従い、人体に接触する部分に有毒・有害物質を含まない適切な素材が使用されている

ことを証明します。法令(CE)1907/2006(R.E.A.C.h)‐添付書 XVII‐に従い、
これらの使用素材には、
アゾ基の還元切断により有害な芳香族アミ

ンを生成する可能性のあるアゾ色材は含まれておりません。
さらに販売されている商品には、欧州化学物質法規第59条に明示され欧州化学品庁

(ECHA, European Chemical Agency)による


「候補物質リスト」に高懸念物質(SVHC、Substance of Very High Concern)
として挙げられた物質

が重量の0.1%を超える量で含まれることはありません。

36 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
2.10. D-AIR STREET SMART CHEST 1 プロテクターの寿

製品の耐用年数は、使用頻度と保管時のお手入れの仕方によって変わります。

いずれの場合にも、製品上に表示された製造日より3年間が経過したらDAINESEによるメンテナンスチェックを受け、必要に応じて摩耗部品のオー

バーホール(有償)を行ってください。

警告

••• DAINESEでは、
この期間を過ぎた場合、本装置の適合性の保証 •• ご使用前に毎回D-AIR STREET SMART CHEST 1 の状態を確認

はいたしかねます。
そのため、点検/メンテナンスが必要となる期間が してください。磨耗、破損、損傷などの可能性がある場合はDAINESE

過ぎてもそれらを行わずに本装置を使用した場合、一切責任を負い サポートセンターまたはDAINESEの正規販売店までお問い合わせ

ません。 ください。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 37
D - A I R S T R E E T S M A R T C H E S T 1
の エ ア バ ッ グ 部 分 に つ
い て の 説 明
3.1. 前提 ます。
装置のスイッチをオン/オフ操作するたびに、
ランプが点滅してバ
D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、公道走行オートバイラ ッテリーの残量が表示されます。詳細は次の3.1.4章「バッテリーおよ
イダーを保護するための画期的なシステムです。 びシステムの持続時間」を参照してください。
D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、オートバイのライダーと
同乗者のいずれも使用できます。 注意
••• システムに異常があるとき
(ユーザーインターフェースのLEDが
3.1.1. 電子装置 赤で点滅している場合)は使用を見合わせてDAINESEサポートセン
D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、電子的に制御され、予め設定さ ターへお問い合わせください。
れた作動条件が揃った時に電子装置がエアバッグを膨張させる仕組 ••• ペースメーカーあるいはその他の電子医療機器をお使いの方
みになっています。
システムの内部には診断ルーチンが備わっており、 は、本システムを使用してはいけません。電波が干渉して電子医療機
機能に異常が発生すると、ユーザーインターフェースの赤いLEDが点 器の正常な機能に影響を及ぼす可能性があります。
滅して知らせます。
電子装置のユニットには、
リチウムイオン電池により電源が供給され

38 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
D-AIR STREET SMART CHEST 1 の電子システムは、バックプロテク 注意
ター内の所定の位置(表2参照)にあります。 ••電子システムが入った部分は製造時にDAINESE社にて密封され
ています。
この部分に手を加えますと製品の保証が無効となります。電
図2: 電子システム 子システムに手を加えたり、取り外したりしてはいけません。必要が生
じた場合は、最寄りのDAINESEサービスセンターまでお問い合わせ
ください。

3.1.2. ユーザーインターフェース
ユーザーインターフェースとして、左腕の位置に小さなLEDが備わっ
ています。
このインターフェースは、
ユーザーに必要な情報を知らせる
ためのものです。D-AIR STREET SMART CHEST 1 のユーザーインタ
ーフェースの表示の解釈の仕方を正しく理解して使用するための注
バックプロテクターの内部に充電式バッテリーを電源とする電子シス 意事項を以下に記述します。
テムがあります。
このバッテリーもバックプロテクター内にあり、本シ
ステムの機能を管理します。 3.1.3. エアバッグ
機能状態はリモートオン/オフシステムで管理されており、バッテリー D-AIR STREET SMART CHEST 1 にはエアバッグが内蔵されており、
の残量はユーザーインターフェースのLEDでチェックすることができ その中にはエアバッグを膨張させるための高圧ガスボンベが入って
ます。 います。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 39
3.1.4. バッテリーおよびシステムの持続時間 3.1.5. USB充電器

満充電した場合、通常の使用で26時間システムをアクティブ状態に保 D-AIR STREET SMART CHEST 1 には、USB充電器が付属していま

つことができます。5分以上使用しない(電子システムに変化がない状 す。
この充電器は、AC100-240V 50-60Hzの電源に対応しています。

態が続いた場合)
と、システムはエネルギーの消費を最小限に抑える ステムのフル充電時間は4時間未満です。 AC100-240V 50-60Hz用

ため自動的にスタンバイモードに切り換わります。
スタンバイモード のコンセントがない場合は、USBケーブルを直接パソコンへ接続して

になった後で、再び使用する
(ある程度の動きが感知された場合)
と、 充電を行うこともできますが、その場合は充電にもっと時間がかかり

システムは自動的にアクティブ状態に戻ります。 ます。 USBケーブルを電源に接続すると、ユーザーインターフェース

バッテリーにはメモリー効果はないので、継ぎ足し充電を行っても問 のLEDがまず赤で点滅します。100%充電されるとLEDが緑色の点滅

題はありません。 に変わります。

バッテリーの機能および充電についての詳細は、後述の3.6章「バッテ

リーの残量チェックおよび充電方法」をご参照ください。

システムのフル充電時間は約4時間です。

40 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
3.2. システムご購入後の登録について 3.3. システムのスイッチの入れ方/切り方

D-AIR STREET SMART CHEST 1 をご購入されましたら、


アップデー システムのバッテリーが満充電されていることを確認してください。バ

ト/お知らせ/リコールなどがあった場合に適切に追跡できるよう、 ッテリーの持続時間は約26時間です。バッテリーが完全に空になる

初回のご使用前に、販売店またはDAINESEのウェブサイトを通じて 前に必ず、
また充電が可能な状況では常に D-AIR STREET SMART

DAINESEまで D-AIR STREET SMART CHEST 1 の所有者に関する情 CHEST 1 の充電を行ってください。

報をお知らせいただく必要があります。

注意
1 D-AIR STREET SMART CHEST 1 が統合された衣料品(前章を

参照してください)
を適切に着用した後、下の図3に示すようにオ

ン/オフボタンをしっかりと閉めてから、腹部の位置にあるファス
••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を所有するユーザーの情報 ナーを完全に閉めてください。

を登録しない場合、
システムの機能をリリースすることができないた

め、
システムは保護機能を発揮できなくなります。

図3: オン/オフボタン

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 41
2 オートバイに乗る前に、
システムが使用できる状態であるかどう

かを確認してください。使用可能な状態のとき、LEDが青で点灯

した状態となります(ユーザーインターフェースの章を参照して
3 D-AIR STREET SMART CHEST 1 を使って走行を開始する

前に、システムが正しくGPS信号または車両の振動を適切に

識別したこと
(LEDが緑で点灯した状態)
を確認してください。
ください)
。この状態ならばシステムは適切に機能しますが、
これ
そのような場合のみにシステムのスイッチがオンになります。
だけではまだシステムのスイッチがオンの状態ではないため、

護機能は作動しません。

図4: システムが使用できる状態だが、
まだシステムのスイッチがオ 図5: システムが使用できる状態でスイッチがオンになった
ンの状態ではないことを示す表示 ことを示す表示

42 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
4
3.3.1. システムの正常な機能状態のチェックの仕方
システムを使い終わったら、直ちにオン/オフボタンを外して
使用する前に、必ずシステムが正常に作動することを確認してくだ
D-AIR STREET SMART CHEST 1 のスイッチをオフにします。
さい。異常がある状態でシステムを使用すると危険です。
持ち運ぶときは、
システムを搬送モードに戻してください。
システムを着用した後でスイッチをオンにし、屋外のGPS信号が適

切に得られる場所に移動してください。青いLEDが1個点灯してい

れば、システムが使用できる状態であることを示します。詳細につ

いては、前章「使用時のユーザーインターフェースのLED点滅表示」

の説明を参照してください。

注意
注意
••• システムを使用しない時は、誤ってボタンが閉まらない
••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を使用する前に、
システム
よう必ずチェックしてください。持ち運び中にボタンの接触が
が正しくGPS信号または車両の振動を適切に識別したこと
(LED
閉じて不意にシステムのスイッチがオンになる可能性があり

ます。 が緑で点灯している状態)を確認してください。そのような場合の

みにシステムのスイッチがオンになっています。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 43
3.4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 が作動するとき
D-AIR STREET SMART CHEST 1 のバックプロテクターの内部にセンサーが設置されており、常に動作を監視

しています。センサーから送信されるデータが電子ユニットで処理され、
データの値が設定閾値を超えた場合

にシステムが作動してエアバッグが膨張します。

D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムは、路上の事故で次のような状況になった場合に作動します:

• 障害物への衝突

• 車両との衝突

• ハイサイド

• 回転を伴うローサイド

• 回転を伴わないローサイド

44 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムは、その作動条件として、 注意

図6、図7、図8、図9の状況での作動に関して認証を取得しています。 •••振動が認識されず、速度が10km/hに達していない場合には、D-

D-AIR STREET SMART CHEST 1 の作動時間は状況および衝撃等の AIR STREET SMART CHEST 1 のスイッチはオンになりません。車両

強度によって異なります。ひとたびエアバッグが膨張したら、最低5秒 が始動した状態であることが判明すると
(LEDが緑で点灯し続ける)

間は膨張が保たれる設計となっています。 、GPS信号がないときや速度が10km/hに達していないときにもシス

次の2つの条件のいずれかが成立すると、
システムのスイッチがオン テムのスイッチがオンになります。GPS信号がない場合や、運転中に

になり、エアバッグが作動できる状態となります: 一時的にGPSが拾えなくなった場合(たとえばトンネルに入った時な

• 車両に振動が発生している。 ど)には、D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、


オフ状態のままであ

• 速度が10km/h以上である。 るか、
または最後にGPSの電波を拾ったときのスピードに基づいてオ

ンの状態となります。

次の両方の条件が成立しているときには、
システムのスイッチがオフ ••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムは、車両が停止した

になり、エアバッグは作動しません: 状態ではオンにならず、スタート&ストップモードの備わったオート

バイや電気オートバイで速度が10 km/hに達していない場合には、

• 車両に振動が発生していない。 エアバッグがすぐに作動できない可能性があります。車両による衝撃

• 速度が10km/h未満である。 からの保護も受けたい場合は、スタート&ストップモードをオフにし

てください。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 45
360°
+45°
+135° +45° 360°

+135° +45° 360°

+45° 障害物に当る角度は、45°
~135°
の範囲内です。

図 7: ハイサイド転倒 - エアバッグが作動する

図 8: 回転を伴うローサイド転倒 - エアバッグが作動する

図9: 回転を伴わないローサイド転倒 - エアバッグが作動する

46 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
••• 小さなウィリーや軽度のハンドルの振れといった程度の事象では 一の衝突」)
までは D-AIR STREET SMART CHEST 1 が作動しないこ

システムは作動しませんが、極めて強度の事象が発生した場合にはシ とがあります。D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、作動後5分間膨

ステムが作動してエアバッグが膨張します。そのため、
システムがアク 張した状態を保つよう設計されています。 

ティブ状態のときに、通常の正しい乗り方とは異なるアクロバット的 さまざまなタイプのエアバッグ式オートバイ用保護システムが市販さ

動作をしないでください。 れています。D-AIR STREET SMART CHEST 1 をお買い上げになる

••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、ローサイド転倒時に作動 前に、ユーザーはそれらの保護システムの相違を考慮しなければい

する設計となっており、その場合、路面と接触した瞬間に作動します。 けません。

そのため、その後で起こる衝撃に対して保護されることになります。

•••オートバイが他の車両または障害物に直接衝突した場合、D-AIR 3.4.1. D-AIR STREET SMART CHEST 1 が作動したら

STREET SMART CHEST 1 はオートバイが直接衝突した障害物より システムが作動した場合は、


まずエアバッグが膨張し、
さらにその30秒

も、いわゆる
「第二の衝突」に対して効果的です。すなわち最初の衝突 後に完全にしぼみます。エアバッグは1回しか膨張させることができま

の発生後、ユーザーが他の物(道路など)に衝突する前にエアバッグ せん。
そのため作動するたびに新しいエアバッグと交換しなければい

が展開するということです。 けません。交換の手順については、DAINESE サポートセンターまたは

オートバイが障害物に衝突した直後にはシステムが作動しないこと 最寄りのDAINESEの販売店までお問い合わせください。

があります。それは作動条件を検出するセンサーがオートバイの車両 注意

自体に設置されているのではなく、D-AIR STREET SMART CHEST ••• 注意: ライダーが転倒してシステムが作動した場合、DAINESEの

1 の内部にあるからです。
そのため、
オートバイが他の車両と衝突した サポートセンターでエアバッグを交換するまではシステムは作動しま

場合に、ユーザーがそのような障害物との衝撃を受ける
(いわゆる
「第 せんので、使用してはいけません。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 47
3.5. 使用時のユーザーインターフェースのLED点滅表示につ
いて

ユーザーインターフェースは、D-AIR STREET SMART CHEST 1 を統合するウェアの左腕にあるマルチカラーLEDで構成されています(図10の表示例

を参照)。LEDの色は、赤、黄、緑、青です。

48 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
1 胸のオン/オフボタンを閉めると、
システムがオンになり、
が適切に作動することを示します。
店までご相談ください。
インターフェースの赤、緑、黄色、青の一連のLEDが点灯しインターフェース自体
これらの色のLEDが適切に点灯しない場合は、DaineseサポートセンターまたはDaineseの正規販売

X
1 X
1 X
1 X
1

注意
••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を使用する前に、必ず赤、緑、青、黄色のLEDが点灯してインターフェースの通信が正しく行われることを
確認してください。
この一連のLEDが点灯しないか、
または正しい順序で点灯しない場合、
システムを再起動して試してみてください。
それでも解決

しない場合は、DaineseサポートセンターまたはDaineseの正規販売店までご相談ください。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 49
2 インターフェースのLEDが点灯して適切に作動することを示したら、今度はインターフェースが約1Hzの周期で5つのLEDを緑、黄色、赤のいずれ
かの色で点滅させて、
システムのバッテリー残量を表示します。

x5 x5 x5

70 % <
70% <
20%
>
20%
5つのLEDが緑で点滅する場合はバッテ 5つのLEDが黄色で点滅する場合はバッテ 5つのLEDが赤で点滅する場合はバッテ
リー残量が全体の70%以上であることを リー残量が全体の20%~70%であること リー残量が全体の20%未満であることを
示します。 を示します。 示します。

50 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
3 バッテリー残量が表示された後、特に問題がなければ、LEDは青
で点灯し続けます。
が、
この状態では、システムは正常に作動します
まだスイッチがオフの状態です。
4 本システムでは、車両のエンジンが始動した状態で着座している
場合にのみ、車載センサー(加速度計、ジャイロスコープ、GPS)
を使って保護機能がオンになります。
この状態ではLEDは緑で点
灯し、3.4章の条件の検出限界を監視します。

一定 一定

図12: システムのスイッチがオフで、使用できる状態であることを示す表示 図 13: システムがオンになり、エアバッグが作動できる状態

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 51
5 ランプが赤で点灯し続けているときは、
ることを示します。その場合は、
システム上にエラーがあ
システムが統合されたウェアに付
いているオン/オフボタンでD-AIR STREET SMART CHEST 1 の電
6 システムが統合されたウェアのオン/オフボタンを外すと、
ムのスイッチをオフにする手順が開始されます。
システ
ユーザーインター
フェースの赤いランプが5秒間素早く点滅して間もなくシステムが
源を一旦切ってから再びオンにしてください。
エラーが発生してな オフになることを示します。
かなか解決しない場合は、装置をパソコンのUSBポートへ接続し
て、www.dainese.com のサイトから入手可能なソフトウェアを使
ってシステムの診断を行ってください。そしてDaineseのサポート
センターとコンタクトを取り、
ソフトウェアに表示されたエラーコ
ードを知らせてください。

図 14: エラーの表示。LEDが赤で点滅を続ける。 図15: システムオフまたは不意のエラー。赤いランプが素早く点滅


する
(5秒間)。

52 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
注意

••• D-AIR STREET SMART CHEST 1 の使用中に突然異常が発生した場合は、オン/オフボタンを閉めた状態でこのような点滅が続きます。


この

ような場合、装置が故障している可能性がありますので、
システムを再起動して診断を行ってください。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 53
3.5.1. システムを初めて使用する時

システムを始めて使用する際、ユーザーは装置の登録(3.2章を参照)を行い、バッテリーを満充電しなければいけません。

54 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
1 装置の登録を行わないと、インターフェースのLEDが黄色で
5Hz(1秒間に5回の点滅)の周期で点滅して未登録であることを
知らせます。
2 装置の登録が行われていないと、インターフェースのLEDが黄色
で1Hz(1秒間に1回の点滅)の周期で点滅して知らせます。

図 16: 未登録であることを示すLEDの点滅(1秒間に5回) 図 17: 満充電になっていないことを示すLEDの点滅(1秒間に1回)

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 55
3 充電が完了すると、1HZ(1秒間に1回の点滅)
での点滅の色が緑に変
わり、装置が使用可能な状態になったことを示します。

図 18: 登録手順と充電が完了したことを示すインターフェース

56 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
3.5.2. システムの通知表示のまとめ

色 タイプ 説明

各色が交互に並んで点灯 システムの初期化とインターフェースの色のチェック

緑のLEDが5個点滅 バッテリー残量 70%以上: 持続時間 17時間以上

バッテリー残量 20%以上70%未満: 持続時間 5


5黄色のLEDが5個点滅
~17時間

赤のLEDが5個点滅 バッテリー残量 20%未満: 持続時間 5時間未満

システムは正常に機能するが、車両が検出されてい
青で点灯し続ける ないため、スイッチはオフの状態なので保護機能は
利用不可。

システムは正常に機能し、スイッチがオンになって
緑で点灯し続ける
いる。

赤で素早く点滅
システムのスイッチがオフになる途中
(1秒間に5回点滅)

赤でゆっくりと点滅 システムに異常がある、またはエアバッグが破裂し
(1秒間に1回点滅) ている

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 57
システムによるその他の通知:

色 タイプ 説明

黄色で素早く点滅
システムが未登録
(1秒間に5回点滅)

黄色でゆっくりと点滅 バッテリーの満充電が完了していない。
(1秒間に1回点滅) システムの完全な充電が必要。

充電中にLEDが赤で点滅 バッテリー充電中

充電中にLEDが緑でゆっくり点滅
バッテリー満充電完了
(1秒間に1回点滅)

システムが正常に機能する状態で、2つの青いLEDが点 システムは正常に機能する。スイッチがオフで、保護機
灯し続け、その間で赤が点滅する 能は提供されない。バッテリー残量は10%未満。

システムは正常に機能する状態で、 スイッチがオンに
システムが正常に機能する状態で、2つの緑のLEDがが
なっている。
点灯し続け、その間で赤が点滅する
バッテリー残量は10%未満。

赤で点灯し続ける システムのプログラミングが正常に行われていない

58 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
3.5.3. かな?と思ったら

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 59
現象 考えられる原因 対処方法

バッテリーが完全に切れている 1.5時間以上システムを充電してください。

システムを再起動するか、またはリカバリーボタン
オン/オフボタンを閉めたのに、LEDが点灯しない システムが「輸送モード」になっている を押してください。

D-AIR STREET SMART CHEST 1 のモジュールケ


LEDボタンまたはオン/オフボタンが接続されて
ーブルがウェア上の対応する部分に接続されている
いない
か確認してください。

システムを充電してください。 システムの電源を一
旦切り、再びオンにしてみてください。 それでも問題
が解決しない場合は、 USBでシステムをソフトウェ
使用中にLEDが緑または青が赤と交互に点滅する バッテリーの過放電
アに接続して診断を行い、 DAINESEのサポートセ
ンターへコンタクトを取り、 エラーコードを知らせ
てください。

システムの電源を一旦切り、 再びオンにしてみてく
ださい。 それでも問題が解決しない場合は、 USB
オン/オフボタンが開いてしまったか、
またはユニット
使用時にLEDが赤になり、素早く点滅する でシステムをソフトウェアに接続して診断を行
に異常が発生した
い、DAINESEのサポートセンターへコンタクトを取
り、エラーコードを知らせてください。

60 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
現象 考えられる原因 対処方法

システムのスイッチがオフになった可能性がありま システムの電源を一旦切り、再びオンにしてみてくだ
使用中にLEDが消える す。マグネットボタンが適切に閉まっていない可能 さい。システムがオンにならない場合は、システムを
性があります。 再起動してやり直してみてください。

オン/オフボタンがしっかりと閉まっているかチェック
使用中に突然LEDが赤で点滅し、その後でまた正常 してください。それでも症状が続く場合は、 ケーブル
オン/オフボタンが一時的に外れた。
に機能するにようになった。 が破損している可能性があります。DAINESEサポー
トセンターへお問い合わせください。

システムをパソコンに接続し、装置の登録手順を行
LEDは黄色で5HZ(1秒間に5回)の点滅状態が続く システムが未登録。
ってください。

LEDが緑で点灯したままの状態になるまで待ち、満
LEDは黄色で1HZ(1秒間に1回)の点滅状態が続く システムが一度も満充電されていない。
充電を行ってください。

システムをパソコンに接続して、システムのファ
LEDが赤で点灯したままである システムのプログラミングが適切に行われていない ームウェアを更新するための登録手続きを行って
ください。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 61
3.6. バッテリーの残量チェックおよび充電方法

62 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
ご使用前にバッテリーの残量を確認してください。 バッテリー残量が少ない場合は、USB充電器に付属しているケーブル
システムのスイッチをオンにするたびにバッテリーの残量が表示され をD-AIR STREET SMART CHEST 1 のバックプロテクターのサイド部
ます。
ランプが約1Hzで連続5回点滅し、
システムのバッテリー残量を にあるコネクターに接続して充電を行ってください。
通知します。 さらに図20に示すように、充電器をコンセント (AC100~-240V 50/-
60Hz )へ接続します。

1
1. 緑で5回点滅した場合は、バッテリー残量が70%以上であるこ
とを示します。

USB

2. 黄色で5回点滅した場合は、バッテリー残量が20%~70%の範
囲内であることを示します。
2

3. 赤で5回点滅した場合は、バッテリー残量が20%未満であるこ
とを示します。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 63
警告
100-240V 50-60Hz用のコンセントがない場合は、USBケーブルを直 ••• システムを着用した状態では絶対に充電を行ってはいけません。
接パソコンへ接続して充電を行うこともできます。
この場合、充電の所 充電を行う前に、必ずD-AIR STREET SMART CHEST 1 を脱衣して
要時間がコンセントの場合よりも長くなります。 ください。電圧が過負荷になった場合、ユーザーに危険な状態となる
USBケーブルを充電用電源に接続すると、ユーザーインターフェース 可能性があります。
のLEDが1秒間に2回点滅して充電中であることを示します。 ••• システムを着用した状態では絶対に充電を行ってはいけません。
最初のうちはLEDの色は赤で充電が必要であることを示します。 充電中はシステムが機能しない仕組みになっています。
充電状態が十分な量に達する
(約100%)
とLEDが緑で点滅します。 •• 可燃物の近くでシステムの充電を行ってはいけません。過熱した場
合に火災を引き起こす可能性があります。
•• リチウムイオンポリマーバッテリー(Li-Po)
を使用する際には、次
の一般的ルールを守ってください。
• システムを使用する前にバッテリーの残量を確認し、必要に応じて
充電を行ってください。
• バッテリーの性能の低下を抑えるため、
システムを使用しない場合
にも、少なくとも2か月に1回は充電を行ってください。
• 充電中のバッテリーは放置せずに常に監視下においてください。
• バッテリーを分解してはいけません。
• バッテリーをショートさせないでください。
図21 : バッテリーの充電状態を表示するランプの点滅の例
• バッテリーを交換してはいけません。
• バッテリーは、温度が50°
Cを超える場所に保管してはいけません。
• 淡水・塩水を問わずバッテリーを水に漬けてはいけません。
とにか

64 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
く水との接触は避けてください。 注意
• 温度が35°
Cを超える場所でバッテリーを充電してはいけません。 ••• 上記の注意事項を守らないと、バッテリーが発煙、破損、発火し
• システムに付属している充電器以外は使用しないでください。 たりすることがあり、人の安全が危ぶまれたり物損事故のリスクとな
• 充電の手順を変えたり充電用ハードウェアを改造したりしないで る可能性があります。
ください。 バッテリー関連の異常がある場合は、直ちにDAINESEサポートセン
• バッテリーを火炎に近づけてはいけません。 ターへ連絡してください。
• バッテリーを本来の用途以外に使用しないでください。
• バッテリーに液漏れがある場合は、バッテリーに触れないでくださ
い。そのような場合には、直ちに販売店またはDAINESEサポートセン
ターまでご連絡ください。
• お子様がバッテリーに近寄らないようにしてください。
• バッテリーは、規程の時間よりも長時間充電してはいけません。
• バッテリーを電子レンジや高圧のかかる容器に入れてはいけませ
ん。
• バッテリーの挙動に異常がある場合は、充電を中止してください。
• バッテリーの挙動に異常がある場合は使用しないでください。
• バッテリーを異常に帯電した物に接触させてはいけません。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 65
D - A I R S T R E E T
S M A R T C H E S T 1
シ ス テ ム の メ ン テ ナ ン ス

66 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
4.1. 前提 警告

D-AIR STREET SMART CHEST 1 システムは、長期間にわた •• ウェアを D-AIR STREET SMART CHEST 1 から取り外したら、

って適切な機能が保証できるよう高度な品質基準に従って コネクターに水が入らないよう適切な方法(例えば、接着テープやビ

製造されていますが、定期的にシステムに簡単なメンテナン ニール袋など)
で密封して保護してください。

ス作業を行うことが推奨されます。 4.4. D-AIR STREET SMART CHEST 1 のお手入れ

D-AIR STREET SMART CHEST 1 のお手入れとしては、柔らかい布

4.2. D-AIR STREET SMART CHEST 1 取り付け専用のウェアから に水または中性洗剤(柔軟剤の入っていないもの)


を溶かした水を含

の取り外し方 ませて拭いてください。
これ以外の方法でのお手入れは行ってはいけ

D-AIR STREET SMART CHEST 1 をウェアから取り外すには、2.6章の ません。

説明を参照してください。 このようにして拭いた後は、清潔な冷水を含ませた柔らかい布で石鹸

分を拭き取ってください。

4.3. ウェア部分のみのお洗濯について 目の粗いもので擦ったり、液体に漬けたりしてはいけません。

ウェアを洗濯する際には、
ウェアの内側またはウェアの取扱説明書に お手入れの後は、光源や熱源に接することのない場所に吊るして乾

表示された指示に従ってください。 かしてください。

さらに、製品に付いているラベル上の指示と世界共通のお手入れ方

法のシンボル表示に従ってください。
シンボルの説明を次の表6に記

載します。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 67
表6: 製品のラベル上の世界共通のお手入
れ方法のシンボル表示とその意味 2 - 塩素さらし不可 4 - ドライクリーニング不可

1 - 水洗い不可 3 - アイロン不可 5 - タンブラー乾燥不可

警告 本来の用途に反する誤用となり、また製品の保護性能が低下した
• D-AIR STREET SMART CHEST 1 を水またはその他の液体に漬 り破損したりすることがあります。誤用があったことが判明した場
けてはいけません。 D-AIR STREET SMART CHEST 1 を水または 合、DAINESEではクレームや交換には対応致しかねます。
他の液体に漬けると電子部品が不可逆的なダメージを受けることが • 使用しない時は、乾燥した風通しの良い場所に保管し、衝撃や圧力
あります。 がかからないようにしてください。
• D-AIR STREET SMART CHEST 1 にはアイロンを当てないでくだ プロテクター自体の重量が限られた部分に集中してか
•保管時には、
さい。 からないような置き方をしてください。
• 流水で洗ってはいけません。
• お手入れに溶剤その他の化学物質を使用しないでください。 • 雨天時に D-AIR STREET SMART CHEST 1 を防水加工の施され
また、性質の如何を問わず着色剤を使って
•塗装してはいけません。 ていない保護ウェアに統合して使用する場合は、防水コートを上に
はいけません。 着用して保護してください。
• 直射日光を避け、長時間日光に当てないでください。 • 使用後は、必要に応じて換気の良い常温の場所でプロテクターを
• 極度の高温や低温にさらさないでください。 乾燥させてください。
ドライヤーその他の加熱器具は使用しないでく
• 部分的にも一切改造してはいけません。 ださい。
このような行為は本製品の
•捻じったり曲げたりしないでください。

68 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
4.5. D-AIR STREET SMART CHEST 1 の専用ウェアへの取り付け方 警告
D-AIR STREET SMART CHEST 1 をウェアへ取り着けるには、2.6章の ••• 運搬中に誤ってシステムのスイッチがオンにならぬよう、常に「
説明を参照してください。 輸送モード」に設定しておいてください。
••• オン/オフボタンが誤って接触してシステムがオンになことの
ないよう、必ずオン/オフボタンを適切に開いたことを確認してくださ
い。
4.6. 運搬方法 ••• この製品にはガス発生器と作動装置が備わっているため、航空
保存・移動時には、付属ケースをご使用ください。 輸送は禁じられているか、
または特殊輸送手続きが必要な場合があ
ります。D-AIR STREET SMART CHEST 1 を内蔵したウェアを航空
便で発送する場合は、予め空港当局および航空会社に適切な発送手
順について確認してください。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 69
4.6.1.「輸送モード」の設定方法 4.6.2.「輸送モード」を解除するには
システムを「輸送モード」にするには、次の2通りの方法があります: システムを「輸送モード」から解除するには、次の2通りの方法があり
• システムをUSBでパソコンに接続し、DAINESEのウェブサイトか ます:
らダウンロードしたソフトウェアを立ち上げ、
「輸送モード」の手 • USBコネクターを使ってシステムのスイッチをオンにします。
順を起動し、
システムからUSBケーブルを外します。 • USBコネクターの横にあるリカバリーボタンを1回押します。
• システムのスイッチがオンで、充電中でない状態で、USBコネク
ター横にあるリカバリーボタンを3秒間長押しします。 ••• 輸送モード」に設定されているときは、オン/オフボタンでシステ
オン/オフボタンを閉めてみて、
システムがオンにならないことが確認 ムのスイッチを入れることはできません。
できれば、適切に「輸送モード」に設定されたことになります。

••• 輸送モード」に設定されているときは、オン/オフボタンでシステ
ムのスイッチを入れることはできません。

70 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
4.7. オーナーの変更について

お持ちのD-AIR STREET SMART CHEST 1 を第三者へ売却する場合 には、本書の末尾に記載されたDAINESEサポートセンターへ連絡し、

には、売却が行われる前にDAINESEまで通知を行い、新しいオーナ 表7のデータをお知らせください。

ーのデータを登録しなければいけません。そのため、
このような場合

表7: オーナー変更時に通知が必要なエンドユーザーのデータ

購入者 売却者

名: 名:

住所:: 住所::

市町村名: 市町村名:

国名: 国名:

電話/ファックス番号: 電話/ファックス番号:

EMAIL: EMAIL:

D-AIR コード (D-AIR STREET SMART CHEST 1 に付いているラベル上に記載)

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 71
定 期 メ ン テ ナ ン ス

72 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
5.1. システムの定期メンテナンス 5.2. D-AIR D-AIR STREET SMART CHEST 1 の電子システムのア
製品上に表示された製造日より3年ごとにDAINESEによるメンテナ ップデート
ンスチェックを受け、必要に応じて摩耗部品の点検を行ってください。 前述したように、D-AIR STREET SMART CHEST 1 の内部には意図す
る状況においてエアバッグを作動させるための電子装置が備わって
います。
この電子装置はファームウェアで制御されていますが、将来、
性能の向上または新しい可能性を提供するためにファームウェアを
更新することができるようになる見込みです。新しい可能性とは、転
倒認識機能の拡張に関するものと新しい機能の追加の両方に関する
ものです。
ファームウェア のアップデートは、DAINESEのウェブサイトから入手
可能なソフトウェアを使ってエンドユーザーがご自身で行うことがで
きます。また、Via dell’Artigianato 35, Molvena (VI) ITALY に所在す
るDAINESE S.p.a. にて修理等が行われる際に同時にアップデートを
実施することもできます。
将来ファームウェアの更新を行うための手段が追加される可能性が
あります。その場合は、DAINESEのウェブサイトに情報が記載されま
す。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 73
6. システムのエラーコード 7. 認証について
システムの主なエラーコードについては、本書 3.4.1章「故障かな? と D-AIR STREET SMART CHEST 1 は、次の公認認証組織より認証を
思ったら」
をご参照ください。 取得しています: EU公認認証機関第2008号 DOLOMITICERT Scarl,
Zona industriale Villanova 7/A – 32013 LONGARONE (BL) ITALY

74 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
8. F.A.Q.(よくある質問)
Q: D-AIR STREET SMART CHEST 1 により絶対的な安全性が保証されますか?

A: いいえ。いかなる保護装置でも、あらゆる使用条件ですべての危険性からユーザーを守ることはできません。
どんな保護装備にも限度があります。D-AIR STREET
SMART CHEST 1 を着用していていも、怪我や死亡の可能性があることは否めません。

Q: システムには正式に認可を受けた認証組織で検査が行われていますか?

A: はい。公認認証組織 NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT SCARL, ZONA INDUSTRIALE VILLANOVA 7/A – 32013 LONGARONE (BL) により本製品の
認証プロセスが実施され、認定証が発行されています。

Q: このシステムは、
オートバイに物理的に接続しなくても作動しますか?

A: はい。
システムは、オートバイには全く依存せずに単独で作動します。そのため、オートバイに部品を取り付けたりする必要はありません。

Q: システムを更新することはできますか。

A: はい。
システムにはアップデート可能なファームウェアが使用されています。登録済みのエンドユーザーであれば、WWW.DAINESE.COM のサイトで入手可能なソフト
ウェアを使ってユーザーご自身でアップデートを行うことができます。また、VIA DELL’ARTIGIANATO 35, MOLVENA (VI) ITALY に所在するDAINESE S.P.A. にて修理等
が行われる際に同時にアップデートを実施することもできます。将来ファームウェアの更新を行うための手段が追加される可能性があります。 その場合は、DAINESEのウェ
ブサイトに情報が記載されます。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 75
9. サポートサービスセンター
DAINESE S.P.A

VIA LOUVIGNY, 35
36064 COLCERESA (VI) - ITALY

TEL: 00390424410711
FAX: 00390424410700
E-MAIL: INFO@DAINESE.COM

10. 適合宣誓
欧州規則(EU) 2016/425に準拠した宣誓書をご覧になるには、次のリンクを開き、マーク表示に記載されたプロテクターの識別コード
(プロテクター

に縫い付けられた専用ラベルに記載されているか、
またはプロテクター自体に刻印されている)
を入力してください。

76 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
添付書 A: 製品の廃棄
注意

D-AIR STREET SMART CHEST 1 には電子部品および高圧ガス発生器が含まれており、


これらのコンポーネントは通常のゴミとして廃棄すること

はできません。

この製品を廃棄するためには、DAINESEサポートセンターに連絡しなければいけません。

DAINESEが製品を引き取り、適切な方法で廃棄を行います。注意: 本製品の廃棄方法を誤りますと、危険な状態を引き起こすか、
また

は環境を汚染する可能性があります。

D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 77
78 エ ア バ ッ グ 式 プ ロ テ ク タ ー 取 扱 説 明 書
D - A I R ® S T R E E T S M A R T C H E S T 1 79
THE
AIRBAG
SYSTEM

You might also like