Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

Air-Conditioners

PUY-SP•KA

INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER


For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing English
the air-conditioner unit.

RG79Y836H01_Cover.indd 1 7/18/2016 9:36:35 AM


Contents

1. Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6. Electrical work. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


2. Installation location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7. Test run. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Installing the outdoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8. Special functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Installing the refrigerant piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9. System control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Drainage piping work. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1. Safety precautions

► Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. After installation work has been completed, explain the “Safety Precautions,” use,
► Please report to or take consent by the supply authority before connec- and maintenance of the unit to the customer according to the information in the
tion to the system. Operation Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the
Installation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping.
These manuals must be passed on to subsequent users.
Warning:
Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or
death to the user. : Indicates a part which must be grounded.

Caution: Warning:
Describes precautions that must be observed to prevent damage to the unit. Carefully read the labels affixed to the main unit.

Warning:
• The unit must not be installed by the user. Ask a dealer or an authorized • Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless
technician to install the unit. If the unit is installed incorrectly, water leak- pipes, to connect the refrigerant pipes. If the pipes are not connected cor-
age, electric shock, or fire may result. rectly, the unit will not be properly grounded and electric shock may result.
• For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and • Use only specified cables for wiring. The wiring connections must be made
use tools and pipe components specifically made for use with R410A refrig- securely with no tension applied on the terminal connections. Also, never
erant. The R410A refrigerant in the HFC system is pressurized 1.6 times the splice the cables for wiring (unless otherwise indicated in this document).
pressure of usual refrigerants. If pipe components not designed for R410A Failure to observe these instructions may result in overheating or a fire.
refrigerant are used and the unit is not installed correctly, the pipes may • The terminal block cover panel of the outdoor unit must be firmly attached.
burst and cause damage or injuries. In addition, water leakage, electric If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moisture enter the
shock, or fire may result. unit, electric shock or fire may result.
• The unit must be installed according to the instructions in order to minimize • When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the
the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor- specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it
rectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
• The unit must be securely installed on a structure that can sustain its If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high pres-
weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and sure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other hazards.
cause damage or injuries. The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause
• If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safety case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
limit in the event of refrigerant leakage. Consult a dealer regarding the ap- • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer
propriate measures to prevent the allowable concentration from being ex- or an authorized technician to install them. If accessories are incorrectly
ceeded. Should the refrigerant leak and cause the concentration limit to be installed, water leakage, electric shock, or fire may result.
exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room may result. • Do not alter the unit. Consult a dealer for repairs. If alterations or repairs are
• Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes not performed correctly, water leakage, electric shock, or fire may result.
into contact with a flame, poisonous gases will be released. • The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another
• All electric work must be performed by a qualified technician according to location. If the unit is installed incorrectly, water leakage, electric shock, or
local regulations and the instructions given in this manual. The units must fire may result. If the air conditioner must be repaired or moved, ask a dealer
be powered by dedicated power lines and the correct voltage and circuit or an authorized technician.
breakers must be used. Power lines with insufficient capacity or incorrect • After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refriger-
electrical work may result in electric shock or fire. ant leaks into the room and comes into contact with the flame of a heater or
portable cooking range, poisonous gases will be released.

1.1. Before installation


Caution:
• Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is in- • The outdoor unit produces condensation during the heating operation.
stalled in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or Make sure to provide drainage around the outdoor unit if such condensa-
sulfuric gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, or tion is likely to cause damage.
areas where the unit will be covered by snow, the performance can be sig- • When installing the unit in a hospital or communications office, be prepared
nificantly reduced and the internal parts can be damaged. for noise and electronic interference. Inverters, home appliances, high-
• Do not install the unit where combustible gases may leak, be produced, frequency medical equipment, and radio communications equipment can
flow, or accumulate. If combustible gas accumulates around the unit, fire or cause the air conditioner to malfunction or breakdown. The air conditioner
explosion may result. may also affect medical equipment, disturbing medical care, and communi-
cations equipment, harming the screen display quality.

RG79Y836H01_EN.indd 2 7/18/2016 9:36:04 AM


1. Safety precautions

1.2. Before installation (relocation)


Caution:
• Be extremely careful when transporting or installing the units. Two or more • The base and attachments of the outdoor unit must be periodically checked
persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg or more. Do not for looseness, cracks or other damage. If such defects are left uncorrected,
grasp the packaging bands. Wear protective gloves to remove the unit from the unit may fall down and cause damage or injuries.
the packaging and to move it, as you can injure your hands on the fins or • Do not clean the air conditioner unit with water. Electric shock may result.
the edge of other parts. • Tighten all flare nuts to specification using a torque wrench. If tightened too
• Be sure to safely dispose of the packaging materials. Packaging materials, much, the flare nut can break after an extended period and refrigerant can
such as nails and other metal or wooden parts may cause stabs or other leak out.
injuries.

1.3. Before electric work


Caution:
• Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result. • Be sure to ground the unit. Do not connect the ground wire to gas or water
• For the power lines, use standard cables of sufficient capacity. Otherwise, pipes, lightning rods, or telephone grounding lines. If the unit is not prop-
a short circuit, overheating, or fire may result. erly grounded, electric shock may result.
• When installing the power lines, do not apply tension to the cables. If the • Use circuit breakers (ground fault interrupter, isolating switch (+B fuse),
connections are loosened, the cables can snap or break and overheating or and molded case circuit breaker) with the specified capacity. If the circuit
fire may result. breaker capacity is larger than the specified capacity, breakdown or fire
may result.

1.4. Before starting the test run


Caution:
• Turn on the main power switch more than 12 hours before starting opera- • Do not touch any switch with wet hands. Electric shock may result.
tion. Starting operation just after turning on the power switch can severely • Do not touch the refrigerant pipes with bare hands during operation. The
damage the internal parts. Keep the main power switch turned on during the refrigerant pipes are hot or cold depending on the condition of the flowing
operation season. refrigerant. If you touch the pipes, burns or frostbite may result.
• Before starting operation, check that all panels, guards and other protective • After stopping operation, be sure to wait at least five minutes before turn-
parts are correctly installed. Rotating, hot, or high voltage parts can cause ing off the main power switch. Otherwise, water leakage or breakdown may
injuries. result.

1.5. Using R410A refrigerant air conditioners


Caution:
• Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes, • Use the following tools specifically designed for use with R410A refrigerant.
to connect the refrigerant pipes. Make sure the insides of the pipes are clean The following tools are necessary to use R410A refrigerant. Contact your
and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, nearest dealer for any questions.
oxidants, debris, or dust. Use pipes with the specified thickness. (Refer to
4.1.) Note the following if reusing existing pipes that carried R22 refrigerant. Tools (for R410A)
- Replace the existing flare nuts and flare the flared sections again.
- Do not use thin pipes. (Refer to 4.1.) Gauge manifold Flare tool
• Store the pipes to be used during installation indoors and keep both ends of Charge hose Size adjustment gauge
the pipes sealed until just before brazing. (Leave elbow joints, etc. in their Gas leak detector Vacuum pump adapter
packaging.) If dust, debris, or moisture enters the refrigerant lines, oil dete-
rioration or compressor breakdown may result. Torque wrench Electronic refrigerant charging scale
• Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration
oil applied to the flared sections. If mineral oil is mixed in the refrigeration • Be sure to use the correct tools. If dust, debris, or moisture enters the refrig-
oil, oil deterioration may result. erant lines, refrigeration oil deterioration may result.
• Do not use refrigerant other than R410A refrigerant. If another refrigerant is • Do not use a charging cylinder. If a charging cylinder is used, the composi-
used, the chlorine will cause the oil to deteriorate. tion of the refrigerant will change and the efficiency will be lowered.

2. Installation location

A 2.1. Refrigerant pipe (Fig. 2-1)


D ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor
units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are
within the limits shown below.

B A Pipe length B Height C Number of bends


Models
(one way) difference (one way)
E SP36, 42, 48 Max. 50 m Max. 30 m Max. 15

• H
 eight difference limitations are binding regardless of which unit, indoor or out-
C
door, is positioned higher.
Fig. 2-1 D Indoor unit
E Outdoor unit

30
0+
33
95
0
943 (1350)

3
17
5
60
0
RG79Y836H01_EN.indd 3 0 7/18/2016 9:36:04 AM
37
2. Installation location

(mm) 2.2. Choosing the outdoor unit installation location


330 • A void locations exposed to direct sunlight or other sources of heat.
105 • Select a location from which noise emitted by the unit will not inconvenience
0
neighbors.
• Select a location permitting easy wiring and pipe access to the power source and
indoor unit.
• Avoid locations where combustible gases may leak, be produced, flow, or accu-
mulate.
981

• Note that water may drain from the unit during operation.
• Select a level location that can bear the weight and vibration of the unit.
• Avoid locations where the unit can be covered by snow. In areas where heavy
snow fall is anticipated, special precautions such as raising the installation loca-
tion or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from
225
blocking the air intake or blowing directly against it. This can reduce the airflow
and a malfunction may result.
600 • Avoid locations exposed to oil, steam, or sulfuric gas.
370 • Use the transportation handles of the outdoor unit to transport the unit. If the unit
is carried from the bottom, hands or fingers may be pinched.
Fig. 2-2
2.3. Outline dimensions (Outdoor unit) (Fig. 2-2)

2.4. Ventilation and service space


2.4.1. Windy location installation
When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the
wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds.
Strong wind entering the air outlet may impede the normal airflow and a malfunction
may result.
The following shows three examples of precautions against strong winds.
1 Face the air outlet towards the nearest available wall about 500 mm away from
the wall. (Fig. 2-3)
Fig. 2-3 2 Install an optional air guide if the unit is installed in a location where strong winds
from a typhoon, etc. may directly enter the air outlet. (Fig. 2-4)
A Air protection guide
3 Position the unit so that the air outlet blows perpendicularly to the seasonal wind
direction, if possible. (Fig. 2-5)
B Wind direction

2.4.2. When installing a single outdoor unit


Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen-
sions, indicated.
Refer to the figures for each case.
1 Obstacles at rear only (Fig. 2-6)
2 Obstacles at rear and above only (Fig. 2-7)
A • Do not install the optional air outlet guides for upward airflow.
3 Obstacles at rear and sides only (Fig. 2-8)
4 Obstacles at front only (Fig. 2-9)
* When using an optional air outlet guide, the clearance for SP42, 48 models is 500 mm or
Fig. 2-4 more.
5 Obstacles at front and rear only (Fig. 2-10)
* When using an optional air outlet guide, the clearance for SP42, 48 models is 500 mm or
more.
6 Obstacles at rear, sides, and above only (Fig. 2-11)
• Do not install the optional air outlet guides for upward airflow.

2.4.3. When installing multiple outdoor units


Leave 25 mm for space or more between the units.
1 Obstacles at rear only (Fig. 2-12)
2 Obstacles at rear and above only (Fig. 2-13)
• N o more than 3 units must be installed side by side. In addition, leave space as shown.
B • Do not install the optional air outlet guides for upward airflow.
3 Obstacles at front only (Fig. 2-14)
* When using an optional air outlet guide, the clearance for SP42, 48 models is 1000 mm or
more.
4 Obstacles at front and rear only (Fig. 2-15)
* When using an optional air outlet guide, the clearance for SP42, 48 models is 1000 mm or
Fig. 2-5 more.
5 Single parallel unit arrangement (Fig. 2-16)
* W
 hen using an optional air outlet guide installed for upward airflow, the clearance is
1000  mm or more.
6 Multiple parallel unit arrangement (Fig. 2-17)
* W
 hen using an optional air outlet guide installed for upward airflow, the clearance is
1500 mm or more.
7 Stacked unit arrangement (Fig. 2-18)
• T he units can be stacked up to 2 units high.
• No more than 2 stacked units must be installed side by side. In addition, leave space as
shown.

RG79Y836H01_EN.indd 4 7/18/2016 9:36:06 AM


UNIT: mm
.500
Max

1000
0
15 0
30
Fig. 2-6 Fig. 2-7
00
x.5
Ma

1500
20
0 25
0 0
15
0 0*
20 30 00 0* 0
0 1 0 25 50
10 0

Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11

00
x.3
Ma

1500

15
00

0 *
30 00
15
0
50
Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14

0
15
*
00
20
0
50
0
0* 60
0
15
00
10
Fig. 2-15
Fig. 2-16

0
50

*
00
30
150

0
60
15
00 00
15 0
80

Fig. 2-17 Fig. 2-18


5

RG79Y836H01_EN.indd 5 7/18/2016 9:36:07 AM


3. Installing the outdoor unit
(mm) • B
 e sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during
operation. (Fig. 3-1)
<Foundation specifications>

Foundation bolt M10 (3/8")

A Thickness of concrete 120 mm


Length of bolt 70 mm
Weight-bearing capacity 320 kg

• M
 ake sure that the length of the foundation bolt is within 30 mm of the bottom
surface of the base.
E • Secure the base of the unit firmly with four-M10 foundation bolts in sturdy loca-
C tions.
Installing the outdoor unit
• Do not block the vent. If the vent is blocked, operation will be hindered and break-
B down may result.
• In addition to the unit base, use the installation holes on the back of the unit to
attach wires, etc., if necessary to install the unit. Use self-tapping screws (ø5 × 15
mm or less) and install on site.
Max. 30

Warning:
• The unit must be securely installed on a structure that can sustain its
weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and
A M10 (3/8”) bolt cause damage or injuries.
B Base • The unit must be installed according to the instructions in order to minimize
C As long as possible. the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor-
D Vent rectly installed unit may fall down and cause damage or injuries.
E Set deep in the ground

600 Min. 500 600


330

370
25

225 225

Min. 25* 1050

* When installing a single outdoor unit, the clearance is 15 mm or more.

Fig. 3-1

4. Installing the refrigerant piping

4.1. Precautions for devices that use R410A refrigerant Warning:


• Refer to 1.5. for precautions not included below on using air conditioners When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the
with R410A refrigerant. specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with
• Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
oil applied to the flared sections. If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high
• Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other haz-
pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thick- ards.
nesses specified in the table to the below. Make sure the insides of the The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause
pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sul- mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
furic compounds, oxidants, debris, or dust. case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
Always apply no-oxidation brazing when brazing the pipes, otherwise, the
compressor will be damaged. Pipe size (mm) [9.52 [12.7 [15.88 [19.05
Thickness (mm) 0.8 0.8 1.0 1.0

• Do not use pipes thinner than those specified above.

RG79Y836H01_EN.indd 6 7/18/2016 9:36:08 AM


4. Installing the refrigerant piping

A 45°± 2° B 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-1)


• W hen commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes
90° ± 0.5° with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 °C or more,
thickness of 12 mm or more).
• The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam
øA
insulation materials (specific gravity of 0.03, thickness of 9 mm or more).
• Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening

R0
flare nut. A

.4
• Use two wrenches to tighten piping connections. B
-R
• Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after connections are
0.
8
completed.
• Apply refrigerating machine oil over the entire flare seat surface. C
A Flare cutting dimensions
• Use the flare nuts for the following pipe size. D
B Flare nut tightening torque

C Gas side Pipe size (mm) [15.88


Liquid side Pipe size (mm) [9.52

• W hen bending the pipes, be careful not to break them. Bend radii of 100 mm to
D 150 mm are sufficient.
Fig. 4-1 • Make sure the pipes do not contact the compressor. Abnormal noise or vibration
may result.
A (Fig. 4-1) 1 Pipes must be connected starting from the indoor unit.
Copper pipe O.D. Flare dimensions Flare nuts must be tightened with a torque wrench.
(mm) øA dimensions (mm) 2 Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigeration oil (Ap-
plied on site).
ø9.52 12.8 - 13.2 • When usual pipe sealing is used, refer to Table 1 for flaring of R410A refrigerant
ø12.7 16.2 - 16.6 pipes.
The size adjustment gauge can be used to confirm A measurements.
ø15.88 19.3 - 19.7
ø19.05 23.6 - 24.0

B (Fig. 4-1) Table 1 (Fig. 4-2)


Copper pipe O.D. Flare nut O.D. Tightening torque A (mm)
(mm) (mm) (N·m) Copper pipe O.D.
Flare tool for R410A Flare tool for R22·R407C
(mm)
ø9.52 22 34 - 42
Clutch type
ø12.7 26 49 - 61
ø9.52 (3/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø12.7 29 68 - 82
ø12.7 (1/2") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø15.88 29 68 - 82
ø15.88 (5/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø15.88 36 100 - 120
ø19.05 (3/4") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø19.05 36 100 - 120

A Die
B Copper pipe
A

B
Fig. 4-2
4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3)
Remove the service panel D (3 screws) and the front piping cover A (2 screws) and
rear piping cover B 5 screws
1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the out-
door unit’s stop valve is completely closed.
2 Vacuum-purge air from the indoor unit and the connection piping.
3 After connecting the refrigerant pipes, check the connected pipes and the indoor
unit for gas leaks. (Refer to 4.4. Refrigerant pipe airtight testing method)
4 A high-performance vacuum pump is used at the stop valve service port to main-
tain a vacuum for an adequate time (at least one hour after reaching –101 kPa (5
D C Torr)) in order to vacuum dry the inside of the pipes. Always check the degree of
vacuum at the gauge manifold. If there is any moisture left in the pipe, the degree
of vacuum is sometimes not reached with short-time vacuum application.
After vacuum drying, completely open the stop valves (both liquid and gas) for the
outdoor unit. This completely links the indoor and outdoor refrigerant circuits.
• If the vacuum drying is inadequate, air and water vapor remain in the refriger-
ant circuits and can cause abnormal rise of high pressure, abnormal drop of
low pressure, deterioration of the refrigerating machine oil due to moisture, etc.
• If the stop valves are left closed and the unit is operated, the compressor and
control valves will be damaged.
B • Use a leak detector or soapy water to check for gas leaks at the pipe connec-
E tion sections of the outdoor unit.
A • Do not use the refrigerant from the unit to purge air from the refrigerant lines.
A Front piping cover • After the valve work is completed, tighten the valve caps to the correct torque:
B Piping cover 20 to 25 N·m (200 to 250 kgf·cm).
C Stop valve Failure to replace and tighten the caps may result in refrigerant leakage. In
D Service panel addition, do not damage the insides of the valve caps as they act as a seal to
E Bend radius : 100 mm - 150 mm prevent refrigerant leakage.
5 Use sealant to seal the ends of the thermal insulation around the pipe connection
Fig. 4-3 sections to prevent water from entering the thermal insulation.

RG79Y836H01_EN.indd 7 7/18/2016 9:36:10 AM


4. Installing the refrigerant piping

A B 4.4. Refrigerant pipe airtight testing method (Fig. 4-4)


(1) Connect the testing tools.
C D • Make sure the stop valves A B are closed and do not open them.
• Add pressure to the refrigerant lines through the service port C of the liquid
D E stop valve A.
F (2) Do not add pressure to the specified pressure all at once; add pressure little by
E little.
F 1 Pressurize to 0.5 MPa (5 kgf/cm2G), wait five minutes, and make sure the pres-
G sure does not decrease.
2 Pressurize to 1.5 MPa (15 kgf/cm2G), wait five minutes, and make sure the
G pressure does not decrease.
3 Pressurize to 4.15 MPa (41.5 kgf/cm2G) and measure the surrounding tem-
A Stop valve <Liquid side> E Local pipe perature and refrigerant pressure.
B Stop valve <Gas side> F Sealed, same way for gas side (3) If the specified pressure holds for about one day and does not decrease, the pipes
C Service port G Pipe cover have passed the test and there are no leaks.
D Open/Close section
• If the surrounding temperature changes by 1 °C, the pressure will change by
about 0.01 MPa (0.1 kgf/cm2G). Make the necessary corrections.
Fig. 4-4 (4) If the pressure decreases in steps (2) or (3), there is a gas leak. Look for the
source of the gas leak.

4.5. Stop valve opening method


(1) (2) The stop valve opening method varies according to the outdoor unit model. Use the
appropriate method to open the stop valves.
B B F (1) Gas side (Fig. 4-5)
A A C 1 Remove the cap and turn the valve rod counterclockwise as far as it will go with
C the use of a 5 mm hexagonal wrench. Stop turning when it hits the stopper.
(ø 15.88: Approximately 13 revolutions)
2 Make sure that the stop valve is open completely and rotate the cap back to its
G H G original position.
H
I I (2) Liquid side (Fig. 4-6)
1 Remove the cap and turn the valve rod counterclockwise as far as it will go with
E E the use of a 4 mm hexagonal wrench. Stop turning when it hits the stopper.
(ø9.52: Approximately 10 revolutions)
D D 2 Make sure that the stop valve is open completely, push in the handle and rotate
A Valve H Double spanner section the cap back to its original position.
B Unit side (Do not apply a spanner other than to this section. Doing Refrigerant pipes are protectively wrapped
C Cap so would cause coolant leaks.) • The pipes can be protectively wrapped up to a diameter of ø90 before or after
D Local pipe side I Seal section connecting the pipes. Cut out the knockout in the pipe cover following the groove
E Pipe cover (Seal the end of the heat insulation material at the pipe and wrap the pipes.
F Service port connection section with whatever seal material you have
Pipe inlet gap
G Wrench hole on hand so that water does not infiltrate the heat insula-
• Use putty or sealant to seal the pipe inlet around the pipes so that no gaps remain.
tion material.)
(If the gaps are not closed, noise may be emitted or water and dust will enter the
unit and breakdown may result.)
Fig. 4-5 Fig. 4-6

B
Precautions when using the charge valve (Fig. 4-7)
A
* The figure to the left is an example only. Do not tighten the service port too much when installing it, otherwise, the valve core
C The stop valve shape, service port position, could be deformed and become loose, causing a gas leak.
etc., may vary according to the model. After positioning section B in the desired direction, turn section A only and tighten it.
* Turn section A only. Do not further tighten sections A and B together after tightening section A.
D (Do not further tighten sections A and B
together.)

Warning:
C Charge hose When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting
D Service port the compressor.

Fig. 4-7

4.6. Addition of refrigerant


• A dditional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 30 m. • B
 e careful when installing multiple units. Connecting to an incorrect indoor unit
• If the pipe length exceeds 30 m, charge the unit with additional R410A refrigerant can lead to abnormally high pressure and have a serious effect on operation
according to the permitted pipe lengths in the chart below. performance.
* When the unit is stopped, charge the unit with the additional refrigerant through
Permitted Additional refrigerant charging amount
the liquid stop valve after the pipe extensions and indoor unit have been vacu- Permitted
Model vertical
umized. pipe length
difference 11 - 20 m 21 - 30 m 31 - 40 m 41 - 50 m
When the unit is operating, add refrigerant to the gas check valve using a
safety charger. Do not add liquid refrigerant directly to the check valve. SP36, 42, 48 -50 m -30 m 0.3 kg 0.6 kg 0.9 kg 1.2 kg
* After charging the unit with refrigerant, note the added refrigerant amount on
the service label (attached to the unit).
Refer to the “1.5. Using R410A refrigerant air conditioners” for more informa-
tion.

RG79Y836H01_EN.indd 8 7/18/2016 9:36:11 AM


4. Installing the refrigerant piping

4.7. Precautions when reusing existing R22 refrigerant pipes


• Refer to the flowchart below to determine if the existing pipes can be used and if it is necessary to use a filter dryer.
• If the diameter of the existing pipes is different from the specified diameter, refer to technological data materials to confirm if the pipes can be used.

Measure the existing pipe thickness and


check for damage.

The existing pipe thickness meets specifica- The existing pipe thickness does not meet
tions and the pipes are not damaged. specifications or the pipes are damaged.


Check if the existing air conditioner can operate.


After operating the cooling system for about 30 * If the existing air conditioner cannot operate, use a
minutes, do a pump down work. refrigerant recovery device to collect the refrigerant.


Disconnect the existing air conditioner from the * In case existing pipes were used for gas or oil
pipes. heat pump systems, be sure to clean the pipes.


Attach the new air conditioner


Perform the airtight test, vacuum air purging,
additional refrigerant charging (if necessary),
and gas leak check.

▼ ▼
The existing pipes cannot be reused.
Test run
Use new pipes.

* Refer to 7.2.

5. Drainage piping work


Outdoor unit drainage pipe connection
When drain piping is necessary, use the drain socket or the drain pan (option).

SP36, 42, 48
Drain socket PAC-SG61DS-E
Drain pan PAC-SH97DP-E

RG79Y836H01_EN.indd 9 7/18/2016 9:36:11 AM


6. Electrical work

6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2)


1 Remove the service panel. ■ SP42, 48V
2 Wire the cables referring to the Fig. 6-1 and the Fig. 6-2. FG

L N S1 S2 S3

S1
S2
A
S3

B
L N S1 S2 S3
A Indoor unit I
B Outdoor unit ■ SP36, 42, 48Y
C C Remote controller
D Main switch (Breaker)
E Earth

D L1 L2 L3 N S1 S2 S3

For Power For Power D


H I
Fig. 6-2
B A
C Terminal block
E F
G Indoor/Outdoor connection terminal block (S1, S2, S3)
Fig. 6-1 H Service panel
I Clamp
* Clamp the cables so that they do not contact the center of the service panel or the gas valve.
J Earth terminal
Note :
If the protective sheet for the electrical box is removed during servicing, be sure to
reinstall it.

Caution:
Be sure to install N-Line. Without N-Line, it could cause damage to unit.

10

RG79Y836H01_EN.indd 10 7/18/2016 9:36:13 AM


6. Electrical work

6.2. Field electrical wiring


Outdoor unit model SP42, 48V SP36, 42, 48Y
Outdoor unit power supply ~/N (single), 50 Hz, 220 V 3N~ (3ph 4-wires), 50 Hz, 380 V
Outdoor unit input capacity Main switch (Breaker) *1 40 A 16 A
Outdoor unit power supply 3 × Min. 6 5 × Min. 1.5
Wiring Wire
No. × size

Indoor unit-Outdoor unit *2 3 × 1.5 (Polar) 3 × 1.5 (Polar)


(mm2)

Indoor unit-Outdoor unit earth *2 1 × Min. 1.5 1 × Min. 1.5


Remote controller-Indoor unit *3 2 × 0.3 (Non-polar) 2 × 0.3 (Non-polar)
Outdoor unit L-N (single)
*4 AC 220 V AC 220 V
Circuit rating

Outdoor unit L1-N, L2-N, L3-N (3 phase)


Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 *4 AC 220 V AC 220 V
Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V
Remote controller-Indoor unit *4 DC 12 V DC 12 V

*1. A breaker with at least 3.0 mm contact separation in each poles shall be provided. Use earth leakage breaker (NV).
Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics.
Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter.
The use of an inadequate breaker can cause the incorrect operation of inverter.
*2. Max. 45 m
If 2.5 mm2 used, Max. 50 m
If 2.5 mm2 used and S3 separated, Max. 80 m
• Use one cable for S1 and S2 and another for S3 as shown in the picture.
• Max. 50 m Total Max. for PEY. Wiring size 3 × 1.5 (Polar).
*3. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory.
*4. The figures are NOT always against the ground.
S3 terminal has DC 24 V against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are NOT electrically insulataed by the transformer or other device.

Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and Indoor/Outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 60245 IEC 57)
3. Use an earth wire which is longer than the other cords so that it will not become disconnected when tension is applied.

Power supply

Isolator 3 poles isolator

S1 S1

A-Control S2 S2 A-Control
Outdoor Unit Indoor Unit
S3 S3

Warning:
In case of A-control wiring, there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power
line and communication signal line. Therefore, please turn off the main power supply when servicing. And do not touch the S1, S2, S3 terminals when the power
is energized. If isolator should be used between indoor unit and outdoor unit, please use 3-pole type.

Never splice the power cable or the indoor-outdoor connection cable, otherwise it may result in a smoke, a fire or communication failure.

11

RG79Y836H01_EN.indd 11 7/18/2016 9:36:13 AM


7. Test run

7.1. Before test run • T  he insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the com-
► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and pressor. The resistance will rise above 1 M" after the compressor is warmed
outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply up for 12 hours.
or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the (The time necessary to warm up the compressor varies according to atmos-
supply. pheric conditions and refrigerant accumulation.)
► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the pow- • To operate the compressor with refrigerant accumulated in the compressor,
er supply terminals and ground is at least 1 MΩ. the compressor must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown.
► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi- 4. If the insulation resistance rises above 1 M", the compressor is not faulty.
nals.
Caution:
Warning:
• The compressor will not operate unless the power supply phase connection
Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1 MΩ.
is correct.
• Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
Insulation resistance
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can result
After installation or after the power source to the unit has been cut for an extended
in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the
period, the insulation resistance will drop below 1 M" due to refrigerant accumulat-
operational season.
ing in the compressor. This is not a malfunction. Perform the following procedures.
1. Remove the wires from the compressor and measure the insulation resistance of
► The followings must be checked as well.
the compressor.
• The outdoor unit is not faulty. LED1 and LED2 on the control board of the outdoor
2. If the insulation resistance is below 1 M", the compressor is faulty or the resist-
unit flash when the outdoor unit is faulty.
ance dropped due the accumulation of refrigerant in the compressor.
• Both the gas and liquid stop valves are completely open.
3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm
• A protective sheet covers the surface of the DIP switch panel on the control board
up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below,
of the outdoor unit. Remove the protective sheet to operate the DIP switches eas-
measure the insulation resistance again.
ily.

7.2. Test run The test run operation mode cannot be changed by DIP switch SW4-2 during
the test run. (To change the test run operation mode during the test run, stop
7.2.1. Using SW4 in outdoor unit
the test run by DIP switch SW4-1. After changing the test run operation mode,
SW4-1 ON resume the test run by switch SW4-1.)
Cooling operation
SW4-2 OFF
7.2.2. Using remote controller
* After performing the test run, set SW4-1 to OFF. Refer to the indoor unit installation manual.
• After power is supplied, a small clicking noise may be heard from the inside of the
outdoor unit. The electronic expansion valve is opening and closing. The unit is
not faulty.
• A few seconds after the compressor starts, a clanging noise may be heard from
the inside of the outdoor unit. The noise is coming from the check valve due to the
small difference in pressure in the pipes. The unit is not faulty.

12

RG79Y836H01_EN.indd 12 7/18/2016 9:36:13 AM


8. Special functions

A C D 8.1. Low noise mode (on-site modification) (Fig. 8-1)


By performing the following modification, operation noise of the outdoor unit can be
Orange CNDM
X 1 reduced by about 3-4 dB.
F X Brown
The low noise mode will be activated when a commercially available timer or the
SW1 Red 3 Fig. 8-1 contact input of an ON/OFF switch is added to the CNDM connector (option) on the
control board of the outdoor unit.
• The ability varies according to the outdoor temperature and conditions, etc.
B E 1 Complete the circuit as shown when using the external input adapter
(PAC-SC36NA-E). (Option)
A Circuit diagram example (low noise mode) D Outdoor unit control board
2 SW7-1 (Outdoor unit control board): OFF
B On-site arrangement E Max. 10 m
C External input adapter (PAC-SC36NA-E) F Power supply for relay
3 SW1 ON: Low noise mode
X: Relay SW1 OFF: Normal operation

A C D 8.2. Demand function (on-site modification) (Fig. 8-2)


By performing the following modification, energy consumption can be reduced to
Orange CNDM
X Y
X 1 0–100% of the normal consumption.
F Brown
The demand function will be activated when a commercially available timer or the
SW2 SW3
Y
Red 3 Fig. 8-2 contact input of an ON/OFF switch is added to the CNDM connector (option) on the
control board of the outdoor unit.
1 Complete the circuit as shown when using the external input adapter
E
B (PAC-SC36NA-E). (Option)
2 By setting SW7-1 on the control board of the outdoor unit, the energy consump-
A Circuit diagram example (Demand function) C External input adapter (PAC-SC36NA-E) tion (compared to the normal consumption) can be limited as shown below.
B On-site arrangement D Outdoor unit control board
SW7-1 SW2 SW3 Energy consumption
X, Y: Relay E Max. 10 m
F Power supply for relay OFF OFF 100%
Demand ON OFF 75%
ON
function ON ON 50%
OFF ON 0% (Stop)

8.3. Refrigerant collecting (pump down)


Perform the following procedures to collect the refrigerant when moving the indoor 3 Because the unit automatically stops in about 2 to 3 minutes when the refrigerant
unit or the outdoor unit. collecting operation is completed (LED1 off, LED2 lit), be sure to quickly close the
1 Supply power (circuit breaker). gas stop valve. If LED1 is lit and LED2 is off and the outdoor unit is stopped, refrig-
* When power is supplied, make sure that “CENTRALLY CONTROLLED” is not erant collection is not properly performed. Open the liquid stop valve completely,
displayed on the remote controller. If “CENTRALLY CONTROLLED” is dis- and then repeat step 2 after 3 minutes have passed.
played, the refrigerant collecting (pump down) cannot be completed normally. * If the refrigerant collecting operation has been completed normally (LED1 off,
* Start-up of the indoor-outdoor communication takes about 3 minutes after the LED2 lit), the unit will remain stopped until the power supply is turned off.
power (circuit breaker) is turned on. Start the pump-down operation 3 to 4 4 Turn off the power supply (circuit breaker).
minutes after the power (circuit breaker) is turned ON. * Note that when the extension piping is very long with large refrigerant amount,
2 After the liquid stop valve is closed, set the SWP switch on the control board of it may not be possible to perform a pump-down operation. When performing
the outdoor unit to ON. The compressor (outdoor unit) and ventilators (indoor and the pump-down operation, make sure that the low pressure is lowered to near
outdoor units) start operating and refrigerant collecting operation begins. LED1 0 MPa (gauge).
and LED2 on the control board of the outdoor unit are lit.
* Only set the SWP switch (push-button type) to ON if the unit is stopped. How- Warning:
ever, even if the unit is stopped and the SWP switch is set to ON less than 3 When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnect-
minutes after the compressor stops, the refrigerant collecting operation cannot ing the refrigerant pipes. The compressor may burst and cause injury if any
be performed. Wait until compressor has been stopped for 3 minutes and then foreign substance, such as air, enters the system.
set the SWP switch to ON again.

9. System control (Fig. 9-1)

E SW 1 - 3 ~ 6  ON A Outdoor unit * Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit.
B Indoor unit 1 Wiring from the Remote Control
OFF C Master remote controller
3 4 5 6 This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor
D Subordinate remote controller
unit (non-polar).
F SW 1 - 3 ~ 6  ON E Refrigerant address = 00
2 When a Different Refrigerant System Grouping is Used.
F Refrigerant address = 01
OFF Up to 16 refrigerant systems can be controlled as one group using the slim MA
3 4 5 6 remote controller.

A E A F
TB1 TB1 SW1 Operation according to switch setting
Function table Function
TB4 TB4 ON OFF
B B 1 Not used ─ ─
TB5 2 TB5 <SW1> 2 Error history
Clear Normal
1  ON SW1 clear
 OFF function 3 Refrigerant Settings for outdoor unit addresses
C D 1
settings 4 system ad- 0 to 15
1 2 3 4 5 6

5 dress setting
Fig. 9-1 6

13

RG79Y836H01_EN.indd 13 7/18/2016 9:36:13 AM


สารบัญ
1. ค�ำแนะน�ำเพื่อความปลอดภัย. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6. งานเดินสายไฟ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. ต�ำแหน่งการติดตั้งเครื่อง. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7. ทดลองเดินเครื่อง. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. การติดตั้งเครื่องภายนอกอาคาร. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8. ฟังก์ชันพิเศษ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. การติดตั้งท่อสารท�ำความเย็น. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9. ระบบควบคุม. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. งานเดินท่อระบายน�้ำ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1. คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย
เมื่อทำ�การติดตั้งเครื่องเรียบร้อยแล้ว ให้อธิบาย “คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย” วิธีใช้ และการ
► ก่อนติดตั้งเครื่อง
โปรดอ่าน “คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย” ให้ครบถ้วน
ดูแลรักษาตัวเครื่องให้แก่ลูกค้าตามข้อมูลที่ระบุไว้ในคู่มือการใช้งาน และให้ทดลองเดินเครื่อง
► โปรดแจ้งต่อหรือต้องได้รับความเห็นชอบจากเจ้าหน้าที่ตัวแทนจำ�หน่ายก่อนเชื่อมต่อเข้ากับ
เพื่อตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องทำ�งานเป็นปกติ ต้องมอบคู่มือการติดตั้งและคู่มือการใช้งานให้ผู้ใช้
ระบบ
เก็บไว้ ซึ่งคู่มือเหล่านี้ต้องถูกส่งมอบให้ผู้ใช้คนต่อไปด้วย
คำ�เตือน:
คำ�อธิบายถึงข้อควรระวังต่างๆ ที่ต้องสังเกตเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายร้ายแรงต่อผู้ใช้ : หมายถึง ส่วนที่ต้องต่อลงดิน
ข้อควรระวัง: คำ�เตือน:
คำ�อธิบายถึงข้อควรระวังที่ต้องสังเกตเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่จะเกิดขึ้นกับเครื่อง โปรดอ่านฉลากที่ข้างตัวเครื่องหลักอย่างละเอียด
ค�ำเตือน:
• ผู้ใช้ไม่ควรติดตั้งเครื่องปรับอากาศเอง ควรให้ตัวแทนจ�ำหน่ายหรือช่างผู้เชี่ยวชาญติดตั้ง • ให้ใช้เฉพาะสายไฟตามที่ก�ำหนดเท่านั้นในการเดินสายไฟ การเดินสายต้องท�ำด้วยความ
ตัวเครื่องให้ หากติดตั้งไม่ถูกต้อง อาจท�ำให้เกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ ระมัดระวังเพื่อความปลอดภัย อย่าให้ขั้วที่ต่อเข้ากับเครื่องตึงเกินไป และอย่าต่อสายไฟเพื่อ
• ในการติดตั้ง ให้ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำในคู่มือการติดตั้ง โดยใช้เครื่องมือและส่วนประกอบของ เดินสายไฟ (ยกเว้นแต่จะระบุไว้ในคู่มือนี้)
ท่อที่ผลิตขึ้นส�ำหรับใช้กับสารท�ำความเย็น R410A สารท�ำความเย็น R410A ในระบบ HFC การไม่ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำเหล่านี้อาจท�ำให้เกิดความร้อนสูงเกินหรือไฟไหม้ได้
จะมีแรงดันเป็น 1.6 เท่าของแรงดันสารท�ำความเย็นทั่วไป หากส่วนประกอบของท่อไม่ได้รับ • ฝาครอบกล่องขั้วต่อสายไฟของเครื่องภายนอกอาคารต้องยึดติดอย่างแน่นหนา หากแผง
การออกแบบให้ใช้กบั สารท�ำความเย็น R410A และเครือ่ งติดตัง้ อย่างไม่ถกู ต้อง ท่ออาจระเบิดและ ฝาครอบติดตั้งไม่ถูกต้อง ฝุ่นและความชื้นอาจเข้าสู่ตัวเครื่อง ท�ำให้เกิดไฟดูดหรือไฟไหม้ได้
เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บได้ นอกจากนี้ อาจเกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ • เมื่อติดตั้งหรือเปลี่ยนต�ำแหน่ง หรือท�ำการบ�ำรุงรักษาเครื่องปรับอากาศ ให้ใช้สารท�ำความเย็น
• การติดตั้งเครื่องต้องปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำในคู่มือ เพื่อลดความเสี่ยงจากความเสียหายอันเนื่อง เฉพาะชนิดที่ก�ำหนด (R410A) เพื่อเติมในท่อสารท�ำความเย็น อย่าผสมสารท�ำความเย็นนี้
มาจากแผ่นดินไหว ไต้ฝุ่น หรือลมแรง การติดตั้งตัวเครื่องผิดวิธีอาจท�ำให้เครื่องตกหล่น และ เข้ากับสารท�ำความเย็นประเภทอื่น และอย่าให้มีอากาศเหลืออยู่ในท่อ
เป็นสาเหตุให้เกิดความเสียหายหรือเกิดการบาดเจ็บได้ หากมีอากาศปนเข้ามาในสารท�ำความเย็น อาจเป็นสาเหตุให้เกิดความดันสูงผิดปกติในท่อสาร
• ควรยึดตัวเครื่องให้แน่นหนากับโครงสร้างที่สามารถรองรับน�้ำหนักตัวเครื่องได้ หากติดตั้งเครื่อง ท�ำความเย็น และอาจส่งผลให้เกิดการระเบิดและเกิดอันตรายอื่นๆ ขึ้นได้
กับโครงสร้างที่ไม่มั่นคง อาจท�ำให้หล่นลงมา และท�ำให้เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บได้ การใช้สารท�ำความเย็นอื่นนอกเหนือจากที่ก�ำหนดให้ใช้กับระบบจะส่งผลให้เครื่องมีปัญหาหรือ
• หากติดตั้งเครื่องปรับอากาศในห้องขนาดเล็ก ต้องท�ำการวัดสารท�ำความเย็น เพื่อป้องกันไม่ให้ ระบบท�ำงานผิดปกติ หรือเครื่องช�ำรุด ในกรณีที่ร้ายแรงที่สุดอาจท�ำให้เกิดความไม่ปลอดภัย
สารท�ำความเย็นภายในห้องเข้มข้นจนเกินขีดความปลอดภัยในกรณีที่เกิดการรั่วไหลของสาร ขั้นร้ายแรงต่อผลิตภัณฑ์
ท�ำความเย็น ปรึกษาตัวแทนจ�ำหน่ายเกี่ยวกับมาตรการที่เหมาะสมเพื่อป้องกันไม่ให้ความ • ใช้อุปกรณ์เสริมที่ได้รับการรับรองจาก Mitsubishi Electric และควรให้ช่างผู้เชี่ยวชาญเป็น
เข้มข้นของสารท�ำความเย็นสูงเกินขีดจ�ำกัด เพราะหากสารท�ำความเย็นรั่วไหล อาจท�ำให้ความ ผู้ติดตั้งให้ หากอุปกรณ์เสริมติดตั้งไม่ถูกต้อง อาจเกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้
เข้มข้นมากเกินไปและเป็นอันตรายเนื่องจากท�ำให้ภายในห้องขาดออกซิเจน • อย่าดัดแปลงตัวเครื่อง ปรึกษาตัวแทนจ�ำหน่ายเกี่ยวกับการซ่อมแซม หากดัดแปลง หรือ
• ระบายอากาศภายในห้อง หากเกิดการรั่วไหลของสารท�ำความเย็นในขณะเครื่องท�ำงาน หาก ซ่อมแซมไม่ถูกต้อง อาจเกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้
สารท�ำความเย็นสัมผัสกับเปลวไฟ ก๊าซพิษจะถูกปล่อยออกมา • ผู้ใช้ไม่ควรซ่อมเครื่องหรือเคลื่อนย้ายเครื่องไปยังต�ำแหน่งอื่น หากติดตั้งไม่ถูกต้อง อาจท�ำให้
• ต้องให้ช่างผู้เชี่ยวชาญเป็นผู้ด�ำเนินการเดินสายไฟตามกฎข้อบังคับของท้องถิ่น และตาม เกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ หากต้องซ่อมแซม หรือเคลื่อนย้ายเครื่องปรับอากาศ โปรด
ค�ำแนะน�ำในคู่มือ เครื่องจะต้องได้รับการจ่ายไฟด้วยแรงดันไฟฟ้าที่ถูกต้องจากสายไฟที่แยกไว้ สอบถามตัวแทนจ�ำหน่าย หรือช่างผู้เชี่ยวชาญ
โดยเฉพาะ และมีการใช้เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า สายไฟที่มีความจุไม่เพียงพอ หรือการเดิน • เมื่อติดตั้งเสร็จสมบูรณ์แล้ว ให้ตรวจดูการรั่วไหลของสารท�ำความเย็น หากมีสารท�ำความเย็น
ระบบไฟฟ้าที่ไม่ถูกต้องอาจท�ำให้เกิดไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ รั่วไหลภายในห้อง และสัมผัสกับเปลวไฟของเครื่องท�ำความร้อน หรือหม้อหุงข้าวไฟฟ้า
• ใช้คอปเปอร์ฟอสฟอรัส C1220 ส�ำหรับท่อไร้ตะเข็บที่เป็นทองแดง และทองแดงอัลลอยเพื่อ ก๊าซพิษจะถูกปล่อยออกมา
ต่อท่อสารท�ำความเย็น หากต่อท่อต่างๆ ไม่ถูกต้อง เครื่องอาจต่อลงสายดินไม่ถูกต้อง และ
ท�ำให้เกิดไฟดูดได้

1.1. ก่อนท�ำการติดตั้ง
ข้อควรระวัง:
• อย่าใช้เครื่องในสภาวะแวดล้อมที่ผิดปกติ หากติดตั้งเครื่องปรับอากาศไว้ในพื้นที่ที่มีไอน �้ำ • เครื่องภายนอกอาคารจะเกิดการควบแน่นในระหว่างการท�ำความร้อน ตรวจให้แน่ใจว่ามีการ
น�้ำมันระเหย (รวมถึงน�้ำมันเครื่อง) หรือก๊าซซัลฟูริก พื้นที่ที่มีปริมาณเกลืออยู่ในอากาศสูง ระบายน�้ำรอบเครื่องภายนอกอาคาร หากหยดน�้ำจะท�ำให้เกิดความเสียหาย
เช่น ริมทะเล หรือบริเวณที่เครื่องอาจถูกหิมะปกคลุม ประสิทธิภาพในการท�ำงานของเครื่อง • หากติดตั้งตัวเครื่องภายในโรงพยาบาลหรือส�ำนักงาน ควรเตรียมการเกี่ยวกับปัญหาเสียง
จะลดลงอย่างมาก และอาจเกิดความเสียหายกับชิ้นส่วนภายในด้วย รบกวน และสัญญาณรบกวนอิเล็กทรอนิกส์ ตัวแปลงสัญญาณ เครื่องใช้ภายในบ้าน อุปกรณ์
• อย่าติดตั้งเครื่องในสถานที่ซึ่งก๊าซที่ติดไฟง่ายอาจรั่วไหล เกิดขึ้น ไหลเวียน หรือสะสม หาก ทางการแพทย์ที่มีความถี่สูง และอุปกรณ์ที่ใช้สัญญาณวิทยุ อาจเป็นสาเหตุให้เครื่องปรับอากาศ
เกิดการสะสมของก๊าซที่ติดไฟง่ายรอบๆ ตัวเครื่อง อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้ หรือการระเบิดได้ ท�ำงานผิดปกติ หรือช�ำรุดได้ และเครื่องปรับอากาศอาจส่งผลต่ออุปกรณ์ทางการแพทย์ รบกวน
การรักษาทางการแพทย์ และอุปกรณ์สื่อสาร ท�ำให้คุณภาพการแสดงผลของหน้าจอลดลง

14

RG79Y836H01_TH.indd 14 7/20/2016 8:40:31 AM


1. คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย
1.2. ก่อนท�ำการติดตั้ง (การเปลี่ยนต�ำแหน่ง)
ข้อควรระวัง:
• เคลื่อนย้ายหรือติดตั้งเครื่องปรับอากาศด้วยความระมัดระวังที่สุด ในการยกเครื่องควรใช้ • ฐานและตัวยึดของเครื่องภายนอกอาคารจะต้องได้รับการตรวจสอบเป็นประจ�ำว่าหลวม มี
อย่างน้อยสองคน เนื่องจากเครื่องมีน�้ำหนักตั้งแต่ 20 กก. ขึ้นไป อย่าจับที่สายคาด ควรสวม รอยแตกร้าว หรือความเสียหายอื่นๆ หรือไม่ หากข้อบกพร่องดังกล่าวยังไม่ได้รับการแก้ไข
ถุงมือป้องกันเพื่อยกเครื่องออกจากกล่องบรรจุภัณฑ์ และเมื่อขนย้ายเครื่อง เนื่องจากมือ เครื่องอาจหล่นลงมา ท�ำให้เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บ
ของคุณอาจได้รับบาดเจ็บ หากโดนครีบ หรือขอบของชิ้นส่วนต่างๆ • ห้ามล้างเครื่องปรับอากาศด้วยน�้ำ เพราะอาจเกิดไฟดูดได้
• ให้แน่ใจว่าทิ้งวัสดุบรรจุเครื่องให้ถูกวิธี วัสดุบรรจุจ�ำพวกตะปูและโลหะอื่นๆ หรือเศษไม้อาจ • ขันแฟลร์นัททุกจุดตามที่ระบุให้แน่นด้วยประแจ หากขันแน่นจนเกินไป แฟลร์นัทอาจแตกก่อน
ท�ำให้เกิดรอยบาด หรือการบาดเจ็บอื่นๆ เวลาอันควร และสารท�ำความเย็นอาจรั่วไหล
1.3. ก่อนเดินสายไฟ
ข้อควรระวัง:
• ให้แน่ใจว่าติดตั้งเบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า มิฉะนั้น อาจถูกไฟดูดได้ • ควรต่อสายดินเข้าเครื่องด้วย อย่าเชื่อมต่อสายดินเข้ากับท่อก๊าซ หรือท่อน�้ำ สายล่อฟ้า หรือ
• ให้ใช้สายไฟมาตรฐานที่มีก�ำลังไฟเพียงพอส�ำหรับตัวเครื่องได้ มิฉะนั้น อาจเกิดไฟฟ้าลัดวงจร สายดินของโทรศัพท์ หากต่อสายดินไม่ถูกต้อง อาจท�ำให้เกิดไฟดูดได้
ความร้อนสูงเกิน หรือไฟไหม้ได้ • ใช้เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า (ตัวตัดไฟลงสายดิน สวิตช์แยก (ฟิวส์ +B) และเบรคเกอร์ตัดวงจร
• เมื่อเดินสายไฟ อย่าให้สายไฟตึงหรือรับน�้ำหนักเกินไป หากการเชื่อมต่อหลวม สายไฟอาจถูก ไฟฟ้าแบบโมลด์) ตามก�ำลังไฟที่ระบุไว้ หากใช้เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้าที่มีก�ำลังไฟมากเกิน
หนีบ หรือหัก และอาจเกิดความร้อนสูงเกิน หรือไฟไหม้ได้ กว่าที่ก�ำหนด อาจท�ำให้เครื่องช�ำรุดหรือเกิดไฟไหม้ได้
1.4. ก่อนเดินเครื่องทดสอบ
ข้อควรระวัง:
• เปิดสวิตช์ไฟหลักทิ้งไว้อย่างน้อย 12 ชั่วโมงก่อนเดินเครื่อง การเดินเครื่องทันทีหลังจาก • อย่าสัมผัสท่อสารท�ำความเย็นด้วยมือเปล่าในขณะที่เครื่องท�ำงาน ท่อสารท�ำความเย็นอาจร้อน
เปิดสวิตช์ไฟหลัก อาจท�ำให้ชิ้นส่วนภายในได้รับความเสียหายอย่างรุนแรง เปิดสวิตช์ไฟหลัก หรือเย็น ขึ้นอยู่กับสภาวะของสารท�ำความเย็นที่ไหลอยู่ภายใน หากคุณสัมผัสท่อ อาจเกิด
ไว้เสมอในช่วงที่ใช้งานประจ�ำ รอยไหม้ หรือถูกความเย็นกัด
• ก่อนเริ่มเดินเครื่อง ตรวจสอบแผง แผ่นป้องกันและชิ้นส่วนป้องกันต่างๆ ว่าติดตั้งถูกต้องดีแล้ว • เมื่อปิดเครื่อง รออย่างน้อยห้านาทีก่อนที่จะปิดสวิตช์ไฟหลัก มิฉะนั้น อาจเกิดน�้ำรั่ว หรือ
หรือไม่ ชิ้นส่วนที่หมุน ร้อน หรือมีก�ำลังไฟสูงอาจท�ำให้เกิดการบาดเจ็บได้ เครื่องช�ำรุดได้
• อย่าสัมผัสสวิตช์ใดๆ ในขณะที่มือเปียก เพราะอาจเกิดไฟดูดได้

1.5. การใช้เครื่องปรับอากาศที่ใช้สารท�ำความเย็น R410A


ข้อควรระวัง:
• ใช้คอปเปอร์ฟอสฟอรัส C1220 ส�ำหรับท่อไร้ตะเข็บที่เป็นทองแดง และทองแดงอัลลอยเพื่อต่อ • อ ย่าใช้สารท�ำความเย็นอื่นนอกเหนือจากสารท�ำความเย็น R410A หากใช้สารท�ำความเย็นชนิด
ท่อสารท�ำความเย็น ตรวจดูให้แน่ใจว่าด้านในท่อสะอาดและไม่มสี ารปนเปือ้ นใดๆ ทีเ่ ป็นอันตราย อื่น คลอรีนจะท�ำให้น�้ำมันเสื่อมสภาพ
เช่น สารประกอบของกรดก�ำมะถัน สารทีท่ �ำให้เกิดปฏิกริ ยิ ากับออกซิเจน สิง่ สกปรก หรือฝุน่ ละออง • ใช้เครื่องมือต่อไปนี้ที่ออกแบบมาเฉพาะส�ำหรับใช้กับสารท�ำความเย็น R410A
ใช้ท่อที่มีความหนาตามที่ระบุไว้ (โปรดดูที่ 4.1.) พึงระลึกสิ่งต่อไปนี้ หากต้องใช้ท่อเดิมที่ใช้กับ เครื่องมือต่อไปนี้เป็นสิ่งจ�ำเป็นที่ต้องใช้กับสารท�ำความเย็น R410A ติดต่อตัวแทนจ�ำหน่ายที่
สารท�ำความเย็น R22 ใกล้ที่สุด หากมีข้อสงสัย
- เปลี่ยนแฟลร์นัทเดิม และท�ำการบานแฟลร์ใหม่อีกครั้ง เครื่องมือ (สำ�หรับ R410A)
- อย่าใช้ท่อบาง (โปรดดูที่ 4.1.) เกจท่อร่วม เครื่องมือบานแฟลร์
• เก็บท่อที่จะใช้ในการติดตั้งไว้ในอาคาร และซีลปลายท่อทั้งสองด้านจนกระทั่งก่อนท�ำการบัดกรี ท่อเติม เกจปรับขนาด
(ปล่อยส่วนข้อต่อไว้ ฯลฯ ในบรรจุภัณฑ์) หากฝุ่นผง สิ่งสกปรก หรือความชื้นเข้าสู่ท่อสาร เครื่องตรวจจับก๊าซรั่ว อแดปเตอร์ปั๊มสูญญากาศ
ท�ำความเย็น อาจท�ำให้น�้ำมันเสื่อมสภาพ หรือคอมเพรสเซอร์ช�ำรุดได้ ประแจควบคุมแรงบิด สเกลวัดการเติมสารทำ�ความเย็นแบบอิเล็กทรอนิกส์
• ให้ใช้น�้ำมันเอสเตอร์ น�้ำมันอีเธอร์หรือน�้ำมันจ�ำพวกอัลคิลเบนซีน (จ�ำนวนเล็กน้อย) เป็นน�้ำมัน
ท�ำความเย็นส�ำหรับชิ้นส่วนที่ท�ำบานแฟลร์ หากน�้ำมันแร่ผสมกับน�้ำมันท�ำความเย็น อาจท�ำให้ • โปรดแน่ใจว่าใช้เครือ่ งมือทีถ่ กู ต้อง หากฝุน่ ผง สิง่ สกปรก หรือความชืน้ เข้าสูท่ อ่ สารท�ำความเย็น
น�้ำมันเสื่อมสภาพ อาจท�ำให้นำ�้ มันเสือ่ มสภาพ
• อย่าใช้กระบอกเติม หากใช้กระบอกเติม องค์ประกอบของสารท�ำความเย็นจะเปลี่ยนแปลง และ
ประสิทธิภาพจะลดลง

2. ตำ�แหน่งการติดตั้งเครื่อง
A 2.1. ท่อสารท�ำความเย็น (Fig. 2-1)
D
► ต รวจดู ค วามแตกต่ า งระหว่ า งความสู ง ของเครื่ อ งภายในอาคารและเครื่ อ งภายนอกอาคาร
ความยาวของท่อสารท�ำความเย็น และจ�ำนวนการหักโค้งของท่อว่าเป็นไปตามค่าจ�ำกัดที่แสดง
B ไว้ด้านล่าง

E รุ่น A ความยาวท่อ B ความแตกต่างของ C จำ�นวนการหักโค้ง


(ทางเดียว) ความสูง (ทางเดียว)
SP36, 42, 48 สูงสุด 50 ม. สูงสุด 30 ม. สูงสุด 15
C
Fig. 2-1 • ขีดจ�ำกัดความแตกต่างของความสูงจะรวมกัน โดยไม่ค�ำนึงถึงว่าเครือ่ งภายในหรือภายนอกอาคาร
จะมีค่าสูงกว่า
D เครื่องภายในอาคาร

0
E เครื่องภายนอกอาคาร
0 +3
33
95
0
15
43 (1350)

RG79Y836H01_TH.indd 15 7/20/2016 8:40:32 AM


2. ตำ�แหน่งการติดตั้งเครื่อง
(มม.) 2.2. การเลือกต�ำแหน่งการติดตั้งเครื่องภายนอกอาคาร
330
105
0
• หลีกเลี่ยงต�ำแหน่งที่ถูกแสงแดดหรือแหล่งความร้อนอื่นโดยตรง
• เลือกต�ำแหน่งที่เสียงที่เกิดจากตัวเครื่องจะไม่รบกวนเพื่อนบ้าน
• เลือกต�ำแหน่งที่ท�ำให้สามารถเดินสายไฟและทางเข้าท่อไปยังแหล่งพลังงานและเครื่องภายใน
อาคารได้ง่าย
• หลีกเลี่ยงต�ำแหน่งที่มีการรั่วไหล การผลิต การไหลเวียน หรือการสะสมของก๊าซไวไฟ
981

• โปรดจ�ำไว้ว่าน�้ำจะระบายออกจากเครื่องขณะใช้งาน
• เลือกต�ำแหน่งพื้นราบที่สามารถรับน�้ำหนักและแรงสั่นสะเทือนของเครื่องได้
• หลีกเลี่ยงต�ำแหน่ง ที่อาจมีหิมะปกคลุมตัว เครื่อง ในบริเวณที่ คาดว่าหิ ม ะจะตกหนั ก ควร
ท�ำตามข้อควรระวังเป็นพิเศษ เช่น การยกต�ำแหน่งการติดตั้งเครื่องให้สูงขึ้นหรือติดตั้งฝาครอบ
225
บนช่องลมเข้า เพื่อป้องกันหิมะปิดกั้นช่องลมเข้าหรือพัดถูกตัวเครื่องโดยตรง วิธีนี้จะท�ำให้
600 กระแสลมลดลงและท�ำให้เครื่องท�ำงานผิดปกติได้
370 • หลีกเลี่ยงต�ำแหน่งที่ถูกน�้ำมัน ไอน�้ำ และก๊าซซัลฟูริกโดยตรง
Fig. 2-2 • ใช้ที่จับส�ำหรับขนย้ายเครื่องภายนอกอาคารเพื่อขนย้ายเครื่อง หากยกตัวเครื่องจากด้านล่าง
มือหรือนิ้วมืออาจถูกหนีบทับได้
2.3. โครงสร้างและขนาด (เครื่องภายนอกอาคาร) (Fig. 2-2)

2.4. การระบายอากาศและพื้นที่ตรวจซ่อมแซม
2.4.1. การติดตั้งในบริเวณที่มีลมแรง
เมื่อต้องติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารบนหลังคา หรือในบริเวณที่ไม่มีการป้องกันลม ให้จัดต�ำแหน่ง
ช่องลมออกของตัวเครื่อง เพื่อไม่ให้โดนลมแรงโดยตรง ลมแรงที่เข้าสู่ช่องลมออกอาจขัดขวาง
การไหลเวียนอากาศปกติ และท�ำให้เครื่องท�ำงานผิดปกติได้
Fig. 2-3 ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างสามแบบของข้อควรระวังในการปะทะลมแรง
1 หันช่องลมออกไปยังผนังที่ใกล้ที่สุด โดยห่างจากผนังประมาณ 500 มม. (Fig. 2-3)
2 ติดตั้งอุปกรณ์เสริมแผงป้องกันลม หากเครื่องติดตั้งในบริเวณที่อาจมีลมแรงจากไต้ฝุ่น ฯลฯ
พัดเข้าสู่ช่องลมออกโดยตรง (Fig. 2-4)
A แผงป้องกันลม
3 หากเป็นไปได้ควรจัดต�ำแหน่งเครื่องเพื่อให้ช่องลมออกปล่อยลมในทิศทางที่ตั้งฉากกับทิศทาง
ลมตามฤดูกาล (Fig. 2-5)
B ทิศทางลม
2.4.2. เมื่อติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารแบบเครื่องเดี่ยว
A ขนาดต�่ำสุดมีดังต่อไปนี้ เว้นแต่มีการระบุค�ำว่า Max. ซึ่งหมายถึงขนาดสูงสุด
ดูรูปต่างๆ ส�ำหรับแต่ละกรณี
1 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-6)
2 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังและด้านบนเท่านั้น (Fig. 2-7)
Fig. 2-4 • อย่าติดตั้งอุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน
3 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังและด้านข้างเท่านั้น (Fig. 2-8)
4 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าเท่านั้น (Fig. 2-9)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 500 มม. หรือมากกว่า
5 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าและด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-10)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 500 มม. หรือมากกว่า
6 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลัง ด้านข้าง และด้านบนเท่านั้น (Fig. 2-11)
• อย่าติดตั้งอุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน
B 2.4.3. เมื่อติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารแบบหลายเครื่อง
เว้นระยะห่าง 25 มม. หรือมากกว่าระหว่างแต่ละเครื่อง
1 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-12)
2 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังและด้านบนเท่านั้น (Fig. 2-13)
Fig. 2-5 • ติดตั้งเครื่องติดกันได้ไม่เกิน 3 เครื่อง นอกจากนี้ เว้นระยะเพิ่มเติมดังแสดงในรูป
• อย่าติดตั้งอุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน
3 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าเท่านั้น (Fig. 2-14)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 1000 มม. หรือมากกว่า
4 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าและด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-15)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 1000 มม. หรือมากกว่า
5 การจัดวางเครื่องแถวเดียวแบบขนาน (Fig. 2-16)
* 
เมื่อใช้อุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน การเว้นระยะห่าง คือ
1000 มม. หรือมากกว่า
6 การจัดวางเครื่องหลายแถวแบบขนาน (Fig. 2-17)
* เมื่อใช้อุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน การเว้นระยะห่าง คือ
1500 มม. หรือมากกว่า
7 การจัดวางเครื่องแบบซ้อนกัน (Fig. 2-18)
• ตัวเครื่องสามารถซ้อนในแนวสูงได้สูงสุด 2 เครื่อง
• ในการติดตัง้ ซ้อนกันมากกว่า 2 เครือ่ ง ต้องติดตัง้ ไว้ดา้ นข้าง นอกจากนี้ เว้นระยะเพิม่ เติมดังแสดงในรูป
16

RG79Y836H01_TH.indd 16 7/20/2016 8:40:35 AM


0 หน่วย: มม.
50
สูงสุด

1000
150
300
Fig. 2-6 Fig. 2-7
500
สูงสุด

1500
200 250
150
200 300 100
0* 0* 250 500
100
Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11

300
สูงสุด

1500
1500

300 0*
150
500
Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14

150
0*
200
500
* 600
1500 0
100
Fig. 2-15
Fig. 2-16

500

*
3000
150

600
1500
1500
800
Fig. 2-17 Fig. 2-18
17

RG79Y836H01_TH.indd 17 7/20/2016 8:40:36 AM


3. การติดตั้งเครื่องภายนอกอาคาร
(มม.) • ควรแน่ใจว่าได้ติดตั้งเครื่องบนพื้นผิวราบที่มั่นคงเพื่อป้องกันเสียงดังขณะใช้งาน (Fig. 3-1)
<ข้อมูลจ�ำเพาะส�ำหรับการวางฐาน>
โบลท์ยึดฐาน M10 (3/8")
ความหนาของคอนกรีต 120 มม.
A
ความยาวของโบลท์ 70 มม.
ความสามารถในการรับน้ำ�หนัก 320 กก.

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าความยาวของโบลท์ยึดฐานอยู่ภายใน 30 มม. จากพื้นผิวด้านล่างของฐาน


E • ยึดฐานของตัวเครื่องให้แน่นด้วยโบลท์ยึดฐาน M10 สี่ตัวเข้ากับต�ำแหน่งที่มั่นคง
C การติดตั้งเครื่องภายนอกอาคาร
• อย่าปิดกั้นช่องระบายอากาศ หากปิดกั้นช่องระบายอากาศ จะเป็นการขัดขวางการท�ำงานและ
B เครื่องอาจช�ำรุดได้
• นอกจากฐานของตัวเครื่อง ให้ใช้รูติดตั้งที่ด้านหลังของตัวเครื่องในการยึดสายไฟ หากจ�ำเป็น
ต้องติดตั้งเครื่อง ใช้สกรูเกลียวปล่อย (ø5 × 15 มม. หรือน้อยกว่านั้น) และติดตั้งบนต�ำแหน่ง
สูงสุด 30

ติดตั้ง

ค�ำเตือน:
A โบลท์ M10 (3/8”)
• ควรยึดตัวเครื่องให้แน่นหนากับโครงสร้างที่สามารถรองรับน�้ำหนักตัวเครื่องได้ หากติดตั้งเครื่อง
B ฐาน
C นานเท่าที่จะเป็นไปได้
กับโครงสร้างที่ไม่มั่นคง อาจท�ำให้หล่นลงมา และท�ำให้เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บได้
D ช่องระบายอากาศ • การติดตั้งเครื่องต้องปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำในคู่มือ เพื่อลดความเสี่ยงจากความเสียหายอันเนื่อง
E ติดตั้งลึกลงในพื้น มาจากแผ่นดินไหว ไต้ฝุ่น หรือลมแรง การติดตั้งตัวเครื่องผิดวิธีอาจท�ำให้เครื่องตกหล่น และ
เป็นสาเหตุให้เกิดความเสียหายหรือเกิดการบาดเจ็บได้
D

600 ต่ำ�สุด 500 600


330

370
25

225 225
ต่ำ�สุด 25* 1050

* เมื่อติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารแบบเครื่องเดี่ยว การเว้นระยะห่างคือ 15 มม. หรือมากกว่า


Fig. 3-1

4. การติดตั้งท่อสารทำ�ความเย็น
4.1. ข้อควรระวังส�ำหรับอุปกรณ์ที่ใช้สารท�ำความเย็น R410A ค�ำเตือน:
• โปรดดูที่ 1.5. ส�ำหรับข้อควรระวังที่ไม่ได้แสดงไว้ตรงด้านล่างนี้เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องปรับ เมื่อติดตั้งหรือเปลี่ยนต�ำแหน่ง หรือท�ำการบ�ำรุงรักษาเครื่องปรับอากาศ ให้ใช้สารท�ำความเย็น
อากาศที่ใช้สารท�ำความเย็น R410A เฉพาะชนิดที่ก�ำหนด (R410A) เพื่อเติมในท่อสารท�ำความเย็น อย่าผสมสารท�ำความเย็นนี้เข้ากับ
• ให้ใช้น�้ำมันเอสเตอร์ น�้ำมันอีเธอร์หรือน�้ำมันจ�ำพวกอัลคิลเบนซีน (จ�ำนวนเล็กน้อย) เป็นน�้ำมัน สารท�ำความเย็นประเภทอื่น และอย่าให้มีอากาศเหลืออยู่ในท่อ
ท�ำความเย็นส�ำหรับชิ้นส่วนที่ท�ำบานแฟลร์ หากมีอากาศปนเข้ามาในสารท�ำความเย็น อาจเป็นสาเหตุให้เกิดความดันสูงผิดปกติในท่อสาร
• ใช้คอปเปอร์ฟอสฟอรัส C1220 ส�ำหรับท่อไร้ตะเข็บที่เป็นทองแดง และทองแดงอัลลอยเพื่อ ท�ำความเย็น และอาจส่งผลให้เกิดการระเบิดและเกิดอันตรายอื่นๆ ขึ้นได้
ต่อท่อสารท�ำความเย็น ใช้ท่อสารท�ำความเย็นที่มีความหนาตามที่ระบุไว้ตามตารางด้านล่าง การใช้สารท�ำความเย็นอื่นนอกเหนือจากที่ก�ำหนดให้ใช้กับระบบจะส่งผลให้เครื่องมีปัญหาหรือ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าด้านในท่อสะอาดและไม่มีสารปนเปื้อนใดๆ ที่เป็นอันตราย เช่น สารประกอบ ระบบท�ำงานผิดปกติ หรือเครื่องช�ำรุด ในกรณีที่ร้ายแรงที่สุดอาจท�ำให้เกิดความไม่ปลอดภัย
ของกรดก�ำมะถัน สารที่ท�ำให้เกิดปฏิกิริยากับออกซิเจน สิ่งสกปรก หรือฝุ่นละออง ขั้นร้ายแรงต่อผลิตภัณฑ์
ให้ใช้การบัดกรีแบบไม่มอี อกซิเดชัน่ ในการบัดกรีทอ่ ทุกครัง้ มิฉะนัน้ คอมเพรสเซอร์จะเสียหายได้ ขนาดท่อ (มม.) [9.52 [12.7 [15.88 [19.05
ความหนา (มม.) 0.8 0.8 1.0 1.0
• อย่าใช้ท่อที่มีขนาดบางกว่าที่ก�ำหนดไว้ข้างต้น

18

RG79Y836H01_TH.indd 18 7/20/2016 8:40:39 AM


4. การติดตั้งท่อสารทำ�ความเย็น
A
45°± 2°
B 4.2. การต่อท่อ (Fig. 4-1)
• ถ้าใช้ท่อทองแดงซึ่งหาซื้อได้ทั่วไป พันท่อของเหลวและท่อก๊าซด้วยวัสดุหุ้มฉนวนที่หาซื้อได้ทั่ว
ไป (ทนความร้อนได้ 100 °C ขึ้นไป หนาอย่างน้อย 12 มม.)
• ชิ้นส่วนท่อระบายน้ำ�ของเครื่องภายในอาคารควรพันด้วยวัสดุหุ้มฉนวนประเภทโฟมโพลีเอธิลีน
90° ± 0.5°
øA
(มีความถ่วงจำ�เพาะ 0.03 หนาอย่างน้อย 9 มม.)
• ทาน้ำ�มันทำ�ความเย็นที่ท่อ และพื้นผิวข้อต่อบางๆ ก่อนที่จะขันแฟลร์นัท A
R0.
• ใช้ประแจสองตัวในการขันบริเวณเชื่อมต่อท่อให้แน่น B
4- • ใช้เครือ่ งตรวจจับก๊าซรัว่ หรือน้�ำ สบูเ่ พือ่ ตรวจสอบการรัว่ ไหลของก๊าซหลังจากเชือ่ มต่อเสร็จสมบูรณ์
R0.
8
• ทาน้�ำ มันเครือ่ งทำ�ความเย็นบนพืน้ ผิวด้านบานแฟลร์ให้ทว่ั C
• ใช้แฟลร์นัทสำ�หรับขนาดท่อต่อไปนี้ D
A ขนาดของหน้าตัดบานแฟลร์
B แรงบิดแฟลร์นัท
ด้านก๊าซ ขนาดท่อ (มม.) ø15.88
C
ด้านของเหลว ขนาดท่อ (มม.) ø9.52

• เมื่องอท่อ ควรระวังอย่าทำ�ให้ท่อหัก ควรใช้รัศมีการงอ 100 มม. ถึง 150 มม.


• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่อไม่ได้สมั ผัสถูกคอมเพรสเซอร์ อาจทำ�ให้เกิดเสียงดังหรือแรงสัน่ สะเทือน
Fig. 4-1 D ทีผ่ ดิ ปกติ
1 ท่อต้องถูกเชื่อมต่อโดยเริ่มต้นจากเครื่องภายในอาคาร
A (Fig. 4-1)
ต้องขันแฟลร์นัทให้แน่นด้วยประแจควบคุมแรงบิด
เส้นผ่าศูนย์กลางภายนอก ขนาดบานแฟลร์ 2 บานท่อของเหลวและท่อก๊าซ และทาน้ำ�มันทำ�ความเย็นบางๆ (ทาบนตำ�แหน่งติดตั้ง)
ของท่อทองแดง (มม.) ขนาด øA (มม.) • เมื่อใช้ซีลท่อปกติ ให้ดูที่ตาราง 1 สำ�หรับการบานแฟลร์ท่อสารทำ�ความเย็น R410A
ø9.52 12.8 - 13.2 สามารถใช้เกจปรับขนาดเพื่อยืนยันการวัด A ได้
ø12.7 16.2 - 16.6
ø15.88 19.3 - 19.7
ø19.05 23.6 - 24.0

B (Fig. 4-1) ตารางที่ 1 (Fig. 4-2)


เส้นผ่าศูนย์กลางภายนอก เส้นผ่าศูนย์กลางภายนอก แรงบิด A (มม.)
ของท่อทองแดง (มม.) ของแฟลร์นัท (มม.) (N·m) เส้นผ่าศูนย์กลางภายนอก เครื่องมือบานแฟลร์สำ�หรับ เครื่องมือบานแฟลร์สำ�หรับ
ø9.52 22 34 - 42 ของท่อทองแดง (มม.) R410A R22·R407C
ø12.7 26 49 - 61 แบบยึด
ø12.7 29 68 - 82 ø9.52 (3/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø15.88 29 68 - 82 ø12.7 (1/2") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø15.88 36 100 - 120
ø15.88 (5/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
ø19.05 36 100 - 120
ø19.05 (3/4") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
A
A เบ้า
B ท่อทองแดง

B
Fig. 4-2
4.3. ท่อสารทำ�ความเย็น (Fig. 4-3)
ถอดแผงตรวจซ่อมแซม D (สกรู 3 ตัว) และฝาครอบท่อด้านหน้า A (สกรู 2 ตัว) และฝาครอบท่อ
ด้านหลัง B สกรู 5 ตัว
1 ทำ�การเชื่อมต่อท่อสารทำ�ความเย็นสำ�หรับเครื่องภายใน/ภายนอกอาคารเมื่อปิดวาล์วเปิด-ปิด
ของเครื่องภายนอกอาคารจนสุด
2 การไล่ลมด้วยสุญญากาศออกจากเครื่องภายในอาคารและท่อเชื่อมต่อ
3 หลังจากเชื่อมต่อท่อสารทำ�ความเย็น ให้ตรวจสอบการรั่วไหลของก๊าซของท่อที่เชื่อมต่อและ
เครื่องภายในอาคาร (โปรดดูที่ 4.4. วิธีการทดสอบการกักอากาศของท่อสารทำ�ความเย็น)
D C 4 ใช้ปั๊มสุญญากาศคุณภาพสูงที่เซอร์วิสพอร์ตของวาล์วเปิด-ปิด เพื่อคงระดับสุญญากาศในเวลาที่
เหมาะสม (อย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงหลังจากถึง –101 kPa (5 Torr)) เพื่อดูดความชื้นภายในท่อ
ตรวจสอบระดับสุญญากาศที่เกจท่อร่วมทุกครั้ง หากมีความชื้นเหลืออยู่ในท่อ ระดับสุญญากาศ
อาจไม่เป็นไปตามค่าสำ�หรับการใช้สุญญากาศในเวลาสั้น
หลังจากดูดความชื้นแล้ว ให้เปิดวาล์วเปิด-ปิด (ทั้งท่อของเหลวและท่อก๊าซ) ของเครื่อง
ภายนอกอาคารจนสุด วิธีนี้จะเชื่อมโยงวงจรสารทำ�ความเย็นภายในและภายนอกอาคาร
• หากดูดความชื้นไม่หมด จะมีไอระเหยของอากาศและน้ำ�เหลืออยู่ในวงจรสารทำ�ความเย็น
และอาจเป็นสาเหตุให้เกิดแรงดันสูงเพิ่มขึ้นผิดปกติ แรงดันต่ำ�ลดลงผิดปกติ น้ำ�มันเครื่อง
B ของระบบทำ�ความเย็นเสื่อมประสิทธิภาพเนื่องจากความชื้น และอื่นๆ
E • หากยังคงปิดวาล์วเปิด-ปิดและเครือ่ งทำ�งานแล้ว คอมเพรสเซอร์และวาล์วควบคุมจะเสียหายได้
A
• ใช้เครื่องตรวจจับก๊าซรั่วหรือน้ำ�สบู่ในการตรวจสอบการรั่วไหลของก๊าซที่ส่วนเชื่อมต่อท่อ
A ฝาครอบท่อด้านหน้า ของเครื่องภายนอกอาคาร
B ฝาครอบท่อ • ห้ามใช้สารทำ�ความเย็นจากตัวเครื่องในการไล่อากาศออกจากท่อสารทำ�ความเย็น
C วาล์วเปิด-ปิด • หลังจากการทำ�งานของวาล์วเสร็จสมบูรณ์ ให้ขันฝาปิดวาล์วให้แน่นด้วยแรงบิดที่ถูกต้อง:
D แผงตรวจซ่อมแซม 20 ถึง 25 N·m (200 ถึง 250 kgf·cm)
E รัศมีการงอ : 100 มม.-150 มม. หากไม่เปลี่ยนและขันฝาปิดให้แน่น อาจทำ�ให้สารทำ�ความเย็นรั่วไหลได้ นอกจากนี้ อย่า
ทำ�ให้ด้านในของฝาปิดวาล์วเสียหาย เนื่องจากฝาปิดทำ�หน้าที่เป็นซีล เพื่อช่วยป้องกันการ
Fig. 4-3 รั่วไหลของสารทำ�ความเย็น
5 ใช้ซีลแลนท์ในการซีลปลายของฉนวนกันความร้อนรอบๆ ส่วนเชื่อมต่อท่อเพื่อป้องกันน้ำ�เข้าไป
ในฉนวนกันความร้อน
19

RG79Y836H01_TH.indd 19 7/20/2016 8:40:42 AM


4. การติดตั้งท่อสารทำ�ความเย็น
A B
C
4.4. วิธีการทดสอบการกักอากาศของท่อสารทำ�ความเย็น (Fig.4-4)
D (1) ต่อเครื่องมือทดสอบ
D E • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ปิดวาล์วเปิด-ปิด A B แล้วและห้ามเปิด
E F • เพิม่ แรงดันทีท่ อ่ สารทำ�ความเย็นผ่านเซอร์วสิ พอร์ต C ของวาล์วเปิด-ปิดทีท่ อ่ ของเหลว A
F (2) อย่าเพิ่มแรงดันด้วยแรงดันที่ระบุไว้ทั้งหมดในครั้งเดียว ให้ค่อยๆ เพิ่มทีละน้อย
G 1 ใช้แรงดันที่ 0.5 MPa (5 kgf/cm2G) รอห้านาที และตรวจสอบให้แน่ใจว่าแรงดันไม่ลดลง
G 2 ใช้แรงดันที่ 1.5 MPa (15 kgf/cm2G) รอห้านาที และตรวจสอบให้แน่ใจว่าแรงดันไม่ลดลง
3 ใช้แรงดันที่ 4.15 MPa (41.5 kgf/cm2G) และวัดอุณหภูมิโดยรอบและแรงดันสารทำ�
A วาล์วเปิด-ปิด <ด้านของเหลว> E ท่อเฉพาะ ความเย็น
B วาล์วเปิด-ปิด <ด้านก๊าซ> F ซีลแบบเดียวกับด้านก๊าซ (3) หากแรงดันที่ระบุไว้คงที่เป็นเวลาประมาณหนึ่งวันและไม่ลดลง แสดงว่าท่อผ่านการทดสอบและ
C เซอร์วิสพอร์ต G ฝาครอบท่อ ไม่มีรอยรั่วใดๆ
D ส่วนเปิด/ปิด
• หากอุณหภูมิโดยรอบเปลี่ยนไป 1 °C แสดงว่าแรงดันเปลี่ยนไปประมาณ 0.01 MPa
(0.1 kgf/cm2G) ดำ�เนินการแก้ไขที่จำ�เป็น
Fig. 4-4 (4) หากแรงดันลดลงในขั้นตอนที่ (2) หรือ (3) แสดงว่าก๊าซรั่ว ค้นหาแหล่งที่มาของก๊าซรั่ว
4.5. วิธีการเปิดวาล์วเปิด-ปิด
B B F วิธีการเปิดวาล์วเปิด-ปิดอาจแตกต่างกันไปตามรุ่นของเครื่องภายนอกอาคาร ใช้วิธีการที่เหมาะสม
A C A C ในการเปิดวาล์วเปิด-ปิด
(1) ด้านก๊าซ (Fig. 4-5)
G 1 ถอดฝาปิดและใช้ประแจหกเหลี่ยมขนาด 5 มม. หมุนก้านวาล์วทวนเข็มนาฬิกาจนสุด หยุดหมุน
H G H
I I เมื่อหมุนจนถึงตัวกั้น ([15.88: ประมาณ 13 รอบ)
2 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเปิดวาล์วเปิด-ปิดจนสุดแล้ว และหมุนฝาปิดกลับสู่ตำ�แหน่งเดิม
E E
(2) ด้านของเหลว (Fig. 4-6)
D D
1 ถอดฝาปิดและใช้ประแจหกเหลีย ่ มขนาด 4 มม. หมุนก้านวาล์วทวนเข็มนาฬิกาจนสุด หยุดหมุน
Fig. 4-5 Fig. 4-6 เมือ่ หมุนจนถึงตัวกัน้
(ø9.52: ประมาณ 10 รอบ)
A วาล์ว H ส่วนประแจปากตายคู่ 2 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเปิดวาล์วเปิด-ปิดจนสุดแล้ว ดันมือจับเข้าไปและหมุนฝาปิดกลับสูต
่ �ำ แหน่งเดิม
B ด้านตัวเครื่อง (ห้ามใช้ประแจปากตายในส่วนอื่นนอกเหนือจากส่วนนี้
C ฝาปิด การกระทำ�เช่นนั้นอาจทำ�ให้น้ำ�หล่อเย็นรั่ว) ท่อสารทำ�ความเย็นสามารถหุ้มป้องกันได้
D ด้านท่อเฉพาะ I ส่วนซีล • สามารถหุ้มป้องกันท่อได้ถึงเส้นผ่าศูนย์กลาง ø90 ก่อนหรือหลังจากเชื่อมต่อท่อ ตัดรูเจาะที่
E ฝาครอบท่อ (ซีลปลายของวัสดุหุ้มฉนวนกันความร้อนที่ส่วนเชื่อมต่อ
F เซอร์วิสพอร์ต ท่อด้วยวัสดุซีลที่คุณมีอยู่ เพื่อไม่ให้น้ำ�ซึมถูกวัสดุหุ้ม ฝาครอบท่อตามร่องและหุ้มท่อไว้
G รูประแจ ฉนวนกันความร้อน) ช่องว่างของทางเข้าท่อ
• ใช้ปูนอุดหรือซีลแลนท์เพื่อซีลทางเข้าท่อโดยรอบท่อเพื่อไม่ให้มีช่องว่างหลงเหลือ (หากไม่ปิด
ช่องว่าง อาจเกิดเสียงดัง หรือน้ำ�หรือฝุ่นละอองอาจเข้าไปในตัวเครื่องและเครื่องอาจชำ�รุดได้)
B
ข้อควรระวังเมื่อใช้วาล์วสำ�หรับเติม (Fig.4-7)
A อย่าขันเซอร์วิสพอร์ตมากเกินไปขณะติดตั้ง มิฉะนั้น แกนวาล์วอาจเปลี่ยนรูปและทำ�ให้หลุดหลวม
C ภาพทางด้านซ้ายมือเป็นเพียงตัวอย่างเท่านั้น
*
รูปทรงของวาล์วเปิด-ปิด ตำ�แหน่งของเซอร์วิส อันเป็นสาเหตุให้เกิดการรั่วไหลได้
พอร์ต และอื่นๆ อาจแตกต่างกันไปตามแต่ละรุ่น หลังจากจัดตำ�แหน่งส่วน B ในทิศทางที่ต้องการ ให้หมุนเฉพาะส่วน A เท่านั้น และขันให้แน่น
D * หมุนส่วน A เท่านั้น อย่าขันส่วน A และ B พร้อมกันต่อหลังจากขันส่วน A แล้ว
(อย่าขันส่วน A และ B พร้อมกันต่อ)

C ท่อเติม คำ�เตือน:
D เซอร์วิสพอร์ต เมื่อติดตั้งเครื่อง ให้ต่อท่อสารทำ�ความเย็นให้แน่นก่อนเริ่มเดินเครื่องคอมเพรสเซอร์
Fig. 4-7

4.6. การเติมสารทำ�ความเย็นเพิ่มเติม
• ไม่จำ�เป็นต้องเติมสารทำ�ความเย็นเพิ่มเติม หากความยาวท่อไม่เกิน 30 ม. • ควรระมัดระวังในการติดตั้งเครื่องหลายเครื่อง การเชื่อมต่อเครื่องภายในอาคารไม่ถูกต้องอาจ
• หากความยาวท่อเกิน 30 ม. ให้เติมสารทำ�ความเย็น R410A ลงในเครื่องเพิ่มเติม ตามความ นำ�ไปสู่แรงดันสูงที่ผิดปกติและได้รับผลกระทบที่ร้ายแรงต่อประสิทธิภาพการทำ�งานของเครื่อง
ยาวท่อที่ใช้ได้ในแผนผังด้านล่าง ปริมาณการเติมสารทำ�ความเย็น
ความยาวท่อ ความแตกต่ าง
* เมื่อเครื่องหยุด ให้เติมสารทำ�ความเย็นลงในเครื่องผ่านทางวาล์วเปิด-ปิดที่ท่อของเหลว รุ่น ในแนวตั ง
้ เพิ่มเติม
ที่ใช้ได้
หลังจากที่ดูดอากาศในท่อส่วนขยายและเครื่องภายในอาคารแล้ว ที่ใช้ได้ 11 - 20 ม. 21 - 30 ม. 31 - 40 ม. 41 - 50 ม.
เมื่อเครื่องทำ�งาน ให้เติมสารทำ�ความเย็นลงในวาล์วตรวจสอบก๊าซโดยใช้เครื่องมือเติมน้ำ�ยา SP36, 42, 48 -50 ม. -30 ม. 0.3 กก. 0.6 กก. 0.9 กก. 1.2 กก.
ที่ปลอดภัย ห้ามเติมสารทำ�ความเย็นแบบของเหลวลงในวาล์วตรวจสอบโดยตรง
* หลังจากเติมสารทำ�ความเย็นลงในเครื่อง ให้จดบันทึกปริมาณสารทำ�ความเย็นที่เติมบน
ฉลากบริการ (ติดอยู่ที่ตัวเครื่อง)
โปรดดูท่ี “1.5. การใช้เครือ่ งปรับอากาศทีใ่ ช้สารทำ�ความเย็น R410A” สำ�หรับข้อมูลเพิม่ เติม

20

RG79Y836H01_TH.indd 20 7/20/2016 8:40:43 AM


4. การติดตั้งท่อสารทำ�ความเย็น
4.7. ข้อควรระวังเมื่อนำ�ท่อสารทำ�ความเย็น R22 ที่มีอยู่มาใช้ใหม่
• โปรดดูที่ผังการทำ�งานด้านล่างเพื่อกำ�หนดว่าสามารถใช้ท่อที่มีอยู่ได้หรือไม่ และจำ�เป็นต้องใช้ตัวกรองสิ่งสกปรกและความชื้นหรือไม่
• หากเส้นผ่าศูนย์กลางของท่อที่มีอยู่แตกต่างจากเส้นผ่าศูนย์กลางที่ระบุไว้ ให้ดูที่แผ่นข้อมูลด้านเทคนิคเพื่อยืนยันว่าสามารถใช้ท่อได้หรือไม่

วัดความหนาของท่อทีม่ อี ยูแ่ ละตรวจสอบความเสียหาย

ความหนาของท่อทีม่ อี ยูเ่ ป็นไปตามข้อกำ�หนดและท่อไม่เสียหาย ความหนาของท่อที่มีอยู่ไม่เป็นไปตามข้อกำ�หนดหรือท่อเสียหาย


ตรวจสอบว่าเครือ่ งปรับอากาศทีม่ อี ยูส่ ามารถใช้งานได้หรือไม่


หลังจากใช้งานระบบทำ�ความเย็นประมาณ 30 นาที ให้ * หากเครื่องปรับอากาศที่มีอยู่ใช้งานไม่ได้
ให้ใช้อุปกรณ์ดูดสาร
ทำ�การปั๊มดาวน์ ทำ�ความเย็นในการดูดเก็บสารทำ�ความเย็น


* ในกรณีที่ใช้ท่อที่มีอยู่สำ�หรับระบบปั๊มความร้อนน้ำ�มันหรือก๊าซ
ปลดการเชือ่ มต่อเครือ่ งปรับอากาศทีม่ อี ยูอ่ อกจากท่อ ควรแน่ใจว่าได้ทำ�ความสะอาดท่อแล้ว


ติดตัง้ เครือ่ งปรับอากาศใหม่


ทำ�การทดสอบการกักอากาศ การไล่ลมสุญญากาศ การ
เติมสารทำ�ความเย็นเพิ่มเติม (หากจำ�เป็น) และการตรวจ
สอบก๊าซรั่ว

▼ ▼
ทดลองเดินเครือ่ ง ไม่สามารถใช้ท่อที่มีอยู่ได้
ใช้ท่อใหม่
* โปรดดูท่ี 7.2.

5. งานเดินท่อระบายน�้ำ
การเชื่อมต่อท่อระบายน�้ำของเครื่องภายนอกอาคาร
เมื่อจ�ำเป็นต้องใช้ท่อระบายน�้ำ ให้ใช้ช่องระบายหรืออ่างระบาย (อุปกรณ์เสริม)
SP36, 42, 48
ช่องระบาย PAC-SG61DS-E
อ่างระบาย PAC-SH97DP-E

21

RG79Y836H01_TH.indd 21 7/20/2016 8:40:43 AM


6. งานเดินสายไฟ
6.1. เครื่องภายนอกอาคาร (Fig. 6-1, Fig. 6-2)
1 ถอดแผงตรวจซ่อมแซมออก ■ SP42, 48V
FG
2 เดินสายตามที่แสดงใน Fig. 6-1 และ Fig. 6-2

L N S1 S2 S3

S1
S2
A
S3

B
L N S1 S2 S3 A เครื่องภายในอาคาร I
B เครื่องภายนอกอาคาร ■ SP36, 42, 48Y
C
C รีโมทคอนโทรล
D สวิตช์หลัก (เบรคเกอร์)
E สายดิน
D L1 L2 L3 N S1 S2 S3

สำ�หรับ
สำ�หรับแหล่งจ่ายไฟ แหล่งจ่ายไฟ D H I

B A
Fig. 6-2
C
E F ฐานเสียบขั้วสายไฟ
G ฐานเสียบขั้วสายไฟที่เชื่อมต่อเครื่องภายใน/เครื่องภายนอกอาคาร (S1, S2, S3)
Fig. 6-1 H แผงตรวจซ่อมแซม
I แคลมป์
* ใช้แคลมป์ยึดสายไฟ เพื่อไม่ให้สัมผัสกับส่วนกลางของแผงตรวจซ่อมแซม หรือวาล์วก๊าซ
J ขั้วสายดิน
หมายเหตุ:
หากแผ่นป้องกันฝุ่นสำ�หรับตู้สายไฟถูกถอดออกในระหว่างการซ่อมบำ�รุง ให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งกลับเข้าที่
แล้ว
ข้อควรระวัง:
ให้แน่ใจว่าติดตั้งสาย N หากไม่มีสาย N อาจทำ�ให้เครื่องเสียหายได้

22

RG79Y836H01_TH.indd 22 7/20/2016 8:40:46 AM


6. งานเดินสายไฟ
6.2. การเดินสายไฟภาคสนาม
รุ่นเครื่องภายนอกอาคาร SP42, 48V SP36, 42, 48Y
แหล่งจ่ายไฟเครื่องภายนอกอาคาร ~/N (ซิงเกิล), 50 Hz, 220 V 3N~ (3 เฟส สายไฟแบบ 4 เส้น), 50 Hz, 380 V
ขนาดกระแสไฟฟ้าของเครือ่ งภายนอกอาคารสวิตช์หลัก (เบรคเกอร์) *1 40 A 16 A
แหล่งจ่ายไฟเครื่องภายนอกอาคาร 3 × ขั้นต่ำ� 6 5 × ขั้นต่ำ� 1.5
จำ�นวนสาย 2×
ขนาด (มม. )
การต่อสาย

เครื่องภายในอาคาร-เครื่องภายนอกอาคาร *2 3 × 1.5 (มีขั้ว) 3 × 1.5 (มีขั้ว)


เครือ่ งภายในอาคาร-เครือ่ งภายนอกอาคารต่อสายดิน *2 1 × ขั้นต่ำ� 1.5 1 × ขั้นต่ำ� 1.5
รีโมทคอนโทรล-เครื่องภายในอาคาร *3 2 × 0.3 (ไม่มีขั้ว) 2 × 0.3 (ไม่มีขั้ว)
เครือ่ งภายนอกอาคาร L-N (ซิงเกิล)
*4 ไฟฟ้ากระแสสลับ 220 V ไฟฟ้ากระแสสลับ 220 V
กำ�หนดขนาดวงจร

เครือ่ งภายนอกอาคาร L1-N, L2-N, L3-N (3 เฟส)


เครือ่ งภายในอาคาร-เครือ่ งภายนอกอาคาร S1-S2 *4 ไฟฟ้ากระแสสลับ 220 V ไฟฟ้ากระแสสลับ 220 V
เครือ่ งภายในอาคาร-เครือ่ งภายนอกอาคาร S2-S3 *4 ไฟฟ้ากระแสตรง 24 V ไฟฟ้ากระแสตรง 24 V
รีโมทคอนโทรล-เครื่องภายในอาคาร *4 ไฟฟ้ากระแสตรง 12 V ไฟฟ้ากระแสตรง 12 V
*1. ใช้เบรคเกอร์ที่มีส่วนสัมผัสอย่างน้อย 3.0 มม. แยกต่างหากในแต่ละขั้ว ใช้เบรคเกอร์แบบกันไฟฟ้ารั่วลงดิน (NV)
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเบรคเกอร์ตัดไฟสามารถทำ�งานร่วมกับฮาร์มอนิกที่สูงกว่าได้
ให้ใช้เบรคเกอร์ตัดไฟที่สามารถทำ�งานร่วมกับฮาร์มอนิกที่สูงกว่าได้ เนื่องจากเครื่องนี้ได้รับการติดตั้งพร้อมอินเวอร์เตอร์แล้ว
การใช้เบรคเกอร์ที่ไม่เหมาะสมอาจทำ�ให้อินเวอร์เตอร์ทำ�งานไม่ถูกต้อง
*2. สูงสุด 45 ม.
หากใช้สายขนาด 2.5 มม.2 ได้ยาวสูงสุด 50 ม.
หากใช้สายขนาด 2.5 มม.2 และ S3 แยกต่างหาก ได้ยาวสูงสุด 80 ม.
• ใช้สายไฟหนึ่งเส้นสำ�หรับ S1 กับ S2 และอีกสายสำ�หรับ S3 ดังแสดงในรูป
• สูงสุด 50 ม. รวมสูงสุดสำ�หรับ PEY ขนาดสายไฟ 3 × 1.5 (มีขั้ว)
*3. สายไฟความยาว 10 ม. เป็นอุปกรณ์เสริมที่มาพร้อมกับรีโมทคอนโทรล
*4. รูปไม่ได้แสดงการต่อสายดินทุกครั้ง
ระหว่างขั้ว S3 และขั้ว S2 ใช้ไฟกระแสตรง 24 โวลต์ แต่ระหว่างขั้ว S3 และ S1 ไม่มีฉนวนไฟฟ้าผ่านตัวแปลงไฟหรืออุปกรณ์อื่นๆ

หมายเหตุ: 1. ขนาดของสายไฟต้องถูกต้องตามกฎเกณฑ์ของท้องถิ่น
2. สายแหล่งจ่ายไฟและสายเชื่อมต่อระหว่างเครื่องภายใน/ภายนอกอาคารต้องไม่บางกว่าสายเคลือบโพลีคลอโรเพรน (รุ่น 60245 IEC 57)
3. ใช้สายดินที่ยาวกว่าสายอื่นๆ เพื่อไม่ให้หลุดหากถูกแรงดึง

แหล่งจ่ายไฟ

ตัวแยกไฟฟ้า ตัวแยกไฟฟ้า 3 ขั้ว

S1 S1
เครื่องภายนอก เครื่องภายใน
อาคารที่มีการ S2 S2 อาคารที่มีการ
ควบคุมแบบ A ควบคุมแบบ A
S3 S3

คำ�เตือน:
ในกรณีที่เดินสายไฟที่มีการควบคุมแบบ A อาจเกิดแรงดันไฟฟ้าสูงที่ขั้ว S3 ซึ่งเกิดจากการออกแบบวงจรไฟฟ้าที่ไม่มีฉนวนไฟฟ้าระหว่างสายไฟและสายสัญญาณสื่อสาร ดังนั้น โปรดปิดแหล่งจ่ายไฟหลัก
เมื่อทำ�การตรวจซ่อมแซม และห้ามสัมผัสที่ขั้ว S1, S2, S3 เมื่อมีการจ่ายไฟ หากใช้ตัวแยกไฟฟ้าระหว่างเครื่องภายในอาคารและเครื่องภายนอกอาคาร ควรใช้แบบ 3 ขั้ว

อย่าต่อสายไฟหรือสายเชื่อมต่อระหว่างเครื่องปรับอากาศภายในและภายนอก มิฉะนั้นอาจทำ�ให้เกิดควัน ไฟไหม้ หรือทำ�ให้การสื่อสารล้มเหลว

23

RG79Y836H01_TH.indd 23 7/20/2016 8:40:47 AM


7. ทดลองเดินเครื่อง
7.1. ก่อนทดลองเดินเครื่อง • ค วามต้านทานของฉนวนจะมีคา่ ลดลงเนือ่ งจากการสะสมของสารทำ�ความเย็นในคอมเพรสเซอร์
► หลังจากติดตั้งเครื่องเดินสายไฟ และเดินท่อของเครื่องภายในและภายนอกอาคารเรียบร้อยแล้ว ความต้านทานจะมีคา่ เพิม่ ขึน้ สูงกว่า 1 MΩ หลังจากคอมเพรสเซอร์อนุ่ เครือ่ งเป็นเวลา 12 ชัว่ โมง
ให้ตรวจดูการรั่วไหลของสารทำ�ความเย็น สายไฟแหล่งจ่ายไฟ หรือสายไฟควบคุมหลวม การ (เวลาที่ต้องใช้สำ�หรับการอุ่นเครื่องคอมเพรสเซอร์อาจแตกต่างกันไปตามสภาพอากาศและ
ต่อผิดขั้ว และไม่มีการเชื่อมต่อของเฟสใดเฟสหนึ่งหลุดในแหล่งจ่ายไฟ การสะสมของสารทำ�ความเย็น)
► ใช้เมกโอห์มมิเตอร์ 500 โวลต์เพื่อตรวจความต้านทานระหว่างขั้วแหล่งจ่ายไฟและสายดินให้มี • เมื่อต้องการใช้งานคอมเพรสเซอร์ที่มีสารทำ�ความเย็นสะสมอยู่ภายใน จะต้องอุ่นเครื่อง
ค่าอย่างน้อย 1 MΩ คอมเพรสเซอร์อย่างน้อย 12 ชั่วโมงเพื่อป้องกันความเสียหายต่อตัวเครื่อง
► อย่าท�ำการทดสอบนี้บนขั้วสายไฟควบคุม (วงจรแรงดันต�่ำ) 4. หากความต้านทานของฉนวนมีคา่ เพิ่มขึ้นสูงกว่า 1 MΩ คอมเพรสเซอร์จะไม่เกิดการขัดข้อง
คำ�เตือน: ข้อควรระวัง:
ห้ามใช้เครื่องปรับอากาศหากความต้านทานของฉนวนมีค่าต�่ำกว่า 1 MΩ • คอมเพรสเซอร์จะไม่ทำ�งาน หากไม่เชื่อมต่อเฟสแหล่งจ่ายไฟให้ถูกต้อง
• เปิดแหล่งจ่ายไฟอย่างน้อย 12 ชั่วโมงก่อนเริ่มใช้งาน
ความต้านทานของฉนวน - การเริ่มทำ�งานทันทีหลังจากเปิดสวิตช์ไฟหลักอาจทำ�ให้เกิดความเสียหายรุนแรงต่อชิ้นส่วนภาย
หลังการติดตั้ง หรือหลังจากแหล่งจ่ายไฟถูกตัดเป็นระยะเวลานาน ความต้านทานของฉนวนจะมี ใน เปิดสวิตช์ไฟไว้เสมอในช่วงที่ใช้งานประจำ�
ค่าลดลงต่ำ�กว่า 1 MΩ เนื่องจากการสะสมของสารทำ�ความเย็นในคอมเพรสเซอร์ นี่ไม่ใช่อาการ
ผิดปกติ ปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้ ► ควรตรวจสอบสิ่งต่างๆ ต่อไปนี้ด้วยเช่นกัน
1. ถอดสายไฟออกจากคอมเพรสเซอร์ และวัดความต้านทานฉนวนของคอมเพรสเซอร์ • เครื่องภายนอกอาคารไม่เกิดการขัดข้อง LED1 และ LED2 บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอก
2. หากความต้านทานของฉนวนมีค่าลดลงต่ำ�กว่า 1 MΩ คอมเพรสเซอร์อาจทำ�งานผิดพลาด อาคารจะกะพริบ เมื่อเครื่องภายนอกอาคารเกิดการขัดข้อง
หรือความต้านทานอาจลดลงเนื่องจากการสะสมของสารทำ�ความเย็นในคอมเพรสเซอร์ • ทั้งวาล์วเปิด-ปิดที่ท่อก๊าซและของเหลวถูกเปิดจนสุด
3. หลังจากเชื่อมต่อสายไฟเข้ากับคอมเพรสเซอร์ คอมเพรสเซอร์จะเริ่มอุ่นเครื่องหลังจากมีการ • แผ่นป้องกันฝุ่นปกปิดพื้นผิวของแผงสวิตช์ DIP บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคาร
จ่ายไฟ หลังจากจ่ายไฟเป็นเวลาตามที่ระบุไว้ดา้ นล่าง ให้วัดความต้านทานของฉนวนอีกครั้ง ถอดแผ่นป้องกันฝุ่นเพื่อใช้งานสวิตช์ DIP ได้ง่ายยิ่งขึ้น

7.2. ทดลองเดินเครื่อง โหมดทดลองเดินเครือ่ งไม่สามารถเปลีย่ นได้โดยใช้สวิตช์ DIP SW4-2 ในระหว่างทดลองเดินเครือ่ ง


7.2.1. ใช้ SW4 ที่เครื่องภายนอกอาคาร (หากต้องการเปลีย่ นโหมดทดลองเดินเครือ่ งในระหว่างทดลองเดินเครือ่ ง ให้หยุดการทดลองเดินเครือ่ ง
โดยใช้สวิตช์ DIP SW4-1 หลังจากเปลีย่ นโหมดทดลองเดินเครือ่ ง ให้ทำ�การทดลองเดินเครือ่ งต่อ
SW4-1 ON
การทำ�ความเย็น โดยใช้สวิตช์ SW4-1)
SW4-2 OFF
* หลังจากทำ�การทดลองเดินเครื่อง ให้ตั้งค่า SW4-1 เป็น OFF 7.2.2. การใช้รีโมทคอนโทรล
• หลังจากจ่ายไฟ อาจมีเสียงคลิกเบาๆ จากด้านในของเครื่องภายนอกอาคาร วาล์วขยายอิเล็ก ดูคู่มือการติดตั้งเครื่องภายในอาคาร
ทรอนิกส์จะเปิดและปิด เครื่องไม่ได้เกิดการขัดข้อง
• ไม่กี่วินาทีหลังจากคอมเพรสเซอร์เริ่มทำ�งาน อาจมีเสียงโลหะกระทบกันจากด้านในของเครื่อง
ภายนอกอาคาร เสียงรบกวนมาจากวาล์วเช็ค เนื่องจากความแตกต่างเล็กน้อยของแรงดัน
ภายในท่อ เครื่องไม่ได้เกิดการขัดข้อง

24

RG79Y836H01_TH.indd 24 7/20/2016 8:40:47 AM


8. ฟังก์ชันพิเศษ
A C D 8.1. โหมดเสียงรบกวนต�่ำ (การปรับเปลี่ยนหน้างาน) (Fig. 8-1)
X
สีส้ม CNDM เสียงรบกวนขณะทำ�งานของเครื่องภายนอกอาคารอาจลดลงได้ประมาณ 3-4 เดซิเบลด้วยการ
1
F X สีน้ำ�ตาล ปรับเปลี่ยนต่อไปนี้
SW1 สีแดง 3 Fig. 8-1 โหมดเสียงรบกวนต่ำ�จะถูกเปิดใช้ เมื่อมีการเพิ่มตัวตั้งเวลาที่วางขายทั่วไป หรือหน้าสัมผัสของ
สวิตช์เปิด/ปิดเข้ากับขั้วต่อ CNDM (อุปกรณ์เสริม) บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคาร
B E
• ประสิทธิภาพอาจไม่คงที่ ขึ้นอยู่กับอุณหภูมิ และสภาพอากาศภายนอกอาคาร ฯลฯ
1 เชือ่ มต่อวงจรให้สมบูรณ์ดงั แสดงในรูป เมือ่ ใช้อแดปเตอร์ขาเข้าภายนอก (PAC-SC36NA-E) (อุปกรณ์เสริม)
A ตัวอย่างแผนผังวงจร (โหมดเสียงรบกวนต่ำ�) D แผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคาร 2 SW7-1 (แผงควบคุมเครื่องภายนอกอาคาร): OFF
B การจัดการหน้างาน E สูงสุด 10 ม.
C อแดปเตอร์ขาเข้าภายนอก (PAC-SC36NA-E) F แหล่งจ่ายไฟสำ�หรับรีเลย์ 3 SW1 ON: โหมดเสียงรบกวนต่ำ�
X: รีเลย์ SW1 OFF: การใช้งานปกติ

A C D 8.2. ฟังก์ชัน Demand (การปรับเปลี่ยนหน้างาน) (Fig. 8-2)


X Y
สีส้ม CNDM
1
การสิ้นเปลืองพลังงานจะลดลง 0–100% ของการใช้พลังงานปกติด้วยการปรับเปลี่ยนต่อไปนี้
X
F สีน้ำ�ตาล ฟังก์ชัน Demand จะถูกเปิดใช้ เมื่อมีการเพิ่มตัวตั้งเวลาที่วางขายทั่วไป หรือหน้าสัมผัสของสวิตช์
สีแดง
SW2 SW3
Y 3
Fig. 8-2 เปิด/ปิดเข้ากับขั้วต่อ CNDM (อุปกรณ์เสริม) บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคาร
1 เชือ่ มต่อวงจรให้สมบูรณ์ดงั แสดงในรูป เมือ่ ใช้อแดปเตอร์ขาเข้าภายนอก (PAC-SC36NA-E) (อุปกรณ์เสริม)

E
2 การสิ้นเปลืองพลังงาน (เมื่อเทียบกับการใช้พลังงานปกติ) สามารถจำ�กัดได้โดยการตั้งค่า
B
SW7-1 บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคารดังแสดงด้านล่างนี้
A ตัวอย่างแผนผังวงจร (ฟังก์ชัน Demand) C อแดปเตอร์ขาเข้าภายนอก (PAC-SC36NA-E) SW7-1 SW2 SW3 การสิ้นเปลืองพลังงาน
B การจัดหน้างาน D แผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคาร OFF OFF 100%
X, Y: รีเลย์ E สูงสุด 10 ม.
แหล่งจ่ายไฟสำ�หรับรีเลย์ ฟังก์ชัน ON OFF 75%
F
ON
Demand ON ON 50%
OFF ON 0% (หยุด)

8.3. การดูดเก็บสารทำ�ความเย็น (ปั๊มดาวน์)


ทำ�ขั้นตอนต่อไปนี้ เพื่อดูดเก็บสารทำ�ความเย็นขณะเคลื่อนย้ายเครื่องภายในอาคาร หรือเครื่อง 3 เนื่องจากเครื่องจะหยุดทำ�งานโดยอัตโนมัติภายในเวลาประมาณ 2 ถึง 3 นาที เมื่อการดูดเก็บ
ภายนอกอาคาร สารทำ�ความเย็นเสร็จสมบูรณ์ (LED1 ดับ, LED2 สว่าง) โปรดแน่ใจว่าได้ปิดวาล์วเปิด-ปิดที่
1 แหล่งจ่ายไฟ (เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า) ท่อก๊าซอย่างรวดเร็ว หาก LED1 สว่าง และ LED2 ดับ และเครื่องภายนอกอาคารหยุดทำ�งาน
* เมื่อเริ่มจ่ายไฟ ตรวจให้แน่ใจว่าไม่มีข้อความ “CENTRALLY CONTROLLED” (ควบคุม การดูดเก็บสารทำ�ความเย็นอาจทำ�งานผิดปกติ เปิดวาล์วเปิด-ปิดที่ท่อของเหลวจนสุด แล้ว
จากส่วนกลาง) ปรากฏบนรีโมทคอนโทรล หากมีขอ้ ความ “CENTRALLY CONTROLLED” ทำ�ซ้ำ�ขั้นตอน 2 หลังจากผ่านไป 3 นาที
(ควบคุมจากส่วนกลาง) ปรากฏขึ้น การดูดเก็บสารทำ�ความเย็น (ปั๊มดาวน์) จะไม่สามารถ * หากการดูดเก็บสารทำ�ความเย็นเสร็จสมบูรณ์ตามปกติ (LED1 ดับ, LED2 สว่าง) เครื่องจะ
ทำ�ได้เสร็จสมบูรณ์ตามปกติ ยังคงหยุดทำ�งานจนกว่าแหล่งจ่ายไฟจะถูกปิด
* การเริ่มต้นการสื่อสารระหว่างเครื่องภายใน-ภายนอกอาคารจะใช้เวลาประมาณ 3 นาที 4 ปิดแหล่งจ่ายไฟ (เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า)

หลังจากเปิดแหล่งจ่ายไฟ (เบรคเกอร์ตดั วงจรไฟฟ้า) เริม่ การปัม๊ ดาวน์ 3 ถึง 4 นาทีหลังจาก * โปรดจำ�ไว้ว่าเมื่อใช้ท่อต่อที่ยาวมาก ซึ่งมีสารทำ�ความเย็นในปริมาณมาก อาจไม่สามารถดูด
เปิดแหล่งจ่ายไฟ (เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า) เก็บสารทำ�ความเย็นได้ เมื่อทำ�การดูดเก็บสารทำ�ความเย็น ตรวจสอบว่าแรงดันต่ำ�ลดลงจน
2 หลังจากวาล์วเปิด-ปิดที่ท่อของเหลวถูกปิด ให้ตั้งค่าสวิตช์ SWP บนแผงควบคุมของเครื่อง มีค่าใกล้ 0 MPa (เกจ)
ภายนอกอาคารเป็น ON คอมเพรสเซอร์ (เครื่องภายนอกอาคาร) และระบบหมุนเวียนอากาศ
(เครื่องภายในและภายนอกอาคาร) เริ่มทำ�งาน และการดูดเก็บสารทำ�ความเย็นจะเริ่มต้นขึ้น คำ�เตือน:
LED1 และ LED2 บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคารจะสว่างขึ้น เมื่อดูดเก็บสารทำ�ความเย็น ให้หยุดการทำ�งานของคอมเพรสเซอร์ก่อนที่จะถอดท่อสารทำ�ความ
* ต ั้งค่าสวิตช์ SWP (แบบกดปุ่ม) เป็น ON เท่านั้น หากเครื่องหยุดทำ�งาน อย่างไรก็ตาม เย็น คอมเพรสเซอร์อาจระเบิด และทำ�ให้เกิดการบาดเจ็บได้ หากมีสิ่งแปลกปลอม เช่น อากาศ
แม้ว่าเครื่องจะหยุดทำ�งาน และสวิตช์ SWP ถูกตั้งค่าเป็น ON น้อยกว่า 3 นาทีหลังจาก เข้าสู่ระบบ
คอมเพรสเซอร์หยุดทำ�งาน การดูดเก็บสารทำ�ความเย็นจะไม่สามารถทำ�งานได้ รอจนกระทัง่
คอมเพรสเซอร์หยุดทำ�งานเป็นเวลา 3 นาที แล้วตั้งค่าสวิตช์ SWP เป็น ON อีกครั้ง

9. ระบบควบคุม (Fig. 9-1)


E SW 1 - 3 ~ 6  ON A เครื่องภายนอกอาคาร * ตั้งค่าที่อยู่สารทำ�ความเย็น โดยใช้สวิตช์ DIP ของเครื่องภายนอกอาคาร
OFF B เครื่องภายในอาคาร 1 การเดินสายไฟจากรีโมทคอนโทรล
3 4 5 6 C รีโมทคอนโทรลหลัก
D รีโมทคอนโทรลรอง สายไฟนีเ้ ชือ่ มต่อกับ TB5 (แผงขัว้ เสียบสำ�หรับรีโมทคอนโทรล) ของเครือ่ งภายในอาคาร (ไม่มขี ว้ั )
F SW 1 - 3 ~ 6  ON E ที่อยู่สารทำ�ความเย็น = 00 2 เมื่อใช้การจัดกลุ่มระบบสารทำ�ความเย็นที่แตกต่างกัน
OFF F ที่อยู่สารทำ�ความเย็น = 01 สามารถควบคุมระบบสารทำ�ความเย็น 16 ระบบให้เป็นกลุ่มเดียวได้ โดยใช้รีโมทคอนโทรลแบบ
3 4 5 6 slim MA
A E A F SW1 การทำ�งานตามการตั้งค่าสวิตช์
TB1 TB1 ตารางฟังก์ชัน ฟังก์ชัน
TB4 TB4 ON OFF
B B <SW1> 1 ไม่ใช้งาน - -
TB5 2 TB5
 ON 2 ลบประวัติ ลบ ปกติ
1  OFF การตั้งค่า ความผิดพลาด
C D1 1 2 3 4 5 6

ฟังก์ชัน 3 การตั้งค่าที่ การตัง้ ค่าสำ�หรับทีอ่ ยูเ่ ครือ่ งภายนอกอาคาร


SW1 4 อยู่ระบบสาร 0 ถึง 15
Fig. 9-1 5 ทำ�ความเย็น
6

25

RG79Y836H01_TH.indd 25 7/20/2016 8:40:48 AM


Mục lục

1. Biện pháp an toàn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6. Công tác thi công điện. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


2. Vị trí lắp đặt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7. Chạy thử. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Lắp đặt dàn nóng. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8. Chức năng đặc biệt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Lắp đặt đường ống môi chất lạnh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9. Điều khiển hệ thống. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Công tác thi công đường ống thoát nước. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1. Biện pháp an toàn

► Trước khi lắp đặt thiết bị, hãy đảm bảo bạn đã đọc tất cả “Các biện pháp Sau khi hoàn thành công tác lắp đặt, giải thích cho khách hàng hiểu về “Các biện
an toàn”. pháp an toàn,” cách sử dụng và bảo dưỡng thiết bị theo thông tin trong Tài liệu
► Vui lòng báo cáo với hoặc có sự đồng ý của nhà chức trách trước khi hướng dẫn sử dụng và tiến hành chạy thử để đảm bảo hoạt động bình thường.
kết nối với hệ thống. Cả hai Tài liệu hướng dẫn lắp đặt và Tài liệu hướng dẫn sử dụng phải giao lại cho
khách hàng lưu giữ. Các tài liệu này phải được chuyển cho người dùng tiếp theo.
Cảnh báo:
Mô tả các biện pháp bắt buộc phải tuân thủ để tránh nguy hiểm gây thương
: Chỉ báo bộ phận phải nối đất.
tích hoặc tử vong cho người dùng.

Thận trọng: Cảnh báo:


Mô tả các biện pháp bắt buộc phải tuân thủ để tránh làm hư hỏng thiết bị. Đọc kỹ nhãn gắn trên thiết bị chính.

Cảnh báo:
• Người dùng không được lắp máy điều hòa. Yêu cầu nhà phân phối hoặc • Dùng đồng photpho C1220 cho ống đồng và ống đồng hợp kim không hàn
kỹ thuật viên được ủy quyền để lắp đặt thiết bị. Nếu lắp máy điều hòa sai để nối ống môi chất lạnh. Nếu các ống không được nối đúng, thiết bị sẽ
cách, có thể dẫn đến rò rỉ nước, điện giật hoặc xảy ra hỏa hoạn. không được nối đất đúng và có thể gây ra điện giật.
• Đối với việc lắp đặt, tuân thủ các hướng dẫn trong Tài liệu hướng dẫn • Chỉ được sử dụng dây cáp theo quy định để đấu dây. Việc đấu nối dây dẫn
lắp đặt và sử dụng dụng cụ, phụ kiện đường ống sản xuất riêng cho chất điện phải được thực hiện an toàn mà không được làm căng đầu nối. Ngoài
làm lạnh R410A. Môi chất làm lạnh R410A trong hệ thống HFC được nén ra, không ghép nối dây cáp cho hệ thống dây điện (trừ khi được chỉ định
1,6 lần so với áp suất của những môi chất làm lạnh thông thường. Nếu khác trong tài liệu này).
phụ kiện đường ống không được thiết kế cho môi chất làm lạnh R410A Không tuân thủ những chỉ dẫn này có thể gây quá nhiệt hoặc hỏa hoạn.
được sử dụng và lắp đặt sai máy điều hòa thì ống nối có thể nổ và gây • Nắp đậy ngăn đấu dây của giàn nóng phải được lắp chặt. Nếu nắp đậy
hỏng hóc hoặc thương tích. Ngoài ra còn có thể dẫn đến rò rỉ nước, điện không được lắp đúng và bụi bẩn, hơi ẩm xâm nhập vào thiết bị có thể gây
giật hoặc xảy ra hỏa hoạn. ra giật điện và hủy hoại.
• Phải lắp đặt thiết bị theo đúng các hướng dẫn để giảm thiểu nguy cơ bị • Khi lắp đặt hoặc chuyển vị trí hoặc bảo dưỡng máy điều hòa, chỉ sử dụng
hỏng hóc do động đất, bão hoặc gió mạnh. Lắp đặt sai thiết bị có thể làm môi chất lạnh theo quy định (R410A) để nạp vào đường ống môi chất lạnh.
thiết bị rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích. Không được trộn với bất kỳ môi chất lạnh nào khác và không được để
• Thiết bị phải được lắp đặt chắc chắn trên kết cấu có thể chịu được trọng không khí còn lại trong đường ống.
lượng của thiết bị. Nếu thiết bị không được gắn vào cấu trúc ổn định thiết Nếu không khí bị lẫn với môi chất lạnh thì có thể tạo ra áp suất cao bất
bị có thể rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích. thường trong đường ống làm lạnh và có thể gây nổ hoặc dẫn đến những
• Nếu lắp đặt điều hòa trong phòng nhỏ, phải xem xét đến kích thước phòng nguy hiểm khác.
để tránh sự tập trung môi chất lạnh trong phòng vượt quá giới hạn an toàn Sử dụng bất kỳ môi chất lạnh nào khác có thể làm hư hỏng về cơ khí, hư
trong trường hợp bị rò rỉ môi chất lạnh. Hãy tham khảo đại lý về các biện hỏng hệ thống hoặc thiết bị. Trong trường hợp xấu nhất, có thể dẫn đến
pháp phù hợp để tránh môi chất làm lạnh tập trung quá mức cho phép. trở ngại nghiêm trọng để đảm bảo an toàn cho thiết bị.
Nếu môi chất lạnh rò rỉ và gây vượt quá giới hạn về tập trung môi chất • Chỉ sử dụng phụ kiện được Mitsubishi Electric cấp phép và yêu cầu nhà
lạnh, có thể dẫn đến nguy hiểm do thiếu oxy trong phòng. cung cấp hoặc kỹ thuật viên được ủy quyền để lắp đặt phụ kiện. Nếu các
• Thông gió phòng nếu môi chất lạnh bị rò rỉ trong khi hoạt động. Nếu môi phụ kiện không được lắp đặt đúng có thể gây ra hiện tượng rò rỉ nước,
chất lạnh tiếp xúc với lửa có thể giải phóng ra khí độc. điện giật, hoặc hỏa hoạn.
• Tất cả công tác thi công điện phải được thực hiện bởi kỹ thuật viên đủ • Không được làm thay đổi thiết bị. Tham khảo đại lý để sửa chữa. Nếu việc
trình độ theo quy địnhh của địa phương và hướng dẫn đưa ra trong tài thay đổi hoặc sửa chữa không được thực hiện đúng có thể gây ra hiện
liệu hướng dẫn này. Các thiết bị phải được cấp điện bằng dòng điện riêng tượng rò rỉ nước, điện giật, hoặc hỏa hoạn.
và điện áp phù hợp và phải sử dụng cầu giao điện. Dây điện không đủ tải • Người dùng không bao giờ được cố gắng sửa hoặc chuyển đến nơi khác.
hoặc công tác lắp đặt điện sai có thể gây ra điện giật hoặc hỏa hoạn. Nếu lắp máy điều hòa sai cách, có thể dẫn đến rò rỉ nước, điện giật hoặc
xảy ra hỏa hoạn. Nếu máy điều hòa cần phải sửa hoặc di chuyển, hãy hỏi
đại lý hoặc một kỹ sư được ủy quyền.
• Sau khi lắp đặt xong, kiểm tra xem có rò rỉ chất làm lạnh hay không. Nếu
môi chất lạnh rò rỉ trong phòng và tiếp xúc với ngọn lửa của máy sưởi
hoặc bếp nấu di động có thể giải phóng ra khí độc.

1.1. Trước khi lắp đặt


Thận trọng:
• Không sử dụng thiết bị trong môi trường không bình thường. Nếu máy • Dàn nóng sinh ra nước ngưng tụ trong hoạt động sưởi ấm. Đảm bảo thoát
điều hòa được lắp đặt ở nơi tiếp xúc với hơi nước, dầu bay hơi (trong đó nước xung quanh dàn nóng nếu nước ngưng tụ có khả năng gây hỏng
có dầu máy), hoặc khí sunfuric, nơi tiếp xúc với nồng độ muối cao như hóc cho thiết bị.
vùng ven biển, hoặc các khu vực sẽ có tuyết phủ lên thiết bị, hiệu suất của • Khi lắp đặt thiết bị trong bệnh viện hoặc trong văn phòng truyền thông,
máy có thể bị giảm đi đáng kể và các bộ phận bên trong có thể bị hư hỏng. phải lường trước được tiếng ồn và nhiễu điện tử. Bộ đảo chiều, các thiết
• Không lắp đặt thiết bị ở nơi có khí rò rỉ, hình thành, di chuyển hoặc tích tụ bị gia dụng, thiết bị y tế cao tần và thiết bị truyền thanh có thể làm cho
mà có thể gây cháy. Nếu khí có thể gây cháy tích tụ quanh thiết bị có thể máy điều hòa không hoạt động được hoặc bị hỏng. Máy điều hòa cũng có
gây hỏa hoạn hoặc nổ. thể ảnh hưởng đến thiết bị y tế, ảnh hưởng đến chăm sóc y tế và thiết bị
truyền thông, làm ảnh hưởng xấu đến chất lượng hiển thị trên màn hình.

26

RG79Y836H01_VI.indd 26 7/20/2016 8:44:55 AM


1. Biện pháp an toàn

1.2. Trước khi lắp đặt (chuyển vị trí)


Thận trọng:
• Hết sức thận trọng trong việc vận chuyển hoặc lắp đặt các thiết bị. Phải • Nền và các bộ phận gán vào của dàn nóng phải được kiểm tra định kỳ để
cần từ hai người trở lên để vận chuyển thiết bị do thiết bị nặng hơn 20 kg. xem có lỏng, nứt hoặc bị hư hỏng khác không. Nếu các lỗi đó không được
Không được nắm vào dây đóng gói. Dùng găng tay bảo hộ để tháo rỡ thiết sửa thì có thể làm thiết bị rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích.
bị ra khỏi thùng đóng gói và để di chuyển vì tay bạn có thể bị thương do • Không dùng nước để vệ sinh điều hòa. Có thể bị điện giật.
các cánh nhôm hoặc cạnh của các bộ phận khác. • Dùng cờ lê lực siết tất cả các đai ốc loe theo quy định. Nếu siết quá chặt,
• Hãy đảm bảo thải bỏ vật liệu đóng gói một cách an toàn. Vật liệu đóng gói đai ốc loe có thể vỡ sau thời gian dài sử dụng và môi chất làm lạnh có thể
như đinh và các bộ phận kim loại hay gỗ khác có thể chọc thủng hoặc gây rò gỉ ra ngoài.
ra các thương tích khác.

1.3. Trước khi thi công công tác điện


Thận trọng:
• Hãy đảm bảo lắp đặt cầu dao điện. Nếu không lắp đặt, có thể bị điện giật. • Hãy đảm bảo nối đất thiết bị. Không kết nối các dây nối đất để ống dẫn
• Đối với đường dây nguồn, sử dụng dây cáp điện tiêu chuẩn có đủ công khí hoặc nước, thu lôi, hoặc đường dây điện thoại nền tảng. Nếu thiết bị
suất. Nếu không có thể gây đoản mạch, quá nhiệt hoặc hỏa hoạn. không được tiếp đất đúng, có thể gây điện giật.
• Khi lắp đặt đường dây nguồn, không được làm căng dây cáp. Nếu các • Sử dụng cầu dao (cầu dao chống dòng rò, cầu dao cách ly (cầu chì +B) và
kết nối được nới lỏng, các loại cáp có thể chụp hoặc phá vỡ và quá nóng cầu dao kiểu khối) có công suất theo quy định. Nếu công suất cầu dao lớn
hoặc cháy có thể xảy ra. hơn công suất quy định, có thể gây ra hỏng hóc hoặc hỏa hoạn.

1.4. Trước khi khởi động chạy thử


Thận trọng:
• Bật công tắc nguồn điện chính lên trước khi chạy thử 12 tiếng. Khởi động • Không chạm vào bất cứ công tắc nào khi tay bị ướt. Có thể bị điện giật.
hoạt động ngay sau khi bật công tắc nguồn có thể làm hư hỏng nặng các • Không chạm vào đường ống môi chất lạnh bằng tay không trong khi máy
bộ phận bên trong. Tiếp tục chuyển đổi quyền lực chính bật trong mùa hoạt động. Các đường ống lạnh là nóng hoặc lạnh tùy thuộc vào điều kiện
hoạt động. của môi chất lạnh chảy. Có thể bị bỏng hoặc lạnh cóng nếu bạn chạm vào
• Trước khi bắt đầu vận hành, kiểm tra tất cả các nắp đậy, miếng bảo vệ đường ống.
hoặc các bộ phận bảo vệ khác xem đã được lắp đúng chưa. Các bộ phận • Sau khi dừng hoạt động, đảm bảo đợi ít nhất năm phút rồi mới tắt công tắc
đang quay, nóng hoặc có điện áp cao có thể gây thương tích. nguồn chính. Nếu không có thể gây rò rỉ nước hoặc làm hỏng thiết bị.

1.5. Sử dụng môi chất làm lạnh điều hòa không khí R410A
Thận trọng:
• Dùng đồng photpho C1220 cho ống đồng và ống đồng hợp kim không hàn • Sử dụng các công cụ sau thiết kế đặc biệt để sử dụng với R410A lạnh.
để nối ống môi chất lạnh. Đảm bảo bên trong ống sạch và không có các Các công cụ sau đây là cần thiết để sử dụng R410A lạnh. Liên hệ với đại lý
chất có hại cho thiết bị như hợp chất sunfuric, chất oxy hóa, chất bẩn hoặc gần nhất của bạn cho bất kỳ câu hỏi.
bụi. Sử dụng ống có độ dày chỉ định. (Tham khảo mục 4.1.) Lưu ý điều sau
nếu sử dụng ống có sẵn để dẫn môi chất làm lạnh R22. Dụng cụ (cho R410A)
- Thay thế các đai ống loe có sẵn và làm loe lại các phần loe.
Van cổ góp có đồng hồ Dụng cụ loe
- Không sử dụng ống dẫn mỏng. (Tham khảo mục 4.1.)
Ống nạp Đồng hồ đo điều chỉnh kích thước
• Lưu trữ các đường ống được sử dụng trong quá trình cài đặt trong nhà
Máy phát hiện rò gỉ ga Bộ chuyển đổi bơm chân không
và giữ cả hai đầu của đường ống kín cho đến khi ngay trước khi hàn. (Để
lại khớp khuỷu tay, vv trong bao bì của họ.) Nếu bụi, mảnh vỡ, hoặc độ ẩm Cờ lê lực Điện tử quy mô lạnh sạc
xâm nhập vào dòng lạnh, suy giảm dầu hoặc sự cố có thể dẫn đến máy
nén. • Hãy chắc chắn sử dụng đúng công cụ. Nếu bụi, mảnh vỡ, hoặc độ ẩm xâm
• Dùng dầu este, ê te hoặc akinbenzen (số lượng ít) làm dầu làm lạnh bôi vào nhập vào dòng lạnh, điện lạnh suy giảm dầu có thể dẫn.
vùng loe. Nếu dầu khoáng được trộn lẫn trong dầu lạnh, suy giảm dầu có • Không sử dụng xi lanh sạc. Nếu một hình trụ sạc được sử dụng, các thành
thể dẫn. phần của chất làm lạnh sẽ thay đổi và hiệu quả sẽ được hạ xuống.
• Không sử dụng chất làm lạnh khác hơn R410A lạnh. Nếu chất làm lạnh
khác được sử dụng, clo sẽ làm cho dầu xấu đi.

2. Vị trí lắp đặt

A 2.1. Đường ống môi chất lạnh (Hình 2-1)


D ► Kiểm tra chênh lệch độ cao của dàn lạnh và dàn nóng, chiều dài của
đường ống môi chất lạnh và số lần uốn của ống phải nằm trong giới hạn
đưa ra ở dưới đây.

B A Chiều dài ống B Chênh lệch C Số lần uốn


Kiểu máy
(một chiều) chiều cao (một chiều)
E SP36, 42, 48 Tối đa. 50 m Tối đa. 30 m Tối đa. 15

• Giới hạn chênh lệch độ cao là bắt buộc bất kể thiết bị nào, dàn lạnh hay nóng
C được đặt cao hơn.
D Dàn lạnh
Hình 2-1 E Dàn nóng

30
0+
33
95
0
943 (1350)

27
17
5
60
0
RG79Y836H01_VI.indd 27 0 7/20/2016 8:44:56 AM
37
2. Vị trí lắp đặt

(mm) 2.2. Chọn vị trí lắp đặt thiết bị ngoài trời


330 • Tránh vị trí tiếp xúc với ánh sáng mặt trời trực tiếp hoặc các nguồn nhiệt khác.
105 • Chọn vị trí mà từ đó tiếng ồn phát ra từ các đơn vị sẽ không bất tiện hàng xóm.
0
• Chọn vị trí cho phép dễ dàng hệ thống dây điện và ống truy cập vào các nguồn
năng lượng và đơn vị trong nhà.
• Tránh những nơi khí dễ cháy có thể bị rò rỉ, được sản xuất, lưu thông, hoặc tích
lũy.
• Lưu ý rằng nước có thể chảy ra từ các đơn vị trong quá trình hoạt động.
981

• Chọn vị trí cấp có thể chịu được trọng lượng và độ rung của máy.
• Tránh các địa điểm nơi đơn vị có thể được bao phủ bởi tuyết. Ở những nơi có
tuyết lớn vào mùa thu dự kiến, biện pháp phòng ngừa đặc biệt như nâng cao vị
trí lắp đặt hoặc cài đặt một mui xe trên lượng không khí phải được thực hiện để
ngăn chặn tuyết từ chặn lượng khí hoặc thổi trực tiếp chống lại nó. Điều này có
225
thể làm giảm luồng không khí và một sự cố có thể xảy ra.
• Tránh vị trí tiếp xúc với dầu, hơi nước hoặc khí sulfuric.
600 • Sử dụng xử lý giao thông vận tải của các đơn vị ngoài trời để vận chuyển các
370 đơn vị. Nếu đơn vị được thực hiện từ phía dưới, bàn tay hoặc ngón tay có thể bị
siết chặt.

Hình 2-2 2.3. Kích thước phác thảo (đơn vị ngoài trời) (Hình 2-2)

2.4. Không gian để thông gió và bảo dưỡng


2.4.1. Lắp đặt vị trí có gió
Khi cài đặt các đơn vị ngoài trời trên mái nhà hoặc địa điểm khác không được bảo
vệ từ gió, đặt vị trí cửa thoát khí của đơn vị để nó không tiếp xúc trực tiếp với gió
mạnh. Gió mạnh vào cửa thoát khí có thể cản trở luồng không khí bình thường và
một sự cố có thể xảy ra.
Sau đây cho thấy ba ví dụ về các biện pháp phòng ngừa chống lại những cơn gió
mạnh.
1 Đối mặt với những ổ cắm không khí về phía bức tường có sẵn gần nhất khoảng
Hình 2-3 500 mm cách xa tường. (Hình 2-3)
2 Cài đặt một hướng dẫn không khí tùy chọn nếu các đơn vị được cài đặt ở một
vị trí nơi gió mạnh từ một cơn bão, vv có thể nhập trực tiếp các cửa thoát khí.
(Hình 2-4)
A Hướng dẫn bảo vệ khi
3 Vị trí các đơn vị để ra không khí thổi vuông góc với hướng gió theo mùa, nếu có
thể. (Hình 2-5)
B Hướng gió

2.4.2. Khi lắp đặt dàn nóng đơn


Kích thước tối thiểu như sau, ngoại trừ Max., Có nghĩa là kích thước tối đa, chỉ
định.
Tham khảo các số liệu cho từng trường hợp.
A 1 Những trở ngại ở phía sau chỉ (Hình 2-6)
2 Những trở ngại ở phía sau và ở trên chỉ (Hình 2-7)
• Không cài đặt các hướng dẫn ra không khí tùy chọn cho luồng không khí trở lên.
3 Những trở ngại ở phía sau và ở trên chỉ (Hình 2-8)
4 Những trở ngại ở phía sau chỉ (Hình 2-9)
Hình 2-4 * Khi sử dụng một hướng dẫn lối thoát không khí tùy chọn, giải phóng mặt bằng cho
SP42, 48 mô hình là 500 mm trở lên.
5 Những trở ngại ở phía trước và phía sau chỉ (Hình 2-10)
* Khi sử dụng một hướng dẫn lối thoát không khí tùy chọn, giải phóng mặt bằng cho
SP42, 48 mô hình là 500 mm trở lên.
6 Những trở ngại ở phía sau, hai bên, và ở trên chỉ (Hình 2-11)
• Không cài đặt các hướng dẫn ra không khí tùy chọn cho luồng không khí trở lên.

2.4.3. Khi cài đặt nhiều đơn vị ngoài trời


Để lại 25 mm cho không gian hoặc hơn giữa các đơn vị.
1 Những trở ngại ở phía sau chỉ (Hình 2-12)
B 2 Những trở ngại ở phía sau và ở trên chỉ (Hình 2-13)
• Không có nhiều hơn 3 đơn vị phải được cài đặt cạnh nhau. Ngoài ra, để lại không gian
như được hiển thị.
• Không cài đặt các hướng dẫn ra không khí tùy chọn cho luồng không khí trở lên.
3 Những trở ngại ở phía sau chỉ (Hình 2-14)
* Khi sử dụng một hướng dẫn lối thoát không khí tùy chọn, giải phóng mặt bằng cho
Hình 2-5 SP42, 48 mô hình là 1000 mm trở lên.
4 Những trở ngại ở phía trước và phía sau chỉ (Hình 2-15)
* Khi sử dụng một hướng dẫn lối thoát không khí tùy chọn, giải phóng mặt bằng cho
SP42, 48 mô hình là 1000 mm trở lên.
5 Độc thân song song sắp xếp đơn vị (Hình 2-16)
* Khi sử dụng một hướng dẫn lối thoát không khí tùy chọn cài đặt cho luồng không khí trở
lên, giải phóng mặt bằng là 1000 mm trở lên.
6 Độc thân song song sắp xếp đơn vị (Hình 2-17)
* Khi sử dụng một hướng dẫn lối thoát không khí tùy chọn cài đặt cho luồng không khí trở
lên, giải phóng mặt bằng là 1500 mm hoặc hơn.
7 Sắp xếp đơn vị Xếp chồng lên nhau (Hình 2-18)
• Các đơn vị có thể được xếp chồng lên nhau lên đến 2 đơn vị cao.
• Không quá 2 đơn vị xếp chồng lên nhau phải được cài đặt cạnh nhau. Ngoài ra, để lại
không gian như được hiển thị.

28

RG79Y836H01_VI.indd 28 7/20/2016 8:44:58 AM


UNIT: mm
0
a 50

Tố

1000
0
15 0
30
Hình 2-6 Hình 2-7
0
50
i đa
Tố

1500
20
0 25
0 0
15
0 0*
20 30 00 0* 0
0 1 0 25 50
10 0

Hình 2-8 Hình 2-9 Hình 2-10 Hình 2-11

0
30
i đa
Tố

1500

15
00

0 *
30 00
15
0
50
Hình 2-12 Hình 2-13 Hình 2-14

0
15
*
00
20
0
50
0
0* 60
0
15
00
10
Hình 2-15
Hình 2-16

0
50

*
00
30
150

0
60
15
00 00
15 0
80

Hình 2-17 Hình 2-18


29

RG79Y836H01_VI.indd 29 7/20/2016 8:44:59 AM


3. Lắp đặt dàn nóng
(mm) • Hãy chắc chắn để cài đặt các đơn vị trong một bề mặt bằng phẳng mạnh mẽ để
ngăn chặn tiếng ồn dọa trong khi hoạt động. (Hình 3-1)
<Đặc điểm nền móng máy>
Bu lông móng M10 (3/8")
Độ dày bê tông 120 mm
A Chiều dài bu lông 70 mm
Tải trọng chịu nặng 320 kg

• Đảm bảo rằng chiều dài bu lông móng phải nằm chìm 30 mm trong nền.
• Đảm bảo rằng, đế của máy điều hòa được bắt chặt bằng 4 bu lông M10 bắt ở vị
trí vững.
E Lắp đặt dàn nóng
C • Không chặn các lỗ thông hơi. Nếu lỗ thông hơi bị chặn, hoạt động sẽ bị cản trở
và các sự cố có thể xảy ra.
• Ngoài các đơn vị cơ sở, sử dụng các lỗ lắp đặt ở mặt sau của đơn vị để đính
kèm dây, vv, nếu cần thiết để cài đặt các đơn vị. Sử dụng vít tự khai thác
B (ø5 × 15 mm hoặc ít hơn) và cài đặt trên trang web.

Cảnh báo:
Tối đa. 30

• Thiết bị phải được lắp đặt chắc chắn trên kết cấu có thể chịu được trọng
lượng của thiết bị. Nếu thiết bị không được gắn vào cấu trúc ổn định thiết
bị có thể rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích.
• Phải lắp đặt thiết bị theo đúng các hướng dẫn để giảm thiểu nguy cơ bị
A Bu lông M10 (3/8”) hỏng hóc do động đất, bão hoặc gió mạnh. Lắp đặt sai thiết bị có thể làm
B Nền thiết bị rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích.
C Càng lâu càng tốt.
D Lỗ thông hơi
E Thiết lập sâu trong lòng
đất

600 Tối thiểu 500 600


330

370
25

225 225

Tối thiểu 25* 1050

* Khi lắp đặt dàn nóng đơn thì khoảng cách phải từ 15 mm trở lên.

Hình 3-1

4. Lắp đặt đường ống môi chất lạnh

4.1. Các lưu ý đối với thiết bị sử dụng môi chất lạnh Cảnh báo:
R410A Khi lắp đặt hoặc chuyển vị trí hoặc bảo dưỡng máy điều hòa, chỉ sử dụng
• Tham khảo 1.5. cho biện pháp phòng ngừa không bao gồm dưới đây về môi chất lạnh theo quy định (R410A) để nạp vào đường ống môi chất lạnh.
việc sử dụng điều hòa không khí với R410A lạnh. Không được trộn với bất kỳ môi chất lạnh nào khác và không được để không
• Dùng dầu este, ê te hoặc akinbenzen (số lượng ít) làm dầu làm lạnh bôi khí còn lại trong đường ống.
vào vùng loe. Nếu không khí bị lẫn với môi chất lạnh thì có thể tạo ra áp suất cao bất
• Dùng đồng photpho C1220 cho ống đồng và ống đồng hợp kim không hàn thường trong đường ống làm lạnh và có thể gây nổ hoặc dẫn đến những
để nối ống môi chất lạnh. Dùng ống môi chất lạnh có độ dày theo quy định nguy hiểm khác.
trong bảng dưới đây. Đảm bảo bên trong ống sạch và không có các chất Sử dụng bất kỳ môi chất lạnh nào khác có thể làm hư hỏng về cơ khí, hư
có hại cho thiết bị như hợp chất sunfuric, chất oxy hóa, chất bẩn hoặc bụi. hỏng hệ thống hoặc thiết bị. Trong trường hợp xấu nhất, có thể dẫn đến trở
Luôn luôn áp dụng không oxy hóa hàn khi hàn các đường ống, nếu không, ngại nghiêm trọng để đảm bảo an toàn cho thiết bị.
máy nén sẽ bị hư hỏng. Kích thước ống (mm) [9,52 [12,7 [15,88 [19,05
Độ dày (mm) 0,8 0,8 1,0 1,0
• Không sử dụng ống mỏng hơn chiều dày theo quy định ở trên.

30

RG79Y836H01_VI.indd 30 7/20/2016 8:45:01 AM


4. Lắp đặt đường ống môi chất lạnh

A 45°± 2° B 4.2. Nối ống (Hình 4-1)


• Khi sử dụng ống đồng mua sẵn trên thị trường, bọc ống chất lỏng và ống khí
90° ± 0,5° bằng thiết bị cách nhiệt mua sẵn trên thị trường (chịu được nhiệt độ hơn 100 °C,
chiều dày từ 12 mm trở lên).
• Phần ống thoát nước bên trong phòng phải được bọc bằng vật liệu cách nhiệt
øA
bọt polyetylen (trọng lượng riêng 0,03, chiều dày từ 9 mm trở lên).
• Bôi lớp dầu làm lạnh mỏng lên ống và bề mặt tiếp xúc của mối nối trước khi siết

R0
đai ốc loe. A

,4
• Sử dụng hai cờ lê để thắt chặt kết nối đường ống. B
-R
• Sử dụng phát hiện rò rỉ hoặc nước xà phòng để kiểm tra rò rỉ khí đốt sau khi kết
0,
8
nối được hoàn tất.
• Bôi dầu làm mát của máy lên toàn bộ bề mặt loe tiếp xúc. C
A Kích thước phần loe
• Sử dụng các loại hạt flare cho kích thước đường ống sau. D
B Lực siết đai ốc loe

C Bên khí Kích thước ống (mm) [15,88


Bên chất lỏng Kích thước ống (mm) [9,52

• Khi uốn ống, cẩn thận không để phá vỡ chúng. Uốn cong bán kính 100 mm đến
D 150 mm là đủ.
Hình 4-1 • Hãy chắc chắn rằng các đường ống không liên lạc với máy nén. Tiếng ồn bất
A (Hình 4-1) thường hoặc rung động có thể dẫn đến.
Đường kính ngoài ống Kích thước phần loe kích 1 Ống phải được kết nối bắt đầu từ các đơn vị trong nhà.
đồng (mm) thước viêm khớp (mm) Hạt bùng phải được siết chặt với một chìa khoá mô-men xoắn.
2 Bùng ống lỏng và ống dẫn khí đốt và áp dụng một lớp mỏng dầu lạnh (Áp dụng
ø9,52 12,8 - 13,2 tại chỗ).
ø12,7 16,2 - 16,6 • Khi niêm phong ống thông thường được sử dụng, xem bảng 1 cho loe ống làm
ø15,88 19,3 - 19,7 lạnh R410A.
ø19,05 23,6 - 24,0 Chỉ số điều chỉnh kích thước có thể được sử dụng để xác nhận một phép đo.

B (Hình 4-1)
Bảng 1 (Hình 4-2)
Đường kính ngoài ống đồng Đường kính ngoài đai ốc loe Lực siết
A (mm)
(mm) (mm) (N·m) Đường kính ngoài
Dụng cụ loe cho R410A Công cụ flare cho R22 · R407C
ø9,52 22 34 - 42 ống đồng (mm)
Loại kẹp chặt
ø12,7 26 49 - 61
ø9,52 (3/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø12,7 29 68 - 82
ø12,7 (1/2") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø15,88 29 68 - 82
ø15,88 (5/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø15,88 36 100 - 120
ø19,05 (3/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø19,05 36 100 - 120

A Bàn ren
B Ống đồng
A

B
Hình 4-2
4.3. Lạnh đường ống (Hình 4-3)
Tháo năps hộp điện D (3 ốc vít) và nắp ống nối trước A (2 ốc vít) và nắp ống sau
B 5 ốc vít
1 Thực hiện các kết nối đường ống làm lạnh cho các đơn vị trong nhà/ngoài trời
khi van dừng các đơn vị ngoài trời là hoàn toàn khép kín.
2 chân không thanh lọc không khí từ các đơn vị trong nhà và đường ống kết nối.
3 Sau khi kết nối các đường ống lạnh, kiểm tra các đường ống kết nối và các đơn
vị trong nhà có rò rỉ gas. (Tham khảo 4.4. ống lạnh phương pháp thử kín)
4 Một máy bơm chân không hiệu suất cao được sử dụng tại cảng dịch vụ van
dừng lại để duy trì một chân trong một thời gian đủ (ít nhất là một giờ sau khi đạt
D C -101 kPa (5 Torr)) để hút bụi khô bên trong đường ống. Luôn luôn kiểm tra mức
độ chân không tại đa dạng đo. Nếu có bất kỳ độ ẩm còn lại trong đường ống,
mức độ chân không đôi khi không đạt được với các ứng dụng chân không trong
thời gian ngắn.
Sau khi sấy chân không, hoàn toàn mở van stop (cả hai chất lỏng và khí) cho
các đơn vị ngoài trời. Điều này hoàn toàn liên kết các mạch làm lạnh trong nhà
và ngoài trời.
• Nếu sấy chân không là không đủ, không khí và hơi nước vẫn còn trong mạch
làm lạnh và có thể gây ra sự gia tăng bất thường của áp suất cao, giảm bất
thường của áp suất thấp, sự suy giảm của dầu máy lạnh do độ ẩm v.v...
B • Nếu các van dừng còn lại đóng cửa và các đơn vị được điều hành, máy nén
E và kiểm soát van sẽ bị hư hỏng.
A • Sử dụng một phát hiện rò rỉ hoặc nước xà phòng để kiểm tra rò rỉ khí đốt ở
A Che ống trước phần kết nối đường ống của đơn vị ngoài trời.
B Che ống nối • Không sử dụng chất làm lạnh từ các đơn vị để tẩy không khí từ các đường
C Van khóa lạnh.
• Sau khi làm việc van được hoàn tất, thắt chặt các nắp van với mô-men xoắn
D Nắp hộp điện
chính xác: 20 đến 25 N·m (200 đến 250 kgf·cm).
E Bán kính uống cong: 100 mm-150 mm
Nếu không thay thế và thắt chặt các mũ có thể dẫn đến rò rỉ chất làm lạnh.
Ngoài ra, không gây tổn hại bên trong của mũ van như chúng hoạt động như
Hình 4-3 một con dấu để ngăn chặn rò rỉ chất làm lạnh.
5 Sử dụng keo để niêm phong đầu của cách nhiệt xung quanh các phần kết nối
đường ống để ngăn nước xâm nhập vào vật liệu cách nhiệt.

31

RG79Y836H01_VI.indd 31 7/20/2016 8:45:05 AM


4. Lắp đặt đường ống môi chất lạnh

A B 4.4. Ống lạnh phương pháp thử kín (Hình 4-4)


(1) Kết nối các công cụ thử nghiệm.
C D • Bảo đảm rằng các van dừng A B được đóng và không được mở chúng.
• Thêm áp suất vào các đường môi chất làm lạnh thông qua dầu cấp C của
D E van ngắt chất lỏng A.
F (2) Đừng thêm áp lực với áp suất quy định tất cả cùng một lúc, thêm áp lực từng
E chút một.
F 1 Tăng áp suất lên 0,5 MPa (5 kgf/cm2G), đợi năm phút và đảm bảo rằng áp
G suất không giảm.
2 Tăng áp suất lên 1,5 MPa (15 kgf/cm2G), đợi năm phút và đảm bảo rằng áp
G suất không giảm.
3 Nén lên 4,15 MPa (41,5 kgf/cm2G) avà đo nhiệt động xung quanh và áp xuất
môi chất làm lạnh.
A Dừng van <Liquid side> E Ống cục bộ
(3) Nếu áp suất quy định nắm giữ khoảng một ngày và không giảm, các đường ống
B Van dừng <Cạnh có ga> F kín, cùng một cách cho bên khí
C Đầu cấp G Nắp ống
đã thông qua các thử nghiệm và không có rò rỉ.
D Phần Mở/Đóng
• Nếu những thay đổi nhiệt độ xung quanh bởi 1 °C, áp suất sẽ thay đổi khoảng
0,01 MPa (0,1 kgf/cm2G). Thực hiện sửa chữa cần thiết.
(4) Nếu áp lực giảm trong bước (2) hoặc (3), có sự rò rỉ khí. Tìm kiếm nguồn gốc
Hình 4-4 của sự rò rỉ khí.

4.5. Ngăn chặn phương pháp mở van


(1) (2) Phương pháp mở van dừng lại thay đổi theo mô hình đơn vị ngoài trời. Sử dụng
phương pháp thích hợp để mở các van dừng lại.
B B F (1) Nạp khí (Hình 4-5)
A A C 1 Tháo nắp và sử dụng cờ lê lục giác 5 mm để xoay que van ngược chiều kim
C đồng hồ xa nhất có thể. Ngừng quay khi que van chạm vào nút chặn. (ø 15,88:
Khoảng 13 vòng)
2 Hãy chắc chắn rằng van chặn được mở hoàn toàn và xoay nắp trở lại vị trí ban
G H G đầu.
H
I I (2) Nạp khí (Hình 4-6)
1 Tháo nắp và bật que van ngược chiều kim đồng như xa như nó sẽ đi với việc sử
E E dụng một 4 mm cờ lê lục giác. Ngừng quay khi nó chạm vào nút.
(ø9,52: Khoảng 10 vòng)
D D 2 Hãy chắc chắn rằng van dừng lại mở cửa hoàn toàn, đẩy trong xử lý và xoay
A Van khóa H đôi phần cờ lê nắp trở lại vị trí ban đầu của nó.
B Phía bên máy (Không áp dụng một cờ lê khác hơn là để phần Ống lạnh được che chở bao bọc
C Naép này. Làm như vậy sẽ gây ra rò rỉ nước làm mát.) • Các ống có thể được che chở bao bọc lên đến đường kính ø90 trước hoặc sau
D Cạnh bên ống cục bộ I Phần lấp khi kết nối các đường ống. Cắt ra những loại trực tiếp ở mặt sau ống rãnh và
E Nắp ống (Seal cuối của vật liệu cách nhiệt ở phần ống nối quấn ống.
F Đầu cấp với bất cứ điều gì con dấu tài liệu mà bạn có trong
Khoảng cách đầu vào đường ống
G Cờ lê lỗ tay để nước không xâm nhập vào vật liệu cách
• Sử dụng putty hoặc keo để bịt kín đầu vào đường ống xung quanh các đường
nhiệt.)
ống để không có khoảng trống còn lại. (Nếu khoảng cách không đóng cửa, tiếng
ồn có thể được phát ra hoặc nước và bụi sẽ nhập các đơn vị và các sự cố có
Hình 4-5 Hình 4-6 thể xảy ra.)

B
Biện pháp phòng ngừa khi sử dụng van phí (Hình 4-7)
A Không thắt chặt các cổng dịch vụ quá nhiều khi cài đặt nó, nếu không, lõi van có
* Hình bên trái là một ví dụ duy nhất. thể bị biến dạng và trở nên lỏng lẻo, gây ra rò rỉ khí.
C Hình dạng van dừng lại, vị trí cổng dịch vụ,
Sau khi định vị phần B theo hướng mong muốn, chỉ xoay phần A và siết chặt.
vv, có thể thay đổi theo mô hình.
Không siết chặt hơn phần A và B cùng nhau sau khi siết chặt phần A.
* Chỉ xoay phần A.
D (Không siết chặt hơn phần A và B cùng
nhau.)

Cảnh báo:
C Ống nạp
Khi lắp đặt thiết bị, nối đường ống môi chất lạnh cẩn thận trước khi khởi
D Đầu cấp
động máy nén.

Hình 4-7

4.6. Bổ sung các chất làm lạnh


• sạc khác là không cần thiết nếu chiều dài ống không vượt quá 30 m. • Hãy cẩn thận khi cài đặt nhiều đơn vị. Kết nối với một đơn vị trong nhà không
• Nếu chiều dài đường ống vượt quá 30 m, sạc đơn vị có thêm chất làm lạnh đúng có thể dẫn đến áp lực cao bất thường và có ảnh hưởng nghiêm trọng đến
R410A theo độ dài đường ống cho phép trong biểu đồ dưới đây. hiệu suất hoạt động.
* Khi đơn vị dừng lại, sạc đơn vị với chất làm lạnh bổ sung thông qua các Chiều dài Cho phép sự Thêm lượng chất làm lạnh sạc
van dừng lỏng sau khi mở rộng đường ống và đơn vị trong nhà đã được Kiểu máy đường ống khác biệt theo
vacuumized. được phép chiều dọc 11 - 20 m 21 - 30 m 31 - 40 m 41 - 50 m
Khi các đơn vị đang hoạt động, thêm chất làm lạnh vào van kiểm tra khí sử
SP36, 42, 48 -50 m -30 m 0,3 kg 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
dụng một bộ sạc an toàn. Không thêm môi chất lạnh lỏng trực tiếp vào van
kiểm tra.
* Sau khi sạc đơn vị với chất làm lạnh, lưu ý số lượng chất làm lạnh bổ sung
trên nhãn dịch vụ (kèm theo máy).
Tham khảo “1.5. Sử dụng chất làm lạnh R410A điều hòa không khí” để biết
thêm thông tin.

32

RG79Y836H01_VI.indd 32 7/20/2016 8:45:06 AM


4. Lắp đặt đường ống môi chất lạnh

4.7. Biện pháp phòng ngừa khi sử dụng lại ống làm lạnh hiện R22
• Tham khảo sơ đồ dưới đây để xác định xem các đường ống hiện tại có thể được sử dụng và nếu nó là cần thiết để sử dụng một máy sấy lọc.
• Nếu đường kính của ống hiện có khác với đường kính chỉ định, tham khảo tài liệu dữ liệu công nghệ để xác nhận nếu các đường ống có thể được sử dụng.

Đo đạc độ dày của ống có sẵn và kiểm


tra hư hỏng.

Độ dày ống hiện có đáp ứng thông số kỹ Độ dày của ống nối đang sử dụng không đáp
thuật và các đường ống không bị hư hỏng. ứng các yêu cầu kỹ thuật hoặc ống nối bị hỏng.


Kiểm tra xem điều hòa không khí hiện tại có thể hoạt động.


Sau khi vận hành hệ thống làm mát trong * Nếu máy điều hòa không khí đang có không hoạt
khoảng 30 phút, làm một bơm xuống làm việc. động thì hãy sử dụng thiết bị thu hồi môi chất làm
lạnh.


Tháo máy điều hòa nhiệt độ hiện thời ra khỏi * Trong trường hợp các ống nối đang dùng được
đường ống sử dụng cho các hệ thống ga hoặc bơm dầu nóng
thì phải rửa sạch ống nối.


Đính kèm các điều hòa không khí mới


Thực hiện các bài kiểm tra kín, tẩy không khí
chân không, thêm sạc lạnh (nếu cần thiết), và
kiểm tra rò rỉ gas.

▼ ▼
Không dùng lại những ống đã dùng.
Chạy thử
Hãy dùng ống nối mới.
* Xem mục 7.2.

5. Công tác thi công đường ống thoát nước


Nối ống thoát nước của dàn nóng
Khi cần lắp ống thoát nước, hãy sử dụng khe hoặc khay thoát nước (Tùy chọn).

SP36, 42, 48
Lỗ thoát nước PAC-SG61DS-E
Khay thoát nước PAC-SH97DP-E

33

RG79Y836H01_VI.indd 33 7/20/2016 8:45:06 AM


6. Công tác thi công điện

6.1. Giàn nóng (Hình 6-1, Hình 6-2)


1 Tháo nắp hộp điện. ■ SP42, 48V
2 Đấu dây cáp, tham khảo Hình 6-1 và Hình 6-2. FG

L N S1 S2 S3

S1
S2
A
S3

B
L N S1 S2 S3
A Dàn lạnh I
B Dàn nóng ■ SP36, 42, 48Y
C C Điều khiển từ xa
D Công tắc chính (Cầu dao)
E Đất

D L1 L2 L3 N S1 S2 S3

Cho nguồn
Cho nguồn
điện
D
H I
điện
Hình 6-2
B A
C Hộp đấu dây
E F
G Hộp đấu dây nối giữa giàn nóng và giàn lạnh (S1, S2, S3)
Hình 6-1 H Nắp hộp điện
I Nẹp dây
* Nẹp dây cáp để chúng không tiếp xúc với phần giữa của nắp hộp điện hoặc van khóa ga.
J Đầu nối đất
Lưu ý:
Nếu tháo tấm bảo vệ của hộp điện khi làm thì phải chắc chắn rằng nó được lắp lại.

Thận trọng:
Chắc chắn phải cài đặt dòng N-line. Không có N-line có thể gây nguy hại đến hệ
thống.

34

RG79Y836H01_VI.indd 34 7/20/2016 8:45:09 AM


6. Công tác thi công điện

6.2. Đấu dây điện tại nơi lắp đặt


Mẫu máy dàn nóng SP42, 48V SP36, 42, 48Y
Nguồn điện cấp cho dàn nóng ~/N (1 pha), 50 Hz, 220 V 3N~ (3pha 4-dây), 50 Hz, 380 V
Công tắc chính công suất đầu vào cho dàn nóng (Cầu dao) *1 40 A 16 A
Nguồn điện cấp cho dàn nóng 3 × Tối thiểu. 6 5 × Tối thiểu. 1,5
thước (mm2)
Đấu nối dây
số × kích

Dàn lạnh-dàn nóng *2 3 × 1,5 (Cực) 3 × 1,5 (Cực)


Nối đất dàn lạnh-dàn nóng *2 1 × Tối thiểu. 1,5 1 × Tối thiểu. 1,5
Điều khiển từ xa-dàn lạnh *3 2 × 0,3 (Không phân cực) 2 × 0,3 (Không phân cực)
Dàn nóng L-N (một pha)
*4 AC 220 V AC 220 V
Dòng điện

Dàn nóng L1-N, L2-N, L3-N (3 pha)


định mức

Dàn lạnh-dàn nóng S1-S2 *4 AC 220 V AC 220 V


Dàn lạnh-dàn nóng S2-S3 *4 DC 24 V DC 24 V
Điều khiển từ xa-dàn lạnh *4 DC 12 V DC 12 V
*1. Phải dùng cầu dao có khoảng cách tiếp xúc ít nhất 3,0 mm ở mỗi cực. Sử dụng cầu dao chống dòng rò (NV).
Đảm bảo cầu dao chống dòng rò tương thích với sóng hài cao hơn.
Luôn sử dụng cầu dao chống dòng rò tương thích với sóng hài cao hơn vì thiết bị này được lắp đặt cùng với một bộ đảo chiều.
Sử dụng cầu dao không đủ lớn có thể làm bộ đảo chiều hoạt động không chính xác.
*2. Tối đa. 45 m
Nếu sử dụng 2,5 mm2 , Tối đa. 50 m
Nếu sử dụng 2,5 mm2 và tách biệt S3, Tối đa . 80 m
• Sử dụng một dây cáp cho S1 và S2 và dây cáp khác cho S3 như trong hình.
• Tối đa. 50 m Tổng tối đa cho PEY. Cỡ dây 3 x 1,5 (Cực).
*3. Dây 10 m được nối vào phần điều khiển từ xa.
*4. Các thiết bị này KHÔNG phải lúc nào cũng được nối mát.
Cực S3 có điện áp DC 24 V nối với cực S2. Tuy nhiên giữa S3 và S1, các cực KHÔNG được cách điện bởi máy biến áp hoặc thiết bị khác.

Lưu ý: 1. Cỡ dây phải tuân thủ theo quy định hiện hành của địa phương và quốc gia.
2. Dây cấp nguồn và dây nối Dàn lạnh/Dàn nóng không được nhẹ hơn loại dây mềm có vỏ bọc polychloroprene. (Tiêu chuẩn thiết kế 60245 IEC 57)
3. Sử dụng dây nối đất dài hơn các dây cáp khác để không bị ngắt kết nối khi có điện thế.

Nguồn điện

Cầu dao Cầu dao 3 cực

S1 S1

A- Điều khiển S2 S2 A-Điều khiển


dàn nóng dàn lạnh
S3 S3

Cảnh báo:
Trong trường hợp dây điều khiển A, có thể có điện áp cao ở cực S3 do thiết kế mạch điện không có cách điện giữa đường dây truyền nhận tín hiệu. Do đó, hãy
tắt nguồn cấp điện chính khi thực hiện bảo dưỡng. Và không chạm vào các cực S1, S2, S3 khi vẫn còn cấp nguồn. Nếu cần sử dụng cầu dao giữa dàn lạnh và
dàn nóng, hãy sử dụng loại 3 cực.

Không ghép nối dây cáp nguồn hoặc dây cáp nối dàn lạnh-nóng, nếu không có thể gây ra khói, hỏa hoạn hoặc không truyền nhận được tín hiệu.

35

RG79Y836H01_VI.indd 35 7/20/2016 8:45:09 AM


7. Chạy thử

7.1. Trước khi chạy thử • Điện trở cách điện giảm do sự tích tụ của môi chất làm lạnh trong máy nén.
► Sau khi hoàn thành lắp đặt, đấu nối điện và đường ống của dàn lạnh, kiểm Khả năng cách điện sẽ tăng lên trên 1 M" sau khi máy nén được làm nóng
tra để đảm bảo không có rò rỉ môi chất lạnh, lỏng nguồn cấp hoặc dây dẫn trong vòng 12 giờ.
điều khiển, sai cực và không có pha nào của nguồn điện bị đứt. (Thời gian cần thiết để làm nóng máy nén sẽ dao động theo các điều kiện
► Sử dụng megom kế 500 vôn để kiểm tra điện trở giữa các đầu cực của không khí và sự tích tụ của môi chất làm lạnh.)
nguồn điện và nối đất phải tối thiểu bằng 1 MΩ. • Để vận hành máy nén có môi chất làm lạnh tích tụ trong máy nén thì máy nén
► Không thực hiện việc kiểm tra này trên các đầu dây dẫn điều khiển (mạch phải được làm nóng tối thiểu 12 giờ để phòng ngừa hỏng hóc.
điện có điện áp thấp) 4. Nếu điện trở cách điện tăng lên trên 1 M" thì máy nén không hỏng.
Cảnh báo:
Không sử dụng máy điều hòa nếu điện trở cách điện nhỏ hơn 1 MΩ. Thận trọng:
• Máy nén sẽ không thể vận hành nếu như việc nối nguồn điện không được
Điện trở cách điện thực hiện đúng.
Sau khi lắp đặt hoặc sau khi nguồn điện của thiết bị đã bị ngắt trong một khoảng • Bật nguồn điện tối thiểu 12 giờ trước khi bắt đầu vận hành.
thời gian thì điện trở cách điện sẽ giảm xuống dưới 1 M" do môi chất làm lạnh tích - Bắt đầu vận hành ngay lập tức sau khi bật bảng công tắc điện chính có thể gây
tụ trong máy nén. Điều này không phải do máy hỏng. Hãy thực hiện các bước sau. ra một vài tác hại đối với các bộ phận bên trong. Giữ công tắc điện bật trong
1. Tháo các dây từ máy nén và đo điện trở cách điện của máy nén. suốt quá trình vận hành.
2. Nếu điện trở cách điện giảm xuống dưới 1 M" thì máy nén sẽ hỏng hoặc khả
năng cách điện đã giảm do sự tích tụ của môi chất làm lạnh trong máy nén. ► Phải kiểm tra các điều sau:
3. Sau khi kết nối các dây vào máy nén, máy nén sẽ bắt đầu nóng dần lên sau khi • Dàn nóng không bị lỗi. LED1 và LED2 ở bảng điều khiển của dàn nóng sáng khi
nguồn điện được cấp. Sau khi cấp điện theo số lần nêu dưới đây, hãy tiến hành dàn nóng bị lỗi.
đo lại điện trở cách điện. • Cả van chặn chất lỏng và gas đều đươc mở hoàn toàn.
• Tấm bảo vệ bao phủ bề mặt của bảng điện DIP ở bảng điều khiển của dàn
nóng. Gỡ tấm bảo vệ để điều khiển DIP được dễ dàng.

7.2. Chạy thử Chế độ vận hành chạy thử không thể được thay đổi bởi bảng điều khiển DIP
7.2.1. Sử dụng SW4 ở dàn nóng của SW4-2 trong suốt quá trình chạy thử. (Để thay đổi chế độ chạy thử trong
quá trình chạy thử, dừng việc chạy thử bằng bộ chuyển DIP SW4-1. Sau khi
SW4-1 BẬT thay đổi chế độ chạy thử, khởi động lại quá trình chạy thử bằng bộ chuyển
Vận hành hệ thống làm lạnh
SW4-2 TẮT SW4-1.)
* Sau khi chạy thử, đặt SW4-1 ở chế độ TẮT.
• Sau khi cấp nguồn điện, có thể sẽ có tiếng động lách cách nhỏ ở bên trong dàn 7.2.2. Sử dụng điều khiển từ xa
nóng. Van giãn nở điện tử được mở và đóng. Dàn không bị lỗi. Tham khảo dướng dẫn lắp đặt dàn lạnh.
• Một vài giây sau khi máy nén bắt đầu vận hành, có thể có tiếng kêu phát ra bên
trong dàn nóng. Tiếng ồn xuất phát từ van kiểm tra do có sự chênh lệch áp suất
nhỏ trong các ống. Dàn không bị lỗi.

36

RG79Y836H01_VI.indd 36 7/20/2016 8:45:09 AM


8. Chức năng đặc biệt

A C D 8.1. Chế độ tiếng ồn thấp (sửa đổi tại chỗ) (Hình 8-1)
Bằng cách thực hiện việc sửa đổi sau đây, tiếng ồn trong quá trình vận hành của
Màu cam CNDM
X 1 dàn nóng có thể được giảm xuống khoảng 3-4 dB.
F X Màu nâu
Chế độ tiếng ồn thấp có thể dược kích hoạt khi có một bộ đếm thời gian hoặc đầu
SW1 Màu đỏ 3 Hình 8-1 vào gián tiếp của bộ chuyển BẬT/TẮT được thêm vào bộ nối CNDM (tùy chọn) ở
bảng điều khiển của dàn nóng.
• Khả năng sẽ khác nhau tùy thuộc vào nhiệt độ ngoài trời và các điều kiện khác.
B E 1 Hoàn thành mạch như hình vẽ khi sử dụng Bộ chuyển đổi nguồn ngoài
(PAC-SC36NA-E). (Tùy chọn)
A Ví dụ sơ đồ mạch điện (Chế độ tiếng ồn thấp) D Bảng điều khiển dàn nóng
2 SW7-1 (Bảng điều khiển dàn nóng): TẮT
B Sơ đồ lắp đặt tại chỗ E Tối đa. 10 m
C Bộ chỉnh lưu đầu vào ngoài (PAC-SC36NA-E) F Nguồn điện cấp cho rơ le
3 SW1 BẬT: Chế độ tiếng ồn thấp
X: Rơ le SW1 TẮT: Vận hành bình thường

A C D
CNDM
8.2. Hàm cầu (sửa tại chỗ) (Hình 8-2)
Màu cam
X Y
X 1 Bằng cách thực hiện việc điều chỉnh sau, định mức năng lượng có thể giảm xuống
F Màu nâu
0-100% so với định mức thông thường.
SW2 SW3
Y
Màu đỏ 3
Hình 8-2 Hàm cầu sẽ được kích hoạt khi một rơ le thời gian có sẵn hoặc đầu vào giao tiếp
của bộ chuyển mạch BẬT/TẮT được thêm vào bộ nối CNDM (tùy chọn) ở bảng
điều khiển của dàn nóng.
B E 1 Hoàn thành mạch như hình vẽ khi sử dụng Bộ chuyển đổi nguồn ngoài
(PAC-SC36NA-E). (Tùy chọn)
A Ví dụ sơ đồ mạch điện (Hàm cầu) C Bộ chỉnh lưu đầu vào ngoài (PAC-SC36NA-E) 2 B ằng cách cài đặt bộ chuyển nguồn SW7-1 ở chế độ bật trong bảng điều
B Sơ đồ lắp đặt tại chỗ D Bảng điều khiển dàn nóng khiển của dàn nóng, định mức năng lượng (so với định mức năng lượng thông
X, Y: Rơ le E Tối đa. 10 m thường) có thể được giới hạn như hình dưới đây.
F Nguồn điện cấp cho rơ le
SW7-1 SW2 SW3 Tiêu thụ năng lượng
TẮT TẮT 100%
Hàm chức BẬT TẮT 75%
BẬT
năng BẬT BẬT 50%
TẮT BẬT 0% (Dừng)

8.3. Thu hồi môi chất lạnh (nhốt ga)


Thực hiện các quy trình sau để thu hồi môi chất lạnh khi di chuyển dàn lạnh hoặc 3 Bởi vì dàn bị dừng tự động trong 2 đến 3 phút khi quá trình nhốt ga hoàn thành,
dàn nóng. (đèn LED1 tắt và LED2 sáng), hãy chắc chắn đóng nhanh van chặn ga. Nếu
1 Cấp điện (cầu dao). đèn LED 1 sáng và đèn LED 2 tắt và dàn nóng bị dừng lại, quá trình nhốt ga đã
* Khi nguồn điện được cấp, đảm bảo “ĐƯỢC ĐIỀU KHIỂN TRUNG TÂM” không được tiến hành đúng. Mở hoàn toàn van chặn chất lỏng và sau đó lặp lại
không hiển thị trên bảng điều khiển từ xa. Nếu “ĐƯỢC ĐIỀU KHIỂN TRUNG bước 2 sau 3 phút.
TÂM” hiển thị, việc giữ môi lạnh (nhốt ga) không thể được thực hiện một cách * Nếu quá trình nhốt ga được hoàn thành một cách bình thường (đèn LED 1 tắt
bình thường. và đèn LED 2 sáng), dàn sẽ giữ ở trạng thái bị dừng cho tới khi nguồn điện bị
* Việc khởi động kết nối nóng-lạnh mất 3 phút sau khi nguồn điện được bật ngắt.
lên. Bắt đầu vận hành quá trình nhốt ga 3 đến 4 phút sau khi nguồn điện (cầu 4 Tắt nguồn điện (cầu dao).
dao) được BẬT. * Chú ý khi đường ống mở rộng rất dài với lượng môi lạnh lớn, có thể không
2 Sau khi van chặn chất lỏng được đóng, đặt bộ chuyển mạch SWP ở bảng điều thực hiện được việc nhốt ga. Khi thực hiện quá trình nhốt ga, phải đảm bảo
khiển của dàn nóng ở chế độ BẬT. Máy nén (dàn nóng) và bộ thông gió (dàn áp suất thấp phải thấp ở mức gần 0 MPa (thiết bị đo).
nóng và dàn lạnh) bắt đầu vận hành và quá trình nhốt ga bắt đầu. Đèn LED1 và
LED2 ở bảng điều khiển của dàn nóng được bật sáng. Cảnh báo:
* Chỉ có bộ chuyển mạch SWP (loại ấn nút) được đặt ở chế độ BẬT nếu dàn bị Khi nhốt ga môi chất lạnh, tắt máy nén trước khi tháo ống dẫn môi chất lạnh.
dừng. Tuy nhiên, thậm chí nếu dàn bị dừng và bộ chuyển mạch SWP được Máy nén có thể nổ và gây ra thương tích nếu có chất lạ, chẳng hạn như
đặt ở chế độ BẬT ít hơn 3 phút sau khi máy nén dừng, quá trình nhốt ga vẫn không khí, thâm nhập vào hệ thống.
không thể được thực hiện. Chờ cho đến khi máy nén được dừng trong 3 phút
sau đó bật bộ chuyển mạch SWP ở chế độ BẬT lần nữa.

9. Điều khiển hệ thống (Hình 9-1)

E SW 1 - 3 ~ 6 BẬT A Dàn nóng * Thiết lập vị trí chất lạnh sử dụng bộ chuyển mạch DIP của dàn nóng.
B Dàn lạnh 1 Nối dây từ bảng điều khiển từ xa
TẮT
C Bảng điều khiển từ xa chính
3 4 5 6 Dây này được nối đến TB5 (bảng đầu cuối của bộ điều khiển từ xa) của dàn lạnh
D Bảng điều khiển từ xa phụ
(không cực).
F SW 1 - 3 ~ 6 BẬT E Vị trí làm lạnh = 00
F Vị trí làm lạnh = 01 2 Khi sử dụng hệ thống phân nhóm các chất làm lạnh khác nhau.
TẮT
Có thể lên tới 16 hệ thống được điều khiển như một nhóm sử dụng bảng điều
3 4 5 6 khiển từ xa nhỏ MA.

A E A F SW1 Vận hành theo thiết lập của công tắc


Bảng chức năng Chức năng
TB1 TB1 BẬT TẮT
TB4 TB4 1 Không được
<SW1> - -
B B sử dụng
TB5 2 TB5  BẬT SW1 2 Xóa lịch sử
Xóa Thường
1  TẮT
1 2 3 4 5 6
cài đặt lỗi
chức 3 Cài đặt vị trí Cài đặt cho vị trí dàn nóng từ 0 đến
C D1
năng 4 hệ thống môi 15
5 chất lạnh
Hình 9-1 6

37

RG79Y836H01_VI.indd 37 7/20/2016 8:45:09 AM


A4_white_tombo.indd 1 2016/04/25 10:16:47
A4_white_tombo.indd 1 2016/04/25 10:16:47
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.

Please be sure to put the contact address/telephone number on


this manual before handing it to the customer.

HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

RG79Y836H01 Printed in Thailand

RG79Y836H01_Cover.indd 2 7/18/2016 9:36:35 AM

You might also like