Professional Documents
Culture Documents
СОЦІОКУЛЬТУРНА АДАПТАЦІЯ МІГРАНТІВ: КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ, ЕТАПИ ТА ЇХНЯ ДИНАМІКА
СОЦІОКУЛЬТУРНА АДАПТАЦІЯ МІГРАНТІВ: КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ, ЕТАПИ ТА ЇХНЯ ДИНАМІКА
УДК 316.356.4:316.722
DOI https://doi.org/10.32837/apfs.v0i31.1004
В. А. Плющ
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-6945-4233
аспірантка
Інституту соціології Національної академії наук України
© В. А. Плющ, 2021
60 Актуальні проблеми філософії та соціології
і новими культурними нормами та має чотири ста- і станів мігранта в темпоральному вимірі впро-
дії свого розвитку: довж усього адаптаційного періоду.
1) медовий місяць; В енциклопедичному значенні динаміка перед-
2) регресія; бачає процес зміни певного явища під впливом
3) пристосування; зовнішніх або внутрішніх факторів чи рушій-
4) відновлення. них сил, його зумовленість, спрямованість та
1. Перша стадія ейфорії та захоплення новою наслідки [13, с. 279]. Отже, під динамікою соці-
культурою визначена К. Обергом як фаза медового окультурної адаптації розуміємо процес змін
місяця, коли впродовж перших декількох тижнів адаптаційних настроїв і станів мігранта впродовж
більшість мігрантів захоплюються досвідом зна- певного адаптаційного періоду за умов нового для
йомства з новою культурою, знаходять в ній пози- нього соціокультурного середовища.
тивні сторони та відмінності. Цей етап може три- Однією з найперших і найбільш цитованих
вати від кількох днів до декількох місяців. теоретичних концепцій динаміки соціокультур-
2. Якщо мігрант залишається за кордоном ної адаптації стала U-крива норвезького соціолога
на довший час і вимушений стикатися з побуто- С. Лісгаарда.
вими, юридичними, мовними та іншими пробле- З огляду на низку досліджень серед коротко-
мами, саме тоді починається другий, кризовий, та довгострокових норвезьких мігрантів у США
етап регресії, який характеризується критичним С. Лісгаард припускає, що адаптація як процес у
ставленням до країни перебування та її пред- часі протікає за U-подібною кривою та проходить
ставників через численні труднощі у повсякден- в три етапи (див. рис. 1):
них питаннях і нестачу соціальних зв’язків для 1) позитивна первинна адаптація;
їхнього успішного вирішення. Якщо мігрант 2) адаптаційна криза;
долає цю стадію, він стає на шлях успішної адап- 3) відновлення позитивної адаптації.
тації, якщо ні, то може або перебувати у цій ста- 1. На першому етапі свого перебування за
дії тривалий період часу, або залишити країну кордоном мігранти позитивно налаштовані на
перебування. перспективи успішного співіснування за нових
3. Якщо мігрантові вдається набути певних соціальних умов, відповідно, вони зацікавлені
знань щодо соціального устрою, мови, норм і пра- у знайомстві з новою культурою, входженні в нові
вил поведінки, настає фаза пристосування, коли соціальні групи, налагодженні нових соціальних
він відкриває та пізнає особливості нового куль- зв’язків.
турного оточення. В мігранта все ще є труднощі, 2. Далі через певний час (індивідуальний для
але він намагається їх подолати через новий дос- кожного мігранта) настає другий етап адапта-
від. Зазвичай на цьому етапі критичне ставлення ції – адаптаційна криза. Нова культура, її пра-
до навколишнього середовища змінюється нама- вила, норми та закони здаються мігрантові більш
ганням зрозуміти та проаналізувати незвичні для складними, ніж уявлялося на першому етапі
мігранта культурні знаки, обставини і труднощі. адаптації. Мігрант почувається чужим, самот-
4. На четвертій стадії відновлення куль- нім, він вважає, що не відповідає навколишньому
турний шок мігранта наближається до завер- середовищу, не розуміє місцеві соціальні норми
шення. Він починає сприймати звичаї, правила і правила.
та норми країни як інший, відмінний від влас- 3. І зрештою за умови довготривалого перебу-
ного, спосіб життя, поважати, вивчати їх і все вання в контакті з іншокультурною спільнотою
більше почуватись активним членом нової спіль- мігрант переходить на третій етап – відновлення
ноти [9, c. 178–179]. позитивної адаптації. З часом у нього з’явля-
Головна теза дослідника говорить про те, що ється більше часу і можливостей для знайомства
явище культурного шоку є певною реакцією та вивчення нової культури, він почувається
мігранта на нездатність зрозуміти чи передба- більш інтегрованим у нове соціокультурне сере-
чити поведінку інших людей, однак його можна довище, а отже, відновлює свої позитивні наміри
подолати за умови довготривалого вивчення щодо входження в нову спільноту як її повноцін-
культурних знаків і кодів спільноти, що при- ний член.
ймає [9, c. 143, 177; 6, c. 1]. С. Лісгаард висуває головне припущення,
Впродовж останнього пів століття гіпотеза що динаміка адаптації як темпоральний процес
«культурного шоку» стала каталізатором для прямо пропорційна часу перебування мігранта
великої кількості досліджень цього феномена в іншому соціокультурному середовищі, тож що
та інших можливих етапів адаптації мігрантів довше, а отже, тісніше та активніше, мігрант
до нового іншокультурного середовища. Їхнім контактує з представниками іншої культури,
результатом є численні теоретичні концепції то більша ймовірність його успішної поступової
«кривої етапів адаптації», що схематично зобра- адаптованості до нових соціокультурних умов
жують динаміку адаптаційних настроїв, реакцій існування [8, c. 51].
Актуальні проблеми філософії та соціології 61
нують шість етапів адаптації, включаючи доадап- жають прийняття зовнішніх проявів культури, що
таційний етап і постадаптаційний етап за умови приймає, та часткове залучення до них [7, c. 47].
повернення мігранта на батьківщину (див. рис. 3): 4. Для четвертого етапу культурного шоку
1) початковий доадаптаційний етап; характерними є ознаки кризи ідентичності
2) глядацький етап; мігранта. У цей період індивід відчуває водночас
3) етап рівня інклюзії, що зростає; як спільність, так і розбіжність у культурних зна-
4) етап культурного шоку; ках власної країни та тієї, що приймає. Усвідом-
5) етап адаптації; лення мігрантом свого поступового входження до
6) етап повернення в рідну культуру. спільноти, що приймає, та здатності функціону-
Кожний етап на рис. 3 характеризується низ- вати в ній викликає відчуття відокремлення від
кою ознак, котрі не є сталими впродовж періоду власної культури і кризу самоідентифікації. На
проходження етапу, однак мають певну тенденцію цьому етапі мігрант не відчуває себе ані повноцін-
для переходу до наступного етапу [7, c. 45–51]. ним членом нового суспільства, ані повністю при-
1. Перший, початковий, етап, згідно з Т. Льюї- належним до рідного [7, c. 48].
сом та Р. Юнгманом, включає попереднє уявлення 5. П’ятий етап адаптації є кульмінаційною ста-
та очікування мігранта стосовно майбутньої куль- дією самоідентифікації мігранта. Адаптація може
тури, що приймає, її цінностей, умов життя, бути успішною або неуспішною, що виражається
плани щодо пасивної соціальної інклюзії, тобто через відчуття себе своїм у спільноті, що приймає,
можливості розраховувати на підтримку з різних в разі успішної адаптації або ж чужим – у разі
джерел після переїзду, та активної соціальної неуспішної адаптації. Головною ознакою того,
інклюзії, зокрема можливостей для самореаліза- що мігрант досяг успішної адаптації, є його від-
ції у певних сферах життя після зміни місця про- чуття приналежності до певних місцевих соці-
живання. Для цього етапу характерним є уявне альних груп і готовність до включення в активну
порівняння спільноти, що приймає, і рідного соціальну діяльність в різних сферах суспільного
середовища, що дає поштовх прийняти остаточне життя [7, c. 49].
рішення стосовно переїзду [7, c. 45]. 6. Шостий етап – повернення на батьків-
2. Другий, глядацький, етап починається з щину – можливий внаслідок неуспішної адапта-
прибуття мігранта до нової країни й, як правило, ції або життєвих обставин/планів мігранта щодо
супроводжується сплеском емоційних пережи- повернення до рідної країни. Цей етап відзнача-
вань. Перші враження спочатку здаються мону- ється повторним культурним шоком, що харак-
ментальними, однак пізніше мають тенденцію теризується черговим переосмисленням власної
перетворюватися на буденні. На цьому етапі ідентичності та її приналежності до однієї з двох
мігранта можна охарактеризувати як пасивного, культур. Як правило, та категорія мігрантів,
але надзвичайно пильного глядача, котрий спо- котрій вдалося найкраще адаптуватися до спіль-
стерігає за спільнотою, що приймає, її правилами, ноти, що приймає, зазнає найбільших труднощів
законами, устроєм. Цей етап зазвичай завершу- у повторній адаптації на батьківщині. На думку
ється, коли стає неможливо підтримувати пасивну дослідників, етап повернення на батьківщину
позицію щодо культури, яка приймає [7, c. 46]. можна розглядати як стислу версію всіх попе-
3. Під час третього етапу рівня інклюзії, що редніх п’яти етапів [7, c. 50].
зростає, мігрант – іноді за власним бажанням, Вчені переконані, що зазначену динаміку
інколи вимушено – стає частиною певних соціаль- адаптації слід тлумачити, ймовірніше, як набли-
них груп і починає виконувати певну соціальну жене, аніж точне наукове уявлення про те, які
роль в новому соціальному оточенні. Спочатку саме етапи адаптації чекають на мігранта внаслі-
нова роль може викликати у мігранта розчару- док його перебування в іншій культурі. Подібно
вання через складнощі, що виникають у повсяк- до того, як різняться ситуації та особистості, так
денному житті. Однак щойно мігрант починає і відчуття кожного мігранта можуть відрізня-
справлятися з труднощами, притаманними соціо- тися від загальної теоретичної кривої адаптації.
культурній ситуації, в нього підвищується само- В деяких мігрантів початковий етап може бути
оцінка, зростає рівень впевненості в собі. Слід відсутнім або значно скороченим, для інших –
зазначити, що на етапі рівня інклюзії, що зростає, етап культурного шоку може бути ледь помітним,
реакція мігранта найбільш варіативна, залежно а у третіх – культурний шок може спричинити
від його особистісних характеристик та накопиче- розчарування та депресію на тривалий час, що
ного соціального капіталу [7, c. 47]. стане причиною їх повернення на батьківщину.
Третій етап, згідно з Т. Льюїсом та Р. Юнгма- Проте, незважаючи на різницю в окремих випад-
ном, є переломним, оскільки передбачає період ках, закономірність, як правило, справедлива для
зіткнення культур, конфлікту між власною пове- більшості мігрантів [7, c. 45–51].
дінкою та цінностями спільноти, що приймає. Американський дослідник Р. Кольз у 1996 р.
Успішним подоланням цього етапу науковці вва- запропонував сучасну концепцію U-кривої динаміки
64 Актуальні проблеми філософії та соціології
адаптації мігрантів, що складається з чотирьох ними наслідками. Окрім того, якщо початкова
етапів (див. рис. 4): мета індивіда – перебувати в новій країні лише
1) початкова ейфорія; певний короткий термін (навчання, заробітки,
2) дратівливість та ворожість; переїзд в іншу країну), то в нього може не виста-
3) поступова адаптація; чити часу для того, щоб вийти зі стадії стресу,
4) адаптація або бікультуралізм. ознайомитися, вивчити, звикнути та адаптува-
1. На першому етапі початкової ейфорії біль- тися до культурних знаків і кодів нової спіль-
шість мігрантів починають своє «нове життя» ноти [5, с. 96–100].
з великими сподіваннями та позитивним мислен- Беручи до уваги різноманітність концепцій
ням щодо свого майбутнього. Вони прибувають до соціокультурної адаптації, можна поставити
нового культурного середовища із високими очі- запитання, чи існує універсальна концепція
куваннями стосовно спільноти, що приймає, та динаміки соціокультурної адаптації? Більшість
власних перспектив у ньому. На цьому етапі все дослідників стверджують, що це неможливо.
нове інтригує та цікавить мігранта, він знаходить Однак найбільш наближеною до універсальної
певні схожі риси у новій країні та батьківщині. автор вважає концепцію багатоваріативної кри-
Цей період ейфорії може тривати від одного до вої адаптації сучасного американського соціаль-
декількох тижнів [5, с. 96]. ного психолога С. Райнсміта, котрий використо-
2. На другому етапі дратівливості та ворожості вує багатоальтернативний підхід до можливих
поступово увага мігранта переходить від подібнос- адаптаційних станів мігранта на кожному з ета-
тей двох культур до відмінностей між ними, і ці пів адаптаційного процесу.
відмінності, які раптом здаються «скрізь присут- Модифікована W-крива С. Райнсміта відобра-
німи», викликають занепокоєння. Мігрант вбачає жає п’ять етапів у циклі соціокультурної пере-
у невеликих та незначних труднощах великі ката- будови, проте кожен етап має, як мінімум, дві
строфи. Ця стадія, як правило, визначається як альтернативи реакцій мігранта в процесі адап-
культурний шок [5, с. 97]. тації до нових умов соціокультурного існування
3. На третьому етапі поступового пристосу- (див. рис. 5).
вання, як правило, мігрант переходить у стадію 1. Перший етап – першого стресу – передба-
реабілітації після культурного шоку. Ця стадія чає два альтернативні варіанти стану мігранта:
минає настільки повільно і поступово, що спо- а) захоплення зміною умов життя та нового сере-
чатку мігрант може навіть не помічати, що вона довища; б) несприйняття нового соціокультур-
наступила. Щойно мігрант починає орієнтува- ного середовища.
тися й інтерпретувати культурні знаки та коди, 2. На другому етапі попередньої адаптації
котрі раніше не помічав, це означає, що нова мігрант: а) перебуває в стані «медового місяця»,
культура стає для нього більш звичною. Йому позитивно налаштований на поступове вивчення
комфортніше перебувати в іншокультурному та прийняття нових соціокультурних правил,
середовищі, і він почувається менш ізольова- знаків і кодів через зближення з представниками
ним від нього. Поступово у мігранта з’являється іншої культури; б) перебуває в стані мінімізації чи
почуття самоідентифікації в новому суспільстві, відторгнення контактів із представниками іншої
і він усвідомлює, що його життєва ситуація не культури.
безнадійна [5, с. 98]. 3. Третій етап внутрішніх протиріч пов’яза-
4. На четвертій стадії адаптації та бікульту- ний із зіткненням з розбіжностями між місце-
ралізму наступає повне відновлення після кризо- вими та власними цінностями мігранта і перед-
вого періоду, що призводить до здатності мігранта бачає стан: а) вагання, розгубленості і втрати
впевнено функціонувати в обох культурах: як у впевненості у своїх планах на майбутнє прожи-
тій, що приймає, так і у власній. На цьому етапі вання в новій спільноті; б) початкової депресії
мігрант знаходить значну кількість культурних через почування себе чужим і самотнім у новому
знаків, котрі йому до вподоби, тобто це знаки і середовищі.
коди, які він вивчив та до яких певною мірою 4. Для четвертого етапу внутрішньої кризи
встиг адаптуватися. На цій стадії мігрант починає характерним є відчуття переломного кризового
себе ідентифікувати як повноцінного члена спіль- періоду для обох варіантів, однак стан варіанта а)
ноти, що приймає [5, с. 99]. супроводжується ентузіазмом та надіями на май-
Р. Кольз зауважує, що «динаміка процесу бутнє, намаганнями вийти з кризи через подальше
адаптації залежить не лише від тривалості пере- знайомство з новими культурними знаками
бування мігранта в іншокультурному середовищі, і кодами, вивчення місцевої мови, налагодження
але й від його особистісних намірів та характе- контактів із місцевим населенням, поступове вхо-
ристик». Так, не кожен мігрант проходить кризо- дження в певні соціальні групи, тоді як варіант б)
вий етап адаптації або проходить його порівняно не вірить в можливості подолання кризи і не вжи-
легко, лише зрідка стикаючись з більш серйоз- ває належних дій для виходу з кризового стану.
Актуальні проблеми філософії та соціології 65
5. П’ятий етап відновлення та зцілення на високому рівні, незалежно від місця їхнього
пов’язаний з узагальненим досвідом пере- проживання. Саме питання основних факторів
бування мігранта у спільноті, що приймає, та чинників, що впливають на успішність соці-
і передбачає наступні варіанти його станів: окультурної адаптації, на думку автора, можуть
а) розвідування можливих шляхів подальшої стати предметом майбутніх соціологічних дослі-
самореалізації в соціальному середовищі, що джень в цьому напрямі.
приймає, оцінка поточного та потенційного Таким чином, відзначимо, що питання
власного соціального капіталу стосовно успіху динаміки процесу адаптації мігрантів вивча-
майбутнього існування у спільноті, що при- ється вже понад століття і за цей час вченими
ймає; б) прийняття місцевих правил та умов була запропонована низка цікавих концепцій.
існування, налагодження контактів зі спіль- Від початку XX ст. наукові тези щодо соціо-
нотою, що приймає, ідентифікація місцевих культурної адаптації базувалися на гіпотезі,
культурних знаків і кодів та сприймання їх як що міграція неминуче призводить до негатив-
правильних, що супроводжується відчуттям них соціально-групових та індивідуально-осо-
успішного поточного чи потенційного присто- бистісних наслідків. Однак емпіричні дослі-
сування до нових умов існування; в) мігрант дження демонструють, що хоча, безумовно,
ухвалює рішення пустити ситуацію самопли- міграція несе чимало ризиків для індивіда,
вом, не вживаючи додаткових заходів для наслідки процесу соціокультурної адаптації
поступового входження в спільноту, яка при- можуть коливатися від дуже негативних до
ймає, що призводить до продовження кризи, дуже позитивних.
котра може тривати довго; г) мігрант ухвалює Наразі в науковій літературі існує значна кіль-
рішення здатися, не налагоджувати контакти кість концепцій з динаміки процесу соціокуль-
зі спільнотою, що приймає, не вивчає місцеві турної адаптації. Проте всі вони дійшли одно-
культурні знаки і коди, має намір спілкува- стайного висновку, що соціокультурна адаптація
тися лише з представниками власної куль- являє собою складний багатоетапний процес, що
тури або ж повернутися на батьківщину, або має хвилеподібну динаміку піднесення та спаду
ж продовжити шлях до іншої країни мігра- соціального самопочуття мігранта і відбувається
ції [10, с. 153–161]. впродовж тривалого періоду часу.
Згідно з концепцією С. Райнсміта, кожен Зокрема, перший етап характеризується
мігрант може подолати вищезазначені етапи ентузіазмом і позитивним настроєм стосовно
з різним ступенем інтенсивності та з різною адаптаційних цілей та можливостей мігранта
тривалістю часу, однак їх наявність є необ- в середовищі, що приймає. Середина адаптаці-
хідним складником поступового переходу від йного процесу передбачає появу «культурного
однієї культури до входження в іншу. На думку шоку» або стресу через невідповідність куль-
автора, саме крива адаптації С. Райнсміта турних знаків і кодів спільноти, що приймає,
демонструє можливість впливу численних соці- власній культурі. Останній етап адаптації
окультурних аспектів на реакції мігранта та передбачає два можливих результати: а) пози-
результат його адаптації, що забезпечує функ- тивне соціальне самопочуття щодо входження
ціональну основу для уніфікації подальших в нову культуру, збалансовану полікуль-
емпіричних досліджень у цій сфері [2, c. 12–13; турну орієнтацію та психосоціальну рівновагу
10, с. 161]. мігранта; б) неуспішну адаптацію до нового
Водночас варто зауважити, що згадані кон- середовища існування, що супроводжується
цепції адаптаційної динаміки мають і свої стресовим соціальним самопочуттям, неприй-
недоліки, оскільки більшість з них обмежено няттям та нерозумінням культурних знаків і
застосовані до всіх категорій мігрантів. Отже, кодів суспільства, що приймає, або ж повернен-
невисвітленими залишаються питання реле- ням на батьківщину.
вантності запропонованих концепцій окремим Кожен етап адаптації мігрант може пере-
категоріям мігрантів, зокрема, «світовим кочів- жити з різним ступенем тяжкості або тривало-
никам», біженцям, вимушеним мігрантам; а сті, що залежить від низки чинників: тривало-
також мігрантам, культура яких кардинально сті перебування в іншій країні, рівня пасивної
відрізняється від культури середовища, що при- та активної інклюзії, наявності необхідного
ймає; мігрантам, котрим довелося зіткнутися соціального капіталу, попереднього досвіду
з безліччю негативних обставин і ситуацій; чи, міграції до країни перебування, ступеня схиль-
навпаки, мігрантам, соціальний капітал яких ності до адаптації та встановлення реалістич-
дозволяє підтримувати соціальне самопочуття них адаптаційних цілей.
перебування, ступеня схильності до адаптації та встановлення
реалістичних адаптаційних цілей.
66 Актуальні проблеми філософії та соціології
ДОДАТОК
ДОДАТОК