Professional Documents
Culture Documents
A Zendai Fogoly
A Zendai Fogoly
A Zendai Fogoly
— Hát mondd el, — felelt Rupert megvetőleg Rupert kiáltott, a hidon állva. Nemsokára meg-
vonva vállat, s hirtelen odaugorva megcsókolta jelent De Gautet is, átmentek, pár perc múlva a
Antoinettet. — Most legalább van mit elbeszélned! hidat is fölhúzták, aztán csend lett. Az óra egynegyed
Ha pisztoly lett volna nálam, nagy kisértésbe kettőt ütött. Fölálltam, nagyot nyújtóztam és egyet
jöttem volna. A szerencsétlen asszony kétségbeesetten ásítottam.
emelte ég felé karját. — Gyűlölöm a várakozást! — kiál- Körülbelül tíz perc múlt el, midőn tőlem jobbra
tott Rupert, s megint át akarta ölelni, de egyszerre valami zajt hallottam. Odanéztem, s egy sötét alakot
nagy zajjal nyílt ki az ajtó s egy durva hang kiáltott: láttam a kapubejáratnál állani, mely a hídhoz vezetett.
— Mi keresni valója van itt, uram? Fölismertem; Hentzau volt. Kardját kezében tartotta
Rupert megfordult s mélyen meghajtva magát, s pár pillanatig mozdulatlanul állt. Vad gondolatok
elbizakodottan szólt: kergették egymást fejemben. Miféle ujabb gonosztettet
— Csak nem hagyhattam őnagyságát egyedül, forgatott fejében ez a fiatal ördög? Egyszerre halkan
fenséged távollétében. felnevetett, néhány lépést közeledett felém, s legnagyobb
Mihály megragadta Rupert karját. bámulatomra lefelé mászott a falon. Azonnal tudtam,
— Ebben az árokban más is elfér még, nemcsak hogy lépcsőnek kell vésve lenni a falban. A mint
a király, — szólt jelentőséggel. Rupert leért, kardját foga közé szorította, s nesztelenül
— Fenséged fenyegetőzik ? — kérdezte Rupert. ereszkedett le a vízbe. Ha csak az én életemről lett
— Csak inteni akarom. Nem szoktam sokáig volna szó, elébe úsztam volna. De a király élete
fenyegetőzni. De elég ebből ennyi, Rupert. Detchard függött az enyémtől! Legyőztem hát magamat s
és Berzr.nin a helyükön vannak ? mohón figyeltem arra, hogy mit tesz.
— Igen, fenség! Lassan és nyugodtan úszta át az árkot s föl-
— Jól van. Elmehet. mászott a másik felén, a hol úgy látszik, szintén volt
— Még nem vagyok álmos, — felelt Rupert. lépcső. A mint a kapubejárathoz ért, a felvonó-hid
— De én azt akarom, hogy elmenjen, — szólt másik felén, zsebébe nyúlt és valamit kivett belőle.
Mihály türelmetlenül. — Tíz perc múlva fölhúzzák Hallottam, a mint kizárta az ajtót, de azt már nem
a hidat, s azt hiszem, nem kiván úszva az ágyába menni ? tudtam kivenni, vájjon be is zárta-e? Aztán eltűnt
Rupert eltűnt. Hallottam amint az ajtó kinyílt szemem elöl.
és ismét becsukodott. Legnagyobb bosszúságomra Létrámat ott hagyva, — most már nem volt
azonban a herceg az ablakot betette. Egy darabig többé szükségem reá, — odaúsztam, a hol a lép-
még láttam Antoinettel beszélni, Antoinette tagadólag csők voltak és félig kimásztam a vízből. Kardomat
rázta a fejét és ő türelmetlenül fordúlt el. Aztán kezemben tartva, feszülten hallgatództam. A herceg
ismét hallottam az ajtót nyílni és csukódni, májd szobája sötét volt, de túl a hidon még világosság
Mihály becsukta az ablaktáblákat. fénylett egy ablakból. Egyetlen hang sem hallatszott,
— De Gautet, De Gauter, — hangzott a felvonó- amíg a nagy toronyóra félkettőt nem ütött.
hídról. — Ha nem akar még hideg fürdőt venni Ezen az éjszakán, úgy látszik, még más esemény
lefekvés előtt, úgy jöjjön. készült a várban. (Folyt, köv.)
KESSLER-féle
MAGDA-HAJ KENŐCS L E O S Z E B B
dermatologiai terapeutikus alapon
n y u g v ó , ö s s z e t é t e l é n é l f o g v a az elis-
#» ts
m e r t l e g j o b b szer 'Q-
korpa ellen, úgyszintén hajki- í V9
hullás ellen.
M a g d a - h a j k e n ő c s több év óta kipróbálva,
teljesen ártalmatlan, a h a j n ö v é s t előmoz-
d í t j a é s m i n t k i t ű n ő ó v s z e r a g y a k r a n elő-
f o r d u l ó h a j b e t e g s é g e k ellen, m é g g y e r m e -
keknél is használatra legjobban ajánlható.
Z O L A E M I L
H á r o m e l b e s z é l é s . " O S S ^ l t NEGYEDEVRE 1 FORINT te
Damour. Fordította Tóth Béla.
• j
— Á r a csinosan bekötve 50 kr. ==—
30*