Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

KOMUNIKASYON šKapampangan: Nanong lagyu mo?

AT PANANALIKSIK šIlokano: Anya ti nagan mo?


šWaray: Hino ang ngaran mo?
: BARAYTI NG WIKA
šBisaya: Unsa imu ngalan?
Ang Barayti ng wika ay Dahil ang mga tao ay
šCebuano: Kinsay imong ngalan?
may pagkakaiba, maging sa pagbigkas at
pagsasalita ng wika ay nagkakaroon ng daan šHilgaynon: Ano ang imo ngalan?
dulot ng pagkakaiba ng antas ng edukasyon,
hanapbuhay o trabaho, henerasyon ng šBicolano: Ano ang ngaran mo?
pagkaisang lugar. Ang Barayti ng wika ay bunga šTausug: Unu ing ngan mo?
din ng pagkakaroon ng heterogeneous na wika
na buhay o edad, pamumuhay sa lipunang -SOSYOLEK
kinabibilangan, at maging lokasyon o
heograpiya ng nabubuo naman ayon sa Naipapangkat din ang mga tao ayon sa kanilang
pangangailangan ng paggamit nito na personalidad, kasarian, at katayuang socio-
nagbubunga ng baryasyon ng wika. ekonomiko. Ang pagkakapangkat na ito ay
nagbubunga rin ng kanilang sariling paggamit at
-IDYOLEK pagbigkas ng mga salita na tinatawag na
Kahit mayroong pamantayang itinuturo sa sosyolek o sosyalek. Ito ay tinatawag ding
pagsasalita, nagkakaroon pa rin ng pagkakaiba
pansamantalang Barayti lamang dahil ginagamit
ang bawat indibidwal ng kanilang paraan para
bigkasin ang mga ito. Ganito ang konsepto ng lamang ito ayon sa uri ng taong kausap at
idyolek. sisiguruhing kaya niyang intindihin at unawain
Nakaayon ito sa istilo sa pagpapahayag at ang ginagamit na wika. Kadalasan ding
pananalita. Karaniwang naririnig ito sa mga sikat umuusbong ang Barayting ito ayon sa
na personalidad na nag-iiwan ng marka sa
napapanahong uri ng pagsasalita tulad ng
pagbitaw ng kanilang linya sa mga programa at
pelikula nila. bekimon at jejemon.
Halimbawa: Halimbawa:
•Mga repa, nomo na. Walwal na! (Jeproks/
š“Hindi kita tatantanan!” -Mike Enriquez balbal)
•Si Yorme, maraming nahuli, mga etneb.
š“May tama ka!” -Kris Aquino
(Salitang kanto/ pinauso ni Mayor Isko Moreno)
-DAYALEK •Eow pfouh? Muztah nah? (Jejemon)
•Echoserang frog ka. Chinorva mo akez.
Ito ang pinakakaraniwang Barayti ng wikang (Bekimon/ Gay Linggo)
alam at tanggap sa bansang tulad ng Pilipinas. •Anong chenes mo sa inispluk mo? (Bekimon/
Dahil ang Pilipinas ay isang arkipelago, nahahati Gay Linggo)
sa mga pulo ang kinaroroonan ng mga tao na
•OMG! So init naman here. I can’t! (Conyo
dahilan din upang makabuo ng kani-kanilang
language)
sistema ng pananalita. Ang dayalek o dialect ay
•So haba naman ng pila. I am so inip na. (Conyo
uri ng pagsasalita na nabubuo ayon sa
language)
heograpikong kinabibilangan ng mga
•Ayan na ang mga Hathor. Sugod mga sang’gre!
mamamayan. Karaniwang ang pagtanggap sa
(Fans ng Encantadia)
wikang dayalek ay ayon sa rehiyon, lalawigan, o
•BTW, JWU. Need something to do. BRB.
bayan na kinaroroonan.
(Millennial online language)
Halimbawa: •Mag-online ka na para makita ko ang OOTD
mo. (Millennial online language)
šAng pangungusap na “Anong pangalan mo” ay
maaaring sabihin sa iba’t ibang dayalek.
šTagalog: Anong pangalan mo?
-EKOLEK -CREOLE
Ang pamilya ang pinakamaliit at
šKasama rin sa Barayti ng wika ang
pinakamahalagang yunit ng isang pamayanan.
pagkakahalo ng wika o salita ng mga indibidwal
Ito rin ang dahil kung bakit kahit sa loob ng
mula sa magkaibang lugar o bansa. Ang tawag
tahanan ay nakagagawa ng kani-kanilang
dito ay creole. Nag-umpisa raw ang konsepto ng
paraan para gamitin ang banggitin ang mga
mga wikang creole noong ika-17 hanggang ika-
salita. Ang Barayting ekolek ay tumutukoy sa
18 siglo kung saan laganap ang pagsakop sa
mga salita at wikang ginagamit sa loob ng
iba’t ibang bansa. Sa Pilipinas, ang wikang
tahanan at kadalasang tumatatak sa mga bata.
Kastila ang pinakamaimpluwensiya sa lahat
Ito rin ay ang ginagamit sa pakikipag-usap araw-
dahil 333 taon tayong nasakop ng mga ito.
araw. Halimbawa:
Nagkaroon pa nga ng isang wikang lokal na
•Mom, dad/ Nanay, tatay/ Mommy, daddy/ Ma,
pa halaw sa pinagsamang wikang Tagalog at
•pamingganan/ platuhan/ lagayan ng kubyertos Kastila, ang Chavacano na sinasalita sa ilang
•CR/ banyo/ kubeta/ palikuran bahagi ng Cavite at Zamboanga.
•itaas/ second floor Halimbawa:
•mamam/ tubig
•am-am/ kain š“De donde lugar tu?” (Taga-saan ka?)
•diko/ ditse/ sangko/ sanse/ ate/ kuya
š“Adios!” (Paalam)
•baby/ bunso
•lola/ granny/ mamu/ la/ inang š“Buenos dias!” (Magandang umaga!)

-ETNOLEK š“Buenas noches.” (Magandang gabi.)


Mayroon namang mga salitang likas at naging š“Mi nombre?” (Ang pangalan ko?)
pagkakakilanlan na ng mga pangkat etniko sa
bansa. Ang tawag sa Barayting nabuo nila ay š“Gracias!” (Salamat)
etnolek. Batay ito sa mga etnolonggwistong
pangkat sa Pilipinas. Ang mga salitang ito ay š“Nada!” (Wala)
kadalasang likas sa kanila ngunit naging tanyag
-PIDGIN
na rin para sa ibang lahi o pangkat.
Halimbawa: šMayroon namang Barayti ng wika na walang
pormal na estruktura. Tinatawag na pidgin ang
šAdlaw – araw, umaga
mga wikang ginagamit ng dalawang indibidwal
šBagnet – sitsarong gawa sa Iloko mula sa magkaibang bansa upang
magkaintindihan. Kung sa salitang kolokyal,
šVakuul – pantakip sa ulo ng mga taga-Batanes
o Ivatan masasabing ang ganitong usapan ay ‘maitawid
lamang,’ Tinagurian din ang pidgin bilang
šPalangga – mahal, iniirog, sinta
“nobody’s native language ng mga dayuhan.
šBanas – mainit, maalinsangan, pagkayamot Itinuturing din ito bilang ‘make-shift’ language o
wikang pansamantala lamang. Gayunman, kahit
šBatok – tradisyonal na paraan ng pagta-tattoo
na kulang-kulang ang mga ginagamit na salita at
mula sa Kalinga
pandugtong, nananatiling mabisa ito sa
šDugyot – marumi pagtatalastasan ng dalawang tao mula sa
šKalipay – ligaya, saya, tuwa magkaibang lahi.

šMagayon – maganda, kaakit-akit Maituturing na pinakatanyag na halimbawa ng


pidgin ay ang English carabao ng mga Pilipino o
šAmbot – ewan, hindi ko alam
pagsasalita ng wikang English nang hindi tuwid
o hindi wasto. Isa ring halimbawa ay ang barok kasalukuyan, mabilis nang magkaroon ng iba’t-
na Filipino ng mga Chinese na naninirahan sa ibang kahulugan ang mga salita dahil sa pag-
bansa. angat ng maraming bagay.Isa na dito ang mas
malawak na impluwensiya ng ibang kultura at
Halimbawa: ang paglaganap ng teknolohiya at internet. Sa
ngayon, ang wika ay mabilis na nagiiba ng anyo.
š“You go there… sa ano… there in the banyo…” Mas marami nang mga slang words o balbal na
(English carabao) nakakapasok sa mga opisyal na diksyunaryo at
š“Ako benta mga prutas sa New Year para iba pang pormal na indeks.
swerte.” (Chinese na sumusubok mag-Filipino)
BAHAGI NG SALAYSAY Panimula
š“What’s up, madrang piporrrr…” (Koreanong si Ito ang pinakamahalagang bahagi. Sa simula pa
Ryan Bang sa kaniyang programa) lang ay dapat nang mapukaw ng sulatin ang
š“Ikaw bili sa kin daming tikoy…” (Chinese na interes ng mambabasa upang mapagpatuloy
sumusubok mag-Filipino) nitong basahin ang akda hanggang sa huli.
Bukod sa makuha ang interes, dapat rin ay sa
š“I am… you know!” (English carabao) unang bahagi pa lamang ay mapukaw na nito
š“Ako wara masamang barak… / Ako walang ang damdamin ng mambabasa.
masamang balak…” (Japanese na nagta-
Tagalog)
š“Ako punta kwarto wag na ikaw sama…” Gitna/Katawan
Ang bahaging ito ang tumatalakay ng mga
š“Ako lugi na wag ka na tawad…”
mahahalagang punto, ideya, at mga kaisipan na
may kaugnayan sa paksa. Dapat ay malaman at
hitik ito sa mga impormasyon na sumusuporta at
KAHULUGAN NG WIKA nagpapaliwanag ng mabuti ng pinag-uusapan.
Ang wika ay isang bahagi ng
pakikipagtalastasan na ginagamit araw-araw.
Kalipunan ito ng mga simbolo, tunog, at mga
kaugnay na bantas upang maipahayag ang nais Wakas
sabihin ng kaisipan. Tinatayang nasa pagitan ng Ito ang magsasara ng komposisyon. Dito
6,000 hanggang 7,000 ang mga wika sa makikita ang buod o konklusyon ng isang usapin
daigdig, depende sa kung gaano katiyak ang na maaring maisulat sa pamamagitang ng
pangahulugan sa "wika", o kung paano ipinag- tuwirang pagsabi, panlahat na pahayag,
iiba ang mga wika at mga diyalekto. Ang pagtatanong, o pagbubuod. Maari ring maglagay
siyentipikong pag-aaral ng wika ay tinatawag na ng kasabihan at paghahamon.
lingguwistika. Nag-ugat ang salitang wika mula
sa wikang Malay. Samantalang nagmula naman
sa Kastila ang isa pang katawagan sa wika: ang
salitang lengguwahe. Tinatawag ding salita KAHULUGAN NG TALUMPATI
ang wika. Katulad ng language - tawag sa wika
Ang talumpati ay isang buod ng kaisipan o
sa Ingles - nagmula ang salitang lengguwahe sa
salitang lingua ng Latin, na nangangahulugang opinyon ng isang tao na pinababatid sa
"dila", sapagkat nagagamit ang dila sa paglikha pamamagitan ng pagsasalita sa entablado para
ng maraming kombinasyon ng mga tunog, sa mga pangkat ng mga tao. Layunin nitong
samakatuwid ang "wika" - sa malawak nitong humikayat, tumugon, mangatwiran, magbigay ng
kahulugan - ay anumang anyo ng pagpaparating kaalaman o impormasyon at maglahad ng isang
ng damdamin o ekspresyon, may tunog man o paniniwala. Isang uri ito ng komunikasyong
wala, ngunit mas kadalasang mayroon. pampubliko na nagpapaliwanag sa isang paksa
ANG WIKA AY MALIKHAIN na binibigkas sa harap ng mga tagapakinig.
Ang wika ay sadyang malikhain dahil ito ay
nagbabago-bago kasama sa panahon. Sa
Sining ito ng pagpapahayag ng isang kaisipan Halimbawa ng Unang Wika
tungkol sa isang paksa sa paraang pasalita sa
harap ng tagapakinig. Ang panandaliang ● Filipino para sa mga Pilipino
talumpati (extemporaneous speech) ay ang ● Ingles para sa mga Amerikano
agarang pagsagot sa paksang ibinibigay sa
mananalumpati at malaya siyang magbibigay ng Kahulugan ng Pangalawang Wika
sariling pananaw. Maaaring may paghahanda o
walang paghahanda ang talumpati. Tinatawag Ang pangalawang wika, ayon sa dalubwika, ay
na impromptu sa wikang Ingles ang talumpating tumutukoy sa alinmang wikang natutuhan ng
walang paghahanda kung saan binibigay isang tao matapos niyang maunawaang lubos at
lamang sa oras ng pagtatalumpati. Sinusubok magamit ang kanyang sariling wika.
ang kaalaman ng mananalumpati sa paksa.
Halimbawa ng Unang Wika
Maaaring binabasa, sinasaulo o binabalangkas
ang talumpati. Sa binabasang talumpati, Ingles para sa mga Pilipino
inihanda at iniayos ang sinusulat muna ang
talumpati upang basahin nang malakas sa harap Espanyol para sa mga Amerikano
ng mga tagapakinig. Samantalang ang Katangian ng Wika
sinaulong talumpati, inihanda at sinaulo para
bigkasin sa harap ng mga tagapakinig. Habang Ang ilan sa mga katangian ng wika ay:
naghahanda ng balangkas ng kanyang 1. Ito ay may balangkas.
sasabihin ang binalangkas na talumpati kung 2. Ito ay binubuo ng makahulugang tunog.
saan nakahanda ang panimula at wakas
3. Ito ay arbitraryo
lamang.
Ang bilingguwalismo ay ipinahihiwatig sa FILIPINO
pamamagitan ng paggamit ng hindi kukulang sa
dalawang wika ng tao. Hindi ito tiyak sa mga Ang Filipino, ayon sa umiiral na Saliga'ng Batas,
bata at matanda sapagkat ang paggamit at ay ang Pambansa'ng Wika ng Republika ng
kagalingan ng santao sa bawat wika ay Pilipinas. Ito ay hango sa wika'ng Tagalog na
maaaring magbago batay sa pagkakataong siya'ng pangunahing wika ng Kalakha'ng
maaaring gamitin ang mga wika at sa pagiging Maynila at mga kalapit nito'ng lalawigan tulad ng
lantad sa ibang mga wika. Batay ito sa mga Laguna at Bulacan. Isa ito sa dalawa'ng opisyal
tagpuan, pangyayari, kagalingan, gawi at na wika ng bansa kung saan Ingles ang isa pa.
panahon.[1]

ANG WIKA AY SISTEMA NG TUNOG,


WIKANG OPISYAL, AT MASISTEMANG
UNA AT PANGALAWANG WIKA
BALANGKAS
Kahulugan ng Unang Wika
Ang wika ay isang sistema ng tunog na simbolo
Ang unang wika ay tinatawag din bilang mula sa pananalita ng tao at ginamit bilang
katutubong wika. Ito ay arteryal na wika na kasangkapan para sa pakikisalamuha sa
natututunan natin mula ng tayo ay ipinanganak. lipunan. Bilang panlipunang organismo, ang
Batayan para sa pagkakakilanlang mga tao ay nangangailangan ng paraan para
sosyolinggwistika ang unang wika. Bukod dito, makipag-ugnayan sa isa't isa sa lipunan. Ang
ang unang wika ang wikang madalas nating wika ay isang paraan ng pakikipag-ugnayan na
ginagamit sa pakikipagtalastasan sa loob ng kailangan para sa pakikisalamuha sa lipunan.
bahay.
Dahil ang pormal at opisyal ay ang default na pakinabang ang karaniwang wika. Hindi lamang
salita para sa lahat, kailangan ang wastong ito kapangyarihan sa isang malaking sukat. Ang
paggamit ng wika. Ang apat na pangunahing karaniwang wika ay may epekto sa sarili nitong
layunin ng bokabularyo ay ang mga sumusunod: awtoridad para sa partikular na pagkakakilanlan
ng tagapagsalita ng identidad. Dahil ang pormal
1. Ang pinagmumulan ng mga
na setting ay karaniwang nagsasalita ng
kakaibangkaginhawaan
standard language. Ipinapakita nito kung paano
Ang default na wika ay ginagamit bilang madalas harapin ng mga gumagamit ng
katangian o kakaibang katangian. tulad na karaniwang wika ang sitwasyong ito. Bukod pa
maaaring ito ay naiiba mula sa iba pang mga sa wikang nauunawaan sa lahat ng lipunan,
wika sa pamamagitan ng standard language. nang hindi limitado sa katayuan ng lipunan, ang
Ibinahaging ito ang sarili nitong mga quirks at pamantayang wika ay ginagamit bilang
umuunlad sa ating pagkatao bilang mga reperensya para sa isang sistematikong
mamamayan. balangkas.
2. Isang taong may awtoridad

Ang pagbibigay ng awtoridad sa mga


gumagamit nito ay isa pang layunin. Sa TEORYA NG WIKA
madaling salita, ito ay dapat na katulad ng iba
pang mga sibilisasyon na bumuo ng kanilang -Ito ay Isang bahagi Ng talastasan.
sariling mga wika at madalas na nagtatrabaho
-Ito ay Ang kalipunan Ng
sa opisyal na mga setting. Ang pormal na
mga simbolo, tunog, at mga batas kaugnay niyo
komunikasyon at mabubuting paraan ay upang maipahayag Ang nais sabihin Ng kaisipan.
kaakibat ng pamantayang pananalita.
-Isang pamamaraang ginagamit sa pagpapaabot Ng
3. pagbubuo ng pambansang pagkakaisa kaisipan at damdamin sa pamamagitan Ng
Ang papel na ginagampanan ng pamantayan ng pagsasalita at pagsulat.
Indonesian sa pagsasama-sama ng wika ng
bansa. Ang isang bansa ay sinabi na IBA'T-IBANG DEPINISYON
pagkakaroon ng ilang pulo at isang malawak na
hanay ng mga lipi at lahi. Bagama't bawat LESLIE A. HUTCH(1991)
rehiyon ay may sariling wika, ang buong bansa -Ang pagsasalita Ng tao ay tinutukoy na Sistema Ng
ay nagkakaisa sa paggamit ng pamantayang tunog.
wika. Dahil sa malaking bilang ng mga rehiyon
-ang wika ay Sistema Ng tunog o sagisag na
ng isang bansa, mahalagang matugunan nila
ginagamit Ng tao sa komunikasyon.
ang isa't isa.
-Bagaman Ang mga hayop ay mayroon ding paraan
4. Punto ng Reperensya
Ng komunikasyon ngunit Hindi matuturing na wika
Ang mga taong gumagamit nito ay may Ang mga ito.
balangkas na pasasalamat sa default na
pananalita. Ang karaniwang wika ay normal o di-
HENRY A. GLEASON (1961)
pangkaraniwang mga patakaran. Para maging -Ang wika ay masistemang balangkas Ng mga
reperensya ang wika ng isang tao, kapaki- sinasalitang tunog na pinili at isinaayos sa paraang
arbitrayo na ginagamit sa pakiki-pagkomunikasyon TEORYA NG BABEL (PANRELIHIYON)
Ng mga taong kabilang sa Isang kultura. - Batay sa istorya ng Bibliya, iisa lang ang wika noong
unang panahon kaya't walang suliranin sa
ELAINE STURTEVANT (1968) pakikipagtalastasan ang tao.
-Ang wika ay Isang sistema Ng mga simbolong
arbitraryo Ng mga tunog para sa komunikasyong -Naghangad ang tao na higitan ang kapangyarihan ng
lang tao. Diyos, naging mapagmataas at nag-ambisyong
maabot ang langit, at nagtayo ng pakataas-taas na
ANNA FINNOCHIARO (1964) tore.
-Ang wika ay Isang sistemang arbitraryong
simbolong pasalita na nagbibigay pahintulot sa mga PANG SIYENTIPIKO
taong may kultura o Ng mga taong natutunan ang
ganoong kultura upang makipagtalastasan o di TEORYANG DING- DONG
kaya'y makipag-ugnayan. - ang wika raw ay sa panggagaya ng mga sinaunang
tao sa tunog na maririnig sa kalikasan. maaari ito ay
mula sa langitngit ng kawayan, tunog ng hangin,
ragasa o paghampas ng tubig, kiskisan ng dahon at
MGA TEORYA TUNGKOL SA marami pang iba

PINAGMULAM NG WIKA
TEORYANG BOW-WOW
TEORYANG PANRELIHIYON - Ay bumabatay sa mga tunog na nilikha ng mga
-Ang Teoryang panrelihiyon ay bumabase sa hayop, katulad na lamang ng aso.
pananampalata at kanilang paniniwala na mayroong
isang katas-taas at makapangyarihang Diyos na
lumikha sa tao. TEORYANG POOH-POOH
- ang tunog na nagmula sa isang tao dahil sa sobrang
- Sa teoryang ito ay pinaniniwalaan na ang saya,lungkot, sarap, hinagpis, at marami pang iba ay
pinagmulan ng tao ay lupa at ang Diyos na tinutukoy pinaniniwalaan na kaunaunahang salita na nabigkas
sa kanilang pananampalatay ang siyang gumawa sa ng tao.
satin.

-Sa teoryang ito din pinaniniwalaan na ang lahat ng TEORYANG YO-HE-HO


mayroon sa mundo ay ginawa ng Diyos at isinaayos - linggwistang si A.S. Diamond (sa Berel, 2003)
para sa tao at para sa ikabubuhay ng tao. Dito ay natutong magsalita bunga diumano ng kanyang
mas umaangat ang pagtangkilik sa paniniwalang pwersang pisikal.
etikal at espiritwal na pagdedestino ng Diyos sa tao.
- tayo’y nakalilikha rin ng tunog kapag tayo’y nag-
eeksert ng pwersa : nagbubuhat ng mabibigat na
TEORYANG SIYENTIPIKO/ SAYANTIFIK bagay, kapag tayo’y sumusuntok o nangangarate o
-bumabase sa mga lohikal, makatotohanan, at base kapag ang mga ina ay nanganganak.
sa mga obserbasyonal na pag-aaral.
TEORYANG TA-RA-RA-BOOM-DE-AY
-Pinaniniwalaan sa teoryang ito na ang tao ay - ritwal.
nagmula sa hayop, at ito ay ang Dyropithecus at
pagtagal ay naging Homo Sapiens na kalaunan ay -ang wika raw ng tao ay nag-ugat sa mga tunog na
naging tao (Ang unang homo sapien ay natagpuan sa kanilang nililikha sa mga ritwal na ito na kalauna’y
kontinente ng Europa at pinangalanang Cro- nagpapabagu-bago at nilapatan ng iba’t ibang
Magnon.) kahulugan
-Nang ang mga ideyang iyon ay nalikha, mabilis na
TEORYANG TA-TA iyong kumalat sa iba pang tao at naging kalakaran sa
- ang kumpas o galaw ng kamay ng tao na ginagawa pagpapangalan ng mga bagay-bagay (Boeree, 2003)
sa bawat okasyon ay ginaya ng dila at naging sanhi Sadyang inimbento ang wika.
ng pagkatuto ng taong lumikha ng tunog at
kalauna’y nagsalita. -Maaari raw na ang ating mga ninuno ay may ideya
ng pagtatakda ng mga arbitraryong tunog upang
-Tinatawag itong ta-ta na sa wikang Pranses ay ipakahulugan sa mga tiyak na bagay.
nangangahulugang paalam o goodbye.

TEORYANG HEY YOU!


-Iminungkahi ng linggwistang si Revesz na bunga ng
interpersonal na kontak ng tao sa kanyang kapwa
tao ang wika.

-Tinatawag din itong teoryang kontak.

TEORYANG SING-SONG
- Iminungkahi ng linggwistang si Jesperson na ang
wika ay nagmula sa paglalaro, pagtawa, pagbulong
sa sarili, panliligaw at iba pang mga bulalas-
emosyunal.taliwas sa ibang teorya, ang mga unang
salita ay sadyang mahahaba at musikal

TEORYANG YUM YUM


- Katulad ng teoryang ta-ta, pinag-uugnay ng
teoryang ito ang tunog at kilos ng pangangatawan.
Katulad halos ng teoryang ta-ta ang paliwanag ng
mga proponent ng teoryang ito sa pinagmulan ng
wika.

TEORYANG BABBLE LUCKY


- nagmula sa mga walang kahulugang bulalas ng tao.

-Sa pagbubulalas ng tao, sinuwerte lamang daw siya


nang ang mga hindi sinasadya at walang kabuluhang
tunog na kanyang nalikha ay naiugnay sa mga bagay-
bagay sa paligid na kalaunan ay naging pangalan ng
mga iyon.

TEORYANG HOCUS POCUS


- Ayon kay Boeree (2003), tulad ng pinanggalingan
ng mga mahikal o relihiyosong aspeto ng
pamumuhay ng ating mga ninuno.

- tinatawag ng mga unang tao ang mga hayop ng


mga mahikal na tunog na kalaunan ay naging
pangalan ng bawat hayop.

TEORYANG Eureka!

You might also like