Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

ЗАХІД

з німецької мови для учнів 4-х класів на тему:


"Mit Schrumdirum durch das Hobby-Land"

Підготувала: вчитель німецької мови

Стручкова К.Л.

Кривий Ріг
2015
Мета:

 зацікавленність учнів у вивченні іноземної мови, розвиток ініціативності і творчості учнів;


 відтворення атмосфери співпраці і «реальної комунікації»
Задачі:
 повторення та закріплення мовного матеріалу з теми «Хобі»
 становлення навичок роботи у співпраці
Обладнання:
 лялька Schrumdirum;
 стенд «Treff» з листами та малюнками дітей про своє хобі та про себе;
 речі для гри «Flohmarkt»;
 магнітофон;
 плакаты.

Хід заходу
Schrumdirum: - Guten Tag, liebe Kinder und liebe Gäste! Willkommen zu unserem Fest!
Hier sitzen so viele Kinder. Wollen wir einander mit einem Lied begrüßen!
Guten Tag! Guten Tag!
Hallo! Wie geht es?
Danke! Prima! Gut!
Tschüs! Auf Wiedersehen!
Ведучий: - Alle Achtung! Gut gesungen!
Heute sprechen wir über Hobbies. So viele Hobbies haben sich die Menschen ausgedacht!
Kinder! Könnt ihr einige Hobbies nennen?
(Діти називають: Stricken, Bonbonpapier sammeln, Nähen, Fotografieren, alles Mögliche sammeln…)
Ведучий: -Danke, danke! Alle Hobbies kann man gar nicht aufzählen!
Schrumdirum: Aber wozu braucht man ein Hobby?
Ведучий: Schrumdirum, weisst du das wirklich nicht? Ich glaube, die Kinder sagen dir das.
(Діти відповідають на питання Шрумдирума)
Schrumdirum: Ja, jetzt weiss ich. Hobbies sind Erholung und Spaß. Wir haben sie, weil wir etwas gern
machen.
Ведучий: Hobbies suchen wir uns selbst aus. Wir erfahren dabei viel Neues und Interessantes. Dank dem
Hobby finden wir neue Freunde und interessante Gesprächsthemen.
Schrumdirum: (звертається до дітей)
Habt ihr auch ein Hobby? Oder vielleicht sogar mehrere?
(Учні говорять: «Mein Hobby ist ... .»
Ведучий: (вказує на плакат)
«Verschiedene Menschen - verschiedene Hobbies»
Und mein Hobby ist Reisen. Kinder, wisst ihr, was „Reisen“ ist? Wohin reisen die Menschen
gewöhnlich? (діти відповідають)
Ganz richtig! Und wir reisen heute durch das Hobby-Land. Подивимося, хто живе в цій країні?
Schrumdirum:  Щоб цікавіше було мандрувати ми розглянемо малюнкиб на яких зображено
захоплення дітейб але зробити це треба німецькою мовою.
Учні вгадують: (z.B.) Nataschas Hobby ist ... . )
Schrumdirum: Ich möchte auch über mein Hobby erzählen! Aber ich mache das mit Mimik und Gestik.
Bitte sagt! Was ist mein Hobby?
(Діти становляться у коло, в центрі якого знаходиться Шрумдирум і зображують своє хоббі. Діти
відгадують: Dein Hobby ist ... . Якщо хобі вгадають, діти разом зображають його мімікою і
жестами. В кінці гри Шрумдирум може показати хобі, назва якого ще невідома дітямб але
познайомити їх таким чином з новими словами)
Ведучий: Okay! Mimik und Gestik versteht ihr gut. Und wie steht es mit dem Lesen? Я теж приготував
для вас гру, мені потрібно дві команди. Кожна команда отримує набір літерб з яких треба скласти
назву хобі. Wer ist am schnellsten?
Schrumdirum: Also, ich habe heute so viel Neues und Interessantes erfahren. В країні «Хобі» живе так
багато людей. Ви запам’ятали їх імена? Давайте скажемо до побачення нашим новим друзям!
(На плакат «Hobby-Land» діти приклеюють фігурки жителів країни і хором кажуть їх ім’я, тобто
хобі)
Ведучий: Давайте наостанок прочитаємо такий вірш.
Verschiedene Hobbys gibt es in der Welt,
Verschiedene Hobbys wählen wir, seht:
Bonbonpapier sammeln, fernsehen und lesen,
Fotografieren und tanzen genießen.
Spielen: Klavier, Geige, Gitarre,
Schach und Tennis, auch Radfahren. 
Wir nähen und stricken, wir treiben Sport
In jedem Hof und in jedem Ort.
Wir finden das super, wir finden das klasse!
Das alles macht Freude! Das alles macht Spaß!
Schrumdirum: Я теж хочу залишити щось на пам'ять про нашу подорож.
Ведучий: Kein Problem! Wir organisieren jetzt unseren „Flohmarkt“!
Ich habe hier viele alte Sachen. Ich möchte sie gegen eure Sachen tauschen. Das ist meine Puppe. Das ist
mein Ball. Das ist ... . Wer möchte meine Sachen haben?
Бажаючі обміняти свої предмети виходять і кажуть:
- Ich möchte … gegen … tauschen. Willst du auch?
Ведучий: Ja, gern./Nein, auf keinen Fall.
- Danke. - Schade.
Schrumdirum: (звертаючись до стенду „Treff“)
Und was ist das? Was ist hier geschrieben? Sind das Kontrollarbeiten der Kinder?
Ведучий: Nein! Das ist unser Schülermagazin «Treff». Hier sind Briefe und Bilder der Kinder über ihre
Hobbys.
Schrumdirum: І ми зможемо відправляти їх нашим новим друзям?
Wollen wir einige Briefe lesen! Vielleicht sucht ihr heute Freunde mit gleichen Interessen.
Деякі учні читають свої листи.
Schrumdirum: Liebe Kinder! Unsere Reise ist zu Ende.
Ведущий: наступного разу ми відправимося в наступну подорож за допомогою німецької мови і
зробимо багато нових відкриттів.
Schrumdirum:
Die Welt ist bunt,
Die Welt ist rund,
Die Welt ist auch gross.
Sie ist so rund
Und kunterbunt.
Die Welt ist wirklich gross.
Auf Wiedersehen!

Література
1. Гальскова Н.Д., Немецкий язык: учеб. для четырехлет. нач. шк. 1-4 кл./ Гальскова Н.Д., Гез Н.И.
- М.: Дрофа, 2001. – 144 с.
2. Kinderzeitschrift «Schrumdirum» № 3. – 2005.
3. Kinderzeitschrift «Schrumdirum» № 5. – 2004.
4. Kinderzeitschrift «Schrumdirum» № 7. – 2005.
5. Пассов Е.И., Германия: первое знакомство: учеб. нем. яз. для 5 кл. общеобразоват. учрежд. /
Е.И. Пассов, Н.М. Пятакова, О.Л. Поваляева. – М.: Просвещение, 1997. – 366 с.

You might also like