Translate W1

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

ASEAN-EU set to embark on free trade ASEAN-EU bắt tay vào đàm phán thỏa

deal negotiation thuận thương mại tự do.

A potential ASEAN-EU free trade Một hiệp định thương mại tự do ASEAN-
agreement (FTA) should be based on EU (FTA) tiềm năng cần dựa trên các thỏa
existing trade deals between the EU and thuận thương mại hiện có giữa EU và các
ASEAN members, including Vietnam. nước thành viên ASEAN, trong đó có Việt
ASEAN and the EU agree to work on the Nam. ASEAN và EU nhất trí phối hợp
possibility of an FTA between the two in xem xét khả năng xây dựng Hiệp định
the future while pushing for the signing of thương mại tự do (FTA) ASEAN-EU
the ASEAN-EU Comprehensive Air trong tương lai đồng thời thúc đẩy việc ký
Transport Agreement (CATA). kết Hiệp định Vận tải Hàng không Toàn
diện ASEAN-EU (CATA).
The moves were revealed during the Các động thái này đã được tiết lộ trong
ASEAN-EU Ministerial Meeting held Hội nghị trực tuyến Bộ trưởng ASEAN-
under the virtual format on August 6, EU được tổ chức vào ngày 6 tháng 8,
under the framework of the 54th ASEAN trong khuôn khổ Hội nghị Bộ trưởng
Foreign Ministers’ Meeting (AMM-54). Ngoại giao ASEAN lần thứ 54 (AMM-
54).
At the meeting, High Representative of Tại cuộc họp, Đại diện cấp cao của EU về
the EU for Foreign Affairs and Security Chính sách An ninh và Đối ngoại Josep
Policy Josep Borrell Fontelles stressed the Borrell Fontelles nhấn mạnh EU luôn coi
importance of the EU-ASEAN relations, trọng quan hệ với ASEAN, mong muốn
expecting further improvements in phối hợp với ASEAN tận dụng hiệu quả
bilateral strategic ties. tiềm năng và thế mạnh của mỗi bên, thúc
đẩy hơn nữa quan hệ đối tác chiến lược
ASEAN-EU.
Joseph Borrell welcomed the completion Đại diện EU hoan nghênh việc hai bên
of negotiation for the CATA, which is vừa kết thúc đàm phán Hiệp định vận tải
expected to provide a closer connection hàng không toàn diện (CATA), nối liền 37
among 37 countries of the two blocs. quốc gia thành viên của hai tổ chức khu
vực, góp phần tăng cường kết nối người
dân và các nỗ lực phục hồi.
According to Joseph Borrell, the EU has Đại diện EU cũng cho biết, EU cho đến
so far contributed EUR3 billion ($3.5 nay đã đóng góp hơn 3 tỷ Euro (3,5 tỷ
billion) for low- and middle-income USD) qua cơ chế COVAX hỗ trợ vaccine
countries in Covid-19 vaccine access via cho các nước thu nhập thấp và trung bình,
the COVAX Facility, in which 33 million trong đó cung cấp 33 triệu liều vaccine và
doses would be earmarked for Southeast sẽ tiếp tục cung ứng cho các nước Đông
Asian countries. Nam Á.
ASEAN foreign ministers welcomed the Các ngoại trưởng ASEAN đánh giá cao
EU triển khai chương trình Đội châu Âu
Team Europe program worth EUR800 (Team Europe) trị giá 800 triệu Euro
million ($942.6 million) supporting (942,6 triệu USD) hỗ trợ ASEAN phòng,
ASEAN in the fight against the pandemic; chống dịch bệnh và chương trình “Sẵn
and the “Southeast Asia Health Pandemic sàng ứng phó đại dịch tại Đông Nam Á”
Response and Preparedness” project with trị giá 20 triệu Euro (23,7 triệu USD) tại
a budget of EUR20 million ($23.7 khu vực.
million).
Các nước nhất trí ASEAN và EU với tư
Representatives agreed that both blocs as cách là hai tổ chức khu vực được đánh giá
the two most successful regional thành công nhất trên thế giới, tiếp tục ưu
organizations in the world should tiên phối hợp ứng phó COVID-19 và thúc
prioritize their efforts in containing the đẩy phục hồi toàn diện, bền vững. Đại
pandemic and subsequent sustainable diện EU, ông Joseph Borrell đề nghị thời
recovery process. Joseph Borrell added gian tới hai bên cần tập trung ưu tiên hợp
ASEAN and EU are expected to continue tác thúc đẩy trao đổi kinh tế, thương mại
cooperating in economic, trade, and và đầu tư, kết nối, chuyển đổi số, kinh tế
investment fields, along with digital số, an ninh mạng, biến đổi khí hậu, tăng
transformation, digital economy, trưởng xanh và bền vững, phối hợp sớm
cybersecurity, climate change, green khởi động đối thoại về năng lượng.
growth, and energy.
Về tình hình quốc tế và khu vực, các nước
Meanwhile, both sides reaffirmed the ASEAN và EU đều nhất trí cần bảo đảm
necessity to ensure a peaceful, secure, and một môi trường hòa bình, an ninh và ổn
stable environment in the region to create định trong khu vực, tạo thuận lợi cho các
spaces for countries to focus on the Covid- nước tập trung nỗ lực ứng phó COVID-
19 fight while expressing strong support 19, đồng thời khẳng định ủng hộ các nỗ
for a stable and safe East Sea with lực duy trì ổn định, an ninh và an toàn
freedom of navigation. hàng hải trên Biển Đông.
ASEAN và EU tiếp tục thúc đẩy đàm
ASEAN and EU continue to promote phán hướng tới bộ Quy tắc ứng xử ở Biển
dialogue towards the soon finalization of Đông (COC) hiệu lực, hiệu quả, phù hợp
the Code of Conduct for the East Sea với luật pháp quốc tế và Công ước Liên
(COC) that is in line with international hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS) 1982.
law, including the 1982 United Nations
Convention on the Law of the Sea
(UNCLOS).
Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn khẳng định tầm
Vietnam’s Foreign Minister Bui Thanh quan trọng của quan hệ đối tác chiến lược
Son highlighted the ASEAN-EU strategic ASEAN-EU, đóng góp tích cực cho nỗ lực
partnership, seen as a key factor to thúc đẩy hợp tác đa phương và liên kết
promote multilateral cooperation. Son khu vực. Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn đề
called on the EU to provide vaccines and nghị EU hỗ trợ ASEAN tiếp cận vaccine
kịp thời và đầy đủ, xem xét chuyển giao
công nghệ sản xuất vaccine tại khu vực.
technologies for vaccine production for Bộ trưởng cũng đề nghị EU là đối tác kinh
ASEAN. tế hàng đầu của ASEAN, cần tăng cường
phối hợp với ASEAN ổn định kết nối
“EU as a key partner of ASEAN should chuỗi cung ứng, tạo thuận lợi trao đổi
work with the Southeast Asian bloc to thương mại, đầu tư, nghiên cứu khả năng
keep the supply chains intact,” said Son, xây dựng FTA giữa ASEAN và EU trên
noting a potential ASEAN-EU FTA cơ sở các FTA song phương đã có giữa
should be based on existing trade deals EU với một số nước thành viên ASEAN,
between the EU and other ASEAN trong đó có Việt Nam. Bộ trưởng nhấn
members, including Vietnam. Son added mạnh, ASEAN vẫn kiên định lập trường
ASEAN remains firm on its stance nguyên tắc về Biển Đông rằng các giải
regarding the East Sea that peaceful pháp hòa bình phù hợp với luật pháp quốc
solutions based on international law are tế là lựa chọn duy nhất để giải quyết các
the only option to address territorial tranh chấp lãnh thổ.
disputes. Bộ trưởng tái khẳng định UNCLOS 1982
là cơ sở pháp lý điều chỉnh mọi hoạt động
trên các vùng biển và đại dương. Bộ
“The 1982 UNCLOS is the legal trưởng nhấn mạnh quyền và lợi ích hợp
framework governing all activities on seas pháp của các quốc gia ven biển được qui
and oceans, and lawful rights of coastal định trong UNCLOS 1982 phải được tôn
countries protected by UNCLOS should trọng.
be respected,” Son stressed.
Chính phủ cung cấp hỗ trợ phù hợp cho
các doanh nghiệp trong từng ngành và
lĩnh vực.
Gov’t to provide tailor-made support Một lực lượng đặc nhiệm của Chính phủ
for each sector: PM sẽ được thành lập để giải quyết các mối
quan tâm từ các doanh nghiệp và những
A Government task force would be set up người bị ảnh hưởng bởi đại dịch.
to address concerns from businesses and Sẽ có những hỗ trợ phù hợp cho các doanh
people affected by the pandemic. There nghiệp trong từng ngành và lĩnh vực để
would be tailor-made support for giải quyết mối quan tâm của họ tốt hơn
enterprises in each sector and field to trong tình hình đại dịch khó khăn này.
better address their concern during this
difficult pandemic situation.
Trong buổi gặp gỡ trực tuyến với cộng
đồng doanh nghiệp trong nước hôm nay
[8/8], Thủ tướng Phạm Minh Chính cho
Prime Minister Pham Minh Chinh made biết Chính phủ cam kết sẽ nỗ lực hết mình
the suggestion in an online meeting with để hỗ trợ doanh nghiệp về chính sách phục
the local business community today hồi và mở rộng sản xuất. “Chính phủ sẵn
[August 8], saying the Government is sàng hỗ trợ các doanh nghiệp trong thời
kỳ bùng phát Covid-19 hiện nay với mục
committed to trying its best to support tiêu chia sẻ cả rủi ro và lợi ích với họ,”
enterprises in terms of policies for Thủ tướng nhấn mạnh.
production recovery and expansion. “The
Government stands ready to support Thủ tướng chỉ đạo các giải pháp quyết liệt
businesses during the current Covid-19 để sớm ngăn chặn, đẩy lùi dịch bệnh và hỗ
outbreak with the goal of sharing both the trợ phục hồi kinh tế duy trì chuỗi cung
risks and the benefits with them,” he ứng.
added. The prime minister called for
drastic measures to soon contain the Tại buổi làm việc, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch
pandemic and aid the economic recovery và Đầu tư Nguyễn Chí Dũng tiết lộ, trong
to keep the supply chains intact. 7 tháng đầu năm nay, số doanh nghiệp chờ
giải thể tăng 29% so với cùng kỳ lên hơn
During the meeting, Minister of Planning 28.000 doanh nghiệp, trong khi số doanh
and Investment Nguyen Chi Dung nghiệp đã hoàn thành quy trình này cũng
revealed for the first seven months of this tăng 27% lên gần 11.400 doanh nghiệp.
year, the number of enterprises waiting for Ông Dũng cho biết, trung bình mỗi tháng
dissolution rose by 29% year-on-year to có khoảng 11.300 doanh nghiệp rút lui
over 28,000, while those having khỏi thị trường và thừa nhận đại dịch
completed such process also increased by Covid-19 đã tàn phá hoạt động sản xuất
27% to nearly 11,400. On average, around kinh doanh. Ông Dũng cũng dẫn số liệu
11,300 enterprises exited the market every của Tổng cục Thuế cho biết tổng dư nợ
month, Dung said, acknowledging the cho vay tính đến tháng 7 đã tăng 23% so
Covid-19 pandemic has wreaked havoc on với cuối năm 2020 lên gần 117 nghìn tỷ
business and production activities. Dung đồng (5 tỷ USD). “Do thị trường không có
also referred to data from the General dấu hiệu phục hồi, các doanh nghiệp đã sử
Department of Taxation that total dụng hết nguồn lực hiện đang phải chiến
outstanding loans as of July rose by 23% đấu để tồn tại”, ông Dũng nói thêm.
against late 2020 to nearly VND117
trillion ($5 billion). “As the market is
Theo ông Dũng, phần lớn các doanh
showing no sign of recovery, enterprises
nghiệp đang tìm cách đơn giản hóa hơn
that have used up all of their resources are
nữa các thủ tục hành chính, cùng với các
now battling for survival,” Dung added.
chính sách ngăn chặn Covid-19 nhất quán
According to Dung, the majority of firms và minh bạch. Trong số các biện pháp tiếp
are looking for greater simplification in tục hỗ trợ cộng đồng doanh nghiệp, Bộ
administrative procedures, along with trưởng Dũng nhấn mạnh việc cấp bách
consistent and transparent Covid-19 phải đẩy lùi đại dịch càng sớm càng tốt.
containment policies. Among measures to
continue supporting the business “Trước mắt, việc phân bổ vắc xin Covid-
community, Minister Dung stressed the 19 hiệu quả là cấp thiết, ưu tiên những đối
urgency to fight off the pandemic as soon tượng có nguy cơ lây nhiễm cao, kể cả
as possible. công nhân tại các khu công nghiệp hoặc
các ngành sử dụng nhiều lao động”, ông
“For the time being, it is imperative to Dũng nêu rõ.
allocate Covid-19 vaccines efficiently
with priorities being those with high risks “Chính phủ có thể xem xét một khuôn khổ
of infection, including workers in cho các doanh nghiệp mua thiết bị y tế và
industrial parks or labor-intensive tiến hành thử nghiệm Covid-19 trong nhà
industries,” Dung stated. máy của họ,” ông cho biết thêm.

“The Government may consider a Về lâu dài, ông Dũng đề xuất bố trí thêm
framework for enterprises to purchase nguồn lực để phát triển ngành thiết bị y tế
medical equipment and conduct Covid-19 và dược phẩm. Để tránh gián đoạn chuỗi
testing within their factories,” he added. cung ứng, ông Dũng kêu gọi chính quyền
địa phương duy trì “kênh xanh” với các
For the long term, Dung proposed to thủ tục đơn giản hóa và ứng dụng công
allocate more resources to develop the nghệ để kiểm soát sự di chuyển của người
medical device and pharmaceutical và hàng hóa.
industries. To avoid disruption in supply
chains, Dung urged local authorities to Do vốn lưu động là một trong những vấn
maintain the “green channel” with đề quan trọng đối với doanh nghiệp, ông
simplified procedures and the application Dũng đề nghị hỗ trợ tài chính và tiền tệ cụ
of technology to control the movement of thể hơn, bao gồm giảm phí công đoàn, phí
goods and people. bảo trì đường bộ hoặc giảm giá điện cho
ngành du lịch. Ông nhấn mạnh: “Các ngân
As working capital is one of the key issues hàng nên đẩy nhanh quá trình tái cơ cấu
for enterprises, Dung suggested more nợ hoặc giảm lãi suất đối với các khoản
specific monetary and fiscal support, nợ hiện có cho khách hàng.”
including a reduction in labor union fees,
road maintenance fees, or lower electricity
Trong khi đó, ông Dũng nhấn mạnh sự
prices for the tourism sector. “Banks
cần thiết phải linh hoạt trong việc cấp giấy
should accelerate debt restructuring
phép lao động cho các chuyên gia nước
process or reduce interest rates on existing
ngoài tại các doanh nghiệp có vốn đầu tư
debts for customers,” he noted.
nước ngoài để thích ứng tốt hơn với tình
hình hiện nay. Ông Dũng nhấn mạnh
Meanwhile, Dung stressed the necessity to
Chính phủ sẽ sớm thành lập một tổ công
be flexible in issuing working permits for
tác chuyên trách để giải quyết những lo
foreign experts at foreign-invested firms
lắng của người dân và doanh nghiệp bị
to better adapt to the current situation.
ảnh hưởng bởi đại dịch.
Dung noted the Government would soon
set up a specialized task force to address “Chính phủ đặt mục tiêu đại dịch có thể
concerns of the people and enterprises sớm được ngăn chặn vào cuối năm nay,
affected by the pandemic. khi tiến độ tiêm phòng được đẩy nhanh và
khả năng miễn dịch cộng đồng sẽ đạt được
vào quý 2 năm 2022,” ông Dũng nêu rõ.
Phó Chủ tịch Hiệp hội Doanh nghiệp nhỏ
và vừa Hà Nội (Hanoisme) Mạc Quốc
“The Government targets the pandemic Anh đề cập một khảo sát gần đây đối với
could soon be contained by later this year, 1.500 doanh nghiệp ở Hà Nội cho thấy
as the vaccination progress is sped up and hiện nay có 57% các doanh nghiệp buộc
herd immunity would be achieved by the phải thu hẹp quy mô hoạt động do đại
second quarter of 2022,” Dung suggested. dịch. “Các vấn đề thường gặp là khó khăn
trong quá trình phân phối đến khách hàng,
Vice-Chairman of the Hanoi Association thiếu nguyên liệu đầu vào hoặc vốn lưu
of Small and Medium Enterprises động để duy trì hoạt động kinh doanh”,
(Hanoisme) Mac Quoc Anh referred to a ông Anh cho biết.
recent survey on 1,500 enterprises in
Hanoi that showed up to 57% were forced Thay mặt các doanh nghiệp địa phương,
to scale down operation due to the ông Anh kêu gọi chính quyền ưu tiên tiêm
pandemic. “Common issues are vắc xin cho công nhân tại các khu công
difficulties in distribution process to nghiệp và cắt giảm hơn nữa tiền thuê đất
customers, lack of input materials, or vào năm 2021.
working capital to keep business running,” Ông Anh nhấn mạnh thêm, “Doanh
Anh said. nghiệp mong muốn Chính phủ tiếp tục
đơn giản hóa thủ tục hành chính để cải
On behalf of local businesses, Anh called thiện môi trường kinh doanh”. Đây là
for the authorities to prioritize vaccines động thái quan trọng để doanh nghiệp phát
for workers in industrial parks and further triển mạnh trong thời kỳ hậu COVID.
cut land rental fees in 2021.

“Enterprises expect the Government to


continue simplifying administrative
procedures to improve the business
environment,” noting the move is key for
enterprises to thrive in the post-pandemic
period.

You might also like