Professional Documents
Culture Documents
Apuntes de Platc3b3n
Apuntes de Platc3b3n
FILOSOFÍA
A TENER EN CUENTA:
Consells per l’elaboració del comentari de text segons l’estructura de la prova de
Selectivitat 2013.
1. Comentari de text
«- Ben cert, afegí Cebes reprenent la paraula, si és veritat aquell argument que
tu, Sòcrates, acostumes a repetir sovint, segons el qual per a nosaltres aprendre no és
altra cosa que recordar, llavors cal necessàriament que en un temps anterior hàgim après
el que ens és recordat. Però això no és possible si la nostra ànima no existia en algun
lloc abans de néixer en aquesta forma humana. D’on resulta que també així sembla
probable que l’ànima és immortal.
-Una de sola, féu Cebes, però molt bona: els homes, quan són interrogats, si se’ls
pregunta bé, ells mateixos ho responen tot tal com és, i això, si no en tinguessin la noció
i la recta raó, no serien pas capaços de fer-ho. Després, si un passa a les figures
geomètriques o a alguna cosa de la mateixa espècie, demostra amb la més clara
evidència que això és així.»
Aquest text pertany al llibre Fedó de Plató, que és un dels seus diàlegs de maduresa,
juntament amb La República. Plató és un filòsof que va néixer a Atenes el 427 aC i va
morir a la mateixa ciutat el 347 aC. Va néixer, per tant, al famós segle V d’Atenes, el
conegut com a segle de Pèricles. Atenes, durant aquest segle i sota la direcció de
l’estratega Pèricles va aconseguir el seu màxim esplendor, esdevenint la polis més
admirada de totes. Durant aquests anys, els més importants intel·lectuals, artistes,
escriptors, etc de tota Grècia anaven a Atenes a presentar les seves obres. Entre ells
destacam als sofistes, a l’escultor Fídies i al l’escriptor de tragèdies Sòfocles. Així que
Atenes progressà culturalment d’una manera que no ho feren les altres polis gregues.
Quan va néixer Plató, ja s’havia acabat aquesta època d’esplendor i, per tant, la polis va
entrar en un període de decadència que produirà en Plató una enyorança de la polis
perduda. Plató pertanyia a una família aristocràtica, i alguns dels seus parents formaren
part del famós govern dels Trenta Tirans. Atenes havia entrat en guerra amb Esparta i en
perdre la guerra també va perdre la democràcia, imposant-li un govern pro-espartà
format per aquests Trenta Tirans. A Plató els seus familiars el convidaren a treballar pel
govern de la polis, però ell s’hi va negar. Després d’aquest govern va retornar la
democràcia a Atenes i va succeir un dels fets fonamentals a la vida de Plató. Varen
denunciar, jutjar i condemnar a mort al seu mestre i amic Sòcrates. Aquest fet,
juntament amb la consideració que cap governant impartia realment justícia a la polis,
va fer que Plató, que de jove havia tengut la vocació de dedicar-se a la política,
abandonà aquesta idea i decidir dedicar-se plenament a la filosofia. Així, encara que va
intentar per 3 vegades dur a la pràctica el seu model de polis ideal (descrit a La
República) a la ciutat de Siracusa (Sicília), es dedicar a la filosofia en cos i ànima,
fundant la seva pròpia escola, l’Acadèmia.
Símmias demana quina demostració en tenim d’aquesta teoria i irònicament diu que li
recordi, perquè ell ara no ho recorda. Cebes li demostrarà que l’ànima és immortal
perquè a qualsevol home, si se li va demanant les coses, “si se’ls pregunta bé”, són
capaços de respondre correctament, és a dir, que si se’ls dirigeix bé la pregunta recorden
perfectament la resposta, i això no seria possible “si no en tinguessin la noció i la recta
raó”. I afegeix que aquesta demostració encara és més evident quan tractam de les
figures geomètriques. En un altre text, Plató ja va emprar el mateix recurs a la geometria
quan Sòcrates fent preguntes molt hàbils a un esclau inculte aconsegueix que aquest
respongui correctament a preguntes de geometria, ciència que l'esclau no havia aprés
mai. És a dir, que no li va ensenyar res, sinó que va fer que recordàs el que havia aprés
en un altre temps, la qual cosa demostra que l'ànima és immortal, perquè si no ho fos
“no serien capaços de fer això”, la “noció i la recta raó” ja els tenim abans de la nostra
vida humana, quan l’ànima viu en el món de les idees.
PLATÓN DE
ATENAS
(ARISTOCLES)
1. PLATÓN DE ATENAS:
- Biografía (leer):
El texto pertenece a Platón (427- 347 a.C., Atenas). Este autor vivió tanto el esplendor
como la decadencia de Atenas y de la democracia. Esta polis había salido muy
favorecida de las Guerras Médicas, a principios de siglo, ensalzándose la democracia de
manos de Pericles, en una época en la que la cultura y el arte florecieron, gracias a la
libertad política, llegando a la ciudad-estado famosos personajes como Fidias, arquitecto
del Partenón o el dramaturgo Sófocles. Los años de juventud de Platón, sin embargo,
vienen marcados por la Guerra del Peloponeso, en la que finalmente Esparta consigue
vencer e imponer el gobierno oligárquico de los Treinta Tiranos, entre los que había
algunos familiares de Platón.
No es extraño, por ello, que Platón odiase la democracia, que además acabarà matando
al “más bueno y justo de los hombres”, su maestro Sócrates. Platón procedía de una
familia aristocràtica, descendiente de Solón, y por tanto dotada de “areté”. Viajó, entre
otros lugares, a Egipto y Sicilia, donde puso a prueba su teoría política (pues era amigo
de Dión, tío del rey Dionisio), y fundó la Academia de Atenas, considerada la primera
universidad.
Su obra se basa en el método dialéctico, siendo los diálogos más conocidos: República,
Apología o Fedro, entre otros.
En esta época se discuten en filosofía los temas del antropocentrismo, ética y política,
en un debate encarnizado entre los sofistas y Sócrates, maestro de Platón. Es la etapa
también de algunos de los llamados presocráticos, como el atomista Demócrito, o Zenón
de Elea, discípulo y defensor de su maestro Parménides, y de Diógenes de Sinope,
máximo exponente de la escuela cínica. Son los días en los que Sócrates imparte
lecciones de filosofía en el ágora, y más tarde Platón en la Academia. En el lejano
Oriente son los tiempos del famoso pensador chino Confucio.
a) ¿Cómo nace la teoría? ¿Qué son las ideas? La teoría nace de la búsqueda de la
perfección en el mundo griego clásico (arte= proporciones matemáticas ¿por
qué una obra es bella?; geometría= figuras perfectas; Platón se pregunta ¿qué es
el valor?). Deseo de ver las cosas en sí. También de la búsqueda de una verdad
absoluta (Sócrates), frente al relativismo de los sofistas (Gorgias y Protágoras).
Las ideas no pueden estar en un mundo cambiante (Heráclito), sino en un mundo
permanente (Parménides), pues lo que fluye apenas puede expresarse y no puede
ser objeto de la verdadera ciencia (episteme). Las cosas que cambian, sometidas
a los sentidos, no son enteramente reales, son imitaciones de las ideas.
Las ideas son, pues, conceptos ejemplares e inmutables, entidades mentales que
sirven para organizar y ordenar los sentidos, que existen en el mundo de las
ideas (mundo inteligible), y que son el fundamento o ejemplo del mundo
sensible.
Las ideas (eidos) son pues:
- Esencias (aquello por lo que una cosa es lo que es)
- También las llama morphe (formas), a veces se la puede conocer como la “teoría
de las formas” (Aristóteles se basará en ello)
- Existen en el mundo inteligible, de forma separada, son reales e independientes.
Suponen una duplicidad del Cosmos
- Cada idea es única, eterna e inmutable
- La relación entre las ideas y las cosas es por participación (méthexis) e imitación
(mímesis)
- Son causa y modelo de las cosas, y sus intermediarios son el alma y las
matemáticas
- Son el objeto de la ciencia (episteme), y de la política (el buen gobernante,
filósofo, debe guiarse por ellas)
b) Los dos mundos: sensible, inteligible= DUALISMO ONTOLÓGICO El hecho
de que todas las cosas de este mundo cambiante sean una imitación de ideas
eternas, perfectas e inmutables presupone la existencia de 2 MUNDOS.
- Mundo sensible: posee una cierta realidad, pero es cambiante. Es un mundo
aparente, una sombra del inteligible. Los objetos del mundo sensible participan e
imitan a las ideas, y por eso tienen una “cierta” realidad. Es el mundo de los
sentidos, en el que vive el ser humano. Semejante a la teoría de Heráclito
(universo como cambio)
- Mundo inteligible (de las ideas, ideal)= está libre de cambio, es inmutable; solo
lo percibimos con el entendimiento, con la ciencia, “con los ojos del alma”. Es la
esencia del mundo sensible. Semejante a la teoría de Parménides (mundo
inmutable)
Idea del Bien: la idea del Bien en sí es la más importante. Todas las demás ideas
conducen a ella. Es el horizonte donde alcanzan su sentido los actos del hombre.
Todo conduce al Bien, y el Bien debe ser la base de todo, por ello está
representado como el Sol en el Mito de la Caverna.
e) Mito de la Caverna. Es una alegoría que representa la ascensión del ser humano,
del filósofo, al mundo inteligible, al conocimiento de las ideas, a través de las
sombras de la caverna, hasta la luz del Sol, que representa el Bien en sí.
Cada elemento tiene una forma geométrica. El Cosmos= esfera (las contiene todas)
6. Ética:
7. Valoración crítica:
«Sovint, Sòcrates- va dir Cebes, prenent la paraula-, dius que aprendre no és, en el fons,
altra cosa que recordar. Segons això, sens dubte és forçós que en un temps anterior
hàgim après allò que ara recordem. Això no seria possible si la nostra ànima no existís
en cap altre lloc abans d’arribar a existir en aquesta forma humana. De manera que
també per això sembla que l’ànima és immortal. Però Cebes- va replicar Simmies-,
quines proves hi ha? Recorda-m’ho, perquè en aquest moment no me’n recordo. Es
demostra per un bonic argument: interrogats els individus, si es fa bé, ho diuen tot com
realment és. No obstant això, si en ells no hi hagués ciència i conceptes correctes, no
serien capaços de fer això.»
Plató
−Ara, vaig continuar, imagina’t la nostra natura, pel que es refereix a la ciència, i a la
ignorància, mitjançant la següent escena. Imagina uns homes en una habitació
subterrània en forma de caverna amb una gran obertura del costat de la llum. Es troben
en ella des de la seva infància, subjectes per cadenes que els immobilitzen les cames i el
coll, de tal manera que no poden ni canviar de lloc ni girar el cap, i no veuen més que el
que està davant ells. La llum els ve d’un foc encès a una certa distància darrere ells
sobre una eminència del terreny. Entre aquest foc i els presoners, hi ha un camí elevat,
al llarg del qual has d’imaginar un petit mur semblant a les barreres que els il.lusionistes
aixequen entre ells i els espectadors i per sobre de les quals mostren els seus prodigis.
−Ja ho veig, va dir. −Pensa ara que al llarg d’aquest mur uns homes porten objectes de
totes classes, figures d’homes i d’animals de fusta o de pedra, i de mil formes diferents,
de manera que apareixen per sobre del mur. I naturalment entre els homes que passen,
uns parlen i altres no diuen res. −És aquesta una estranya escena i uns estranys
presoners, va dir. −S’assemblen a nosaltres, vaig respondre.
Plató.
Doncs aquest quadre, vaig fer jo, estimat Glaucó, cal aplicar-lo, tot ell, al que havíem dit
abans, bo i comparant aquest àmbit que apareix a la vista amb l’habitacle de la presó, i
la llum del foc d’allí amb el poder del sol; la pujada cap a dalt i la contemplació des
d’allí dalt, si poses que és com l’ascensió de l’ànima cap a la regió intel·ligible no
t’erraràs, almenys de com jo ho espero, ja que vols sentir-ho. Si s’escau que és vera
aquesta meva opinió, déu ho sap, però a mi el que em sembla m’ho sembla així: en el
món intel·ligible, l’última idea que es veu, i amb prou feines, és la del bé, i d’haver-la
vista cal concloure que ella és arreu la causa de tot el recte i el bell, que ha parit, en el
món que es veu, la llum i l’amo de la llum, que en el món intel·ligible és ella la
mestressa que produeix la veritat i el coneixement,i que és ella que cal que vegi qui ha
d’obrar assenyadament, privadament i pública.
PLATÓ, República
Però us hem engendrat nosaltres, per a vosaltres mateixos i per a la resta de la ciutat, en
qualitat de caps i reis d’un eixam, millor i més completament educats que aquells i més
capaços, per tant, de participar tant de la filosofia com de la política. Heu de baixar,
doncs, un després d'un altre a la casa dels altres i acostumar-vos a veure-hi en la foscor.
Una vegada acostumats, veureu infinitament millor que els d'allà i coneixereu el que és
cada imatge i de què ho és, perquè haureu vist ja la veritat respecte al bell i al just i al
bo. I així, la ciutat nostra i vostra viurà a la llum del dia, i no entre somnis, com viuen
ara la major part d'elles per obra de qui lluiten uns amb altres per vanes ombres i es
disputen el comandament com si aquest fos algun bé.Però la veritat és, crec jo, la
següent: la ciutat en la qual estiguin menys ansiosos per ser governants qui hagin de ser-
ho, aquesta ha de ser forçosament la que visqui millor i amb menys dissensions que cap
altra; ben al contrari de la que tingui uns governants que ho desitgin.
«No fundem una ciutat amb mires que hi hagi una sola classe extraordinàriament feliç,
sinó perquè volem que ho sigui al màxim tota la ciutat. I creiem que principalment en
una ciutat així trobaríem la justícia, i, altrament, que en una ciutat de més malviure
trobaríem la injustícia; i, en haver-ho acceptat, podríem decidir el que fa tant de temps
que recerquem. Doncs ara formem d’acord amb la nostra opinió una ciutat feliç no
posant diferències i fent feliços només uns quants, sinó fent feliç la ciutat sencera.»
Llevat que els filòsofs regnin en els Estats, o els que ara són anomenats reis i governants
filosofin de manera genuïna i adequada, i que coincideixin en una mateixa persona el
poder polític i la filosofia, i que es prohibeixi rigorosament que marxin separadament
per cada un d'aquests camins les múltiples natures que actualment ho fan així, no hi
haurà, estimat Glaucó, fi dels mals per als Estats ni tampoc, em sembla, per al gènere
humà; tampoc abans d'això, no es produirà, en la mesura del possible,
JA APAREGUDES
POSSIBLES