Professional Documents
Culture Documents
Im Puy-Sp
Im Puy-Sp
PUY-SP•KA
1. Safety precautions
► Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. After installation work has been completed, explain the “Safety Precautions,” use,
► Please report to or take consent by the supply authority before connec- and maintenance of the unit to the customer according to the information in the
tion to the system. Operation Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the
Installation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping.
These manuals must be passed on to subsequent users.
Warning:
Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or
death to the user. : Indicates a part which must be grounded.
Caution: Warning:
Describes precautions that must be observed to prevent damage to the unit. Carefully read the labels affixed to the main unit.
Warning:
• The unit must not be installed by the user. Ask a dealer or an authorized • Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless
technician to install the unit. If the unit is installed incorrectly, water leak- pipes, to connect the refrigerant pipes. If the pipes are not connected cor-
age, electric shock, or fire may result. rectly, the unit will not be properly grounded and electric shock may result.
• For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and • Use only specified cables for wiring. The wiring connections must be made
use tools and pipe components specifically made for use with R410A refrig- securely with no tension applied on the terminal connections. Also, never
erant. The R410A refrigerant in the HFC system is pressurized 1.6 times the splice the cables for wiring (unless otherwise indicated in this document).
pressure of usual refrigerants. If pipe components not designed for R410A Failure to observe these instructions may result in overheating or a fire.
refrigerant are used and the unit is not installed correctly, the pipes may • The terminal block cover panel of the outdoor unit must be firmly attached.
burst and cause damage or injuries. In addition, water leakage, electric If the cover panel is mounted incorrectly and dust and moisture enter the
shock, or fire may result. unit, electric shock or fire may result.
• The unit must be installed according to the instructions in order to minimize • When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the
the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor- specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it
rectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
• The unit must be securely installed on a structure that can sustain its If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high pres-
weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and sure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other hazards.
cause damage or injuries. The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause
• If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst
prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safety case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
limit in the event of refrigerant leakage. Consult a dealer regarding the ap- • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer
propriate measures to prevent the allowable concentration from being ex- or an authorized technician to install them. If accessories are incorrectly
ceeded. Should the refrigerant leak and cause the concentration limit to be installed, water leakage, electric shock, or fire may result.
exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room may result. • Do not alter the unit. Consult a dealer for repairs. If alterations or repairs are
• Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes not performed correctly, water leakage, electric shock, or fire may result.
into contact with a flame, poisonous gases will be released. • The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another
• All electric work must be performed by a qualified technician according to location. If the unit is installed incorrectly, water leakage, electric shock, or
local regulations and the instructions given in this manual. The units must fire may result. If the air conditioner must be repaired or moved, ask a dealer
be powered by dedicated power lines and the correct voltage and circuit or an authorized technician.
breakers must be used. Power lines with insufficient capacity or incorrect • After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refriger-
electrical work may result in electric shock or fire. ant leaks into the room and comes into contact with the flame of a heater or
portable cooking range, poisonous gases will be released.
2. Installation location
• H
eight difference limitations are binding regardless of which unit, indoor or out-
C
door, is positioned higher.
Fig. 2-1 D Indoor unit
E Outdoor unit
30
0+
33
95
0
943 (1350)
3
17
5
60
0
RG79Y836H01_EN.indd 3 0 7/18/2016 9:36:04 AM
37
2. Installation location
• Note that water may drain from the unit during operation.
• Select a level location that can bear the weight and vibration of the unit.
• Avoid locations where the unit can be covered by snow. In areas where heavy
snow fall is anticipated, special precautions such as raising the installation loca-
tion or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from
225
blocking the air intake or blowing directly against it. This can reduce the airflow
and a malfunction may result.
600 • Avoid locations exposed to oil, steam, or sulfuric gas.
370 • Use the transportation handles of the outdoor unit to transport the unit. If the unit
is carried from the bottom, hands or fingers may be pinched.
Fig. 2-2
2.3. Outline dimensions (Outdoor unit) (Fig. 2-2)
1000
0
15 0
30
Fig. 2-6 Fig. 2-7
00
x.5
Ma
1500
20
0 25
0 0
15
0 0*
20 30 00 0* 0
0 1 0 25 50
10 0
00
x.3
Ma
1500
15
00
0 *
30 00
15
0
50
Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14
0
15
*
00
20
0
50
0
0* 60
0
15
00
10
Fig. 2-15
Fig. 2-16
0
50
*
00
30
150
0
60
15
00 00
15 0
80
• M
ake sure that the length of the foundation bolt is within 30 mm of the bottom
surface of the base.
E • Secure the base of the unit firmly with four-M10 foundation bolts in sturdy loca-
C tions.
Installing the outdoor unit
• Do not block the vent. If the vent is blocked, operation will be hindered and break-
B down may result.
• In addition to the unit base, use the installation holes on the back of the unit to
attach wires, etc., if necessary to install the unit. Use self-tapping screws (ø5 × 15
mm or less) and install on site.
Max. 30
Warning:
• The unit must be securely installed on a structure that can sustain its
weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and
A M10 (3/8”) bolt cause damage or injuries.
B Base • The unit must be installed according to the instructions in order to minimize
C As long as possible. the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor-
D Vent rectly installed unit may fall down and cause damage or injuries.
E Set deep in the ground
370
25
225 225
Fig. 3-1
R0
flare nut. A
.4
• Use two wrenches to tighten piping connections. B
-R
• Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after connections are
0.
8
completed.
• Apply refrigerating machine oil over the entire flare seat surface. C
A Flare cutting dimensions
• Use the flare nuts for the following pipe size. D
B Flare nut tightening torque
• W hen bending the pipes, be careful not to break them. Bend radii of 100 mm to
D 150 mm are sufficient.
Fig. 4-1 • Make sure the pipes do not contact the compressor. Abnormal noise or vibration
may result.
A (Fig. 4-1) 1 Pipes must be connected starting from the indoor unit.
Copper pipe O.D. Flare dimensions Flare nuts must be tightened with a torque wrench.
(mm) øA dimensions (mm) 2 Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigeration oil (Ap-
plied on site).
ø9.52 12.8 - 13.2 • When usual pipe sealing is used, refer to Table 1 for flaring of R410A refrigerant
ø12.7 16.2 - 16.6 pipes.
The size adjustment gauge can be used to confirm A measurements.
ø15.88 19.3 - 19.7
ø19.05 23.6 - 24.0
A Die
B Copper pipe
A
B
Fig. 4-2
4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3)
Remove the service panel D (3 screws) and the front piping cover A (2 screws) and
rear piping cover B 5 screws
1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the out-
door unit’s stop valve is completely closed.
2 Vacuum-purge air from the indoor unit and the connection piping.
3 After connecting the refrigerant pipes, check the connected pipes and the indoor
unit for gas leaks. (Refer to 4.4. Refrigerant pipe airtight testing method)
4 A high-performance vacuum pump is used at the stop valve service port to main-
tain a vacuum for an adequate time (at least one hour after reaching –101 kPa (5
D C Torr)) in order to vacuum dry the inside of the pipes. Always check the degree of
vacuum at the gauge manifold. If there is any moisture left in the pipe, the degree
of vacuum is sometimes not reached with short-time vacuum application.
After vacuum drying, completely open the stop valves (both liquid and gas) for the
outdoor unit. This completely links the indoor and outdoor refrigerant circuits.
• If the vacuum drying is inadequate, air and water vapor remain in the refriger-
ant circuits and can cause abnormal rise of high pressure, abnormal drop of
low pressure, deterioration of the refrigerating machine oil due to moisture, etc.
• If the stop valves are left closed and the unit is operated, the compressor and
control valves will be damaged.
B • Use a leak detector or soapy water to check for gas leaks at the pipe connec-
E tion sections of the outdoor unit.
A • Do not use the refrigerant from the unit to purge air from the refrigerant lines.
A Front piping cover • After the valve work is completed, tighten the valve caps to the correct torque:
B Piping cover 20 to 25 N·m (200 to 250 kgf·cm).
C Stop valve Failure to replace and tighten the caps may result in refrigerant leakage. In
D Service panel addition, do not damage the insides of the valve caps as they act as a seal to
E Bend radius : 100 mm - 150 mm prevent refrigerant leakage.
5 Use sealant to seal the ends of the thermal insulation around the pipe connection
Fig. 4-3 sections to prevent water from entering the thermal insulation.
B
Precautions when using the charge valve (Fig. 4-7)
A
* The figure to the left is an example only. Do not tighten the service port too much when installing it, otherwise, the valve core
C The stop valve shape, service port position, could be deformed and become loose, causing a gas leak.
etc., may vary according to the model. After positioning section B in the desired direction, turn section A only and tighten it.
* Turn section A only. Do not further tighten sections A and B together after tightening section A.
D (Do not further tighten sections A and B
together.)
Warning:
C Charge hose When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting
D Service port the compressor.
Fig. 4-7
The existing pipe thickness meets specifica- The existing pipe thickness does not meet
tions and the pipes are not damaged. specifications or the pipes are damaged.
▼
Check if the existing air conditioner can operate.
▼
After operating the cooling system for about 30 * If the existing air conditioner cannot operate, use a
minutes, do a pump down work. refrigerant recovery device to collect the refrigerant.
▼
Disconnect the existing air conditioner from the * In case existing pipes were used for gas or oil
pipes. heat pump systems, be sure to clean the pipes.
▼
Attach the new air conditioner
▼
Perform the airtight test, vacuum air purging,
additional refrigerant charging (if necessary),
and gas leak check.
▼ ▼
The existing pipes cannot be reused.
Test run
Use new pipes.
* Refer to 7.2.
SP36, 42, 48
Drain socket PAC-SG61DS-E
Drain pan PAC-SH97DP-E
L N S1 S2 S3
S1
S2
A
S3
B
L N S1 S2 S3
A Indoor unit I
B Outdoor unit ■ SP36, 42, 48Y
C C Remote controller
D Main switch (Breaker)
E Earth
D L1 L2 L3 N S1 S2 S3
Caution:
Be sure to install N-Line. Without N-Line, it could cause damage to unit.
10
*1. A breaker with at least 3.0 mm contact separation in each poles shall be provided. Use earth leakage breaker (NV).
Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics.
Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter.
The use of an inadequate breaker can cause the incorrect operation of inverter.
*2. Max. 45 m
If 2.5 mm2 used, Max. 50 m
If 2.5 mm2 used and S3 separated, Max. 80 m
• Use one cable for S1 and S2 and another for S3 as shown in the picture.
• Max. 50 m Total Max. for PEY. Wiring size 3 × 1.5 (Polar).
*3. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory.
*4. The figures are NOT always against the ground.
S3 terminal has DC 24 V against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are NOT electrically insulataed by the transformer or other device.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and Indoor/Outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 60245 IEC 57)
3. Use an earth wire which is longer than the other cords so that it will not become disconnected when tension is applied.
Power supply
S1 S1
A-Control S2 S2 A-Control
Outdoor Unit Indoor Unit
S3 S3
Warning:
In case of A-control wiring, there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power
line and communication signal line. Therefore, please turn off the main power supply when servicing. And do not touch the S1, S2, S3 terminals when the power
is energized. If isolator should be used between indoor unit and outdoor unit, please use 3-pole type.
Never splice the power cable or the indoor-outdoor connection cable, otherwise it may result in a smoke, a fire or communication failure.
11
7.1. Before test run • T he insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the com-
► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and pressor. The resistance will rise above 1 M" after the compressor is warmed
outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply up for 12 hours.
or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the (The time necessary to warm up the compressor varies according to atmos-
supply. pheric conditions and refrigerant accumulation.)
► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the pow- • To operate the compressor with refrigerant accumulated in the compressor,
er supply terminals and ground is at least 1 MΩ. the compressor must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown.
► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi- 4. If the insulation resistance rises above 1 M", the compressor is not faulty.
nals.
Caution:
Warning:
• The compressor will not operate unless the power supply phase connection
Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1 MΩ.
is correct.
• Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
Insulation resistance
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can result
After installation or after the power source to the unit has been cut for an extended
in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the
period, the insulation resistance will drop below 1 M" due to refrigerant accumulat-
operational season.
ing in the compressor. This is not a malfunction. Perform the following procedures.
1. Remove the wires from the compressor and measure the insulation resistance of
► The followings must be checked as well.
the compressor.
• The outdoor unit is not faulty. LED1 and LED2 on the control board of the outdoor
2. If the insulation resistance is below 1 M", the compressor is faulty or the resist-
unit flash when the outdoor unit is faulty.
ance dropped due the accumulation of refrigerant in the compressor.
• Both the gas and liquid stop valves are completely open.
3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm
• A protective sheet covers the surface of the DIP switch panel on the control board
up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below,
of the outdoor unit. Remove the protective sheet to operate the DIP switches eas-
measure the insulation resistance again.
ily.
7.2. Test run The test run operation mode cannot be changed by DIP switch SW4-2 during
the test run. (To change the test run operation mode during the test run, stop
7.2.1. Using SW4 in outdoor unit
the test run by DIP switch SW4-1. After changing the test run operation mode,
SW4-1 ON resume the test run by switch SW4-1.)
Cooling operation
SW4-2 OFF
7.2.2. Using remote controller
* After performing the test run, set SW4-1 to OFF. Refer to the indoor unit installation manual.
• After power is supplied, a small clicking noise may be heard from the inside of the
outdoor unit. The electronic expansion valve is opening and closing. The unit is
not faulty.
• A few seconds after the compressor starts, a clanging noise may be heard from
the inside of the outdoor unit. The noise is coming from the check valve due to the
small difference in pressure in the pipes. The unit is not faulty.
12
E SW 1 - 3 ~ 6 ON A Outdoor unit * Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit.
B Indoor unit 1 Wiring from the Remote Control
OFF C Master remote controller
3 4 5 6 This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor
D Subordinate remote controller
unit (non-polar).
F SW 1 - 3 ~ 6 ON E Refrigerant address = 00
2 When a Different Refrigerant System Grouping is Used.
F Refrigerant address = 01
OFF Up to 16 refrigerant systems can be controlled as one group using the slim MA
3 4 5 6 remote controller.
A E A F
TB1 TB1 SW1 Operation according to switch setting
Function table Function
TB4 TB4 ON OFF
B B 1 Not used ─ ─
TB5 2 TB5 <SW1> 2 Error history
Clear Normal
1 ON SW1 clear
OFF function 3 Refrigerant Settings for outdoor unit addresses
C D 1
settings 4 system ad- 0 to 15
1 2 3 4 5 6
5 dress setting
Fig. 9-1 6
13
1. คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย
เมื่อทำ�การติดตั้งเครื่องเรียบร้อยแล้ว ให้อธิบาย “คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย” วิธีใช้ และการ
► ก่อนติดตั้งเครื่อง
โปรดอ่าน “คำ�แนะนำ�เพื่อความปลอดภัย” ให้ครบถ้วน
ดูแลรักษาตัวเครื่องให้แก่ลูกค้าตามข้อมูลที่ระบุไว้ในคู่มือการใช้งาน และให้ทดลองเดินเครื่อง
► โปรดแจ้งต่อหรือต้องได้รับความเห็นชอบจากเจ้าหน้าที่ตัวแทนจำ�หน่ายก่อนเชื่อมต่อเข้ากับ
เพื่อตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องทำ�งานเป็นปกติ ต้องมอบคู่มือการติดตั้งและคู่มือการใช้งานให้ผู้ใช้
ระบบ
เก็บไว้ ซึ่งคู่มือเหล่านี้ต้องถูกส่งมอบให้ผู้ใช้คนต่อไปด้วย
คำ�เตือน:
คำ�อธิบายถึงข้อควรระวังต่างๆ ที่ต้องสังเกตเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายร้ายแรงต่อผู้ใช้ : หมายถึง ส่วนที่ต้องต่อลงดิน
ข้อควรระวัง: คำ�เตือน:
คำ�อธิบายถึงข้อควรระวังที่ต้องสังเกตเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่จะเกิดขึ้นกับเครื่อง โปรดอ่านฉลากที่ข้างตัวเครื่องหลักอย่างละเอียด
ค�ำเตือน:
• ผู้ใช้ไม่ควรติดตั้งเครื่องปรับอากาศเอง ควรให้ตัวแทนจ�ำหน่ายหรือช่างผู้เชี่ยวชาญติดตั้ง • ให้ใช้เฉพาะสายไฟตามที่ก�ำหนดเท่านั้นในการเดินสายไฟ การเดินสายต้องท�ำด้วยความ
ตัวเครื่องให้ หากติดตั้งไม่ถูกต้อง อาจท�ำให้เกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ ระมัดระวังเพื่อความปลอดภัย อย่าให้ขั้วที่ต่อเข้ากับเครื่องตึงเกินไป และอย่าต่อสายไฟเพื่อ
• ในการติดตั้ง ให้ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำในคู่มือการติดตั้ง โดยใช้เครื่องมือและส่วนประกอบของ เดินสายไฟ (ยกเว้นแต่จะระบุไว้ในคู่มือนี้)
ท่อที่ผลิตขึ้นส�ำหรับใช้กับสารท�ำความเย็น R410A สารท�ำความเย็น R410A ในระบบ HFC การไม่ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำเหล่านี้อาจท�ำให้เกิดความร้อนสูงเกินหรือไฟไหม้ได้
จะมีแรงดันเป็น 1.6 เท่าของแรงดันสารท�ำความเย็นทั่วไป หากส่วนประกอบของท่อไม่ได้รับ • ฝาครอบกล่องขั้วต่อสายไฟของเครื่องภายนอกอาคารต้องยึดติดอย่างแน่นหนา หากแผง
การออกแบบให้ใช้กบั สารท�ำความเย็น R410A และเครือ่ งติดตัง้ อย่างไม่ถกู ต้อง ท่ออาจระเบิดและ ฝาครอบติดตั้งไม่ถูกต้อง ฝุ่นและความชื้นอาจเข้าสู่ตัวเครื่อง ท�ำให้เกิดไฟดูดหรือไฟไหม้ได้
เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บได้ นอกจากนี้ อาจเกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ • เมื่อติดตั้งหรือเปลี่ยนต�ำแหน่ง หรือท�ำการบ�ำรุงรักษาเครื่องปรับอากาศ ให้ใช้สารท�ำความเย็น
• การติดตั้งเครื่องต้องปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำในคู่มือ เพื่อลดความเสี่ยงจากความเสียหายอันเนื่อง เฉพาะชนิดที่ก�ำหนด (R410A) เพื่อเติมในท่อสารท�ำความเย็น อย่าผสมสารท�ำความเย็นนี้
มาจากแผ่นดินไหว ไต้ฝุ่น หรือลมแรง การติดตั้งตัวเครื่องผิดวิธีอาจท�ำให้เครื่องตกหล่น และ เข้ากับสารท�ำความเย็นประเภทอื่น และอย่าให้มีอากาศเหลืออยู่ในท่อ
เป็นสาเหตุให้เกิดความเสียหายหรือเกิดการบาดเจ็บได้ หากมีอากาศปนเข้ามาในสารท�ำความเย็น อาจเป็นสาเหตุให้เกิดความดันสูงผิดปกติในท่อสาร
• ควรยึดตัวเครื่องให้แน่นหนากับโครงสร้างที่สามารถรองรับน�้ำหนักตัวเครื่องได้ หากติดตั้งเครื่อง ท�ำความเย็น และอาจส่งผลให้เกิดการระเบิดและเกิดอันตรายอื่นๆ ขึ้นได้
กับโครงสร้างที่ไม่มั่นคง อาจท�ำให้หล่นลงมา และท�ำให้เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บได้ การใช้สารท�ำความเย็นอื่นนอกเหนือจากที่ก�ำหนดให้ใช้กับระบบจะส่งผลให้เครื่องมีปัญหาหรือ
• หากติดตั้งเครื่องปรับอากาศในห้องขนาดเล็ก ต้องท�ำการวัดสารท�ำความเย็น เพื่อป้องกันไม่ให้ ระบบท�ำงานผิดปกติ หรือเครื่องช�ำรุด ในกรณีที่ร้ายแรงที่สุดอาจท�ำให้เกิดความไม่ปลอดภัย
สารท�ำความเย็นภายในห้องเข้มข้นจนเกินขีดความปลอดภัยในกรณีที่เกิดการรั่วไหลของสาร ขั้นร้ายแรงต่อผลิตภัณฑ์
ท�ำความเย็น ปรึกษาตัวแทนจ�ำหน่ายเกี่ยวกับมาตรการที่เหมาะสมเพื่อป้องกันไม่ให้ความ • ใช้อุปกรณ์เสริมที่ได้รับการรับรองจาก Mitsubishi Electric และควรให้ช่างผู้เชี่ยวชาญเป็น
เข้มข้นของสารท�ำความเย็นสูงเกินขีดจ�ำกัด เพราะหากสารท�ำความเย็นรั่วไหล อาจท�ำให้ความ ผู้ติดตั้งให้ หากอุปกรณ์เสริมติดตั้งไม่ถูกต้อง อาจเกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้
เข้มข้นมากเกินไปและเป็นอันตรายเนื่องจากท�ำให้ภายในห้องขาดออกซิเจน • อย่าดัดแปลงตัวเครื่อง ปรึกษาตัวแทนจ�ำหน่ายเกี่ยวกับการซ่อมแซม หากดัดแปลง หรือ
• ระบายอากาศภายในห้อง หากเกิดการรั่วไหลของสารท�ำความเย็นในขณะเครื่องท�ำงาน หาก ซ่อมแซมไม่ถูกต้อง อาจเกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้
สารท�ำความเย็นสัมผัสกับเปลวไฟ ก๊าซพิษจะถูกปล่อยออกมา • ผู้ใช้ไม่ควรซ่อมเครื่องหรือเคลื่อนย้ายเครื่องไปยังต�ำแหน่งอื่น หากติดตั้งไม่ถูกต้อง อาจท�ำให้
• ต้องให้ช่างผู้เชี่ยวชาญเป็นผู้ด�ำเนินการเดินสายไฟตามกฎข้อบังคับของท้องถิ่น และตาม เกิดน�้ำรั่ว ไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ หากต้องซ่อมแซม หรือเคลื่อนย้ายเครื่องปรับอากาศ โปรด
ค�ำแนะน�ำในคู่มือ เครื่องจะต้องได้รับการจ่ายไฟด้วยแรงดันไฟฟ้าที่ถูกต้องจากสายไฟที่แยกไว้ สอบถามตัวแทนจ�ำหน่าย หรือช่างผู้เชี่ยวชาญ
โดยเฉพาะ และมีการใช้เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า สายไฟที่มีความจุไม่เพียงพอ หรือการเดิน • เมื่อติดตั้งเสร็จสมบูรณ์แล้ว ให้ตรวจดูการรั่วไหลของสารท�ำความเย็น หากมีสารท�ำความเย็น
ระบบไฟฟ้าที่ไม่ถูกต้องอาจท�ำให้เกิดไฟดูด หรือไฟไหม้ได้ รั่วไหลภายในห้อง และสัมผัสกับเปลวไฟของเครื่องท�ำความร้อน หรือหม้อหุงข้าวไฟฟ้า
• ใช้คอปเปอร์ฟอสฟอรัส C1220 ส�ำหรับท่อไร้ตะเข็บที่เป็นทองแดง และทองแดงอัลลอยเพื่อ ก๊าซพิษจะถูกปล่อยออกมา
ต่อท่อสารท�ำความเย็น หากต่อท่อต่างๆ ไม่ถูกต้อง เครื่องอาจต่อลงสายดินไม่ถูกต้อง และ
ท�ำให้เกิดไฟดูดได้
1.1. ก่อนท�ำการติดตั้ง
ข้อควรระวัง:
• อย่าใช้เครื่องในสภาวะแวดล้อมที่ผิดปกติ หากติดตั้งเครื่องปรับอากาศไว้ในพื้นที่ที่มีไอน �้ำ • เครื่องภายนอกอาคารจะเกิดการควบแน่นในระหว่างการท�ำความร้อน ตรวจให้แน่ใจว่ามีการ
น�้ำมันระเหย (รวมถึงน�้ำมันเครื่อง) หรือก๊าซซัลฟูริก พื้นที่ที่มีปริมาณเกลืออยู่ในอากาศสูง ระบายน�้ำรอบเครื่องภายนอกอาคาร หากหยดน�้ำจะท�ำให้เกิดความเสียหาย
เช่น ริมทะเล หรือบริเวณที่เครื่องอาจถูกหิมะปกคลุม ประสิทธิภาพในการท�ำงานของเครื่อง • หากติดตั้งตัวเครื่องภายในโรงพยาบาลหรือส�ำนักงาน ควรเตรียมการเกี่ยวกับปัญหาเสียง
จะลดลงอย่างมาก และอาจเกิดความเสียหายกับชิ้นส่วนภายในด้วย รบกวน และสัญญาณรบกวนอิเล็กทรอนิกส์ ตัวแปลงสัญญาณ เครื่องใช้ภายในบ้าน อุปกรณ์
• อย่าติดตั้งเครื่องในสถานที่ซึ่งก๊าซที่ติดไฟง่ายอาจรั่วไหล เกิดขึ้น ไหลเวียน หรือสะสม หาก ทางการแพทย์ที่มีความถี่สูง และอุปกรณ์ที่ใช้สัญญาณวิทยุ อาจเป็นสาเหตุให้เครื่องปรับอากาศ
เกิดการสะสมของก๊าซที่ติดไฟง่ายรอบๆ ตัวเครื่อง อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้ หรือการระเบิดได้ ท�ำงานผิดปกติ หรือช�ำรุดได้ และเครื่องปรับอากาศอาจส่งผลต่ออุปกรณ์ทางการแพทย์ รบกวน
การรักษาทางการแพทย์ และอุปกรณ์สื่อสาร ท�ำให้คุณภาพการแสดงผลของหน้าจอลดลง
14
2. ตำ�แหน่งการติดตั้งเครื่อง
A 2.1. ท่อสารท�ำความเย็น (Fig. 2-1)
D
► ต รวจดู ค วามแตกต่ า งระหว่ า งความสู ง ของเครื่ อ งภายในอาคารและเครื่ อ งภายนอกอาคาร
ความยาวของท่อสารท�ำความเย็น และจ�ำนวนการหักโค้งของท่อว่าเป็นไปตามค่าจ�ำกัดที่แสดง
B ไว้ด้านล่าง
0
E เครื่องภายนอกอาคาร
0 +3
33
95
0
15
43 (1350)
• โปรดจ�ำไว้ว่าน�้ำจะระบายออกจากเครื่องขณะใช้งาน
• เลือกต�ำแหน่งพื้นราบที่สามารถรับน�้ำหนักและแรงสั่นสะเทือนของเครื่องได้
• หลีกเลี่ยงต�ำแหน่ง ที่อาจมีหิมะปกคลุมตัว เครื่อง ในบริเวณที่ คาดว่าหิ ม ะจะตกหนั ก ควร
ท�ำตามข้อควรระวังเป็นพิเศษ เช่น การยกต�ำแหน่งการติดตั้งเครื่องให้สูงขึ้นหรือติดตั้งฝาครอบ
225
บนช่องลมเข้า เพื่อป้องกันหิมะปิดกั้นช่องลมเข้าหรือพัดถูกตัวเครื่องโดยตรง วิธีนี้จะท�ำให้
600 กระแสลมลดลงและท�ำให้เครื่องท�ำงานผิดปกติได้
370 • หลีกเลี่ยงต�ำแหน่งที่ถูกน�้ำมัน ไอน�้ำ และก๊าซซัลฟูริกโดยตรง
Fig. 2-2 • ใช้ที่จับส�ำหรับขนย้ายเครื่องภายนอกอาคารเพื่อขนย้ายเครื่อง หากยกตัวเครื่องจากด้านล่าง
มือหรือนิ้วมืออาจถูกหนีบทับได้
2.3. โครงสร้างและขนาด (เครื่องภายนอกอาคาร) (Fig. 2-2)
2.4. การระบายอากาศและพื้นที่ตรวจซ่อมแซม
2.4.1. การติดตั้งในบริเวณที่มีลมแรง
เมื่อต้องติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารบนหลังคา หรือในบริเวณที่ไม่มีการป้องกันลม ให้จัดต�ำแหน่ง
ช่องลมออกของตัวเครื่อง เพื่อไม่ให้โดนลมแรงโดยตรง ลมแรงที่เข้าสู่ช่องลมออกอาจขัดขวาง
การไหลเวียนอากาศปกติ และท�ำให้เครื่องท�ำงานผิดปกติได้
Fig. 2-3 ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างสามแบบของข้อควรระวังในการปะทะลมแรง
1 หันช่องลมออกไปยังผนังที่ใกล้ที่สุด โดยห่างจากผนังประมาณ 500 มม. (Fig. 2-3)
2 ติดตั้งอุปกรณ์เสริมแผงป้องกันลม หากเครื่องติดตั้งในบริเวณที่อาจมีลมแรงจากไต้ฝุ่น ฯลฯ
พัดเข้าสู่ช่องลมออกโดยตรง (Fig. 2-4)
A แผงป้องกันลม
3 หากเป็นไปได้ควรจัดต�ำแหน่งเครื่องเพื่อให้ช่องลมออกปล่อยลมในทิศทางที่ตั้งฉากกับทิศทาง
ลมตามฤดูกาล (Fig. 2-5)
B ทิศทางลม
2.4.2. เมื่อติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารแบบเครื่องเดี่ยว
A ขนาดต�่ำสุดมีดังต่อไปนี้ เว้นแต่มีการระบุค�ำว่า Max. ซึ่งหมายถึงขนาดสูงสุด
ดูรูปต่างๆ ส�ำหรับแต่ละกรณี
1 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-6)
2 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังและด้านบนเท่านั้น (Fig. 2-7)
Fig. 2-4 • อย่าติดตั้งอุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน
3 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังและด้านข้างเท่านั้น (Fig. 2-8)
4 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าเท่านั้น (Fig. 2-9)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 500 มม. หรือมากกว่า
5 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าและด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-10)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 500 มม. หรือมากกว่า
6 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลัง ด้านข้าง และด้านบนเท่านั้น (Fig. 2-11)
• อย่าติดตั้งอุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน
B 2.4.3. เมื่อติดตั้งเครื่องภายนอกอาคารแบบหลายเครื่อง
เว้นระยะห่าง 25 มม. หรือมากกว่าระหว่างแต่ละเครื่อง
1 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-12)
2 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหลังและด้านบนเท่านั้น (Fig. 2-13)
Fig. 2-5 • ติดตั้งเครื่องติดกันได้ไม่เกิน 3 เครื่อง นอกจากนี้ เว้นระยะเพิ่มเติมดังแสดงในรูป
• อย่าติดตั้งอุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน
3 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าเท่านั้น (Fig. 2-14)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 1000 มม. หรือมากกว่า
4 มีสิ่งกีดขวางที่ด้านหน้าและด้านหลังเท่านั้น (Fig. 2-15)
* เมือ่ ใช้อปุ กรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออก การเว้นระยะห่างส�ำหรับรุน่ SP42, 48 คือ 1000 มม. หรือมากกว่า
5 การจัดวางเครื่องแถวเดียวแบบขนาน (Fig. 2-16)
*
เมื่อใช้อุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน การเว้นระยะห่าง คือ
1000 มม. หรือมากกว่า
6 การจัดวางเครื่องหลายแถวแบบขนาน (Fig. 2-17)
* เมื่อใช้อุปกรณ์เสริมตัวน�ำทางช่องลมออกในทิศทางที่ปล่อยลมขึ้นด้านบน การเว้นระยะห่าง คือ
1500 มม. หรือมากกว่า
7 การจัดวางเครื่องแบบซ้อนกัน (Fig. 2-18)
• ตัวเครื่องสามารถซ้อนในแนวสูงได้สูงสุด 2 เครื่อง
• ในการติดตัง้ ซ้อนกันมากกว่า 2 เครือ่ ง ต้องติดตัง้ ไว้ดา้ นข้าง นอกจากนี้ เว้นระยะเพิม่ เติมดังแสดงในรูป
16
1000
150
300
Fig. 2-6 Fig. 2-7
500
สูงสุด
1500
200 250
150
200 300 100
0* 0* 250 500
100
Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11
300
สูงสุด
1500
1500
300 0*
150
500
Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14
150
0*
200
500
* 600
1500 0
100
Fig. 2-15
Fig. 2-16
500
*
3000
150
600
1500
1500
800
Fig. 2-17 Fig. 2-18
17
ติดตั้ง
ค�ำเตือน:
A โบลท์ M10 (3/8”)
• ควรยึดตัวเครื่องให้แน่นหนากับโครงสร้างที่สามารถรองรับน�้ำหนักตัวเครื่องได้ หากติดตั้งเครื่อง
B ฐาน
C นานเท่าที่จะเป็นไปได้
กับโครงสร้างที่ไม่มั่นคง อาจท�ำให้หล่นลงมา และท�ำให้เกิดความเสียหาย หรือการบาดเจ็บได้
D ช่องระบายอากาศ • การติดตั้งเครื่องต้องปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำในคู่มือ เพื่อลดความเสี่ยงจากความเสียหายอันเนื่อง
E ติดตั้งลึกลงในพื้น มาจากแผ่นดินไหว ไต้ฝุ่น หรือลมแรง การติดตั้งตัวเครื่องผิดวิธีอาจท�ำให้เครื่องตกหล่น และ
เป็นสาเหตุให้เกิดความเสียหายหรือเกิดการบาดเจ็บได้
D
370
25
225 225
ต่ำ�สุด 25* 1050
4. การติดตั้งท่อสารทำ�ความเย็น
4.1. ข้อควรระวังส�ำหรับอุปกรณ์ที่ใช้สารท�ำความเย็น R410A ค�ำเตือน:
• โปรดดูที่ 1.5. ส�ำหรับข้อควรระวังที่ไม่ได้แสดงไว้ตรงด้านล่างนี้เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องปรับ เมื่อติดตั้งหรือเปลี่ยนต�ำแหน่ง หรือท�ำการบ�ำรุงรักษาเครื่องปรับอากาศ ให้ใช้สารท�ำความเย็น
อากาศที่ใช้สารท�ำความเย็น R410A เฉพาะชนิดที่ก�ำหนด (R410A) เพื่อเติมในท่อสารท�ำความเย็น อย่าผสมสารท�ำความเย็นนี้เข้ากับ
• ให้ใช้น�้ำมันเอสเตอร์ น�้ำมันอีเธอร์หรือน�้ำมันจ�ำพวกอัลคิลเบนซีน (จ�ำนวนเล็กน้อย) เป็นน�้ำมัน สารท�ำความเย็นประเภทอื่น และอย่าให้มีอากาศเหลืออยู่ในท่อ
ท�ำความเย็นส�ำหรับชิ้นส่วนที่ท�ำบานแฟลร์ หากมีอากาศปนเข้ามาในสารท�ำความเย็น อาจเป็นสาเหตุให้เกิดความดันสูงผิดปกติในท่อสาร
• ใช้คอปเปอร์ฟอสฟอรัส C1220 ส�ำหรับท่อไร้ตะเข็บที่เป็นทองแดง และทองแดงอัลลอยเพื่อ ท�ำความเย็น และอาจส่งผลให้เกิดการระเบิดและเกิดอันตรายอื่นๆ ขึ้นได้
ต่อท่อสารท�ำความเย็น ใช้ท่อสารท�ำความเย็นที่มีความหนาตามที่ระบุไว้ตามตารางด้านล่าง การใช้สารท�ำความเย็นอื่นนอกเหนือจากที่ก�ำหนดให้ใช้กับระบบจะส่งผลให้เครื่องมีปัญหาหรือ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าด้านในท่อสะอาดและไม่มีสารปนเปื้อนใดๆ ที่เป็นอันตราย เช่น สารประกอบ ระบบท�ำงานผิดปกติ หรือเครื่องช�ำรุด ในกรณีที่ร้ายแรงที่สุดอาจท�ำให้เกิดความไม่ปลอดภัย
ของกรดก�ำมะถัน สารที่ท�ำให้เกิดปฏิกิริยากับออกซิเจน สิ่งสกปรก หรือฝุ่นละออง ขั้นร้ายแรงต่อผลิตภัณฑ์
ให้ใช้การบัดกรีแบบไม่มอี อกซิเดชัน่ ในการบัดกรีทอ่ ทุกครัง้ มิฉะนัน้ คอมเพรสเซอร์จะเสียหายได้ ขนาดท่อ (มม.) [9.52 [12.7 [15.88 [19.05
ความหนา (มม.) 0.8 0.8 1.0 1.0
• อย่าใช้ท่อที่มีขนาดบางกว่าที่ก�ำหนดไว้ข้างต้น
18
B
Fig. 4-2
4.3. ท่อสารทำ�ความเย็น (Fig. 4-3)
ถอดแผงตรวจซ่อมแซม D (สกรู 3 ตัว) และฝาครอบท่อด้านหน้า A (สกรู 2 ตัว) และฝาครอบท่อ
ด้านหลัง B สกรู 5 ตัว
1 ทำ�การเชื่อมต่อท่อสารทำ�ความเย็นสำ�หรับเครื่องภายใน/ภายนอกอาคารเมื่อปิดวาล์วเปิด-ปิด
ของเครื่องภายนอกอาคารจนสุด
2 การไล่ลมด้วยสุญญากาศออกจากเครื่องภายในอาคารและท่อเชื่อมต่อ
3 หลังจากเชื่อมต่อท่อสารทำ�ความเย็น ให้ตรวจสอบการรั่วไหลของก๊าซของท่อที่เชื่อมต่อและ
เครื่องภายในอาคาร (โปรดดูที่ 4.4. วิธีการทดสอบการกักอากาศของท่อสารทำ�ความเย็น)
D C 4 ใช้ปั๊มสุญญากาศคุณภาพสูงที่เซอร์วิสพอร์ตของวาล์วเปิด-ปิด เพื่อคงระดับสุญญากาศในเวลาที่
เหมาะสม (อย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงหลังจากถึง –101 kPa (5 Torr)) เพื่อดูดความชื้นภายในท่อ
ตรวจสอบระดับสุญญากาศที่เกจท่อร่วมทุกครั้ง หากมีความชื้นเหลืออยู่ในท่อ ระดับสุญญากาศ
อาจไม่เป็นไปตามค่าสำ�หรับการใช้สุญญากาศในเวลาสั้น
หลังจากดูดความชื้นแล้ว ให้เปิดวาล์วเปิด-ปิด (ทั้งท่อของเหลวและท่อก๊าซ) ของเครื่อง
ภายนอกอาคารจนสุด วิธีนี้จะเชื่อมโยงวงจรสารทำ�ความเย็นภายในและภายนอกอาคาร
• หากดูดความชื้นไม่หมด จะมีไอระเหยของอากาศและน้ำ�เหลืออยู่ในวงจรสารทำ�ความเย็น
และอาจเป็นสาเหตุให้เกิดแรงดันสูงเพิ่มขึ้นผิดปกติ แรงดันต่ำ�ลดลงผิดปกติ น้ำ�มันเครื่อง
B ของระบบทำ�ความเย็นเสื่อมประสิทธิภาพเนื่องจากความชื้น และอื่นๆ
E • หากยังคงปิดวาล์วเปิด-ปิดและเครือ่ งทำ�งานแล้ว คอมเพรสเซอร์และวาล์วควบคุมจะเสียหายได้
A
• ใช้เครื่องตรวจจับก๊าซรั่วหรือน้ำ�สบู่ในการตรวจสอบการรั่วไหลของก๊าซที่ส่วนเชื่อมต่อท่อ
A ฝาครอบท่อด้านหน้า ของเครื่องภายนอกอาคาร
B ฝาครอบท่อ • ห้ามใช้สารทำ�ความเย็นจากตัวเครื่องในการไล่อากาศออกจากท่อสารทำ�ความเย็น
C วาล์วเปิด-ปิด • หลังจากการทำ�งานของวาล์วเสร็จสมบูรณ์ ให้ขันฝาปิดวาล์วให้แน่นด้วยแรงบิดที่ถูกต้อง:
D แผงตรวจซ่อมแซม 20 ถึง 25 N·m (200 ถึง 250 kgf·cm)
E รัศมีการงอ : 100 มม.-150 มม. หากไม่เปลี่ยนและขันฝาปิดให้แน่น อาจทำ�ให้สารทำ�ความเย็นรั่วไหลได้ นอกจากนี้ อย่า
ทำ�ให้ด้านในของฝาปิดวาล์วเสียหาย เนื่องจากฝาปิดทำ�หน้าที่เป็นซีล เพื่อช่วยป้องกันการ
Fig. 4-3 รั่วไหลของสารทำ�ความเย็น
5 ใช้ซีลแลนท์ในการซีลปลายของฉนวนกันความร้อนรอบๆ ส่วนเชื่อมต่อท่อเพื่อป้องกันน้ำ�เข้าไป
ในฉนวนกันความร้อน
19
C ท่อเติม คำ�เตือน:
D เซอร์วิสพอร์ต เมื่อติดตั้งเครื่อง ให้ต่อท่อสารทำ�ความเย็นให้แน่นก่อนเริ่มเดินเครื่องคอมเพรสเซอร์
Fig. 4-7
4.6. การเติมสารทำ�ความเย็นเพิ่มเติม
• ไม่จำ�เป็นต้องเติมสารทำ�ความเย็นเพิ่มเติม หากความยาวท่อไม่เกิน 30 ม. • ควรระมัดระวังในการติดตั้งเครื่องหลายเครื่อง การเชื่อมต่อเครื่องภายในอาคารไม่ถูกต้องอาจ
• หากความยาวท่อเกิน 30 ม. ให้เติมสารทำ�ความเย็น R410A ลงในเครื่องเพิ่มเติม ตามความ นำ�ไปสู่แรงดันสูงที่ผิดปกติและได้รับผลกระทบที่ร้ายแรงต่อประสิทธิภาพการทำ�งานของเครื่อง
ยาวท่อที่ใช้ได้ในแผนผังด้านล่าง ปริมาณการเติมสารทำ�ความเย็น
ความยาวท่อ ความแตกต่ าง
* เมื่อเครื่องหยุด ให้เติมสารทำ�ความเย็นลงในเครื่องผ่านทางวาล์วเปิด-ปิดที่ท่อของเหลว รุ่น ในแนวตั ง
้ เพิ่มเติม
ที่ใช้ได้
หลังจากที่ดูดอากาศในท่อส่วนขยายและเครื่องภายในอาคารแล้ว ที่ใช้ได้ 11 - 20 ม. 21 - 30 ม. 31 - 40 ม. 41 - 50 ม.
เมื่อเครื่องทำ�งาน ให้เติมสารทำ�ความเย็นลงในวาล์วตรวจสอบก๊าซโดยใช้เครื่องมือเติมน้ำ�ยา SP36, 42, 48 -50 ม. -30 ม. 0.3 กก. 0.6 กก. 0.9 กก. 1.2 กก.
ที่ปลอดภัย ห้ามเติมสารทำ�ความเย็นแบบของเหลวลงในวาล์วตรวจสอบโดยตรง
* หลังจากเติมสารทำ�ความเย็นลงในเครื่อง ให้จดบันทึกปริมาณสารทำ�ความเย็นที่เติมบน
ฉลากบริการ (ติดอยู่ที่ตัวเครื่อง)
โปรดดูท่ี “1.5. การใช้เครือ่ งปรับอากาศทีใ่ ช้สารทำ�ความเย็น R410A” สำ�หรับข้อมูลเพิม่ เติม
20
▼
ตรวจสอบว่าเครือ่ งปรับอากาศทีม่ อี ยูส่ ามารถใช้งานได้หรือไม่
▼
หลังจากใช้งานระบบทำ�ความเย็นประมาณ 30 นาที ให้ * หากเครื่องปรับอากาศที่มีอยู่ใช้งานไม่ได้
ให้ใช้อุปกรณ์ดูดสาร
ทำ�การปั๊มดาวน์ ทำ�ความเย็นในการดูดเก็บสารทำ�ความเย็น
▼
* ในกรณีที่ใช้ท่อที่มีอยู่สำ�หรับระบบปั๊มความร้อนน้ำ�มันหรือก๊าซ
ปลดการเชือ่ มต่อเครือ่ งปรับอากาศทีม่ อี ยูอ่ อกจากท่อ ควรแน่ใจว่าได้ทำ�ความสะอาดท่อแล้ว
▼
ติดตัง้ เครือ่ งปรับอากาศใหม่
▼
ทำ�การทดสอบการกักอากาศ การไล่ลมสุญญากาศ การ
เติมสารทำ�ความเย็นเพิ่มเติม (หากจำ�เป็น) และการตรวจ
สอบก๊าซรั่ว
▼ ▼
ทดลองเดินเครือ่ ง ไม่สามารถใช้ท่อที่มีอยู่ได้
ใช้ท่อใหม่
* โปรดดูท่ี 7.2.
5. งานเดินท่อระบายน�้ำ
การเชื่อมต่อท่อระบายน�้ำของเครื่องภายนอกอาคาร
เมื่อจ�ำเป็นต้องใช้ท่อระบายน�้ำ ให้ใช้ช่องระบายหรืออ่างระบาย (อุปกรณ์เสริม)
SP36, 42, 48
ช่องระบาย PAC-SG61DS-E
อ่างระบาย PAC-SH97DP-E
21
L N S1 S2 S3
S1
S2
A
S3
B
L N S1 S2 S3 A เครื่องภายในอาคาร I
B เครื่องภายนอกอาคาร ■ SP36, 42, 48Y
C
C รีโมทคอนโทรล
D สวิตช์หลัก (เบรคเกอร์)
E สายดิน
D L1 L2 L3 N S1 S2 S3
สำ�หรับ
สำ�หรับแหล่งจ่ายไฟ แหล่งจ่ายไฟ D H I
B A
Fig. 6-2
C
E F ฐานเสียบขั้วสายไฟ
G ฐานเสียบขั้วสายไฟที่เชื่อมต่อเครื่องภายใน/เครื่องภายนอกอาคาร (S1, S2, S3)
Fig. 6-1 H แผงตรวจซ่อมแซม
I แคลมป์
* ใช้แคลมป์ยึดสายไฟ เพื่อไม่ให้สัมผัสกับส่วนกลางของแผงตรวจซ่อมแซม หรือวาล์วก๊าซ
J ขั้วสายดิน
หมายเหตุ:
หากแผ่นป้องกันฝุ่นสำ�หรับตู้สายไฟถูกถอดออกในระหว่างการซ่อมบำ�รุง ให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งกลับเข้าที่
แล้ว
ข้อควรระวัง:
ให้แน่ใจว่าติดตั้งสาย N หากไม่มีสาย N อาจทำ�ให้เครื่องเสียหายได้
22
หมายเหตุ: 1. ขนาดของสายไฟต้องถูกต้องตามกฎเกณฑ์ของท้องถิ่น
2. สายแหล่งจ่ายไฟและสายเชื่อมต่อระหว่างเครื่องภายใน/ภายนอกอาคารต้องไม่บางกว่าสายเคลือบโพลีคลอโรเพรน (รุ่น 60245 IEC 57)
3. ใช้สายดินที่ยาวกว่าสายอื่นๆ เพื่อไม่ให้หลุดหากถูกแรงดึง
แหล่งจ่ายไฟ
S1 S1
เครื่องภายนอก เครื่องภายใน
อาคารที่มีการ S2 S2 อาคารที่มีการ
ควบคุมแบบ A ควบคุมแบบ A
S3 S3
คำ�เตือน:
ในกรณีที่เดินสายไฟที่มีการควบคุมแบบ A อาจเกิดแรงดันไฟฟ้าสูงที่ขั้ว S3 ซึ่งเกิดจากการออกแบบวงจรไฟฟ้าที่ไม่มีฉนวนไฟฟ้าระหว่างสายไฟและสายสัญญาณสื่อสาร ดังนั้น โปรดปิดแหล่งจ่ายไฟหลัก
เมื่อทำ�การตรวจซ่อมแซม และห้ามสัมผัสที่ขั้ว S1, S2, S3 เมื่อมีการจ่ายไฟ หากใช้ตัวแยกไฟฟ้าระหว่างเครื่องภายในอาคารและเครื่องภายนอกอาคาร ควรใช้แบบ 3 ขั้ว
23
24
E
2 การสิ้นเปลืองพลังงาน (เมื่อเทียบกับการใช้พลังงานปกติ) สามารถจำ�กัดได้โดยการตั้งค่า
B
SW7-1 บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคารดังแสดงด้านล่างนี้
A ตัวอย่างแผนผังวงจร (ฟังก์ชัน Demand) C อแดปเตอร์ขาเข้าภายนอก (PAC-SC36NA-E) SW7-1 SW2 SW3 การสิ้นเปลืองพลังงาน
B การจัดหน้างาน D แผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคาร OFF OFF 100%
X, Y: รีเลย์ E สูงสุด 10 ม.
แหล่งจ่ายไฟสำ�หรับรีเลย์ ฟังก์ชัน ON OFF 75%
F
ON
Demand ON ON 50%
OFF ON 0% (หยุด)
หลังจากเปิดแหล่งจ่ายไฟ (เบรคเกอร์ตดั วงจรไฟฟ้า) เริม่ การปัม๊ ดาวน์ 3 ถึง 4 นาทีหลังจาก * โปรดจำ�ไว้ว่าเมื่อใช้ท่อต่อที่ยาวมาก ซึ่งมีสารทำ�ความเย็นในปริมาณมาก อาจไม่สามารถดูด
เปิดแหล่งจ่ายไฟ (เบรคเกอร์ตัดวงจรไฟฟ้า) เก็บสารทำ�ความเย็นได้ เมื่อทำ�การดูดเก็บสารทำ�ความเย็น ตรวจสอบว่าแรงดันต่ำ�ลดลงจน
2 หลังจากวาล์วเปิด-ปิดที่ท่อของเหลวถูกปิด ให้ตั้งค่าสวิตช์ SWP บนแผงควบคุมของเครื่อง มีค่าใกล้ 0 MPa (เกจ)
ภายนอกอาคารเป็น ON คอมเพรสเซอร์ (เครื่องภายนอกอาคาร) และระบบหมุนเวียนอากาศ
(เครื่องภายในและภายนอกอาคาร) เริ่มทำ�งาน และการดูดเก็บสารทำ�ความเย็นจะเริ่มต้นขึ้น คำ�เตือน:
LED1 และ LED2 บนแผงควบคุมของเครื่องภายนอกอาคารจะสว่างขึ้น เมื่อดูดเก็บสารทำ�ความเย็น ให้หยุดการทำ�งานของคอมเพรสเซอร์ก่อนที่จะถอดท่อสารทำ�ความ
* ต ั้งค่าสวิตช์ SWP (แบบกดปุ่ม) เป็น ON เท่านั้น หากเครื่องหยุดทำ�งาน อย่างไรก็ตาม เย็น คอมเพรสเซอร์อาจระเบิด และทำ�ให้เกิดการบาดเจ็บได้ หากมีสิ่งแปลกปลอม เช่น อากาศ
แม้ว่าเครื่องจะหยุดทำ�งาน และสวิตช์ SWP ถูกตั้งค่าเป็น ON น้อยกว่า 3 นาทีหลังจาก เข้าสู่ระบบ
คอมเพรสเซอร์หยุดทำ�งาน การดูดเก็บสารทำ�ความเย็นจะไม่สามารถทำ�งานได้ รอจนกระทัง่
คอมเพรสเซอร์หยุดทำ�งานเป็นเวลา 3 นาที แล้วตั้งค่าสวิตช์ SWP เป็น ON อีกครั้ง
25
► Trước khi lắp đặt thiết bị, hãy đảm bảo bạn đã đọc tất cả “Các biện pháp Sau khi hoàn thành công tác lắp đặt, giải thích cho khách hàng hiểu về “Các biện
an toàn”. pháp an toàn,” cách sử dụng và bảo dưỡng thiết bị theo thông tin trong Tài liệu
► Vui lòng báo cáo với hoặc có sự đồng ý của nhà chức trách trước khi hướng dẫn sử dụng và tiến hành chạy thử để đảm bảo hoạt động bình thường.
kết nối với hệ thống. Cả hai Tài liệu hướng dẫn lắp đặt và Tài liệu hướng dẫn sử dụng phải giao lại cho
khách hàng lưu giữ. Các tài liệu này phải được chuyển cho người dùng tiếp theo.
Cảnh báo:
Mô tả các biện pháp bắt buộc phải tuân thủ để tránh nguy hiểm gây thương
: Chỉ báo bộ phận phải nối đất.
tích hoặc tử vong cho người dùng.
Cảnh báo:
• Người dùng không được lắp máy điều hòa. Yêu cầu nhà phân phối hoặc • Dùng đồng photpho C1220 cho ống đồng và ống đồng hợp kim không hàn
kỹ thuật viên được ủy quyền để lắp đặt thiết bị. Nếu lắp máy điều hòa sai để nối ống môi chất lạnh. Nếu các ống không được nối đúng, thiết bị sẽ
cách, có thể dẫn đến rò rỉ nước, điện giật hoặc xảy ra hỏa hoạn. không được nối đất đúng và có thể gây ra điện giật.
• Đối với việc lắp đặt, tuân thủ các hướng dẫn trong Tài liệu hướng dẫn • Chỉ được sử dụng dây cáp theo quy định để đấu dây. Việc đấu nối dây dẫn
lắp đặt và sử dụng dụng cụ, phụ kiện đường ống sản xuất riêng cho chất điện phải được thực hiện an toàn mà không được làm căng đầu nối. Ngoài
làm lạnh R410A. Môi chất làm lạnh R410A trong hệ thống HFC được nén ra, không ghép nối dây cáp cho hệ thống dây điện (trừ khi được chỉ định
1,6 lần so với áp suất của những môi chất làm lạnh thông thường. Nếu khác trong tài liệu này).
phụ kiện đường ống không được thiết kế cho môi chất làm lạnh R410A Không tuân thủ những chỉ dẫn này có thể gây quá nhiệt hoặc hỏa hoạn.
được sử dụng và lắp đặt sai máy điều hòa thì ống nối có thể nổ và gây • Nắp đậy ngăn đấu dây của giàn nóng phải được lắp chặt. Nếu nắp đậy
hỏng hóc hoặc thương tích. Ngoài ra còn có thể dẫn đến rò rỉ nước, điện không được lắp đúng và bụi bẩn, hơi ẩm xâm nhập vào thiết bị có thể gây
giật hoặc xảy ra hỏa hoạn. ra giật điện và hủy hoại.
• Phải lắp đặt thiết bị theo đúng các hướng dẫn để giảm thiểu nguy cơ bị • Khi lắp đặt hoặc chuyển vị trí hoặc bảo dưỡng máy điều hòa, chỉ sử dụng
hỏng hóc do động đất, bão hoặc gió mạnh. Lắp đặt sai thiết bị có thể làm môi chất lạnh theo quy định (R410A) để nạp vào đường ống môi chất lạnh.
thiết bị rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích. Không được trộn với bất kỳ môi chất lạnh nào khác và không được để
• Thiết bị phải được lắp đặt chắc chắn trên kết cấu có thể chịu được trọng không khí còn lại trong đường ống.
lượng của thiết bị. Nếu thiết bị không được gắn vào cấu trúc ổn định thiết Nếu không khí bị lẫn với môi chất lạnh thì có thể tạo ra áp suất cao bất
bị có thể rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích. thường trong đường ống làm lạnh và có thể gây nổ hoặc dẫn đến những
• Nếu lắp đặt điều hòa trong phòng nhỏ, phải xem xét đến kích thước phòng nguy hiểm khác.
để tránh sự tập trung môi chất lạnh trong phòng vượt quá giới hạn an toàn Sử dụng bất kỳ môi chất lạnh nào khác có thể làm hư hỏng về cơ khí, hư
trong trường hợp bị rò rỉ môi chất lạnh. Hãy tham khảo đại lý về các biện hỏng hệ thống hoặc thiết bị. Trong trường hợp xấu nhất, có thể dẫn đến
pháp phù hợp để tránh môi chất làm lạnh tập trung quá mức cho phép. trở ngại nghiêm trọng để đảm bảo an toàn cho thiết bị.
Nếu môi chất lạnh rò rỉ và gây vượt quá giới hạn về tập trung môi chất • Chỉ sử dụng phụ kiện được Mitsubishi Electric cấp phép và yêu cầu nhà
lạnh, có thể dẫn đến nguy hiểm do thiếu oxy trong phòng. cung cấp hoặc kỹ thuật viên được ủy quyền để lắp đặt phụ kiện. Nếu các
• Thông gió phòng nếu môi chất lạnh bị rò rỉ trong khi hoạt động. Nếu môi phụ kiện không được lắp đặt đúng có thể gây ra hiện tượng rò rỉ nước,
chất lạnh tiếp xúc với lửa có thể giải phóng ra khí độc. điện giật, hoặc hỏa hoạn.
• Tất cả công tác thi công điện phải được thực hiện bởi kỹ thuật viên đủ • Không được làm thay đổi thiết bị. Tham khảo đại lý để sửa chữa. Nếu việc
trình độ theo quy địnhh của địa phương và hướng dẫn đưa ra trong tài thay đổi hoặc sửa chữa không được thực hiện đúng có thể gây ra hiện
liệu hướng dẫn này. Các thiết bị phải được cấp điện bằng dòng điện riêng tượng rò rỉ nước, điện giật, hoặc hỏa hoạn.
và điện áp phù hợp và phải sử dụng cầu giao điện. Dây điện không đủ tải • Người dùng không bao giờ được cố gắng sửa hoặc chuyển đến nơi khác.
hoặc công tác lắp đặt điện sai có thể gây ra điện giật hoặc hỏa hoạn. Nếu lắp máy điều hòa sai cách, có thể dẫn đến rò rỉ nước, điện giật hoặc
xảy ra hỏa hoạn. Nếu máy điều hòa cần phải sửa hoặc di chuyển, hãy hỏi
đại lý hoặc một kỹ sư được ủy quyền.
• Sau khi lắp đặt xong, kiểm tra xem có rò rỉ chất làm lạnh hay không. Nếu
môi chất lạnh rò rỉ trong phòng và tiếp xúc với ngọn lửa của máy sưởi
hoặc bếp nấu di động có thể giải phóng ra khí độc.
26
1.5. Sử dụng môi chất làm lạnh điều hòa không khí R410A
Thận trọng:
• Dùng đồng photpho C1220 cho ống đồng và ống đồng hợp kim không hàn • Sử dụng các công cụ sau thiết kế đặc biệt để sử dụng với R410A lạnh.
để nối ống môi chất lạnh. Đảm bảo bên trong ống sạch và không có các Các công cụ sau đây là cần thiết để sử dụng R410A lạnh. Liên hệ với đại lý
chất có hại cho thiết bị như hợp chất sunfuric, chất oxy hóa, chất bẩn hoặc gần nhất của bạn cho bất kỳ câu hỏi.
bụi. Sử dụng ống có độ dày chỉ định. (Tham khảo mục 4.1.) Lưu ý điều sau
nếu sử dụng ống có sẵn để dẫn môi chất làm lạnh R22. Dụng cụ (cho R410A)
- Thay thế các đai ống loe có sẵn và làm loe lại các phần loe.
Van cổ góp có đồng hồ Dụng cụ loe
- Không sử dụng ống dẫn mỏng. (Tham khảo mục 4.1.)
Ống nạp Đồng hồ đo điều chỉnh kích thước
• Lưu trữ các đường ống được sử dụng trong quá trình cài đặt trong nhà
Máy phát hiện rò gỉ ga Bộ chuyển đổi bơm chân không
và giữ cả hai đầu của đường ống kín cho đến khi ngay trước khi hàn. (Để
lại khớp khuỷu tay, vv trong bao bì của họ.) Nếu bụi, mảnh vỡ, hoặc độ ẩm Cờ lê lực Điện tử quy mô lạnh sạc
xâm nhập vào dòng lạnh, suy giảm dầu hoặc sự cố có thể dẫn đến máy
nén. • Hãy chắc chắn sử dụng đúng công cụ. Nếu bụi, mảnh vỡ, hoặc độ ẩm xâm
• Dùng dầu este, ê te hoặc akinbenzen (số lượng ít) làm dầu làm lạnh bôi vào nhập vào dòng lạnh, điện lạnh suy giảm dầu có thể dẫn.
vùng loe. Nếu dầu khoáng được trộn lẫn trong dầu lạnh, suy giảm dầu có • Không sử dụng xi lanh sạc. Nếu một hình trụ sạc được sử dụng, các thành
thể dẫn. phần của chất làm lạnh sẽ thay đổi và hiệu quả sẽ được hạ xuống.
• Không sử dụng chất làm lạnh khác hơn R410A lạnh. Nếu chất làm lạnh
khác được sử dụng, clo sẽ làm cho dầu xấu đi.
• Giới hạn chênh lệch độ cao là bắt buộc bất kể thiết bị nào, dàn lạnh hay nóng
C được đặt cao hơn.
D Dàn lạnh
Hình 2-1 E Dàn nóng
30
0+
33
95
0
943 (1350)
27
17
5
60
0
RG79Y836H01_VI.indd 27 0 7/20/2016 8:44:56 AM
37
2. Vị trí lắp đặt
• Chọn vị trí cấp có thể chịu được trọng lượng và độ rung của máy.
• Tránh các địa điểm nơi đơn vị có thể được bao phủ bởi tuyết. Ở những nơi có
tuyết lớn vào mùa thu dự kiến, biện pháp phòng ngừa đặc biệt như nâng cao vị
trí lắp đặt hoặc cài đặt một mui xe trên lượng không khí phải được thực hiện để
ngăn chặn tuyết từ chặn lượng khí hoặc thổi trực tiếp chống lại nó. Điều này có
225
thể làm giảm luồng không khí và một sự cố có thể xảy ra.
• Tránh vị trí tiếp xúc với dầu, hơi nước hoặc khí sulfuric.
600 • Sử dụng xử lý giao thông vận tải của các đơn vị ngoài trời để vận chuyển các
370 đơn vị. Nếu đơn vị được thực hiện từ phía dưới, bàn tay hoặc ngón tay có thể bị
siết chặt.
Hình 2-2 2.3. Kích thước phác thảo (đơn vị ngoài trời) (Hình 2-2)
28
1000
0
15 0
30
Hình 2-6 Hình 2-7
0
50
i đa
Tố
1500
20
0 25
0 0
15
0 0*
20 30 00 0* 0
0 1 0 25 50
10 0
0
30
i đa
Tố
1500
15
00
0 *
30 00
15
0
50
Hình 2-12 Hình 2-13 Hình 2-14
0
15
*
00
20
0
50
0
0* 60
0
15
00
10
Hình 2-15
Hình 2-16
0
50
*
00
30
150
0
60
15
00 00
15 0
80
• Đảm bảo rằng chiều dài bu lông móng phải nằm chìm 30 mm trong nền.
• Đảm bảo rằng, đế của máy điều hòa được bắt chặt bằng 4 bu lông M10 bắt ở vị
trí vững.
E Lắp đặt dàn nóng
C • Không chặn các lỗ thông hơi. Nếu lỗ thông hơi bị chặn, hoạt động sẽ bị cản trở
và các sự cố có thể xảy ra.
• Ngoài các đơn vị cơ sở, sử dụng các lỗ lắp đặt ở mặt sau của đơn vị để đính
kèm dây, vv, nếu cần thiết để cài đặt các đơn vị. Sử dụng vít tự khai thác
B (ø5 × 15 mm hoặc ít hơn) và cài đặt trên trang web.
Cảnh báo:
Tối đa. 30
• Thiết bị phải được lắp đặt chắc chắn trên kết cấu có thể chịu được trọng
lượng của thiết bị. Nếu thiết bị không được gắn vào cấu trúc ổn định thiết
bị có thể rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích.
• Phải lắp đặt thiết bị theo đúng các hướng dẫn để giảm thiểu nguy cơ bị
A Bu lông M10 (3/8”) hỏng hóc do động đất, bão hoặc gió mạnh. Lắp đặt sai thiết bị có thể làm
B Nền thiết bị rơi xuống và gây hư hỏng hoặc thương tích.
C Càng lâu càng tốt.
D Lỗ thông hơi
E Thiết lập sâu trong lòng
đất
370
25
225 225
* Khi lắp đặt dàn nóng đơn thì khoảng cách phải từ 15 mm trở lên.
Hình 3-1
4.1. Các lưu ý đối với thiết bị sử dụng môi chất lạnh Cảnh báo:
R410A Khi lắp đặt hoặc chuyển vị trí hoặc bảo dưỡng máy điều hòa, chỉ sử dụng
• Tham khảo 1.5. cho biện pháp phòng ngừa không bao gồm dưới đây về môi chất lạnh theo quy định (R410A) để nạp vào đường ống môi chất lạnh.
việc sử dụng điều hòa không khí với R410A lạnh. Không được trộn với bất kỳ môi chất lạnh nào khác và không được để không
• Dùng dầu este, ê te hoặc akinbenzen (số lượng ít) làm dầu làm lạnh bôi khí còn lại trong đường ống.
vào vùng loe. Nếu không khí bị lẫn với môi chất lạnh thì có thể tạo ra áp suất cao bất
• Dùng đồng photpho C1220 cho ống đồng và ống đồng hợp kim không hàn thường trong đường ống làm lạnh và có thể gây nổ hoặc dẫn đến những
để nối ống môi chất lạnh. Dùng ống môi chất lạnh có độ dày theo quy định nguy hiểm khác.
trong bảng dưới đây. Đảm bảo bên trong ống sạch và không có các chất Sử dụng bất kỳ môi chất lạnh nào khác có thể làm hư hỏng về cơ khí, hư
có hại cho thiết bị như hợp chất sunfuric, chất oxy hóa, chất bẩn hoặc bụi. hỏng hệ thống hoặc thiết bị. Trong trường hợp xấu nhất, có thể dẫn đến trở
Luôn luôn áp dụng không oxy hóa hàn khi hàn các đường ống, nếu không, ngại nghiêm trọng để đảm bảo an toàn cho thiết bị.
máy nén sẽ bị hư hỏng. Kích thước ống (mm) [9,52 [12,7 [15,88 [19,05
Độ dày (mm) 0,8 0,8 1,0 1,0
• Không sử dụng ống mỏng hơn chiều dày theo quy định ở trên.
30
R0
đai ốc loe. A
,4
• Sử dụng hai cờ lê để thắt chặt kết nối đường ống. B
-R
• Sử dụng phát hiện rò rỉ hoặc nước xà phòng để kiểm tra rò rỉ khí đốt sau khi kết
0,
8
nối được hoàn tất.
• Bôi dầu làm mát của máy lên toàn bộ bề mặt loe tiếp xúc. C
A Kích thước phần loe
• Sử dụng các loại hạt flare cho kích thước đường ống sau. D
B Lực siết đai ốc loe
• Khi uốn ống, cẩn thận không để phá vỡ chúng. Uốn cong bán kính 100 mm đến
D 150 mm là đủ.
Hình 4-1 • Hãy chắc chắn rằng các đường ống không liên lạc với máy nén. Tiếng ồn bất
A (Hình 4-1) thường hoặc rung động có thể dẫn đến.
Đường kính ngoài ống Kích thước phần loe kích 1 Ống phải được kết nối bắt đầu từ các đơn vị trong nhà.
đồng (mm) thước viêm khớp (mm) Hạt bùng phải được siết chặt với một chìa khoá mô-men xoắn.
2 Bùng ống lỏng và ống dẫn khí đốt và áp dụng một lớp mỏng dầu lạnh (Áp dụng
ø9,52 12,8 - 13,2 tại chỗ).
ø12,7 16,2 - 16,6 • Khi niêm phong ống thông thường được sử dụng, xem bảng 1 cho loe ống làm
ø15,88 19,3 - 19,7 lạnh R410A.
ø19,05 23,6 - 24,0 Chỉ số điều chỉnh kích thước có thể được sử dụng để xác nhận một phép đo.
B (Hình 4-1)
Bảng 1 (Hình 4-2)
Đường kính ngoài ống đồng Đường kính ngoài đai ốc loe Lực siết
A (mm)
(mm) (mm) (N·m) Đường kính ngoài
Dụng cụ loe cho R410A Công cụ flare cho R22 · R407C
ø9,52 22 34 - 42 ống đồng (mm)
Loại kẹp chặt
ø12,7 26 49 - 61
ø9,52 (3/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø12,7 29 68 - 82
ø12,7 (1/2") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø15,88 29 68 - 82
ø15,88 (5/8") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø15,88 36 100 - 120
ø19,05 (3/4") 0 - 0,5 1,0 - 1,5
ø19,05 36 100 - 120
A Bàn ren
B Ống đồng
A
B
Hình 4-2
4.3. Lạnh đường ống (Hình 4-3)
Tháo năps hộp điện D (3 ốc vít) và nắp ống nối trước A (2 ốc vít) và nắp ống sau
B 5 ốc vít
1 Thực hiện các kết nối đường ống làm lạnh cho các đơn vị trong nhà/ngoài trời
khi van dừng các đơn vị ngoài trời là hoàn toàn khép kín.
2 chân không thanh lọc không khí từ các đơn vị trong nhà và đường ống kết nối.
3 Sau khi kết nối các đường ống lạnh, kiểm tra các đường ống kết nối và các đơn
vị trong nhà có rò rỉ gas. (Tham khảo 4.4. ống lạnh phương pháp thử kín)
4 Một máy bơm chân không hiệu suất cao được sử dụng tại cảng dịch vụ van
dừng lại để duy trì một chân trong một thời gian đủ (ít nhất là một giờ sau khi đạt
D C -101 kPa (5 Torr)) để hút bụi khô bên trong đường ống. Luôn luôn kiểm tra mức
độ chân không tại đa dạng đo. Nếu có bất kỳ độ ẩm còn lại trong đường ống,
mức độ chân không đôi khi không đạt được với các ứng dụng chân không trong
thời gian ngắn.
Sau khi sấy chân không, hoàn toàn mở van stop (cả hai chất lỏng và khí) cho
các đơn vị ngoài trời. Điều này hoàn toàn liên kết các mạch làm lạnh trong nhà
và ngoài trời.
• Nếu sấy chân không là không đủ, không khí và hơi nước vẫn còn trong mạch
làm lạnh và có thể gây ra sự gia tăng bất thường của áp suất cao, giảm bất
thường của áp suất thấp, sự suy giảm của dầu máy lạnh do độ ẩm v.v...
B • Nếu các van dừng còn lại đóng cửa và các đơn vị được điều hành, máy nén
E và kiểm soát van sẽ bị hư hỏng.
A • Sử dụng một phát hiện rò rỉ hoặc nước xà phòng để kiểm tra rò rỉ khí đốt ở
A Che ống trước phần kết nối đường ống của đơn vị ngoài trời.
B Che ống nối • Không sử dụng chất làm lạnh từ các đơn vị để tẩy không khí từ các đường
C Van khóa lạnh.
• Sau khi làm việc van được hoàn tất, thắt chặt các nắp van với mô-men xoắn
D Nắp hộp điện
chính xác: 20 đến 25 N·m (200 đến 250 kgf·cm).
E Bán kính uống cong: 100 mm-150 mm
Nếu không thay thế và thắt chặt các mũ có thể dẫn đến rò rỉ chất làm lạnh.
Ngoài ra, không gây tổn hại bên trong của mũ van như chúng hoạt động như
Hình 4-3 một con dấu để ngăn chặn rò rỉ chất làm lạnh.
5 Sử dụng keo để niêm phong đầu của cách nhiệt xung quanh các phần kết nối
đường ống để ngăn nước xâm nhập vào vật liệu cách nhiệt.
31
B
Biện pháp phòng ngừa khi sử dụng van phí (Hình 4-7)
A Không thắt chặt các cổng dịch vụ quá nhiều khi cài đặt nó, nếu không, lõi van có
* Hình bên trái là một ví dụ duy nhất. thể bị biến dạng và trở nên lỏng lẻo, gây ra rò rỉ khí.
C Hình dạng van dừng lại, vị trí cổng dịch vụ,
Sau khi định vị phần B theo hướng mong muốn, chỉ xoay phần A và siết chặt.
vv, có thể thay đổi theo mô hình.
Không siết chặt hơn phần A và B cùng nhau sau khi siết chặt phần A.
* Chỉ xoay phần A.
D (Không siết chặt hơn phần A và B cùng
nhau.)
Cảnh báo:
C Ống nạp
Khi lắp đặt thiết bị, nối đường ống môi chất lạnh cẩn thận trước khi khởi
D Đầu cấp
động máy nén.
Hình 4-7
32
4.7. Biện pháp phòng ngừa khi sử dụng lại ống làm lạnh hiện R22
• Tham khảo sơ đồ dưới đây để xác định xem các đường ống hiện tại có thể được sử dụng và nếu nó là cần thiết để sử dụng một máy sấy lọc.
• Nếu đường kính của ống hiện có khác với đường kính chỉ định, tham khảo tài liệu dữ liệu công nghệ để xác nhận nếu các đường ống có thể được sử dụng.
Độ dày ống hiện có đáp ứng thông số kỹ Độ dày của ống nối đang sử dụng không đáp
thuật và các đường ống không bị hư hỏng. ứng các yêu cầu kỹ thuật hoặc ống nối bị hỏng.
▼
Kiểm tra xem điều hòa không khí hiện tại có thể hoạt động.
▼
Sau khi vận hành hệ thống làm mát trong * Nếu máy điều hòa không khí đang có không hoạt
khoảng 30 phút, làm một bơm xuống làm việc. động thì hãy sử dụng thiết bị thu hồi môi chất làm
lạnh.
▼
Tháo máy điều hòa nhiệt độ hiện thời ra khỏi * Trong trường hợp các ống nối đang dùng được
đường ống sử dụng cho các hệ thống ga hoặc bơm dầu nóng
thì phải rửa sạch ống nối.
▼
Đính kèm các điều hòa không khí mới
▼
Thực hiện các bài kiểm tra kín, tẩy không khí
chân không, thêm sạc lạnh (nếu cần thiết), và
kiểm tra rò rỉ gas.
▼ ▼
Không dùng lại những ống đã dùng.
Chạy thử
Hãy dùng ống nối mới.
* Xem mục 7.2.
SP36, 42, 48
Lỗ thoát nước PAC-SG61DS-E
Khay thoát nước PAC-SH97DP-E
33
L N S1 S2 S3
S1
S2
A
S3
B
L N S1 S2 S3
A Dàn lạnh I
B Dàn nóng ■ SP36, 42, 48Y
C C Điều khiển từ xa
D Công tắc chính (Cầu dao)
E Đất
D L1 L2 L3 N S1 S2 S3
Cho nguồn
Cho nguồn
điện
D
H I
điện
Hình 6-2
B A
C Hộp đấu dây
E F
G Hộp đấu dây nối giữa giàn nóng và giàn lạnh (S1, S2, S3)
Hình 6-1 H Nắp hộp điện
I Nẹp dây
* Nẹp dây cáp để chúng không tiếp xúc với phần giữa của nắp hộp điện hoặc van khóa ga.
J Đầu nối đất
Lưu ý:
Nếu tháo tấm bảo vệ của hộp điện khi làm thì phải chắc chắn rằng nó được lắp lại.
Thận trọng:
Chắc chắn phải cài đặt dòng N-line. Không có N-line có thể gây nguy hại đến hệ
thống.
34
Lưu ý: 1. Cỡ dây phải tuân thủ theo quy định hiện hành của địa phương và quốc gia.
2. Dây cấp nguồn và dây nối Dàn lạnh/Dàn nóng không được nhẹ hơn loại dây mềm có vỏ bọc polychloroprene. (Tiêu chuẩn thiết kế 60245 IEC 57)
3. Sử dụng dây nối đất dài hơn các dây cáp khác để không bị ngắt kết nối khi có điện thế.
Nguồn điện
S1 S1
Cảnh báo:
Trong trường hợp dây điều khiển A, có thể có điện áp cao ở cực S3 do thiết kế mạch điện không có cách điện giữa đường dây truyền nhận tín hiệu. Do đó, hãy
tắt nguồn cấp điện chính khi thực hiện bảo dưỡng. Và không chạm vào các cực S1, S2, S3 khi vẫn còn cấp nguồn. Nếu cần sử dụng cầu dao giữa dàn lạnh và
dàn nóng, hãy sử dụng loại 3 cực.
Không ghép nối dây cáp nguồn hoặc dây cáp nối dàn lạnh-nóng, nếu không có thể gây ra khói, hỏa hoạn hoặc không truyền nhận được tín hiệu.
35
7.1. Trước khi chạy thử • Điện trở cách điện giảm do sự tích tụ của môi chất làm lạnh trong máy nén.
► Sau khi hoàn thành lắp đặt, đấu nối điện và đường ống của dàn lạnh, kiểm Khả năng cách điện sẽ tăng lên trên 1 M" sau khi máy nén được làm nóng
tra để đảm bảo không có rò rỉ môi chất lạnh, lỏng nguồn cấp hoặc dây dẫn trong vòng 12 giờ.
điều khiển, sai cực và không có pha nào của nguồn điện bị đứt. (Thời gian cần thiết để làm nóng máy nén sẽ dao động theo các điều kiện
► Sử dụng megom kế 500 vôn để kiểm tra điện trở giữa các đầu cực của không khí và sự tích tụ của môi chất làm lạnh.)
nguồn điện và nối đất phải tối thiểu bằng 1 MΩ. • Để vận hành máy nén có môi chất làm lạnh tích tụ trong máy nén thì máy nén
► Không thực hiện việc kiểm tra này trên các đầu dây dẫn điều khiển (mạch phải được làm nóng tối thiểu 12 giờ để phòng ngừa hỏng hóc.
điện có điện áp thấp) 4. Nếu điện trở cách điện tăng lên trên 1 M" thì máy nén không hỏng.
Cảnh báo:
Không sử dụng máy điều hòa nếu điện trở cách điện nhỏ hơn 1 MΩ. Thận trọng:
• Máy nén sẽ không thể vận hành nếu như việc nối nguồn điện không được
Điện trở cách điện thực hiện đúng.
Sau khi lắp đặt hoặc sau khi nguồn điện của thiết bị đã bị ngắt trong một khoảng • Bật nguồn điện tối thiểu 12 giờ trước khi bắt đầu vận hành.
thời gian thì điện trở cách điện sẽ giảm xuống dưới 1 M" do môi chất làm lạnh tích - Bắt đầu vận hành ngay lập tức sau khi bật bảng công tắc điện chính có thể gây
tụ trong máy nén. Điều này không phải do máy hỏng. Hãy thực hiện các bước sau. ra một vài tác hại đối với các bộ phận bên trong. Giữ công tắc điện bật trong
1. Tháo các dây từ máy nén và đo điện trở cách điện của máy nén. suốt quá trình vận hành.
2. Nếu điện trở cách điện giảm xuống dưới 1 M" thì máy nén sẽ hỏng hoặc khả
năng cách điện đã giảm do sự tích tụ của môi chất làm lạnh trong máy nén. ► Phải kiểm tra các điều sau:
3. Sau khi kết nối các dây vào máy nén, máy nén sẽ bắt đầu nóng dần lên sau khi • Dàn nóng không bị lỗi. LED1 và LED2 ở bảng điều khiển của dàn nóng sáng khi
nguồn điện được cấp. Sau khi cấp điện theo số lần nêu dưới đây, hãy tiến hành dàn nóng bị lỗi.
đo lại điện trở cách điện. • Cả van chặn chất lỏng và gas đều đươc mở hoàn toàn.
• Tấm bảo vệ bao phủ bề mặt của bảng điện DIP ở bảng điều khiển của dàn
nóng. Gỡ tấm bảo vệ để điều khiển DIP được dễ dàng.
7.2. Chạy thử Chế độ vận hành chạy thử không thể được thay đổi bởi bảng điều khiển DIP
7.2.1. Sử dụng SW4 ở dàn nóng của SW4-2 trong suốt quá trình chạy thử. (Để thay đổi chế độ chạy thử trong
quá trình chạy thử, dừng việc chạy thử bằng bộ chuyển DIP SW4-1. Sau khi
SW4-1 BẬT thay đổi chế độ chạy thử, khởi động lại quá trình chạy thử bằng bộ chuyển
Vận hành hệ thống làm lạnh
SW4-2 TẮT SW4-1.)
* Sau khi chạy thử, đặt SW4-1 ở chế độ TẮT.
• Sau khi cấp nguồn điện, có thể sẽ có tiếng động lách cách nhỏ ở bên trong dàn 7.2.2. Sử dụng điều khiển từ xa
nóng. Van giãn nở điện tử được mở và đóng. Dàn không bị lỗi. Tham khảo dướng dẫn lắp đặt dàn lạnh.
• Một vài giây sau khi máy nén bắt đầu vận hành, có thể có tiếng kêu phát ra bên
trong dàn nóng. Tiếng ồn xuất phát từ van kiểm tra do có sự chênh lệch áp suất
nhỏ trong các ống. Dàn không bị lỗi.
36
A C D 8.1. Chế độ tiếng ồn thấp (sửa đổi tại chỗ) (Hình 8-1)
Bằng cách thực hiện việc sửa đổi sau đây, tiếng ồn trong quá trình vận hành của
Màu cam CNDM
X 1 dàn nóng có thể được giảm xuống khoảng 3-4 dB.
F X Màu nâu
Chế độ tiếng ồn thấp có thể dược kích hoạt khi có một bộ đếm thời gian hoặc đầu
SW1 Màu đỏ 3 Hình 8-1 vào gián tiếp của bộ chuyển BẬT/TẮT được thêm vào bộ nối CNDM (tùy chọn) ở
bảng điều khiển của dàn nóng.
• Khả năng sẽ khác nhau tùy thuộc vào nhiệt độ ngoài trời và các điều kiện khác.
B E 1 Hoàn thành mạch như hình vẽ khi sử dụng Bộ chuyển đổi nguồn ngoài
(PAC-SC36NA-E). (Tùy chọn)
A Ví dụ sơ đồ mạch điện (Chế độ tiếng ồn thấp) D Bảng điều khiển dàn nóng
2 SW7-1 (Bảng điều khiển dàn nóng): TẮT
B Sơ đồ lắp đặt tại chỗ E Tối đa. 10 m
C Bộ chỉnh lưu đầu vào ngoài (PAC-SC36NA-E) F Nguồn điện cấp cho rơ le
3 SW1 BẬT: Chế độ tiếng ồn thấp
X: Rơ le SW1 TẮT: Vận hành bình thường
A C D
CNDM
8.2. Hàm cầu (sửa tại chỗ) (Hình 8-2)
Màu cam
X Y
X 1 Bằng cách thực hiện việc điều chỉnh sau, định mức năng lượng có thể giảm xuống
F Màu nâu
0-100% so với định mức thông thường.
SW2 SW3
Y
Màu đỏ 3
Hình 8-2 Hàm cầu sẽ được kích hoạt khi một rơ le thời gian có sẵn hoặc đầu vào giao tiếp
của bộ chuyển mạch BẬT/TẮT được thêm vào bộ nối CNDM (tùy chọn) ở bảng
điều khiển của dàn nóng.
B E 1 Hoàn thành mạch như hình vẽ khi sử dụng Bộ chuyển đổi nguồn ngoài
(PAC-SC36NA-E). (Tùy chọn)
A Ví dụ sơ đồ mạch điện (Hàm cầu) C Bộ chỉnh lưu đầu vào ngoài (PAC-SC36NA-E) 2 B ằng cách cài đặt bộ chuyển nguồn SW7-1 ở chế độ bật trong bảng điều
B Sơ đồ lắp đặt tại chỗ D Bảng điều khiển dàn nóng khiển của dàn nóng, định mức năng lượng (so với định mức năng lượng thông
X, Y: Rơ le E Tối đa. 10 m thường) có thể được giới hạn như hình dưới đây.
F Nguồn điện cấp cho rơ le
SW7-1 SW2 SW3 Tiêu thụ năng lượng
TẮT TẮT 100%
Hàm chức BẬT TẮT 75%
BẬT
năng BẬT BẬT 50%
TẮT BẬT 0% (Dừng)
E SW 1 - 3 ~ 6 BẬT A Dàn nóng * Thiết lập vị trí chất lạnh sử dụng bộ chuyển mạch DIP của dàn nóng.
B Dàn lạnh 1 Nối dây từ bảng điều khiển từ xa
TẮT
C Bảng điều khiển từ xa chính
3 4 5 6 Dây này được nối đến TB5 (bảng đầu cuối của bộ điều khiển từ xa) của dàn lạnh
D Bảng điều khiển từ xa phụ
(không cực).
F SW 1 - 3 ~ 6 BẬT E Vị trí làm lạnh = 00
F Vị trí làm lạnh = 01 2 Khi sử dụng hệ thống phân nhóm các chất làm lạnh khác nhau.
TẮT
Có thể lên tới 16 hệ thống được điều khiển như một nhóm sử dụng bảng điều
3 4 5 6 khiển từ xa nhỏ MA.
37
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN