Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

ΑΓΝΩΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Λυσίου Κατά Ερατοσθένους 34-35

Εισαγωγή

Ο Λυσίας επιχειρεί να να αποδείξει ότι οι ισχυρισμοί του Ερατοσθένη είναι αντιφατικοί


επικαλούμενος τις προσωπικές μαρτυρίες και απόψεις των δικαστών.

Αδίδακτο Κείμενο

Δεῖ γάρ, ὦ ἄνδρες δικασταί, Ἐρατοσθένην δυοῖν θἄτερον ἀποδεῖξαι, ἢ ὡς οὐκ


ἀπήγαγεν αὐτόν, ἢ ὡς δικαίως τοῦτ’ ἔπραξεν. οὗτος δὲ ὡμολόγηκεν ἀδίκως συλλαβεῖν, ὥστε
ῥᾳδίαν ὑμῖν τὴν διαψήφισιν περὶ αὑτοῦ πεποίηκε. καὶ μὲν δὴ πολλοὶ καὶ τῶν ἀστῶν καὶ τῶν
ξένων ἥκουσιν εἰσόμενοι τίνα γνώμην περὶ τούτων ἕξετε. ὧν οἱ μὲν ὑμέτεροι ὄντες πολῖται
μαθόντες ἀπίασιν ὅτι ἢ δίκην δώσουσιν ὧν ἂν ἐξαμάρτωσιν, ἢ πράξαντες μὲν ὧν ἐφίενται
τύραννοι τῆς πόλεως ἔσονται, δυστυχήσαντες δὲ τὸ ἴσον ὑμῖν ἕξουσιν· ὅσοι δὲ ξένοι
ἐπιδημοῦσιν, εἴσονται πότερον ἀδίκως τοὺς τριάκοντα ἐκκηρύττουσιν ἐκ τῶν πόλεων ἢ
δικαίως.

Λεξιλόγιο

 δυοῖν= γεν. δυικού αριθμού του δύο


 θάτερον= το άλλο (->δυοῖν θάτερον= το ένα από τα δύο)
 ἀπάγω= οδηγώ μακριά, αποσύρω
 διαψήφισις= απόφαση
 ἀπειμι- ἀπέρχομαι= φεύγω
 δίκην δίδωμι= τιμωρούμαι
 ἐφίεμαι= επιθυμώ
 δυστυχέω-ω= αποτυγχάνω
 ἴσον έχω τινί= έχω τα ίδια δικαιώματα με κάποιον
 ἐπιδημοῦσιν= μένουν σε κάποιο μέρος
 ἐκκηρύττω= εξορίζω

Παρατηρήσεις

1. Να μεταφραστεί το απόσπασμα.
2. Να γραφούν οι τύποι που ζητούνται:

 ἀπήγαγεν: το α΄πληθ. οριστ. παρατατικού & το β΄εν. υποτ. αορ. β΄


 ἀπίασιν: το α’ εν. παρατατ. & το απαρεμφ. ενεστώτα
 ἐκκηρύττουσιν: το β΄πληθ. παρατικού
 ἕξετε: το β΄εν. οριστ. και το β΄εν. προστ. αορίστου β’
 πολλοὶ: οι υπόλοιποι βαθμοί του επιθέτου
 πεποίηκε: η μτχ ενεστ. στο θηλυκό γένος στην ίδια φωνή
 πράξαντες: ο ίδιος τύπος στον παρακείμενο στην ίδια φωνή

3. Να αναγνωριστούν συντακτικά οι υπογραμμισμένες λέξεις: ἀδίκως, ὑμῖν, περὶ αὑτοῦ,


μαθόντες, πράξαντες, ἐκ τῶν πόλεων.
4. Πράξαντες, δυστυχήσαντες: να αναλυθούν οι μετοχές σε δευτερεύουσες προτάσεις.
5. οὗτος δὲ ὡμολόγηκεν ἀδίκως συλλαβεῖν: Να μεταφερθεί η φράση στον ευθύ λόγο,
αφού γίνουν οι απαραίτητες αλλαγές.
ΑΓΝΩΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ – ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Λυσίου Κατά Ερατοσθένους 34-35

Μετάφραση

Ο Ερατοσθένης όμως, δικαστές, πρέπει ν’ αποδείξει ένα από τα δύο: ή ότι δεν οδήγησε μακριά αυτόν ή
ότι η πράξη του ήταν δίκαιη. Αυτός όμως ομολόγησε ότι η σύλληψη ήταν άδικη, και επομένως έχει
διευκολύνει την απόφασή σας. Εξάλλου, όπως ξέρετε, πολλοί και από τους πολίτες και από τους
ξένους ήρθαν εδώ, για να διαπιστώσουν ποια θα είναι η γνώμη σας γι’ αυτούς (τους ανθρώπους). Από
αυτούς, όσοι είναι συμπολίτες σας, θα φύγουν έχοντας μάθει ή ότι θα τιμωρηθούν για οποιεσδήποτε
παρανομίες τους ή ότι, αν κατορθώσουν όσα επιθυμούν, μπορούν να γίνουν τύραννοι της πόλης, ενώ,
αν αποτύχουν, θα έχουν τα ίδια δικαιώματα (την ίδια μεταχείριση)  με εσάς. Όσοι ξένοι μένουν εδώ,
θα διαπιστώσουν αν άδικα εξορίζουν τους Τριάκοντα από τις πόλεις τους ή δίκαια.

Γραμματικές Παρατηρήσεις

2. Να γραφούν οι τύποι που ζητούνται:

 ἀπήγαγεν: ἀπήγομεν/ ἀπαγάγεις


 ἀπίασιν: ἀπῆα – ἀπήειν / ἀπιέναι
 ἐκκηρύττουσιν: ἐξεκηρύττετε
 ἕξετε: ἔσχες / σχές
 πολλοὶ: πλείονες/ πλεῖστοι
 πεποίηκε: ποιοῦσα
 πράξαντες: πεπραχότες

Συντακτικές Παρατηρήσεις

3.

ἀδίκως: επιρρηματικός προσδιορισμός του τρόπου

ὑμῖν: δοτική προσωπική χαριστική

περὶ αὑτοῦ:  εμπρόθετος προσδιορισμός της αναφοράς

μαθόντες:  αιτιολογική μετοχή

πράξαντες: υποθετική μετοχή

ἐκ τῶν πόλεων:  εμπρόθετος προσδιορισμός της κίνησης από τόπο

4.

Και οι δύο μετοχές είναι υποθετικές. Εξαρτώνται από ρήμα χρόνου μέλλοντα.  Συνεπώς θα αναλυθούν
με το σχήμα ἐάν, ἄν, ἤν + υποτακτική (δηλώνοντας το προσδοκώμενο) ως εξής:

Πράξαντες: ἐάν πράξωσι

Δυστυχήσαντες: ἐάν δυστυχήσωσιν

5. 

οὗτος δὲ ὡμολόγηκεν ἀδίκως συλλαβεῖν → Ἐγώ συνέλαβον τοῦτον ἀδίκως.

You might also like