Professional Documents
Culture Documents
Jean M. Auel - A Barlangi Medve Népe
Jean M. Auel - A Barlangi Medve Népe
Jean M. Auel - A Barlangi Medve Népe
AUEL
__2.__
__3.__
__4.__
__5.__
__6.__
– Asszonyod vére és a te véred meg{llta a helyét –
jelentette ki ünnepélyesen Zoug, mikor a vad{szok
kiterítették a bölényt a barlang előtti réten. – Örülhetsz,
hogy ilyen vad{szod van.
– A szíve b{tor, a karja erős – felelte Brun. Karj{t a
fiatalember v{ll{ra tette. Broud ragyogott a büszkeségtől
Zoug és Dorv alaposan szemügyre vette a megtermett
fiatal bik{t. Csöndes nosztalgi{val gondoltak az üldözés
izgalmaira, a siker ízére, {tmenetileg megfeledkeztek a
veszélyről és a sz{mtalan kudarcról, ami szintén
hozz{tartozott a vad{szatokhoz. M{r túl öregek voltak
ahhoz, hogy a fiatalokkal tartsanak, de azért megtették,
ami tőlük telt: apróvad ut{n kutatva becserkészték a
környéket.
– L{tom, nagyon jól kezelitek a paritty{t – folytatta
Brun. – A felfelé vezető úton éreztem a készülő pecsenye
illat{t. Mikor letelepszünk, megfelelő gyakorlóteret kell
keresnünk. Nem {rt, ha valamennyi vad{sz megtanul
b{nni a paritty{val. Azonkívül jó lenne, ha Vorn is
csatlakozna hozz{tok.
A vezér tudta, hogy az idős férfiak milyen sokat
segítenek a törzs ell{t{s{ban. A vad{szok nem mindig
j{rtak sikerrel. Nemegyszer csak az öreg vad{szoknak
köszönhetően ehettek sültet, és a hosszan tartó, havas
teleken is nekik köszönhették a friss hús java részét.
Ennek főleg tél végén l{tt{k nagy haszn{t, amikor az őszi
készletek m{r fogyóban voltak.
– Ugyan nem dicsekedhetünk ilyen szép zs{km{nnyal,
de azért az utunkba akadt p{r kövér nyúl és néh{ny hód.
Az étel m{r elkészült. L{ssatok hozz{ – v{laszolta Zoug.
– Egyébként a barlanghoz közel van egy kis tiszt{s. Azt
hiszem, megfelelő gyakorlótér lenne.
Zoug felesége hal{la óta Grod tüzénél élt. Mióta
kiöregedett a nagy hajtóvad{szatokból, tökélyre
fejlesztette parittyatud{s{t. A törzs vad{szai a
legnehezebben a ból{t és ezt a szersz{mot kezelték. B{r
erejük és kézügyességük nem hagyott semmi
kív{nnivalót maga ut{n, inaik úgy tapadtak csontjaikhoz,
hogy az lehetetlenné tette az ízületek körbeforg{s{t, így
dob{skor nem tudt{k kihaszn{lni a lendület erejét.
A l{ndzs{kat se hajított{k, hanem ink{bb közvetlen
közelről döfték le zs{km{nyukat; hihetetlenül erős
izmaik révén ez nem okozott gondot sz{mukra. A
parittya vagy a bóla kezelésének megtanul{sa viszont
elképesztően sok idejükbe került. Zoug ann{l büszkébb
volt r{, hogy tökéletesen b{nt ezzel a fegyverrel. Azzal,
hogy maga Brun kérte fel a fiatal vad{szok tanít{s{ra, a
vezér is elismerte tud{s{t.
Míg Dorv és Zoug elmesélte a hajnali cserkészés
részleteit, és az asszonyok folytatt{k szok{sos
feladataikat, a vad{szok r{ébredtek, mennyire
megéheztek. A reggeli ut{n a férfiak elégedetten
heverésztek, és újra felidézték a vad{szat részleteit.
Broud valós{ggal sug{rzott az örömtől. Hirtelen
észrevette, hogy a négyéves Vorn {hítattal figyeli. Mióta
Goovot férfiv{ avatt{k, Vorn és Broud egyenrangúaknak
sz{mítottak – a mai napig.
Broud emlékezetében még élénken élt, hogy nemrég ő
is ilyen feszülten leste a vad{szokat, amikor visszatértek
a porty{ról. Többé m{r nem kell a kör szélénél
{csorognia, míg a felnőttek róla tudom{st se véve
besz{molnak a történtekről. Mostantól nem kell
engedelmeskednie az anyj{nak. Egyetlen asszony se
parancsolhat r{, hogy tegye meg ezt vagy azt. A mai
nappal felnőtté lett. A barlang avat{s{n emelik férfiv{,
ami különös szerencsét jelent.
Igaz, hogy ezzel még mindig az utolsónak sz{mít a
férfiak sor{ban, {m Broud a legkevésbé se izgatta mag{t
emiatt. Az idő múl{s{val úgyis egyre előbbre lép, és Brun
fiaként egyszer majd jó eséllyel p{ly{zhat a főnöki címre.
Vorn időnként elég f{rasztó tudott lenni, {m Broud ma
nagylelkű hangulatban volt. Odasét{lt a négyéves fiúhoz.
Vorn alig merte elhinni, hogy ilyen nagy megtiszteltetés
éri.
– Vorn, azt hiszem, m{r elég idős vagy – mondta
ünnepélyesen Broud. – Kapsz tőlem egy l{ndzs{t. Itt az
ideje, hogy megkezdd a gyakorl{st, ha azt akarod, hogy
jó vad{sz légy.
Vorn felragyogott az örömtől. [hítattal b{mult a fiatal
férfira, aki ezen a napon lett vad{ssz{.
– Igen – bólintott lelkesen. – M{r elég nagy vagyok! –
Azt{n a l{ndzsa hegyére mutatott: – Megérinthetem? –
kérdezte félénken.
Broud a föld felé fordította a fegyvert. Vorn óvatosan
végigsimított a f{ra sz{radt bölényvéren.
– Nem féltél?
– Brun azt mondta, hogy mindenki ideges az első
vad{szaton – kerülte meg az egyenes v{laszt Broud.
– Vorn! H{t itt vagy? Tudhattam volna! – csattant fel
Aga hangja. – Menj Og{val f{t gyűjteni.
Vorn kelletlenül követte anyj{t. Időnként vissza-
visszanézett halv{ny{ra. Brun helyeslő pillant{ssal
nyugt{zta a jelenetet. „Jó vezér lesz belőle – gondolta. –
Nem hessegeti el mag{tól a fiút csak azért, mert ma
reggel vad{ssz{ lett. Amikor Vornt férfiv{ avatj{k, eszébe
jut majd ez a nap."
Broud kissé összeszorult gyomorral figyelte az anyj{t
követő Vornt. Ebra tegnap még őt is munk{ra fogta.
Tekintete a gödröt {só asszonyokra tévedt. Egy pillanatra
beléhasított, hogy el kéne bújnia, mielőtt r{szól az anyja,
hogy segítsen, de ekkor észrevette Og{t, aki rajongó
tekintettel követte minden mozdulat{t. „Any{m m{r
nem parancsolhat nekem – futott {t agy{n a gondolat. –
Férfi vagyok. A mai naptól ő engedelmeskedik nekem!"
– Ebra! – vakkantotta. – Hozz nekem vizet! – Kicsit még
bizonytalan volt, félig-meddig arra sz{mított, hogy az
anyja r{pirít, és elküldi rőzsét szedni, hiszen valój{ban
csak a szertart{s ut{n sz{mít igazi férfinak, de nem így
történt. Ebra azonnal ugrott, a barlang melletti
tavacsk{hoz sietett, és vizet merített a fi{nak. Tekintete
sug{rzott a büszkeségtől, mintha csak ezt mondta volna:
– Nézzétek a fiamat. Erős férfi és b{tor vad{sz!
Broud felsóhajtott. Elégedetten kiitta a vizet, azt{n
lassan, kényelmesen tov{bbsét{lt. Oga a szemével
követte, míg el nem tűnt a f{k között.
A l{ny teljesen összetört anyja hal{la ut{n. Apj{t nem
sokkal a földrengés előtt veszítette el. Szülei egyetlen
gyermeke volt, és mindketten rajongtak érte. Brun
asszonya is kedvesen b{nt vele, őt követte, miközben
barlangot kerestek, de a kevés szavú főnök sokkal
nyersebben b{nt vele., mint az apja. Ebra is ink{bb a
férjével törődött, nem maradt túl sok ideje Og{ra. De
Broud egy este észrevette, mennyire szomorú. A kisl{ny
szívét elöntötte a h{la, mikor arra gondolt, milyen
kedvesen b{nt vele a m{r csaknem férfisorba lépő fiú.
L{gyan {tölelte v{ll{t, amíg ő elsírta b{nat{t. Attól fogva
Oga csup{n egyet akart: Broud asszonya lehessen, ha
felnő.
Szinte forrt a levegő a késő délut{ni hőségben. Egyetlen
levél sem rezdült. A csöndet csup{n a döglegyek
zümmögése zavarta meg. Az asszonyok persze most is
dolgoztak: a hús sütésére szolg{ló gödröket {st{k. Ayla
Iza mellett ücsörgött, míg a javasasszony a vörös zacskót
keresgélte a vidrabőr isz{kj{ban. A gyerek egész nap a
nyom{ban j{rt, de most eljött az ideje, hogy kettesben
legyen a mogurral, és előkészítsék a holnapi szertart{st.
Így h{t kézen fogta a kisl{nyt, és a tűzhelyet készítő
asszonyokhoz vitte. M{r befejezték az {s{st, és most
kövekkel bélelték a lyuk belsejét. Este majd nagy tüzet
raknak benne, ami egész éjjel lobogni fog. Reggel azut{n
beleteszik a levelekbe csomagolt, felszeletelt bölényhúst,
tov{bbi leveleket és földet tesznek r{, és délut{nig így
hagyj{k a kemencét.
Az {s{s lassú, f{rads{gos munka volt. Hegyes botokkal
törték fel a talajt, és a markukkal merték ki a gödörből a
törmeléket. De ha elkészül a tűzhely, sok{ig haszn{lható
lesz, csak olykor meg kell tisztítani a hamutól. Amíg az
asszonyok a földbe v{jt kemencén dolgoztak, Oga és
Vorn rőzsét gyűjtött, és köveket hordott a patakból. Uka
hajadon le{nya, Ovra vigy{zott a két gyerekre.
Amikor észrevették Iz{t és a gyereket, abbahagyt{k a
munk{t.
– A mogurhoz kell mennem – mondta Iza egy gyors
kézjel kíséretében, azzal a csoport felé taszította a
kisl{nyt. Ayla persze rögtön a javasasszony ut{n indult,
Iza azonban megr{zta a fejét, visszatolta a gyereket,
majd sarkon fordult és elsietett.
Ayla először {llt szemtől szemben a törzsbeliekkel.
Védtelennek érezte mag{t. Nem mert r{juk nézni.
Lehajtotta fejét, és mereven b{multa a l{b{t. Időnként
idegesen felpillantott, azut{n ismét a földre szegezte a
tekintetét. Az asszonyok minden illemszab{lyról
megfeledkezve mustr{lgatt{k a l{ny sov{ny l{b{t, lapos
arc{t, domború homlok{t. M{r valamennyien rettentő
kív{ncsiak voltak r{, de csak most nyílt r{ alkalmuk,
hogy alaposan szemügyre vegyék.
Végül Ebra törte meg a var{zst:
– Gyűjtsön f{t! – vetette oda Ovr{nak, és újra nekil{tott
a gödörnek. A fiatalasszony mag{hoz intette a h{rom
gyereket. Ayla tétov{zott. Nem tudta, jól érti-e, mit
akarnak tőle. L{tta, hogy a két, vele egykorú gyerek
követi Ovr{t. Kicsit gondolkozott, azut{n habozva b{r,
de ut{nuk indult.
Oga és Vorn gallyakat szedett, míg Ovra a kőbalt{j{val
aprította a nagyobb fatörzseket. Oga a készülő
kemencéhez hordta a rőzsét, azt{n visszajött,
megragadott egy kidőlt fatörzset, és vonszolni kezdte a
barlang felé. Ayla l{tta, milyen nehezen boldogul, és
odament hozz{, hogy segítsen. Lehajolt, és megfogta a
fatörzs m{sik felét. Ahogy mindketten kiegyenesedtek,
egym{sba kapcsolódott a tekintetük.
A két l{ny a tűzhöz cipelte a fatörzset, majd
visszaindultak a f{k közé. Az asszonyok önkéntelenül is
összehasonlított{k őket. Noha Ovra csaknem kétszer
annyi évet sz{ml{lt, mint a jövevény, csaknem egyforma
magasak voltak. Az egyik karcsú, hosszú combú, szőke; a
m{sik zömök, görbe l{bú, sötétebb. A két l{ny azonban
hamarosan megfeledkezett minden különbségről. Egész
nap együtt dolgoztak, sőt a munka szünetében kicsit
j{tszottak is. Mire lement a nap, tökéletesen értették
egym{s jeleit.
Aznap este egym{s mellett ültek. Mindketten élvezték,
hogy végre hasonló korú t{rsuk akadt. Iza boldogan
l{tta, hogy a két l{ny összemelegedett, és csup{n
sötétedés ut{n hívta lefeküdni. A két gyerek egym{s
szemébe nézett, azt{n Oga Ebr{hoz, Ayla Iz{hoz ment. A
férfiak és nők még mindig külön aludtak. A mogur
tilalma csak a barlang felavat{sa ut{n oldódik fel.
Iza a hajnal első sugar{ra ébredt. Csöndben feküdt,
hallgatta a madarakat. „Holnaptól m{r a barlangban
töltjük az éjszak{t" – gondolta. Igaz, nem zavarta, hogy a
szabadban alszanak, hiszen elég meleg volt az idő, de
nagyon v{gyott m{r a biztons{got jelentő sziklafalak
védelmére. Hirtelen eszébe jutottak a barlangavat{ssal
kapcsolatos aznapi teendői, és ez véget vetett a kellemes
lust{lkod{snak.
Creb m{r réges-rég felkelt. „Tal{n le se feküdt" – futott
{t Iza fején, mikor l{tta, hogy b{tyja még mindig
ugyanazon a helyen ül, ahol előző este utolj{ra l{tta. A
mogur félig lehunyt szemmel figyelte a pisl{koló tüzet. A
javasasszony vizet melegített, és mire elkészítette a
gyógyte{t, m{r Ayl{t is Creb mellett tal{lta. Iza egy kis
előző napi maradékot hozott a gyereknek. A férfiak és
nők aznap csak a szertart{s ut{n ehettek.
Késő délut{nra m{r csod{s illatok sz{lltak a barlang
körül {sott főzőgödrökből. Az asszonyok kicsomagolt{k
a régi barlangból hozott edényeket. A sűrűre szőtt,
vízhatlan kosarakat főzésre, vízhord{sra és t{rol{sra
egyar{nt haszn{lt{k. [f{ból és csontból készült eszközök
ugyancsak többféle feladatot l{ttak el. A bord{kat
fakan{lnak, a medencecsontokat és vékony falapokat
t{nyérnak haszn{lt{k. A kopony{k poh{rként és
merőkan{lként szolg{ltak. A balzsamfűgyökérrel
megerősített nyírfakéregből font edényeket a
legkülönfélébb form{júra alakított{k.
Ínycsiklandó eledel rotyogott a tűz fölött, valamint a
fakeretre feszített {llatbőrből készült bogr{csban.
Nagyon vigy{ztak, hogy el ne forrjon belőle a víz, mert
amíg a leves szintje a l{ngok fölött {llt, addig nem kellett
attól tartani, hogy elég az edény. Ayla
lélegzetvisszafojtva figyelte, ahogy Uka felaprítja a
bölény hús{t, és vadhagym{val, sós martilapuval és m{s
növényekkel fűszerezi az ételt. Uka kisv{rtatva
megkóstolta főztjét, azt{n sz{rított gomb{t, liliombimbót,
vízitorm{t, disznóköményt, apró yamgyökeret meg
{fony{t tett még hozz{. Ezek a fűszerek a régi barlangból
sz{rmaztak.
A kemény öreg gyékénygyökereket apróra zúzt{k.
Kiv{logatt{k belőle a r{gós rostokat, majd a maradékot
egybegyúrt{k sz{rított {fony{val és az útközben gyűjtött
fűfélék apró magvaival. Az így készített nyers tészt{t
forró kövekre kenve sütötték meg.
Iza nagyon megörült, amikor l{tta, hogy Zoug néh{ny
kövér hófajddal tér vissza a reggeli cserkészésből. A
nehézkes röptű madarakat viszonylag könnyen el
lehetett ejteni paritty{val. Creb mindennél jobban
kedvelte a fűszerekkel, zöldségfélékkel, toj{ssal töltött,
levelekbe csavart sült sz{rnyasokat. A par{zs fölött
ny{rsra húzott nyulak és óri{s hörcsögök pirultak. A
reggeli napfényben friss szamócahalmok ragyogtak.
A lakoma az alkalomhoz méltón sikerült.
Ayla mag{ra hagyottan ténfergett egész nap. Iza és
Creb elvonultak valahova, és mikor végre visszatértek,
Iz{nak tov{bbi elfoglalts{ga akadt. Oga is a többi nő közt
szorgoskodott. Senkinek sem volt most sem kedve, sem
ideje a l{nnyal bíbelődni. Néh{ny nyers vak-kant{st és
finomnak nem mondható oldalba taszít{st követően Ayla
letett arról, hogy hasznoss{ tegye mag{t.
Alkonyat felé a törzsön egyre ink{bb úrr{ lett az
izgalom. Mindenki a főzőgödrök körül gyülekezett. Ebra
és Uka elkaparta a parazsat és a földet a bölénysült fölül.
Leh{mozt{k a húsról a megperzselődött leveleket, és
kivették a kemencéből a vajpuh{ra p{rolódott húst. A
vacsora szétoszt{sa Ebra tiszte volt. Szertart{sos
mozdulataiból sug{rzott a büszkeség, ahogy a zs{km{ny
elejtőjét megillető első falatot a fia elé tette.
Broud egykedvűen tűrte, hogy az anyja kiszolg{lja.
Egy{ltal{n nem jött zavarba a r{szegeződő tekintetek
kereszttüzében. Ezut{n a többi vad{sz következett, majd
az asszonyok is megkapt{k a részüket. A gyerekek
természetesen a sor végén következtek. Ayla volt a
legutolsó, {m ezen a napon valamennyien kedvükre
ehettek. Brun jelt adott, és a törzs tagjai végre
nekieshettek az {ldozati lakom{nak.
Lesz{llt az est. Miut{n befejezték az evést, a levegő
lassan megtelt v{rakoz{ssal. Brun egy jelentőségteljes
pillant{st vetett az asszonyokra, akik vill{mgyorsan
eltakarított{k a vacsora maradékait. A törzs {tvonult a
barlang bej{rat{n{l fölhalmozott farak{shoz. Noha
l{tszólag ki-ki véletlenszerűen foglalt helyet, az avatott
szem az ülésrendből leolvashatta, kinek hol a helye a
rangsorban. A nők helyzete férjüktől függött. Egyedül a
mogurt nem lehetett l{tni.
Brun ült a legközelebb a tűzhöz. Intett Grodnak, aki
méltós{gteljesen felemelkedett helyéről, és elővette a
derek{n tartott őstulokszarvban őrizgetett szenet. Ez a
par{zsló fadarab hihetetlen jelentőséggel bírt, hiszen a
par{zs még a régi barlang tüzéből sz{rmazott. A tűz
folytonoss{ga a törzs folytonoss{g{t jelképezte. A
barlang bej{rat{n{l előkészített tűz meggyújt{sa az új
otthon birtokbavételét jelentette.
A ritu{lis tűzgyújt{st m{s szertart{sok is követték.
Ennek első lépéseként a mogur megmutatta az új
barlangot a törzs védőszellemeinek. Noha az ilyen jellegű
szertart{sokon rendszerint csup{n férfiak vehettek részt,
most az asszonyoknak is megengedték, hogy
végignézzék. Ezért a mai napon Iza készítette el a férfiak
var{zsital{t.
Grod letérdelt, és lassan élesztgetni kezdte a tüzet. A
törzs tagjai egy emberként hajoltak előre, és
lélegzetvisszafojtva figyelték a műveletet. Mikor
magasba csaptak a l{ngok, hatalmas, közös sóhajban tört
ki belőlük a megkönnyebbülés. Amint fellobogott a tűz,
félelmetes alak bukkant elő a semmiből. Vörösre festett
arc{t hófehér koponya koron{zta. Olyan közel {llt a
m{gly{hoz, hogy úgy tűnt, körülölelik a l{ngok.
Ayla megrettent a rémalaktól. Csaknem felsikoltott, {m
ekkor Iza b{torítólag megszorította a kezét. A férfiak
dobolni kezdtek a l{ndzs{jukkal. A kisl{ny a gyomr{ban
érezte a ritmus dübörgését. H{trahőkölt, amikor Broud a
kör közepére ugrott.
Lekuporodott, és a t{volba meredt, mint aki keres
valamit. A többi vad{sz is felemelkedett, és csatlakozott
hozz{. Ez a szertart{s nemzedékről nemzedékre
öröklődött, és az idők sor{n tökéletesre csiszolódott. A
nézők maguk is úgy érezték, mintha részt vennének a
vad{szaton. Még az alig ötéves, idegen kisl{nyt is
megragadta a t{nc, {m a törzs tagjai, akik értékelni
tudt{k az előad{s finom részleteit, valóban maguk előtt
l{tt{k a lengő füvű puszt{n lej{tszódó dr{m{t. Ezekben a
ritka pillanatokban az asszonyok bepillant{st nyerhettek
a vad{szok életébe.
A t{ncot az első pillanattól Broud ir{nyította. Ez az ő
éjszak{ja, az ő vad{szata volt. Szinte együtt lélegzett a
közönséggel. Ösztönös színészi tehetsége révén kénye-
kedvére j{tszott a nézők érzelmeivel. Élvezte, hogy a
figyelem középpontj{ban {ll. Amikor l{ndzs{j{t a
bölénybe v{gta, az asszonyok testén {thull{mzott a
gyönyör. A mogur is lenyűgözve figyelte a színj{tékot. A
tűznél üldögélve gyakran hallgatta a vad{szok
beszélgetéseit, de csup{n az ehhez hasonló pillanatokban
sikerült {téreznie, mit jelent sz{mukra a vad elejtése. „Jól
csin{lta a fiú – gondolta. – Megérdemli, hogy viselje a
totemjelét."
A végső mozdulattal egy csap{sra vége szakadt a
dübörgésnek is. Az öreg var{zsló és a fiatal vad{sz
farkasszemet néztek egym{ssal. A mogur hagyta, hogy
elcsendesedjen a vad{szt{nc keltette izgalom, és
tetőfok{ra h{gjon a v{rakoz{s feszültsége. Nehéz
medvebőrbe öltözött alakja komoran magasodott a
ragyogó tűz fölé. Vörösre festett arc{t be{rnyékolta a
koponya.
Az éjszaka csendjét csup{n a tűz pattog{sa törte meg
időnként. Sejtelmesen susogott a f{k lombja. A t{volban
felkacagott egy hiéna. Broud testét kiverte a veríték.
Szemében még ott ragyogott a t{nc öröme, {m lassacsk{n
hatalm{ba kerítette a félelem.
Tudta, mi következik, és minél tov{bb v{rt r{, ann{l
nehezebben tartotta vissza a remegést. A mogur a testébe
v{gja a totemét. Egészen eddig sikerült elkerülnie, hogy
erre a percre gondoljon, most azonban eljött az idő.
Hasztalan prób{lt úrr{ lenni a félelmén. Egyre jobban
rettegett. Csaknem felüvöltött a feszültségtől, és ekkor
hirtelen, ak{r a forgószél, mag{val ragadta a mogur ereje.
Broud a szellemvil{g hat{rmezsgyéjén j{rt. Sokkal
félelmetesebb volt, mint a tegnap reggel vele szemben
{lló hatalmas bölény. Csak a szent emberek mertek
szembenézni ezzel a testetlen vil{ggal, és a fiatal vad{sz
azt kív{nta, b{rcsak minél előbb véget érne a
lidércnyom{s.
A var{zsló felemelte karj{t, és a holdra nézett.
Folyamatos, l{gy mozdulatokból {lló, hangtalan
könyörgésbe kezdett. A szertart{s most nem a
megbabon{zva b{muló törzsbelieknek szólt. Creb a
szellemekhez intézte szavait. Noha csak fél karja volt,
sokkal {rnyaltabban fogalmazott, mint a legtöbben két
kézzel. Mire befejezte, mindenki érezte, hogy a törzs
védőszellemei itt vannak körülöttük.
Majd hirtelen előr{ntott egy kőkést, és Broud felé
sújtott. Az utolsó tizedm{sodpercben azonban
meg{llította a pengét, és egy alig l{tható mozdulattal két
vonalat hasított a fiatalember bőrébe: a gyapjas orrszarvú
jelét.
Broud, noha nem rettent meg, önkéntelenül is lehunyta
szemét, ahogy a hús{ba v{gott a kés. Mellén vörös
patakban csorgott a vér. Ekkor Goov fel{llt, és egy kis
csuprot nyújtott {t a mogurnak. Creb belem{rtotta ujj{t a
kőrisfahamuból és bölényzsírból kevert kenőcsbe, és a
sebekbe dörzsölte a fekete gyógyírt. A kőris hamuja
csökkenti a vérzést, lelohasztja a gyullad{st, és örökre
sötétre festi a sebhelyet. Ezentúl mindenki l{tja majd,
hogy Broud felnőtt férfi, aki a hatalmas erejű gyapjas
orrszarvú védelme alatt {ll.
A fiatalember visszament helyére. Tudta, most minden
szem r{szegeződik. Élvezte, hogy a figyelem
középpontj{ba került. Biztosra vette, hogy hosszú ideig
beszédtéma lesz a remekbe sikerült vad{szt{nc és az a
rendíthetetlen nyugalom, ahogy totemjelét fogadta. Arra
gondolt, egyszer tal{n mindez legend{v{ érik, mint azok
a hajdanvolt történetek, amelyeket olyan lelkesen
mesélnek a törzsi gyűléseken. „Hogyha nem lettem volna
ott, most nem lenne miénk a barlang –mondta mag{ban.
– Ha nem ölöm meg a bölényt, megint úton lennénk."
Broud lassacsk{n meggyőzte mag{t, hogy az új barlang
és a mostani ünnepség egyes-egyedül neki köszönhető.
Ayla félelemmel vegyes elragadtat{ssal figyelte az
eseményeket. Reszketett, amikor a tűz előtt {lló, vörös
arcú alak előr{ntotta kését, és megsebezte Broudot.
Els{padt, amikor Iza talpra {llította, és a medvebőrbe
öltözött var{zsló felé terelte. A kisl{ny nem tudta, mi
következik. Aga és Ika szintén a var{zsló felé indultak,
ki-ki a gyermekével. Ayla felsóhajtott a
megkönnyebbüléstől, mikor l{tta, hogy mindkét asszony
Iza elé nyomakszik.
Goov szorosan font kos{rk{t vett elő. Ebben tartott{k a
szertart{sokn{l haszn{lt szent vörös okkert. Olyan régi
volt, hogy szinte megkövesedett a festéktől. A mogur
elnézett az asszonyok feje fölött. Hívta a szellemeket,
hogy ereszkedjenek le körükbe. Azt{n belem{rtotta ujj{t
a festékbe, és kis spir{lt rajzolt Borg csípőjére. A törzsön
halk mormog{s futott {t. Tetszett nekik a fiú toteme.
– Vadkan szelleme, kérlek, vedd oltalmadba e
fiúgyermeket – szavalta a var{zsló a taglejtésekből {lló,
szent nyelven, és egy zsinórral összefogott kis zacskót
akasztott a gyerek nyak{ba.
Ika lehajtotta fejét. Örült, hogy fia ilyen erős szellem
védelme alatt {ll. Lassan kih{tr{lt a körből, és elfoglalta
kor{bbi helyét.
A var{zsló ismét foh{szkodott, majd festékbe m{rtott
ujj{val egy kört rajzolt Ona karj{ra:
– Bagoly szelleme – ismételte meg az ilyenkor szok{sos
formul{t –, kérlek, vedd oltalmadba ezt a
le{nygyermeket. – Azzal a kisl{ny nyak{ba akasztotta az
anyja {ltal készített amulettet. A törzsön halk mormog{s
futott {t. A l{ny gyerekek ritk{n rendelkeztek ilyen nagy
erejű totemmel. Aga boldog volt; a mogur v{laszt{sa
biztosította, hogy le{nya olyan férjet kapjon, akinek
szintén erős a védőszelleme. Remélte, így nem lesznek
gondjai a gyerekszüléssel.
A törzs tagjai kív{ncsian hajoltak előre, mikor Iz{ra
került a sor. A többiekhez hasonlóan ő is a karj{ban
tartotta a gyereket. Ayla m{r nem félt. Most, hogy
közelebb kerültek, r{jött, hogy a vörös arcú alak nem
m{s, mint Creb. A var{zsló meleg pillant{st vetett a
kisl{nyra.
A tűz körül ülők meglepődve tapasztalt{k, hogy a
mogur egészen m{s taglejtésekkel szól a szellemekhez.
Ezeket a kézjeleket a hétnapos újszülöttek névad{si
ceremóni{j{n haszn{lt{k. Szóval az idegen l{nynak nem
csup{n a totemét nevezik meg, hanem ezentúl ő is a törzs
tagja lesz! A mogur vörös festékbe m{rtott ujj{val a l{ny
homlok{nak közepétől az orra hegyéig tartó vonalat
rajzolt a gyerek arc{ra:
– A gyermek neve Ayla – mondta tagoltan, hogy mind
a szellemek, mind a törzs tagjai értsék.
Iza szembefordult a többiekkel. Ayla befogad{sa őt is
meglepte. A kisl{ny érezte, milyen gyorsan ver a szíve.
„Ez azt jelenti, hogy ő az én l{nyom, mert csak a gyerek
anyja tarthatja a csecsemőt, amikor a törzs tagjai közé
fogadj{k – gondolta. – Azt hiszem, hét nappal ezelőtt
tal{ltam. Nem vagyok benne biztos... majd meg kell
kérdeznem Crebet. Mostantól teh{t az én l{nyom – h{t
persze, ki m{s lehetne az anyja?"
A törzs tagjai több-kevesebb pontoss{ggal
megismételték a l{ny nevét: kinek hogy sikerült. Azt{n
Iza visszafordult a var{zslóhoz. Az a magasba nézett, és
újból megidézte a szellemeket. Mindenki
lélegzetvisszafojtva v{rta, mi következik. A mogur nem
sietett. Lassú, kisz{mított mozdulattal a festékbe m{rtotta
mutatóujj{t, és egy vonalat festett a kisl{ny combj{n lévő
legfelső karmol{s fölé.
Vajon mi lehet ez? Miféle védőszellem jele? A törzs
tagjai tan{cstalanul meredtek egym{sra. A szent ember
újra a kos{rk{ba nyúlt, és újabb vonalat húzott a
következő heg fölé. A l{ny érezte, hogy Iza reszketni
kezd. Senki se mozdult. Minden szem a mogur ujj{ra
tapadt. Amikor Creb {tfestette a harmadik sebet is, Brun
megkísérelte elkapni a var{zsló pillant{s{t, {m az nem
tekintett felé. Miut{n a negyedik vonal is ott vöröslött a
kisl{ny combj{n, a törzs egy emberként hördült fel. Ezt a
jelet a m{sik l{bukon viselik a kiv{lasztottak. Creb most
Brun felé fordult, és farkasszemet nézett a vezérrel:
– Barlangi oroszl{n szelleme – mondt{k a mozdulatai –,
kérlek, vedd oltalmadba ezt a le{nygyermeket!
Ez azt{n végképp elsöpörte a kétségeket. Ahogy a
mogur Ayla nyak{ba akasztotta az amulettet, felvert
mad{rrajként röpködtek a kezek. H{t tényleg igaz? A
l{ny védőszelleme az egyik legerősebb férfitotem, a
rettegett barlangi oroszl{n?!
Creb rezzenéstelenül {llta fivére dühtől szikr{zó
pillant{s{t. Egy végtelennek tűnő m{sodpercig
elkeseredett, néma harcot vívtak egym{ssal. De a mogur
tudta, hogy a totem kiv{laszt{sa kikezdhetetlen jeleken
alapul. Nem sz{mít, mennyire szokatlan a dolog. A
mogur csup{n kiemelte a barlangi oroszl{n saj{t
mancs{val elhelyezett kézjegyét. Noha Brun sose
kérdőjelezte meg Creb l{tom{sainak igaz{t, most
becsapva érezte mag{t. [m minél tov{bb gondolkozott
rajta, ann{l ink{bb l{tta, hogy a mogur helyesen
hat{rozott. Lehajtotta a fejét, jelezve, hogy elismeri fivére
igaz{t.
Iza még mindig dermedten {llt. Mag{hoz szorította a
gyereket. Szemét megadóan a földre sütötte. Ha a mogur
így mondta, akkor biztosan igaz. Tudta, hogy Ayl{t erős
szellem óvja, de hogy a barlangi oroszl{n... mihez
kezdhet egy nő, aki a leghatalmasabb nagymacska
totemét viseli mag{n? Iza most m{r biztosra vette, hogy a
gyerek sose megy férjhez. Elhat{rozta, megtanítja Ayl{t
any{i tudom{ny{ra, hogy tisztelettel nézzenek r{ a
törzsbeliek. Creb nevet adott neki, és fölfedte totemét,
míg ő a karj{ban tartotta. Ha nem a le{nya, akkor
micsoda? Iza hirtelen r{döbbent, hogy nemsok{ra újra itt
{ll majd a var{zsló előtt, karj{n egy m{sik gyerekkel, ő,
aki annyi éven {t gyermektelen volt, nemsok{ra két
aprós{got nevelhet.
A törzs teljesen felbolydult. Mindenki izgatottan
t{rgyalta az esetet. Iza k{b{n tért vissza a helyére.
Tucatnyi szemp{r követte lépteit. Megprób{ltak nem
közvetlenül b{mulni r{ – ez nagyfokú udvariatlans{gnak
sz{mított –, akadt azonban valaki, aki nem egyszerűen
elképedve méregette őket.
A Broud szemében megvillanó gyűlölet megrémítette
Iz{t. Önkéntelenül is elfordult, hogy a testével védje
Ayl{t. Broud képtelen volt elviselni, hogy senki se figyel
r{. Valamennyien a kisl{nyról beszéltek.
Fenyegető pillant{sa követte Iz{t, ahogy a patak
ir{ny{ba sietett. Mikor elnyelte őket a sötétség, a fiatal
vad{sz újra a mogur felé fordult. Nemsok{ra ő is részt
vehet a férfiak titkos szertart{s{n. Nem tudta, mi v{r r{.
A többiek csup{n annyit mondtak neki, hogy mostantól
új értelmet nyer sz{m{ra ez a szó: emlékezet. A szertart{s
ut{n végleg a férfiak közé sz{míthatja mag{t.
A patakparton lobogó tűzhöz érve Iza gyorsan
levetkőzött. Elővett egy f{ból faragott, öblös t{lat, fogta a
vörösre festett gyógyfüves bőrzacskót, megtöltötte vízzel
a t{lat, és visszaindult. A barlang előtti tűz most
erősebben lobogott, mert Grood időközben új köteg
rőzsét dobott r{.
A javasasszony ruh{ja mindeddig eltakarta a nap sor{n
Crebbel közösen végzett szertart{s eredményét. A mogur
{br{kkal festette tele Iza testét. Kerek has{t nagy, vörös
kör tette hangsúlyosabb{. Melleit szintén kiemelte: a
bimbóktól két, hosszú h{romszög tört a magasba, {tfutott
mindkét v{ll{n, és a két idom csúcsa a nő h{t{n
tal{lkozott. Farpof{it ugyancsak körök foglalt{k keretbe.
A titokzatos jelek egyszerre szolg{lt{k Iza és a férfiak
védelmét. Veszélyes nőket engedni a férfiak
szertart{sainak közelébe, {m a mostani rítusn{l nem
nélkülözhették a javasasszony segítségét.
Iza közel lépett a mogurhoz. A tűz fényében tiszt{n
l{tta a Creb arc{n gyöngyöző verejtékcsöppeket. A
var{zsló szinte észrevehetetlen kézjelére a magasba
emelle a t{lat, és szembefordult a többiekkel. Ezt az
edényt nemzedékek óta őrizgették. Kiz{rólag a
jelenlegihez hasonló, különleges alkalmakkor haszn{lt{k.
Valamikor régen kidőlt fatörzsből faragt{k a
javasasszonyok. I lomokkal és kövekkel csiszolt{k
sim{ra. Amikor elkészült, zsurlósz{rral dörzsölték {t:
ettől selymes fényt kapott. Az edény belsejét fehére szívta
a szent ital.
Iza sz{j{ba vett egy kis sz{rított gyökeret, lassan
megr{gta, vigy{zva, nehogy egy csepp ny{lat is
lenyeljen, majd az így nyert massz{t a vízzel telt t{lba
köpte, és addig keverte, amíg az egész hófehér nem lett.
A javasasszonyok közt is csak Iza ismerte a gyökér titk{t.
A növény viszonylag ritk{nak sz{mított, noha egy{ltal{n
nem volt ismeretlen a törzs többi tagja előtt. Csakhogy a
friss gyökér egy{ltal{n nem rendelkezett az annyira
{hított var{zserővel. A növényt legal{bb két évig
sz{rított{k, méghozz{ a szok{sostól eltérő módon, azaz
gyökerével lefelé. B{r az italt Iza nemzetségén kívül senki
se tudta elkészíteni, kiz{rólag férfiak ihattak belőle.
A javasasszonyok az ital elkészítésének titk{val együtt
egy ősi legend{t is le{nyaikra hagyom{nyoztak. Úgy
tartott{k, hogy régen csak az asszonyok élhettek a
szerrel. A férfiak azonban ellopt{k tőlük az italt, és
megtiltott{k, hogy ezentúl elvégezzék a hozz{
kapcsolódó titkos szertart{st. Csakhogy a var{zsital
készítésének titk{t nem sikerült megszerezniük: az
tov{bbra is a nők kezében maradt, és a javasasszonyok
kiz{rólag a le{nyuknak {rult{k el. Csup{n akkor adt{k
oda a férfiaknak az {hított szert, ha legal{bb olyan ritka
és értékes dolgot kaptak érte cserébe. így maradt r{juk a
múltból.
Amikor elkészült az ital, Iza bólintott, mire Goov
előlépett, és felé nyújtott egy m{sik öblös t{lat, amiben
frissen készült maszlagtea gőzölgött. Szertart{sos
mozdulatokkal kicserélték a két edényt, majd a férfiak a
mogur vezetésével visszavonultak a belső barlangba.
Miut{n elmentek, Iza körbehordozta a maszlagte{t, és
megkín{lta a nőket. A javasasszony maga is gyakran
haszn{lta a növényt. Többféle szert kevert belőle:
érzéstelenítő t, f{jdalomcsillapítót, altatót, sőt még
nyugtatót is a gyerekek sz{m{ra. A nők ugyanis csak
akkor kapcsolódhattak ki, ha tudt{k, hogy gyermekük
egész biztosan alszik.
Miut{n lefektették a gyerekeket, az asszonyok
visszatértek a tűzhöz. Iza is betakargatta Ayl{t, majd
ahhoz a felfordított edényhez lépett, amit Dorv a
vad{szt{nc sor{n haszn{lt, és dobolni kezdett rajta.
Az asszonyok az első percekben mozdulatlanul ültek. A
vérükbe ivódott, hogy minden körülmények közt
ügyelniük kell a mozdulataikra. A maszlag főzete
azonban lassan feloldotta g{tl{saikat, és mivel tudt{k,
hogy a férfiak végre t{vol vannak, lassan {tadt{k
magukat a feszes ritmusnak. Először Ebra ugrott fel.
Bonyolult léptekkel körbet{ncolta Iz{t. A javasasszony
fokozta a tempót. A dob dübörgése felébresztette a nők
szunnyadó ösztöneit. Egyre többen csatlakoztak a vezér
asszony{hoz.
Minél pergőbbé v{lt a t{nc üteme, ann{l ink{bb
megfeledkeztek magukról. A m{skor oly szemérmes
asszonyok ledob{lt{k magukról a ruh{t, és meztelenül
ugr{ndoztak tov{bb. Észre se vették, hogy Iza
abbahagyta a dobol{st, és csatlakozott hozz{juk. M{r
mindannyian a saj{t belső ritmusukra mozogtak. Most
végre kitombolhatt{k magukból a feszültséget. A forgó,
ugr{ndozó, vadul hadon{szó nők mindaddig ropt{k, míg
bírt{k erővel, és a hajnal közeledtével ki-ki ott aludt el,
ahol összerogyott.
A férfiak a pirkadat első fényeinél t{molyogtak elő Creb
szentélyéből. Keresztülbotork{ltak a t{boron,
megkeresték alvóhelyüket, és mély, {lomtalan alv{sba
zuhantak. Az ő szertart{suk egészen m{s jellegű volt,
mint az asszonyoké: sokkal visszafogottabb, ink{bb
befelé forduló, de legal{bb annyira izgalmas.
Mikor a nap felbukkant a hegygerinc fölött, Creb
előbicegett a barlangból, és végignézett az összevissza
heverő testeken. Egyszer régen kív{ncsis{gból megleste,
mit művelnek titkos szertart{sukon az asszonyok. Az
öreg var{zsló senkinek sem {rulta el, mit l{tott.
Megértette, hogy a nőknek időnként szükségük van r{,
hogy megszabaduljanak az {llandó feszültségtől. Noha a
férfiakat rendkívül izgatta, miért tal{lj{k ilyen kimerülten
asszonyaikat, a mogur nem vil{gosította fel őket. Tudta,
hogy ugyanolyan értetlenül néznék asszonyaik féktelen
t{nc{t, mint ahogy a nők se tudn{k elképzelni a mindig
oly nyugodt, kimért vad{szokat, amint térden {llva
hajlongnak a szellemek előtt.
Creb az alvóbőréhez bicegett, és leheveredett r{.
Önkéntelenül is Iz{ék felé pillantott. Mikor megl{tta a
javasasszony karj{ban szuszogó szőke kisl{nyt, melegség
j{rta {t. Vajon hogyan tudta ez az idegen gyerek ilyen
gyorsan belopni mag{t a szívébe? Zavarta, hogy Broud
rossz szemmel nézi Ayl{t. A mogur is észrevette, milyen
gyűlölettől izzó tekintettel méregette a l{nyt a fiatal
vad{sz, miut{n fölfedte a törzs előtt a gyerek totemét.
„Broud nem hagyja annyiban ezt a dolgot – sóhajtotta
mag{ban. – Nemhi{ba a gyapjas orrszarvú a
védőszelleme. Lehet, hogy b{tor, de túl büszke és
akaratos. Az egyik pillanatban megértő, kedves, a
m{sikban meg minden különös ok nélkül őrjöngeni kezd.
Remélem, nem fordul Ayla ellen.”
„Ne légy ostoba – csitította mag{t némi tűnődés ut{n. –
Hiszen Brun fia! Csak nem fog egy kisl{nnyal
hadakozni... Egykor majd ő lesz a vezér. Broud tegnaptól
férfi, és nagyon gyorsan meg kell tanulnia féken tartani
az indulatait, különben oda a tekintélye.”
Az öregember beburkolta mag{t a takaróba. Csak most
ébredt r{, mennyire f{radt. A földrengés óta {llandó
feszültségben élt; most végre kipihenheti mag{t. A
barlang az övék lett, a védőszellemeik is igent mondtak
r{. A var{zsló lehunyta szemét, nagyot {sított, és
hamarosan mély {lomba szenderült.
__7.__
__8.__
__9.__
__10.__
– Mit akarsz? – vakkantotta türelmetlenül Zoug.
Szokatlanul meleg kora ny{ri nap volt. Az öreg vad{szt
kínozta a szomjús{g. Dőlt róla a víz. Mégsem hagyhatta
abba a munk{t. Egy nagy szarvasbőrt tisztogatott. Sietnie
kellett, hogy végezzen, mielőtt kisz{rad. Semmi kedve
sem volt beszélgetni, különösen nem ezzel a csúf, lapos
arcú l{nnyal, aki itt kuporgott előtte lehajtott fejjel, v{rva,
hogy megszólítsa őt.
– Nem kérsz egy kis vizet? – kérdezte Ayla, miut{n az
öregember megérintette a v{ll{t. – Most jövök a forr{stól,
és l{ttam, hogy a tűző napon dolgozol. Nem akarlak
zavarni, de úgy gondolom, szomjas lehetsz – mondta a
vad{szoknak kij{ró, tiszteletadó mozdulat kíséretében.
Egy fűzfakéregből font poharat tett a férfi elé, és
telitöltötte a mag{val hozott tömlőből.
Zoug elégedetten horkantott. Erre a legkevésbé sem
sz{mított. Vagy félór{ja kísérletezett azzal, hogy elkapja
valamelyik asszony pillant{s{t, és vizet hozasson vele,
{m senki sem figyelt r{. Nem hagyhatta itt a bőrt, mert az
m{r majdnem sz{raz volt. Folyamatosan kellett
dolgoznia, hogy a végén puha, hajlékony és mégis erős
szíjakat kaphasson. Tekintetével követte a l{nyt, aki az
{rnyékba tette a tömlőt, majd visszajött egy nyal{b
vesszővel, leült mellé, és nekikezdett a kos{rfon{snak.
Noha Uka mindig megadta neki a kellő tiszteletet és
teljesítette kív{ns{gait, mégiscsak fi{nak asszonya volt.
Mióta Zoug a felesége hal{l{t követően Grod tüzéhez
költözött, f{jón nélkülözte a tűzhely ur{nak kij{ró apró
figyelmességeket. Zoug időnként a mellette ücsörgő
l{nyra pillantott. Ayla elmerülten dolgozott. „Jól neveli a
mogur" – gondolta mag{ban. Nem vette észre, hogy a
l{ny a szeme sark{ból lesi minden mozdulat{t.
Aznap este Zoug a barlang előtt ülve elmélkedett az idő
múl{s{n. A vad{szok többnapos porty{ra indultak. Uka
és két m{sik asszony követte őket. Zoug Goov tüzénél
evett. Amint a vacsor{t készítő Ovr{t figyelte, eszébe
jutott, hogy ez a fiatalasszony nemrég még Uka karj{n
ülő csecsemő volt. Hirtelen megérintette az idő végtelen
hatalma. Evés ut{n otthagyta a tüzet, és felidézte
mag{ban azokat az éveket, amikor még elég ereje volt a
vad{szathoz. Gondolataiból Ayla léptei riasztott{k föl. A
l{ny egy vesszőből font kosarat hozott a karj{n.
– Jóval több szedret szedtem, mint amit meg tudunk
enni – mondta a l{ny. – Egy részét szívesen felkín{lom
neked. K{r lenne, ha veszendőbe menne.
Zoug örömmel fogadta a gyümölcsöt. Ayla tisztelet-
teljes t{volban üldögélt, míg a férfi mag{ba tömte az édes
bogyókat. Miut{n végzett, visszaadta neki az edényt. A
l{ny meghajolt és elment. „Nem tudom, miért mondja r{
Broud folyton, hogy neveletlen – gondolta az öreg. –
Nem l{tok semmi kivetnivalót benne, azon kívül, hogy
olyan csúnya."
M{snap Ayla ismét vizet hozott neki, miközben
dolgozott, majd mellé telepedett, és tov{bb fonta a
kosarat. Amikor Zoug befejezte a bőr kikészítését a
mogur odabicegett hozz{.
– Pokoli meleg van – panaszkodott Zoug. – De
megígértem Vornnak, hogy új paritty{t készítek neki, és
ha m{r nekil{ttam, a többiekét is megcsin{lom. A
paritty{hoz nagyon hajlékony és szívós bőr szükséges,
ezért mindvégig kenegetni kell. A legjobb tűző napon
csin{lni, mert ilyenkor jobban mag{ba szívja a zsírt.
– Biztosra veszem, hogy a vad{szok nagyon örülnek
majd – jegyezte meg a mogur. – Mindenki tudja,
mennyire értesz a paritty{hoz. Figyeltem, hogyan tanítod
Vornt. A fiú nagyon szerencsés, amiért a sz{rnyaid al{
vetted. Nehéz dolog megbízhatóan kezelni ezt a fegyvert.
Az elkészítése is igazi művészet.
Zoug valós{ggal ragyogott, amiért a mogur ennyire
megdicsérte.
– Holnap fogom kiv{gni őket. Minden vad{sznak
tudom a méretét. Egyedül Vornnal vagyok gondban.
Fogalmam sincs, milyen hosszú szíjat hagyjak neki. A
parittya akkor jó, ha a lehető legtökéletesebben
illeszkedik az ember adotts{gaihoz.
– Iza és Ayla ma készítik el a fajdot, amit a múltkor
adt{l nekem. Iza m{r megtanította a l{nyt, hogyan kell
megsütni, hogy a lehető legpuh{bb legyen. Elköltenéd a
vacsor{t az én tűzhelyemnél? Ayla ötlete volt, hogy
kérdezzem meg tőled. Nagyon örülök, hogy eszébe jutott
a dolog, mert időnként jólesik elbeszélgetni egy m{sik
férfival. Az én tüzemnél sajnos csak asszonyok ülnek.
– Elfogadom a meghív{sodat – jelentette ki
szertart{sosan az öreg. L{tszott rajta, majd szétveti a
büszkeség, hogy a mogur tüzénél ehet. Noha gyakran
rendeztek közös lakom{t, és a közeli rokonok
nemegyszer megosztott{k egym{ssal az ennivalót, a
mogur csak ritk{n hívott meg m{sokat. Rendkívül
élvezte, hogy végre a saj{t tüzénél ülhet, és újdons{got
jelentett sz{m{ra a csal{dfő szerepköre is. Zougot pedig
kisgyerekkora óta szerette és tisztelte. Mikor megl{tta az
öregember arc{n felvillanó örömöt, r{jött, hogy m{r
sokkal előbb meg kellett volna hívnia. Elvégre Zoug, ha
tehette, mindig ell{tta kedvenc csemegéjével, a hófajddal.
Iza nemigen szokott hozz{ a vendégl{t{shoz, úgyhogy
nagyon aggódott. Mindenesetre igyekezett kitenni
mag{ért. A vacsora kitűnően sikerült. A végén Ayla
emésztést segítő, kamill{ból és ment{ból kevert te{t
szolg{lt fel. Uba négykézl{b m{szk{lt a két öregember
körül, fölkapaszkodott az ölükbe, a szak{llukban turk{lt,
míg azok felidézték a régi időket. Zoug nagyra értékelte –
és szíve mélyén kicsit irigyelte is – a mogur békés
tűzhelyét, Creb pedig kimondhatatlanul boldognak
érezte mag{t.
Ayla m{snap megint csak Zoug szomszéds{g{ban
dolgozott. Szeme sark{ból figyelte, hogyan vesz az
öregember mértéket Vorn paritty{j{hoz, és egyetlen szó
sem kerülte el fülét, amikor Zoug arról magyar{zott,
miért kell olyan gondosan kisz{mítani a bőrszíj
hosszús{g{t. Gondosan eszébe véste, hogyan nyújtotta ki
a bőrt az öreg a szíj közepébe csomózott, vízbe {ztatott
kődarab segítségével, hogy kellőképp kiöblösöd-jön a
kavicsnak sz{nt mélyedés. Amikor Zoug elkészült a
paritty{kkal, Ayla ismét vizet hozott neki.
– Kellenek még neked ezek a maradék darabok? – intett
Ayla a kis kupac felé. – Nagyon finomnak l{tszanak.
Most, hogy elkészült a munka, Zoug nagylelkű
hangulatban volt:
– Nem haszn{lom őket semmire. Neked adjam?
– Nagyon megköszönném. Azt hiszem, némelyik darab
elég nagy ahhoz, hogy haszn{lni tudjam valamire –
jelezte lehajtott fejjel a l{ny.
M{snap Zoug hi{ba kereste Ayl{t, aki mindeddig
mellette volt, hogy vizet hozzon, ha megszomjazott.
Elkészült a fegyverekkel, és egyelőre nem akadt m{s
dolga. Amikor körülnézett, észrevette a l{nyt, aki az
elkészült kos{rral a h{t{n, {sóbotj{val a kezében akkor
indult a sűrűség felé. „Biztosan gyűjteni megy – gondolta
Zoug. – Egy{ltal{n nem értem Broudot." Az öregember
nem tartotta sokra a fiatal vad{szt. Nem felejtette el,
hogyan taszította dühében a földre. „Vajon miért üldözi
folyton ezt a l{nyt? Hiszen keményen dolgozik és
tisztelettudó." Zougnak eszébe jutott a mogur tüzénél
elköltött kellemes vacsora, és az is, hogy Ayla kérte meg
Crebet, hogy hívja meg őt. Tekintetével követte a l{nyt,
míg eltűnt a f{k között. „K{r, hogy ilyen csúnya –
sóhajtotta együttérzően. – De biztosan jó p{rja lesz
valamelyik férfinak."
Miut{n Ayla elkészítette új paritty{j{t a Zougtól kapott
maradék anyagból – a régi fegyver ugyanis m{r teljesen
elkopott –, úgy döntött, hogy keres egy helyet, ahol
nyugodtan gyakorolhat. Mindig attól rettegett, hogy
valaki rajtakapja paritty{val a kezében. Először a
vízesésnél prób{lkozott, majd megindult a patak
foly{s{val ellentétesen, a hegynek fölfelé. Erre nem
vezetett ösvény. Mag{nak kellett utat törnie. Sok{ig
csörtetett így a bokrok közt, míg egy meredek szikl{hoz
érkezett. A szirtfal útj{t {llta a pataknak, amely több {gra
szakadva dübörgött al{ a meredélyen. A szikla alj{n{l kis
tavacsk{t v{jt ki a zuhatag. A csermely innen
csörgedezett tov{bb a barlang felé.
Ayla szemügyre vette a terepet. Mikor alaposabban
megnézte a kőfalat, r{jött, hogy kor{ntsem olyan riasztó,
mint első pillant{sra. A szél és a víz sz{mtalan apró
kapaszkodót v{jt belé, afféle meredek lépcsőként. A l{ny
nekirugaszkodott, és néh{ny perc alatt fölm{szott a
tetejére. Egy szürkészöld fenyők {ltal uralt, t{gas
fennsíkon tal{lta mag{t.
[f{k {gain mókusok szaladg{ltak. A kidőlt fatörzseket
és a köveket vastag, puha, a s{rg{tól a sötétzöldig
minden {rnyalatban pomp{zó mohatakaró borította. A
tűlevelű {gak közt itt-ott vakító s{vokban esett be a
napfény. Ahogy tov{bb haladt a patakot követve, egyre
ritkult a fenyves, majd lombhullató f{kkal keveredett, és
végül bokrokkal borított erdőrész következett. A l{ny
nem sokkal ezut{n egy tiszt{sra ért. Ayla rögtön
észrevette a közelben szétterülő mogyoróbokrokat.
Szórakozottan letépett p{r szemet, megszabadította őket
héjuktól, és r{gcs{lni kezdte a magokat. Miut{n jól lakott,
neki{llt megszedni a kosarat. Egyszer csak sötét foltra lett
figyelmes a bokor {gai közt.
Óvatosan széthajtotta a bokrot. A gallyak egy kicsiny
barlangot takartak. Ayla óvatosan bepislantott a
nyíl{son, majd mikor l{tta, hogy semmi sincs odabenn,
lem{szott a mélybe. A barlang négy-öt méter hosszú és
feleolyan széles lehetett. L{bujjhegyre {llva majdnem
elérte a bej{ratot.
Noha meg sem közelítette a törzs otthon{t, Ayla egész
kényelmesen elfért benne. A barlang végében nagy
halom mogyorót és némi mókusürüléket tal{lt. Innen
tudta, hogy ezt a helyet csup{n kisebb {llatok lakj{k.
Csaknem t{ncra perdült örömében. Úgy érezte, a
barlangot kifejezetten az ő sz{m{ra készítették a
szellemek.
Kim{szott a napfényre, és fölkúszott a szikla tetejére.
Lent a két folyó közti völgyben ezüstösen csillogva
kanyargott a patak. Aprócska alak futott a víz mellett.
Ayla csaknem pontosan a törzs barlangja fölött {llt.
Leereszkedett a szirtfokról, és körbesét{lt a tiszt{son.
„Tökéletes – gondolta. – Itt nyugodtan tudok
gyakorolni, vizem is van, és ha elered az eső,
meghúzhatom magamat a barlangban. A paritty{t is itt
fogom tartani, így legal{bb nem kell attól tartanom, hogy
valaki megtal{lja. A mogyoróbokrokról még kis
ennivalót is gyűjthetek. A férfiak sose kapaszkodn{nak
fel ide. Ez lesz az én titkos menedékem." Ayla
felkacagott, azt{n visszafutott a patakhoz, hogy sima,
kerek köveket szedjen. Alig v{rta, hogy kiprób{lhassa az
új paritty{t.
Ha módja nyílt r{, Ayla rögtön elszökött a
rejtekhelyére. Tal{lt egy rövidebb, b{r jóval meredekebb
ösvényt, es ezen kapaszkodva nemegyszer meglepte a
békésen legelésző vadjuhokat, zergéket, félénk őzeket.
Az {llatok azonban hamar megszokt{k, és legfeljebb
annyit tettek, hogy {thúzódtak a tiszt{s m{sik oldal{ra,
amikor a l{ny megérkezett.
Mikor m{r meglehetős biztons{ggal sikerült eltal{lnia
az oszlopot, Ayla új célpontokat keresett mag{nak.
Mindig nagyon figyelt, amikor Zoug a parittya
kezelésére tanítgatta Vornt, azt{n a gyakorlatban is
kiprób{lta a hallottakat. Még izgalmasabb{ tette a
gyakorl{st, hogy {llandó versenyben érezte mag{t a
fiúval. A parittya ink{bb az öregemberek fegyverének
sz{mított, és ezért nem igaz{n kötötte le Vorn figyelmét.
Sokkal jobban izgatt{k a l{ndzs{val való vad{szat
fortélyai. Néh{ny lassúbb {llatot – egy-egy sünt, kígyót –
m{r sikerült ezen a módon elejtenie. Egész m{sként
kezelte a paritty{t, mint a l{ny, aki minden idejét
tudom{ny{nak csiszol{s{ra fordította. Ayla egyre
öntudatosabb{ v{lt, ahogy l{tta, mennyivel jobb a fiún{l.
Mindez persze nem kerülte el Broud éber tekintetét.
Egy különösen forró, f{rasztó reggelen Ayla a barlang
előtti tavacsk{hoz ment, hogy szomj{t csillapítsa. A
férfiak a barlang sz{j{n{l gyülekeztek, hogy
megbeszéljék a soron következő vad{szatot. A l{ny
boldog volt, mert ez azt jelentette, hogy Broud jó ideig
t{vol lesz. Csészéjét a kezében tartva ücsörgött a víznél,
és gondolkozott. „Vajon miért b{nik így velem? –
kérdezte mag{tól. – Ugyanolyan keményen dolgozom,
mint b{rmelyik asszony. Minden kív{ns{g{t teljesítem.
Mégsem hagy békén. Folyton kital{l valamit, amivel
gyötörhet. B{rcsak elfelejtené, hogy a vil{gon vagyok!"
– Jaj! – ki{ltott fel, ahogy Broud v{ratlan ütése a földre
terítette.
Mindenki odakapta a fejét, majd gyorsan elfordított{k a
tekintetüket. Egy csaknem asszonysorban lévő l{nynak
nem illik felki{ltania, ha egy férfi nyakon v{gja. Ayla
elvörösödött a szégyentől, és a fiatal vad{sz felé fordult.
– Csak ülsz, és b{mulsz a semmibe! Hi{ba szólongatlak,
a füled botj{t se mozdítod. H{nyszor mondjam, hogy
hozz egy kis te{t?
Ayla arca egyre jobban l{ngolt. Dühös volt mag{ra,
amiért felsikoltott, és Broudra is, hiszen őmiatta történt
az egész. Fölkelt, de nem a szok{sos gyors mozg{ssal,
ahogy azt a megfenyített asszonyoktól v{rt{k, hanem
lassan, vontatottan, miközben gyűlölködő pillant{st
vetett a férfira. A törzsbeliek lélegzetvisszafojtva
figyelték. Vajon honnan veszi a b{tors{got ahhoz, hogy
így viselkedjen?
Broud úgy érezte, menten szétveti az indulat. A l{ny
ut{n ugrott, megragadta v{ll{t, maga felé pördítette, és
ököllel az arc{ba sújtott. Ayla a földre zuhant. Broud újra
meg újra megütötte. Ayla maga elé kapta két karj{t, hogy
védje mag{t a z{porozó ütésektől. Összeszorította ajk{t,
hogy ne sikoltson, hab{r ilyen nagy verésnél ezt m{r
senki se v{rta el tőle. Broud őrjöngését növelte a l{ny
néma ellen{ll{sa. Hallani akarta, ahogy sír, könyörög,
ezért egyre növekvő dühvel ütötte. A l{ny azonban
véresre harapta a sz{j{t, de csendben maradt. Egy idő
ut{n m{r akkor se tudott volna ki{ltani, ha akar.
A szeme előtt t{ncoló vörös ködön {t érzékelte, hogy
abbamaradtak az ütések. Iza fölsegítette a földről, és
nagy nehezen bet{molyogtak a barlangba. Ayl{ra
hull{mokban tört r{ a f{jdalom. Hom{lyosan tudat{ban
volt, hogy Iza hűs borogat{st rak összetört testére, azt{n
mag{val ragadta a k{bulat örvénye.
M{r pirkadt, mire újra mag{hoz tért. A pisl{koló tűz
vöröslő fénybe vonta a barlangot. Megkísérelt talpra
{llni, {m minden porcik{ja tiltakozott a mozdulat ellen.
Önkéntelenül is felnyögött, mire Iza rögtön mellette
termett. Az asszony szeméből együttérzés és f{jdalom
sug{rzott. Még sose l{tott senkit ennyire összeverve,
noha őt is rendszeresen ütötte a férje. Biztosra vette, hogy
ha nem {llítj{k meg, Broud megöli a l{nyt. Nem hitte
volna, hogy valaha sor kerülhet ilyen jelenetre, és nem
akarta, hogy ez még egyszer megismétlődhessen.
Ayl{t elöntötte a düh, amikor eszébe jutott, hogy került
ide. Tudta, hogy tiszteletlen volt a fiatal vad{sszal, az
azonban elképzelhetetlennek tűnt sz{m{ra, hogy egy
férfi ennyire elveszítse az önuralm{t. Vajon miért t{madt
ilyen őrjöngve r{?
Brun szintén haragos volt, noha ennek semmi l{tható
jelét nem adta. A törzsbeliek mégis jobbnak l{tt{k, ha
l{bujjhegyen j{rnak körötte. Aki csak tehette, elkerülte a
főnököt. Brun rendkívül helytelenítette Ayla pimasz
viselkedését, Broud azonban sokkal ink{bb
megdöbbentette. Igaza volt, amikor úgy döntött,
megbünteti a l{nyt, de tudnia kellett volna a mértéket.
Még akkor se hagyta abba, amikor szólt neki. Erőszakkal
kellett elvonszolnia. R{ad{sul egy nő miatt veszítette el
az önuralm{t! Hagyta, hogy a l{ny felkorb{csolja az
indulatait.
Brun a gyakorlótéren történtek ut{n biztosra vette,
hogy nem kell többé figyelmeztetnie Broudot. Most
kiderült, hogy tévedett, s ami még rosszabb, a fiatal
vad{sz veszélyes: férfikorba lépett. Brun először
töprengett el rajta, jó lesz-e vajon, ha egyszer majd Broud
lép az örökébe. Mindez sokkal jobban b{ntotta, mint
ahogy azt be merte volna vallani mag{nak. Broud több
volt sz{m{ra, mint a felesége gyermeke. A főnök biztosra
vette, hogy a fiút az ő védőszelleme nemzette. Jobban
szerette őt, mint a saj{t életét. Mag{t okolta, amiért a
fiatalember kudarcot vallott. Tal{n túlontúl engedékeny
volt vele. Szigorúbban kellett volna nevelnie.
A főnök v{rt néh{ny napot, mielőtt beszélt volna a
fi{val. Nem akart kapkodni. Alaposan {tgondolta a
történteket. Broud sz{m{ra mérhetetlen kínszenvedést
jelentett ez az időszak. Alig hagyta el a tűzhelyét.
Valós{ggal megkönnyebbült, amikor Brun végre intett,
hogy beszélni akar vele. Noha semmitől se félt jobban,
mint apja haragj{tól, ezúttal épp a nyugalma rettentette
meg.
Brun csöndes hangon elmondta mindazt, amin napok
óta tépelődött. A lehető legegyszerűbben fogalmazott.
Önmag{t okolta Broud hib{iért. A fiatalember jobban
szégyellte mag{t, mint valaha életében. Megértette, hogy
apja azért ilyen végtelenül szomorú, mert nagyon szereti
őt. Most nem a büszke vezér v{ltott vele szót, hanem az
az ember, aki mélységesen csalódott benne.
Azt{n Broud egy f{jdalmas, de kemény villan{st l{tott
apja szemében. Brun úgy érezte, mindj{rt megszakad a
szíve, {m mindennél előbbre való volt a törzs érdeke.
– Még egy hasonló dühkitörés, Broud: sőt az is elég, ha
észreveszem, hogy ak{r egy szemvillan{sra
megfeledkezel magadról, és nem vagy többé az
asszonyom fia. Az lenne a dolgod, hogy kövess a törzs
élén, de nem bízhatom a törzset olyan emberre, aki még
mag{nak se képes parancsolni. Ha kell, megtagadlak, és
hal{lra ítéllek. – Brun arc{n nem tükröződött semmiféle
érzelem, miközben e szavakat mondta. – Míg nem l{tom
jelét, hogy férfiv{ értél, semmi reményed, hogy elnyerd a
vezérséget. Tov{bbra is figyellek, de a többi vad{sz
ugyanolyan eséllyel indul, mint te. Ahhoz, hogy az
örökömbe léphess, nem elég, hogy megfékezd a haragod:
férfiv{ kell érned. Ha valaki m{st kell helyetted
v{lasztanom, örökre a legutolsó maradsz a vad{szok
sor{ban. Megértetted?
Broud nem akart hinni a fülének. Brun képes lenne
kitagadni és hal{lra ítélni? Valaki m{st tenne meg
vezérnek, és ő örökre a legalacsonyabb rangú vad{sz
maradna? „Ezt nem gondolhatja komolyan" – villant {t a
fiatalember agy{n. De Brun megfeszülő {lla és
kérlelhetetlen tekintete nem hagyott kétséget afelől, hogy
komolyan beszél.
– Igen – bólintott hamuszín arccal Broud.
– Egyelőre nem szólok a többieknek. Egy ilyen v{ltoz{st
nagyon nehéz lenne megemészteni. Nem akarok
fölöslegesen zavart kelteni. De ne legyenek kétségeid,
hogy ha kell, megteszem, amit mondtam. A törzs
vezetőjének mindig a többiek érdekét kell szem előtt
tartani, és nem a mag{ét. Ez a legelső, amit meg kell
tanulnod. Ezért olyan fontos az önfegyelem. A vezér
kezében van a többiek élete. B{rmelyik asszony több
szabads{got élvez, mint a törzs vezére. Sz{mos olyan
dologra kényszerül, amit nem akar megtenni. Ak{r arra
is, hogy kitagadja azt, akit legjobban szeret. Ugye
megértetted?
– Igen – v{laszolta Broud, noha egy{ltal{n nem volt
biztos benne. Vajon hogy érthette Brun, hogy kevesebb
szabads{ga van, mint b{rmelyik asszonynak? Hiszen a
vezér ak{rmit megtehet. Mindenkinek ő parancsol:
férfinak, nőnek egyar{nt.
– Most pedig hagyj magamra, Broud. Egyedül akarok
maradni.
Ayla csak napok múlva tudott l{bra {llni, a lassan
s{rg{ra v{ló, f{jdalmas véral{fut{sok pedig még sok{ig
ott virítottak a bőrén. Az első időben annyira rettegett
Broudtól, hogy felpattant és odébb szaladt, valah{nyszor
megpillantotta. [m ahogy felépült, észrevette, hogy a
fiatal vad{sz is nagyon megv{ltozott. M{r nem üldözte,
ink{bb elkerülte őt. A l{ny a még sok{ig kísértő f{jdalom
ellenére is úgy érezte, megérte a dolog. Az emlékezetes
eset óta Broud békén hagyta.
A l{ny végre fellélegezhetett. Megszűnt az {llandó
nyom{s. A fiatalember nem üldözte többé. Végre
szabadnak érezte mag{t, noha ugyanúgy kellett
engedelmeskednie és dolgoznia, mint b{rmelyik
asszonynak. Ennek ellenére sütött róla a boldogs{g:
vid{man j{rk{lt, néha még szökdécselt is, ha nagyon
izgatott volt, futott, kihúzta mag{t, fejét se hajtotta le,
karj{t ide-oda lengette, és néha még nevetett is. Iza tudta,
hogy csup{n azért viselkedik így, mert örül, {m a törzs
nem szokott hozz{, hogy valaki ilyen nyíltan kifejezze,
mi érez. Helytelenítő pillant{sokat vettek r{. Túlontúl
felszabadultan viselkedett, és ez nagyfokú illetlenségnek
sz{mított.
Csakhamar mindenki sz{m{ra nyilv{nvalóv{ v{lt, hogy
Broud kerüli a l{nyt, ami természetesen rengeteg
tal{lgat{sra adott okot. Az itt-ott elkapott
beszélgetésfoszl{nyokból Ayla hamarosan összerakta,
hogy Brun tudt{ra adta a fiatal vad{sznak, komoly
következményei lesznek, ha még egyszer kezet emel r{.
A l{ny nagyon gyorsan r{jött, hogy Broud akkor se fogja
b{ntani, ha kihívóan viselkedik vele. Először csup{n
kicsit nemtörődöm volt, {m p{r nap múlva m{r
sz{ndékosan gonoszkodott vele. Arra persze nagyon
vigy{zott, hogy ne legyen egyértelmű a dolog, de jól
kisz{mított aprós{gokkal lépten-nyomon a férfi
hiús{g{ba g{zolt. A l{ny mindenképpen vissza akart
v{gni a fiatal vad{sznak, és úgy érezte, megteheti, hiszen
Brun védelme alatt {ll.
Akadtak azonban olyan helyzetek, amikor
elkerülhetetlenné v{lt, hogy Broud utasítsa Ayl{t
valamire. A l{ny ilyenkor kicsit lassabban mozdult a
kelleténél. Amikor úgy gondolta, senki se l{tja, fölemelte
tekintetét, és kihívó pillant{st vetett a m{sikra. Broudnak
rettenetes erőfeszítésébe került, hogy féken tartsa mag{t.
Persze a l{ny sokkal óvatosabban viselkedett, ha valaki
m{s is tartózkodott a közelben. Nem akarta mag{ra
vonni a vezér haragj{t. Roppantul élvezte Broud
tehetetlen haragj{t, és ahogy telt a ny{r, egyre
vakmerőbbé v{lt.
Broud természetesen Ayl{t okolta a történtek miatt. Ha
nem lett volna engedetlen, most nem függne hal{los
ítélet az ő feje felett. A l{ny leplezetlen jókedve csak olaj
volt a tűzre. Nyilv{nvaló, hogy sz{ndékosan kötekedik
vele. Miért hagyj{k ezt a többiek? Broud egyre jobban
gyűlölte a l{nyt, {m nagyon ügyelt, hogy ennek ne adja
jelét, különösen akkor, ha Brunt is a közelben l{tta.
A két fiatal p{rviadala hitük szerint a felszín alatt folyt,
Ayla azonban kor{ntsem volt olyan ravasz és óvatos,
mint ahogy hitte mag{ról. Az egész törzs érezte a
kettejük közt szikr{zó indulatokat, és nem értették, miért
nem lép közbe Brun. A férfiak a vezér péld{j{t követve
nem avatkoztak a dologba, és ezzel tov{bb növelték Ayla
mozg{sterét, amitől viszont az egész törzs kínosan érezte
mag{t.
Brun figyelmét természetesen nem kerülte el a l{ny
viselkedése, és éppúgy nem örült neki, mint ahogy annak
se, hogy Broud szó nélkül tűri ezt. Az efféle l{zadó
magatart{s megengedhetetlen, sőt elképzelhetetlen volt.
Megdöbbent, mikor l{tta, hogy a l{ny sz{ndékosan
ellenszegül a férfinak. A törzs egyetlen asszonya se mert
volna így viselkedni; természetesnek érezték a
helyzetüket. Ösztönösen tudt{k, milyen nélkülözhetetlen
szerepet töltenek be a törzs fennmarad{s{ért vívott
mindennapi küzdelemben. A férfiak ugyanúgy kudarcot
vallottak volna az asszonyok mesterségeiben, mint ők a
vad{szatban. „Vajon miért akarhat egy asszony
v{ltoztatni a megszokott renden? – töprengett Brun. –
Hiszen ez pont olyan, mintha sz{ntsz{ndékkal nem
venne többé levegőt!" Ha nem lett volna bizonyos abban,
hogy Ayla nő, cselekedetei alapj{n férfinak hiszi. Mégis:
a l{ny maradéktalanul elsaj{tította a női mesterségeket,
sőt Iza gyógyító m{gi{j{ban is jelentős előrehalad{st ért
el.
B{rmennyire is zavarta a mostani helyzet, a főnök nem
lépett közbe, mert l{tta, Broud napról napra jobban
uralkodik mag{n. Ayla {llandó piszk{lód{sa segített
neki, hogy elsaj{títsa a leendő vezér sz{m{ra
nélkülözhetetlen rendíthetetlen nyugalmat. B{r Brun
komolyan gondolta, hogy adott esetben m{st jelöl ki
utódj{nak, szerette volna, ha nem kerül r{ sor. Broud
félelmet nem ismerő vad{sznak bizonyult, és az apja
nagyon büszke volt r{. „Ha kiirtja mag{ból az
indulatokat, Broudból jó vezető lehet" – gondolta.
Ayl{nak fogalma sem volt a körülötte gyűrűző
indulatokról. Ezen a ny{ron boldogabbnak érezte mag{t,
mint b{rmikor életében. Kihaszn{lta, hogy több
szabads{gra tett szert. Sokat j{rt egyedül, növényeket
gyűjtött, és közben szorgalmasan gyakorolt a paritty{val.
Természetesen nem hanyagolta el a r{bízott munk{kat –
ezt nem is tűrték volna –, de mivel feladatai közé
tartozott, hogy gyógynövényeket szedjen Iz{nak, sokszor
elmaradt a többiektől. Creb és Iza egyar{nt aggódott a
l{ny miatt. Iza biztosra vette, hogy ez nem mehet így
sok{ig, ezért elhat{rozta, vele megy gyógynövényt
gyűjteni, hogy négyszemközt beszélgethessenek.
– Uba, gyere, anya m{r útra kész – ki{ltotta vid{man
Ayla, és szorosan csípőjére kötözte a kicsit. Lementek a
patakhoz, {tg{zoltak a vízen, és nyugat felé haladtak a
többiek {ltal kitaposott csap{son. Hamarosan egy kis
tiszt{sra értek. Iza meg{llt, körülnézett, és lehajolt egy
magas sz{rú, rikítóan s{rga vir{gért:
– Örvénygyökér – mondta, miut{n ki{sta a növényt. A
nyílt, napos területeket kedveli. A levelei kissé
nyújtottak, és mindig hegyes a végük. A színük
sötétzöld, a fon{kjuk meg szőrös. A középső ér mindig
vastag és húsos – mutatta Ayla felé fordítva a levelet.
– L{tom – bólintott a l{ny.
– Minden évben ugyanarról a gyökérről nő, de legjobb
a m{sodik évben felszedni. A gyökér ilyenkor sima és
kemény. V{gd apró darabokra, és maroknyit végy belőle
egy kis csésze te{hoz. Hűtsd le, mielőtt iszol belőle. Úgy
kétcsészényi kell naponta. Kitűnő szer súlyos
megf{z{sok esetében. Enyhíti a köhögést, izzaszt, és
vizelethajtónak is jó. – Iza a földön guggolva magyar{zott
tov{bb, miközben újabb gyökereket kapart ki {sóbotj{val:
– A gyökereket ki kell sz{rítani. Porr{ őrölve is t{rolható.
Amikor a javasasszony megszedte kosar{t,
felegyenesedett, és tov{bbmentek. [tv{gtak a dombon.
Uba közben elaludt Ayla csípőjén.
– L{tod azt a s{rga tölcsérvir{gú növényt? – mutatott
Iza a földre. – Arról beszélek ott, amelyiknek bíborszínű
a közepe.
Ayla lehajolt, és letépte az egyiket:
– Ez az?
– Igen – bólintott a javasasszony. – A neve beléndek.
Nagyon jó orvoss{g, de nem szabad megenni, mert
veszedelmes méreg.
– Melyik része gyógyít? A gyökere?
– Minden részét hasznosítjuk: a gyökerét, sz{r{t,
magj{t, levelét. A levelek jóval nagyobbak, mint a
vir{gai. V{ltakozva nőnek a sz{r két oldal{n. Figyeld
meg, milyen tompa, halv{nyzöld a színe. Hosszú szőrök
nőnek a közepén. – Iza lehajolt, és megérintette a finom
szőröket, míg Ayla szemügyre vette a növényt. Azt{n a
javasasszony letépett egy levelet, és szétmorzsolta az ujjai
között: – Szagold meg – mondta a l{nynak. Ayla
közelebb hajolt. Megcsapta a növény bódító illata.
– Ha kisz{rítod, elmúlik a szaga. Miut{n elvir{gzott,
sok kis barna magot nevel. – Iza le{sott a földbe, és
előhúzott egy vastag és r{ncos gyökeret. Kettétörte, és
megmutatta a l{nynak, milyen fekete legbelül.
– A beléndek minden részét m{sra haszn{ljuk, de a
lényeg közös bennük: valamennyi erős
f{jdalomcsillapító. Te{t vagy m{s italt készíthetsz belőle,
de nagyon erős, úgyhogy ne csin{lj sokat. Legink{bb
borogat{snak haszn{lom. Ellazítja az izmokat, és mély
{lmot hoz.
Iza a beléndekből is jó sokat szedett, majd a
szomszédban tenyésző m{lyvarózs{khoz lépett, és
letépett p{r marék vir{got:
– A m{lyvarózsa nyugtató hat{sú. Elmulasztja a
torokf{j{st, és felszívja a zúzód{sok kék foltjait. A
gyökeréből sebekre való gyógyírt készíthetsz. A
vir{gokból te{t csin{lhatsz. Csillapítja a f{jdalmakat, és
segít, hogy kipihend magad. A te l{badra is
m{lyvarózsagyökeret raktam – mondta a javasasszony,
könnyedén megérintve a l{ny combj{n futó sebhelyet.
Ayla önkéntelenül is odanézett, és arra gondolt, mi lenne
most vele, ha Iza annak idején nem tal{l r{.
Folytatt{k az utat. Élvezték a napsütést. Szótlanul
haladtak, és Iza éber tekintete mindvégig a
növénytakarót fürkészte. A réten magas sz{rú füvet
lengetett a szél. Az asszony összehúzott szemmel nézte
az aranyló kal{sztengert, azt{n mikor megtal{lta, amit
keresett, felragyogott a tekintete, és hat{rozott léptekkel a
kiv{lasztott növénycsoport felé indult. Ezek a kal{szok
sötétlil{k voltak, és nem s{rg{k, mint a többiek.
– Gyere csak, Ayla – intett a l{nynak, és az
elszíneződött magokra mutatott. – Ez a növény beteg. A
neve anyarozs.
– Pfuj – fintorgott a l{ny –, olyan szagot {raszt, mint a
döglött hal.
– Igaz, de hatalmas var{zslat lakozik a beteg magokban.
Legfőképp a terhes asszonyokon segíthetsz vele. Ha egy
asszony vajúdni kezd, az anyarozs hat{s{ra gyorsabban
megszüli gyermekét, mert az ebből készült szer fokozza a
méh összehúzód{sait. Ha túl kor{n adod be, az asszony
elvetél, és ez nagyon fontos lehet, ha nem sokkal szülés
ut{n ismét teherbe esik. Egy asszonynak nem lehet
egyszerre több apró gyereke, mert ha elmegy a teje, nem
tudja etetni a kicsit. Így is nagyon sok csecsemő hal meg
születéskor vagy az azt követő első év sor{n. Az any{nak
a m{r felcseperedett gyerekkel kell törődnie, hiszen
sokkal nagyobb az esélye, hogy megéri a felnőttkort.
Egyébként m{s növények is segíthetnek előidézni a
vetélést. Az anyarozs csup{n egy a sok közül. A szülést
követően kipréseli a régi vért, a méh pedig könnyebben
visszanyeri tőle eredeti alakj{t. Az íze elég kellemetlen,
de szerencsére kor{ntsem olyan förtelmes, mint a szaga.
Ha okosan haszn{lj{k, kitűnő gyógyszer, ha viszont túl
sokat adsz belőle, akkor görcsös h{ny{st, sőt ak{r hal{lt
is okozhat.
– Ezek szerint pont olyan, mint a beléndek: egyszerre
méreg és gyógyszer – jegyezte meg a l{ny.
– Ez sz{mos orvoss{gra igaz. Nemegyszer a
legmérgezőbb növényekből készülnek a leghatékonyabb
gyógyszerek. Csak tudnod kell, hogyan haszn{ld őket.
Nemsok{ra visszafordultak. Ahogy a patakhoz érlek,
Ayla meg{llt, és r{mutatott egy nagyobb csomóban növő,
magas sz{rú, lila vir{gú növényre.
– Nézd, izsóp! Azt mondtad, hogy enyhíti a
köhögésedet, igaz?
– Így van – bólintott Iza. – Ezenkívül minden te{nak
kellemes, fűszeres illatot ad. Szednél belőle?
A l{ny leguggolt, és jó csomót letépett a hosszú,
keskeny levelű vir{gokból. Nem nagyon törődött velük,
sokat gyökerestül kitépett. Iza szemügyre vette a
növényeket, és megcsóv{lta a fejét:
– Ayla, azok a növények minden évben kihajtanak.
Persze csak akkor, ha megmarad a gyökerük. Nem
érdemes gyökerestül kiszaggatni őket, mert akkor jövőre
nem marad belőlük. A legjobb a növények levelét és
vir{g{t szedni, m{r amennyiben nincs szükséged a
gyökerükre.
– Erre nem is gondoltam – vallotta be Ayla. – Ígérem,
ezentúl ügyelni fogok r{.
– Hogyha gyökeret keresel, akkor is jobb, ha nem egy
helyről gyűjtőd be az összeset. Mindig hagyj néh{nyat,
ami jövőre tov{bb szaporodik.
Folytatt{k útjukat a patak mentén. Mikor a mocsaras
részhez értek, Iza újabb növényre mutatott:
– Ez a fenyérfű. Majdnem olyan, mint az írisz. A főtt
gyökeréből készült borogat{s csillapítja az égési sebeket.
Fogf{j{s esetén pedig jót tesz, ha r{gcs{lj{k. A terhes
asszonyokn{l viszont vetélést okozhat, hab{r nemigen
haszn{lt, amikor ilyen céllal adtam az asszonyoknak. A
főzete megnyugtatja a h{borgó gyomrot, és hashajtó
hat{sú. Az írisztől legkönnyebben a gyökere alapj{n
különböztetheted meg, azonkívül jóval erősebb az illata.
Meg{lltak, és megpihentek egy széles levelű juhar
{rnyék{ban. Ayla letépett egy levelet, kúp alakúra
tekerte, felhajtotta az alj{t, a hüvelykujja al{ tűrte, és
merített vele a hűvös patakból. Miut{n csillapította
szomj{t, Iz{nak is vitt egy poh{r vizet.
– Ayla – mondta az asszony, miut{n megköszönte a
vizet –, engedelmeskedned kellene Broud parancsainak.
Elvégre férfi. Joga van hozz{, hogy utasítson téged.
– De h{t mindent megteszek, amit csak mond – felelte a
l{ny tettetett csod{lkoz{ssal.
Iza megr{zta a fejét:
– Csakhogy ez nem elég. Tudod jól, miről beszélek.
Túlontúl kihívóan viselkedsz vele. Ezt később még
nagyon megb{nhatod. Eljön a nap, amikor ő veszi {t a
vezérséget. Azt kell tenned, amit a férfiak mondanak. Nő
vagy, nincs m{s v{laszt{sod.
– Miért parancsolhatnak nekünk a férfiak? – fakadt ki
keserűen Ayla. – Mennyiben jobbak az asszonyokn{l?
Hiszen még gyereket szülni se tudnak!
– H{t... ez m{r csak így van. A mi törzsünkben mindig
ez volt a rend, és te is a törzshöz tartozol. Az én l{nyom
vagy. Úgy kell viselkedned, mint a többi törzsbeli
asszonynak.
Ayla lehajtotta fejét. Bűnösnek érezte mag{t. „Iz{nak
igaza van – gondolta. – Sz{ndékosan pimaszkodom
Brouddal. Mi lenne velem, ha Iza nem tal{l r{m akkor?
Vagy ha Brun nem engedi meg, hogy mag{val vigyen?
Creb a névadó szertart{ssal a törzs tagj{v{ avatott." Iz{ra
nézett, az egyetlen any{ra, akire emlékezett.
Megöregedett és lesov{nyodott az elmúlt év sor{n.
Valaha izmos karj{n lötyögött a bőr, haja őszbe vegyült.
Amikor először tal{lkoztak, úgy tűnt, Creb sokkal
öregebb n{la, most viszont m{r ő l{tszott az idősebbnek.
Ayla nagyon aggódott miatta, de valah{nyszor
előhozakodott a dologgal, Iza mindig m{sra terelte a
szót.
Uba, aki mindeddig békésen szuszogott Ayla csípőjén,
egyszer csak mocorogni kezdett. Felnézett, először nem
értette, hol van, de csakhamar megnyugodott, és ragyogó
szemeket vetett anyj{ra:
– Éhes vagyok – jelentette ki ellentmond{st nem tűrő
hangon.
Iza az égre pillantott:
– Későre j{r – jegyezte meg. – Ideje visszaindulnunk.
„B{rcsak jobban lenne Iza – gondolta mag{ban Ayla,
miközben hazasiettek. – Akkor sokkal több időt
tölthetnénk együtt. Sokkal jobb a t{rsas{g{ban tanulni."
Ayla a beszélgetést követően megkísérelt
visszafogottabban viselkedni Brouddal. R{ kellett
azonban jönnie, hogy újonnan felvett viselkedésmódja
m{r-m{r szok{s{v{ lett. Hatalmas erőfeszítésébe került,
hogy fékezze mag{t. Túls{gosan a vérébe ivódott egy és
m{s. Nem figyelt péld{ul a fiatal vad{szra, mert tudta,
m{shoz fordul, ha teheti. Farkasszemet nézett vele,
ahelyett hogy lehajtotta volna a fejét előtte. Ezek az
öntudatlan aprós{gok még jobban bőszítették a férfit,
mint a sz{ndékosan kihívó viselkedés. Úgy érezte, Ayla
semmibe veszi, noha csak arról volt szó, hogy a l{ny m{r
nem félt tőle.
Lassan őszre fordult az idő. Kérlelhetetlenül közeledett
a tél, amikor a metsző szél és a sűrű hó a barlang mélyére
szorítja a törzset. Ahogy teltek a hetek, Ayla egyre
levertebb lett, hab{r az ősz ragyogó színpomp{ja őt is
lenyűgözte. Az erdő gazdagon ontotta a gyümölcsöket. A
törzs asszonyai hajnaltól napnyugt{ig a termés
betakarít{s{n és tartósít{s{n dolgoztak. Az idő gyorsan
elsz{llt, és mire a l{ny észbe kapott, m{r kopogtatott is a
tél.
Mikor a munka dand{rja véget ért, Ayla fogta a kosar{t
és {sóbotj{t, és felkapaszkodott rejtekhelyére, hogy
leszedje a bokrokról a maradék mogyorót. Amint a
tiszt{sra ért, letette a kosarat, és bement a barlangba a
paritty{ért. Az eltelt hónapok sor{n egész otthonoss{
tette. Idehozta régi alvóbőrét, készített néh{ny poharat,
edényt, egy kovakést, és elegendő mogyorót halmozott
fel a sarokban.
Néh{ny megfelelő kavicsot keresett, és gyakorolt kicsit
a fegyverrel. „Vorn sokkal ritk{bban tal{lja el a célt" –
gondolta elégedetten. Kis idő múlva abbahagyta a
követést, és összeszedte a bokrok alj{n heverő mogyorót.
Boldog volt; úgy érezte, most m{r semmi sem zavarhatja
meg az örömét.
Hideg szelek zörgették a bokrok alj{t borító
avartakarót. A férfiak az év utolsó vad{szat{t tervezték.
Kora reggel óta azon vitatkoztak, melyik csap{st
kövessék. Brun elküldte Broudot, hogy hozzon vizet. A
fiatal vad{sz kiment, és l{tta, hogy Ayla a barlang
bej{rata előtt ül, és keretet készít a tegnap szedett
szőlőnek. A fürtöket a botokból és zsinórokból összerótt
alkotm{nyra akasztott{k, és mazsol{v{ aszalt{k.
– Ayla! Hozz vizet! – vakkantott r{ Broud, és
visszaindult a többiekhez.
A l{ny éppen a munka legkényesebb szakasz{n{l
tartott. Most kötötte össze az egyik sarkot, míg a keret
többi részét a testéhez szorította. Ha most leteszi, az
egész összeomlik, és elölről kezdheti az egészet. Egy
pillanatig tétov{zott, körülnézett, nincs-e egy m{sik
asszony a közelben, azt{n nagyot sóhajtva letette a
holmit, és el-indult, hogy vizet hozzon.
A fiatal vad{sz agy{t elöntötte a vér. Úgy érezte, Ayla
m{r megint sz{ndékosan késlekedett. Körülnézett, nincs-
e m{sik nő a közelben, aki megfelelő igyekezettel
teljesítené a parancsot, {m ekkor meggondolta mag{t.
Visszafordult Ayl{hoz, aki pont ekkor emelkedett fel.
Broud szeme résnyire szűkült. „Vajon ki jogosította fel r{,
hogy ilyen engedetlen legyen? Brun sose mondta, hogy
nézzem el neki, ha tiszteletlen velem – futott {t rajta. –
Tal{n nem vagyok férfi? Akkor meg miért nem
engedelmeskedik nekem? Brun nem ítélhet hal{lra
amiatt, hogy móresre tanítom. Miféle főnök lesz belőlem,
ha hagyom, hogy egy l{ny dacoljon velem? Túl sok{ig
tűrtem, hogy szembeszegüljön az akaratommal, Ezt nem
hagyhatom annyiban. Ideje letörni a szarv{t!"
Időközben megtette a kettejüket elv{lasztó néh{ny
lépést. A l{nyt meglepetésként érte, mikor a férfi ökle
lesújtott r{. Felt{madt benne a harag. Gyorsan
körülpillantott. Tekintete Brunra esett, de volt valami a
vezér arc{ban, ami r{döbbentette Ayl{t, hogy tőle hi{ba
v{r segítséget. A Broud szemében megvillanó düh
felébresztette benne a régi félelmet. Broud érezte, hogy a
l{ny megretten, és ez felt{masztotta benne az eddig
elnyomott gyűlöletet.
Ayla elhajolt a következő ütés elől, és a barlang felé
futott, hogy vizestömlőt keressen. Broud ökölbe szorult
kézzel b{mult ut{na. Minden erejével igyekezett úrr{
lenni haragj{n. A férfiak felé nézett. Tekintete Brun
rezzenéstelen arc{ra esett. Nem b{torította, de nem is
{llította le. Broud figyelmét nem kerülte el, hogy a l{ny
szemében tükröződő harag milyen gyorsan v{ltozott {t
félelemmé. Ez lecsillapította őrjöngését. „Nagyon
engedékenyen b{ntam vele eddig – gondolta. – Hiba
volt!"
Ahogy Ayla elhaladt Broud mellett, a férfi meglökte,
úgyhogy majdnem elesett. Arc{ba szökött a vér.
Gyűlölködő pillant{st vetett kínzój{ra, és önkéntelenül is
lelassította lépteit. Broud ut{nament, és újból felé csapott.
A l{ny elhajolt előle, így csup{n a v{ll{n érte az ütés.
Ayla a férfiakra nézett. Tekintete tal{lkozott a főnök
szemével. Brun kemény arckifejezése sokkal ink{bb
sietségre ösztönözte, mint a fiatal vad{sz ütlegei. Futva
tette meg a h{tralévő p{r lépést, azt{n letérdelt, és
lehajtott fejjel kitöltötte a vizet. Broud lassan követte.
Nem volt biztos benne, hogy apja helyesli-e, amit tett.
– Crug azt mondja, l{tott egy csord{t észak felé –
mondta megfontoltan Brun, amikor Broud visszatért a
többiekhez. A fiatal vad{sz megkönnyebbülten
felsóhajtott. Ezek szerint nem lesznek következményei
tettének.
Miut{n a férfiak oltott{k a szomjukat, Ayla visszatért a
barlang bej{rat{hoz. A legtöbben m{r nem foglalkoztak
vele, Creb azonban még mindig a barlang előtt {llt, és őt
figyelte.
– Creb, Broud majdnem leütött – panaszolta a l{ny.
Felnézett az öregemberre, {m hi{ba v{rt tőle
együttérzést.
– Csak azt kaptad, amit megérdemeltél – felelte a
mogur. Azzal h{tat fordított neki, és visszabicegett a
tűzhelyéhez. „Miért haragszik r{m?" – gondolta
értetlenül Ayla.
Aznap este odabújt hozz{, és szégyenlősen {tkarolta a
var{zsló nyak{t. Ez a gesztus eddig még sose tévesztette
el hat{s{t: Creb szíve megenyhült tőle. Most azonban
rezzenéstelen arccal tűrte a hízelgést. Még arra se
méltatta, hogy ler{zza mag{ról. Hideg tekintete a t{volba
révedt. A l{ny visszahőkölt.
– Ne zavarj – mondta érzelemmentes hangon a
var{zsló. – Gondolkozom. Nincs időm holmi engedetlen
nőszemélyekre.
Ayla szeme megtelt könnyel. Nagyon b{ntotta a dolog.
Kicsit megijedt az öregtől. Most nem az a Creb volt, akit
ismert és szeretett. Megmutatta énjének m{sik oldal{t, a
mogurt. Mióta itt élt, először fogta fel, miért tiszteli és féli
mindenki a var{zslót. P{r rövid mondattal éreztette
haragj{t, és a l{ny mag{ra maradt. A legszívesebben
{tölelte volna, hogy elmondja, mennyire szereti, de nem
merte megtenni. Csöndesen Iz{hoz oldalgott.
– Miért ilyen dühös r{m Creb? – kérdezte.
– Mondtam m{r neked, hogy engedelmeskedned kell
Broud parancsainak – felelte a javasasszony. – Férfi. Joga
van megmondani, mit tégy.
– De h{t én mindent megtettem, amit mondott –
védekezett Ayla. – Sose szegültem ellene.
– Az a baj, hogy ellen{llsz neki, és ő is érzi ezt – mondta
l{gyan Iza. – Te is tudod, hogy szemtelen vagy vele.
Egy{ltal{n nem viselkedsz úgy, ahogy egy jól nevelt
l{nynak kellene. Ez pedig rossz fényt vet r{m is és Crebre
is. Úgy érzi, hogy helytelenül nevelt: túls{gosan
szabadj{ra engedett. Hagyta, hogy a magad módj{n
viselkedj vele, és ezért azt{n m{sokkal is ugyanezt
teszed. Brun sincs túls{gosan elragadtatva tőled.
[llandóan szaladg{lsz. Csak a gyerekek futk{roznak
összevissza. Időnként különös hangokat hallatsz. Nem
mozdulsz elég gyorsan, ha szólítanak. Mindenki
helyteleníti a viselkedésedet. Szégyent hozol Crebre.
– Nem tudtam, hogy ekkora bajt okozok – v{laszolta a
l{ny. – Nem akartam rossz lenni, csak nem gondoltam {t
a dolgokat.
– Pedig ezt kellett volna tenned. Kinőttél a
gyerekkorból. Ideje, hogy megkomolyodj.
– Csak azért csin{ltam, mert Broud olyan gonosz volt
velem. [llandóan azt leste, mikor köthet belém.
– Ne felejtsd el, hogy azt tesz, amit akar. Férfi. Akkor üt
meg, amikor csak akar, és addig ver, míg jónak l{tja. Egy
napon majd ő lesz a törzs vezére, és neked mindenben
engedelmeskedned kell az akarat{nak. Nincs m{s
v{laszt{sod – magyar{zta Iza. Szomorúan l{tta, mennyire
feldúlj{k a l{nyt a szavai. „Vajon miért fogadja el ilyen
nehezen, mikor ez a dolgok rendje?" – tűnődött mag{ban.
Egyszerre nagyon megsajn{lta a gyereket: – Késő van,
Ayla. Menj lefeküdni – mondta.
A l{ny szó nélkül engedelmeskedett, de nehezen jött
{lom a szemére. Sok{ig forgolódott, míg nagy nehezen
sikerült elaludnia. M{snap kor{n kelt. Fogta az {sóbotj{t
és a kosar{t, és felkapaszkodott a rejtekhelyére. Elővette a
paritty{t, hab{r nem sok kedve volt gyakorolni.
„Mindennek Broud az oka – gondolta. – Csak tudn{m,
miért köt folyton belém. Mit követhettem el ellene?
Mindig is ut{lt. Ugyan mitől jobb n{lam? Még akkor is,
ha férfi! Nem érdekel, hogy egyszer majd vezér lesz
belőle. Na és akkor mi van? Még Zoug is jobban b{nik a
paritty{val, mint ő. Egyszer tal{n legal{bb annyira jó
leszek. M{r most felülmúlom Vornt. Sokkal többet
hib{zik, mint én. Lehet, hogy Broud se jobb n{lam.
Amikor Vornt prób{lta tanítani, egyszer se tal{lt.”
Dühösen dobta egyik követ a m{sik ut{n. Az egyik
elhib{zta a célt, és a közeli bokorba esett, ahonnan
kisv{rtatva {lmos sün bukkant elő. Erre az apró éjszakai
{llatra csak ritk{n vad{sztak. „Milyen felhajt{st csapott
mindenki, amikor Vorn leterítette azt a sünt" – villant {t
Ayla agy{n a gondolat. Új követ tett a paritty{ba,
megpörgette feje fölött a fegyvert, és elhajította a
kavicsot. A viszonylag lomha sün könnyű célpontot
jelentett. Az {llat összerogyott, ahogy eltal{lta a lövedék.
Ayla boldogan futott oda hozz{. Nagyon elégedett volt
önmag{val. De mikor közelebb ért, l{tta, hogy a sün még
él. Csak elk{bította a lövés. Ahogy kezében tartotta,
érezte a szívverését. Nagyon elszégyellte mag{t. A
legszívesebben hazavitte volna a barlangba, hogy
meggyógyítsa, mint a többi sérülten tal{lt {llatot. „Nem
akartam b{ntani – gondolta. – De nem vihetem a
barlangba. Iza rögtön r{jönne, hogy kővel dobt{k meg.
Éppen elég paritty{val leterített {llatot l{tott m{r
életében."
A gyerek elszorult torokkal nézte a sebesültet. „Sose
vad{szhatok – döbbent r{. – Még ha sikerül is elejtenem
valamit, akkor se vihetem haza a barlangba. Akkor meg
mit ér, hogy nap mint nap gyakorlom a követést? Vajon
mit szólna Creb, ha tudn{, mivel töltöm az időt? És Brun
mit mondana?"
„Rossz voltam – hasított belé a gondolat –, engedetlen,
és Creb végül megharagudott r{m. B{rcsak
megbocs{tana..." Könnyek szöktek a szemébe. Miut{n
kisírta mag{t, kezével megtörölte orr{t, de időnként még
megr{zkódott a fel-feltörő zokog{stól. „Többé nem
ellenkezem senkivel – fogadkozott mag{ban. – Jó leszek.
Engedelmeskedni fogok Broud parancsainak. Ezentúl
hozz{ se nyúlok a paritty{hoz." Hogy nyomatékot adjon
a szavainak, az egyik bokor tövébe hajította a fegyvert,
majd visszafutott a kosar{hoz, és a barlang felé indult.
Iza m{r tűvé tette érte a környéket.
– H{t te meg hol j{rt{l? – kérdezte. – Egész reggel
elvolt{l, és mégis üres a kosarad? – csod{lkozott.
– Gondolkoztam azon, amit tegnap mondt{l, any{m –
felelte komolyan a l{ny. – Igazad van, rossz voltam.
Többé nem leszek ilyen. Mindent megteszek, amit csak
mondanak. Nem szaladg{lok többé. Szerinted megbocs{t
nekem Creb, ha ezentúl nagyon-nagyon jó leszek?
– Egész biztosan, Ayla – v{laszolta a javasasszony, és
l{gyan megölelte a l{nyt. „Kiújult a betegsége –
{llapította meg mag{ban. – Újra könnyezik a szeme, mert
azt hiszi, hogy Creb nem szereti." Elfacsarodott a szíve,
ahogy a gyerekre nézett. „Biztosan azért ilyen nehéz
neki, mert m{s népből sz{rmazik – gondolta. – Ezentúl
tal{n könnyebb lesz."
__11.__
Ayla egyik napról a m{sikra úgy megv{ltozott, mintha
csak kicserélték volna. Egészen m{s ember lett belőle.
Alig lehetett észrevenni, hogy jelen van. Készségesen
teljesítette Broud parancsait. A férfiak meg voltak
győződve arról, hogy a szigorú büntetés mindig megteszi
a kellő hat{st. Ayla fényes bizonyítékként szolg{lt arra,
hogy a férfiak ir{nyít{sa nélkül a nők egykettőre
elkan{szodn{nak. Épp ezért szükséges kord{ban tartani
őket, hogy hasznos tagjai lehessenek a törzsnek.
Nem érdekelte őket, hogy a l{ny gyakorlatilag gyerek
még. Úgy gondolt{k, nemsok{ra asszonysorba ér.
M{r így is magasabb a legtöbbjüknél. Broud azonban
jóval tov{bb ment ennél. Bosszút forralt. Og{val szintén
elég keményen b{nt, {m ez meg sem közelítette azt az
örömet, amit Ayla gyötrése jelentett sz{m{ra. [llandóan
a sark{ban j{rt. Kétszer annyit zaklatta, mint kor{bban.
Jelentéktelen feladatok özönével {rasztotta el. [llandóan
üldözte, zaklatta, ugr{ltatta. A l{ny kétségbe merte vonni
férfi volt{nak felsőbbrendűségét. Ezért megfizet. Túl
gyakran {llt neki ellent. A legszívesebben újra összeverte
volna, de tudta, hogy nem teheti. Mindegy, gondolta,
most végre rajta a sor.
Ayla mindent elkövetett, hogy belopja mag{t a szívébe,
de hi{ba. Megkísérelte előre kital{lni, mit akar, {m ez is
visszafelé sült el: a férfi legközelebb m{r megkövetelte a
dolgot. Abban a percben, amint elhagyta a Creb
tűzhelyének hat{r{t jelző köveket, a fiatal vad{sz
lecsapott r{. R{ad{sul a l{ny csup{n nyomós okkal
maradhatott a menedékben, mert ez volt az évszak
legmunk{sabb szakasza. Most ért véget az őszi
készülődés. Sietniük kellett, hogy befejezzék a munk{t,
mielőtt leesik a hó. Mivel Iza gyógynövénykészlete
gyakorlatilag hi{nytalan volt, Ayl{nak nemigen maradt
ürügye, hogy elbújjon Broud tekintete elől. A férfi egész
nap hajszolta. [ l{ny esténként teljesen kimerülten
zuhant az {gy{ba.
Iza biztosra vette, hogy Broudnak sokkal kevesebb köze
van a l{ny viselkedésében bekövetkezett v{ltoz{shoz,
mint képzeli. Creb ir{nt érzett szeretete jóval erősebb
volt, mint Broudtól való félelme. Elbeszélgetett Crebbel,
és mintegy mellékesen megemlítette, hogy Ayl{t ismét
elővette régi betegsége, ami akkor t{madja meg, amikor
úgy véli, hogy Creb nem szereti őt.
– Te is tudod, hogy túl messzire ment – védekezett a
mogur. – Tennem kellett valamit. Ha Broud nem ugrik
neki, akkor előbb-utóbb Brunnak kellett volna lépnie.
Ennek pedig kisz{míthatatlanok lennének a
következményei: ak{r ki is z{rhatj{k a törzsből. Broud
csup{n megkeserítheti az életét, de Brun megölheti, ha
akarja – v{laszolta, de egészen meghatódott, amikor
r{jött, hogy a l{ny felett sokkal nagyobb a hatalma a
szeretetnek, mint a félelemnek. Napokig ezen r{gódott.
Noha megenyhült ir{nta tov{bbra sem engedte közel
mag{hoz.
Az első vékonyka havat ugyan elmost{k a hűvös őszi
esők, {m reggelre vékony jégréteg fedte a pocsoly{kat.
Csup{n akkor olvadt fel, mikor a déli szél szétoszlatta a
felhőket, és a tétova napfény úgy döntött, még egyszer,
utolj{ra felvillantja ny{ri hatalm{t. A késő ősz és a kora
tél így vívta csat{j{t, {m Ayla az idő múl{s{val sem
feledte fogadalm{t. Azonnal ugrott, amikor szólított{k,
al{zatosan lehajtotta fejét, nem futott, nem nevetett, sőt
alig mosolygott – noha rettenetes erőfeszítésébe került.
Alig evett. Lefogyott, még Creb tüze mellett sem
oldódott fel. Iza nagyon aggódott miatta, és ezért úgy
döntött, hogy egy kis szabads{got ad a l{nynak, mielőtt a
tél beszorítja őket a barlangba.
– Ayla – mondta jó hangosan, amikor kiléptek a
barlangból –, {tnéztem a gyógyfüveimet, és nem tal{lom
a hasf{j{s enyhítésére szolg{ló hóbogyót. Úgy l{tszik,
elfogyott. Könnyű megismerni: a bokrokon még a levelek
lehull{s{t követően is ott virítanak a fehér bogyók.
Iza azt m{r nem tette hozz{, hogy sz{mos, hasf{j{s
elleni egyéb szer lapul a t{sk{j{ban. Broud dühöngött,
amiért a l{ny egész napra kicsúszik a kezei közül, de
tudta, hogy Iza gyógynövénykészletének feltöltése
sokkal fontosabb, mint egy-egy poh{r vízért vagy egyéb
aprós{gért ugr{ltatni Ayl{t. így h{t ink{bb eloldalgott,
mikor a l{ny {sóbotj{val és kosar{val felszerelkezve
kijött a barlangból.
A l{ny boldogan futott be a f{k közé. H{l{s volt Iz{nak,
hogy végre ismét egyedül lehet. Nem figyelt a t{jra.
Teljesen lekötötték gondolatai. Egyszer csak azon vette
észre mag{t, hogy a barlang feletti réten {ll, nem messze
rejtekhelyétől. Itt m{r vastag hótakaró borította a földet.
Ayl{t azonban nem nyűgözte le a téli t{j szépsége. A
hóról önkéntelenül is az jutott eszébe, hogy a hideg
nemsok{ra a barlangba szorítja a törzset, és akkor egész
tavaszig Broud szeme előtt lesz.
A barlangja felé pillantott, és eszébe jutott a parittya,
amit legutóbb az egyik bokor al{ hajított. Keresni kezdte,
és nemsok{ra r{ is tal{lt. Noha {tnedvesedett, az eső és a
hó még nem tett k{rt benne. Ujjai közt forgatta a szíjat.
Szerette a puha szarvasbőr tapint{s{t. Visszagondolt
arra, mikor először fogott fegyvert a kezébe.
Elmosolyodott, ahogy eszébe jutott, mennyire rettegett
Broud az apj{tól, miut{n földre lökte Zougot.
Ayla felvett a földről néh{ny kavicsot, és széles
lendülettel a völgybe rohanó patak ir{ny{ba dobta.
Azt{n szinte öntudatlanul a parittya öblébe illesztette az
egyik követ. Észrevette az egyik {g végén himb{lózó
utolsó falevelet, majd megpörgette a fegyvert. A lövedék
süvítve repült a cél felé. Ayla elégedetten l{tta, hogy
célba tal{lt. „Milyen k{r, hogy semmit sem ér ez a
tudom{ny – sóhajtotta mag{ban. – Úgysem vihetem haza
a zs{km{nyt." Azt{n hirtelen {tvillant az agy{n, hogy a
férfiak időnként ragadozókra is szoktak vad{szni. Sose
ették a húsukat, így akkor se veszne k{rba a tetemük, ha
a dögevőknek hagyn{ őket. „Ha leterítenék egy rók{t
vagy rozsom{kot, többé nem fenyegetné az élelmiszer-
tartalékainkat – gondolta elégedetten. – Nem is beszélve
azokról a gusztustalan hién{król. Tal{n őket is sikerül
elejtenem." A l{ny szinte l{tta mag{t, ahogy becserkészi
az óvatos ragadozót.
Egész ny{ron {t gyakorolta a parittyavetést. Eredetileg
vad{szni akart, irtózott azonban az értelmetlen
öldökléstől. Amikor leterítette a sünt, r{döbbent, hogy
sose fog a gyilkol{s öröméért ölni. Akkor megfogadta,
hogy abbahagyja a gyakorl{st, {m ez a legújabb ötlet
ismét értelmet adott eddigi erőfeszítéseinek. Minél többet
töprengett ezen, ann{l ink{bb meggyőzte mag{t, hogy ez
a megold{s. Mindazon{ltal gyötörte a bűntudat.
Elvégre mind Creb, mind pedig Iza azt mondta, hogy a
nők nem érinthetik meg a fegyvereket. „De én jóval
többet tettem ennél – futott {t az agy{n. – Vajon még
nagyobb bűn, ha haszn{lom a tudom{nyomat?" Ismét a
paritty{ra pillantott. Azut{n úgy döntött, legyőzi a
bűntudatot.
– Igen! Vad{szni fogok. De csup{n ragadozókat ölök –
jelentette ki fennhangon, hogy ezzel is nyomatékot adjon
elhat{roz{s{nak. Elpirult, és a patakhoz szaladt, hogy
újabb köveket keressen.
Miközben a parittyavetéshez szükséges kicsi, kerek
kavicsok ut{n kutatott, különös alakú t{rgyra lett
figyelmes. Noha kétségkívül kő volt, ink{bb azokra a
kagylóhéjakra emlékeztetett, amiket ap{lykor lehetett
tal{lni a tengerparton. Fölvette, és alaposabban
szemügyre vette.
„Milyen furcsa a form{ja – gondolta. – Még sose l{ttam
ilyet." Azt{n hirtelen eszébe jutott, mit mondott Creb,
amikor a toteméről faggatta. Szemvillan{s alatt
kocsony{ss{ v{lt a térde. A földre rogyott. A toteme jelt
adott neki. Creb azt mondta, hogyha fontos döntés előtt
{ll, és valami szokatlan jelenséggel tal{lkozik, akkor jó
utat v{lasztott. „Meg kell tanulnod, hogy a szíveddel is
l{ss, ne csak a szemeddel!" – visszhangoztak benne Creb
szavai. A lelkében lakozó védőszellem {ld{s{t adta
sz{ndék{ra.
– Barlangi Oroszl{n Szelleme, ez azt jelentené, hogy jó
úton j{rok? – kérdezte az ősi, csak kézjelekből {lló
nyelven, amit a mogur akkor haszn{lt, amikor a
szellemvil{ggal beszélt. – Azt mondod, nem baj, ha l{ny
létemre vad{szni fogok?
A földön ülve forgatta kezében a követ, és megprób{lt
medit{lni, ahogy azt Crebtől l{tta. Tudta, a törzsbeliek
nagyon furcs{llj{k, hogy a barlangi oroszl{n oltalma alatt
{ll, de mindeddig nem törődött vele. A ruh{ja al{ nyúlt,
és végigsimította a combj{n futó négy, p{rhuzamos
sebhelyet. „Vajon miért engem szemelt ki a barlangi
oroszl{n? – kérdezte mag{tól. – Erős totem, igaz{ból csak
a leghatalmasabb férfiaknak való. Akkor meg miért
döntött mellettem? Kell, hogy valami oka legyen r{.
Vajon miért vettem fel a paritty{t, amit Broud a földre
hajított? Egyetlen asszony se mert volna lehajolni érte.
Tal{n ezt is a totemem akarta? Igaz, hogy csak a férfiak
vad{sznak, de a védőszellemem is férfiaknak való. Igen,
ez lehet az oka. A totemem férfitotem. Ezért akarja, hogy
vad{sszak!"
– Barlangi Oroszl{n Szelleme – foh{szkodott –, tudod,
hogy a rejtett hatalmak vil{ga idegen tőlem. Nem tudom,
miért akarod, hogy vad{sszak, de nagyon köszönöm,
hogy jelt adt{l nekem.
Ayla levette nyak{ból az amulettet, és óvatosan berakta
a kövületet a zacskóba a vörös okkerdarab mellé. Azt{n
gondosan összekötözte, és újra a nyak{ba tette. Érezte,
hogy kicsit nehezebb lett, mintha a toteme így akart
volna nyomatékot adni a döntésnek.
Most m{r nem gyötörte a bűntudat. Csup{n
védőszellemének akarat{t teljesíti azzal, hogy vad{szni
fog. Nem sz{mít, hogy nőnek született. „Olyan vagyok,
mint Durc lehetett annak idején – gondolta. – Azt tette,
amit helyesnek vélt, még akkor is, amikor mindenki
ellene szólt. Vajon eljutott-e arra a helyre, ahol m{r nem
érte utol a Jéghegy lehelete? Valószínűleg új törzset
alapított. Biztosan nagyon erős védőszelleme volt. Creb
szerint az erős védőszellem megnehezíti az életet. Azt
mondja, az ilyen totem újra meg újra prób{ra teszi az
embert, hogy l{ssa, méltó-e az adom{nyaira. Ezért
haltam meg majdnem, amikor Iza r{m tal{lt. Vajon
Durcöt is prób{ra tette a védőszelleme? Lehet, hogy a
barlangi oroszl{n nemsok{ra újból mérlegre tesz? Az
effajta próbatétel mindig nagyon nehéz. És mi van, ha
nem tal{l mag{hoz méltónak? Honnan tudjam, hogy
megmérettetek? Miféle nehézség v{r r{m a jövőben?"
Ayla végigpörgette mag{ban a közelmúlt eseményeit.
Hirtelen minden megvil{gosodott előtte:
– Broud! – ki{ltotta. – Broud a próbatételem! Lehet-e
nehezebb dolog, mint egész télen nap mint nap
szembenézni vele? De ha méltónak bizonyulok r{, a
védőszellemem tavasszal vad{szatra vezet!
Mikor visszatért a barlangba, Ayla érezhetően
megv{ltozott. Iz{nak azonnal feltűnt, b{r nem tudta
volna megfogalmazni, mi a különbség. Ugyanolyan
tisztelettudóan és al{zatosan viselkedett, de valahogy
mégsem érintette olyan mélyen a dolog. Kevésbé tűnt
feszültnek. Elfogadta a helyzetet. Ez azonban nem
jelentette azt, hogy belenyugodott volna. Creb azt is
észrevette, hogy új t{rgy lapul a l{ny amulettjében.
Mindketten boldogok voltak, hogy az élet még a tél
beköszönte előtt visszatért a régi kerékv{g{sba, noha
Broud tov{bbra is élvezettel üldözte a l{nyt. B{r a l{ny
most is f{radt volt, gyakrabban mosolyogott, különösen,
amikor Ub{val j{tszadozott. Creb sejtette, hogy valami
jelet kaphatott a védőszellemétől, és ezért tal{lja meg
könnyebben a helyét. Mindenesetre nagy kő esett le a
szívéről. Tudta, hogy Ayla lelkében tov{bbra is kemény
harc dúl, de tiszt{ban volt vele, hogy mindenképpen
musz{j meghajolnia Broud akarata előtt. Előbb-utóbb fel
kell hagynia a küzdelemmel. Ehhez viszont
önmérsékletet kell tanulnia.
Ezen a télen Ayla végre asszonny{ lett. Külsőleg semmi
se mutatta rajta a küszöbön {lló v{ltoz{st: teste most is
ugyanolyan fejletlen és nyurga volt, mint a fiatal l{nyoké.
De ezen a hosszú, hideg télen Ayla felnőtté érett.
Időnként olyan elviselhetetlennek érezte az életet, hogy
reggelenként, amikor pillant{sa ébredés ut{n az ismerős
sziklatetőre esett, néha azt kív{nta, b{rcsak örökre
elaludna. Ilyenkor gyorsan megragadta az amulettjét, és
kitapintotta benne a patakban tal{lt kövületet, ami
elegendő erőt adott ahhoz, hogy elviselje az előtte {lló
napot. M{rpedig minden egyes nap közelebb hozta a
tavaszt, amikor végre eltűnik a hó, kizöldülnek a mezők,
és végre szabadon j{rhatja a sűrűséget.
Az amulett felvértezte. Hitt benne, hogy mindez csup{n
próbatétel. Ha sikeresen ki{llja, a védőszelleme vad{ssz{
emeli. Minél ink{bb gyötörte Broud, ann{l eltökéltebb
lett. Alig v{rta, hogy újrakezdhesse a gyakorl{st.
M{ris leckéket vett a vad{szat tudom{ny{ból, noha
ennek ő maga sem volt igaz{n tudat{ban. Broud
folytonos zaklat{sai dac{ra is vonzotta a férfiak
t{rsas{ga. Mindig fülelt, valah{nyszor a vad{szok
leültek, és felelevenítették régi kalandjaikat. Ilyenkor
szerét ejtette, hogy közelebb húzódjon hozz{juk.
Különösen Zoug és Dorv történeteit hallgatta szívesen,
hiszen ők m{r évek óta csak paritty{val vad{sztak. Ismét
felelevenítette bar{ti kapcsolat{t Zouggal: ha módja volt
r{, kiszolg{lta, esetleg meglepte néh{ny aprós{ggal. Az
öreg vad{sz bizonyos szempontból nagyon hasonlított
Crebre. Noha mindig méltós{gteljesen viselkedett,
azonnal feloldódott és kedves lett, ha szeretettel
fordultak felé.
Zoug hamar észrevette, hogy a l{ny milyen csillogó
szemekkel hallgatja a régi időkről szóló történeteit,
amikor még ő volt a vezér helyettese Brun apj{nak
oldal{n. A l{ny érdeklődő, csöndes és felettébb
tisztelettudó hallgatós{gnak bizonyult. Amikor Zoug a
nyomkeresésről vagy m{s vad{szfortélyokról mesélgetett
Vornnak, a l{ny valami ürüggyel azonnal közelebb
húzódott. Az öreg vad{sz persze úgy tett, mintha semmit
nem venne észre mindebből, Ayla viselkedése azonban
nagyon is legyezgette hiús{g{t. Elvégre mi rossz lenne
abban, hogy a l{ny élvezi a mesét?
„Ha fiatalabb lennék, és még el tudn{m tartani a
csal{domat, tal{n feleségül venném – morfondírozott
Zoug. – Hamarosan férjhez kell adni, b{r ez elég nehéz
kérdés. Olyan csúnya szegény! Igaz viszont, hogy fiatal,
erős és tisztelettudó. Vannak rokonaim a többi törzsben
is. Ha még elég erős leszek, jövőre elmegyek a törzsi
gyűlésre, és szólok néh{ny szót az érdekében. Tal{n nem
akar n{lunk maradni, ha Broud lesz a törzs vezére.
Remélem, addigra én m{r a szellemek földjén leszek. A
l{ny persze megérdemelte a büntetést, de vannak
hat{rok, amiket sohasem szabad {th{gni, mint Broud
tette. Ayla sosem viselkedett tiszteletlenül vele szemben.
Ha elég bölcs lenne, tudn{, hogyan kell b{nni vele. Igen,
mindenképpen szólok majd az érdekében. Ha nem tudok
elmenni, majd üzenek valakivel. B{rcsak valamivel szebb
lenne" – sóhajtotta szomorúan.
Ak{rmilyen nehéz sorsa is volt a l{nynak, azért akadtak
jó pillanatok az életében. A tél sor{n nemigen volt
munka. Egy idő ut{n Broud se tal{lt semmilyen ürügyet
a zaklat{sra; voltaképpen elunta, hiszen a l{ny l{thatóan
behódolt neki.
Iza úgy döntött, itt az ideje, hogy {tadja Ayl{nak a
tud{s{t. A l{nyt teljesen elbűvölte a gyógyít{s
művészete. Élénk érdeklődése arra késztette a
javasasszonyt, hogy újra meg újra {tgondolja
tudom{ny{t. Néha azon töprengett, tal{n kor{bban is
elkezdhette volna a tanít{st. Csak most fogta fel,
mennyire m{sképp működik a l{ny agya, mint a
törzsbelieké.
Ha Ayla vér szerinti l{nya lett volna, Iz{nak csup{n fel
kellett volna ébresztenie az agysejtjeiben évsz{zadok óta
elrakt{rozódott tud{st. De Ayl{nak meg kellett szereznie
mindazt, ami Ub{val vele született, és Iza tudatos
emlékezőtehetsége kor{ntsem működött olyan jól, mint
az ösztönös. A javasasszonynak újra végig kellett
gondolnia mindent. Most, hogy rendszerbe foglalta
tudom{ny{t, maga is meglepődött rajta, h{nyféle módj{t
ismeri a gyógyít{snak. Neki mag{nak sose kellett
semmin töprengnie. Ha szüksége volt valamire, azonnal
eszébe jutott a megold{s. Néha kétségbeesett: maga se
tudta, vajon képes lesz-e javasasszonyt faragni Ayl{ból,
{m a l{ny töretlen szorgalma l{tt{n úgy döntött, mindent
megtesz azért, hogy biztos helyet teremtsen sz{m{ra a
törzsben. Most, hogy nem volt m{s dolguk, reggeltől
estig tanultak.
– Mondd, Ayla, mit tennél egy égési sebre?
– Hadd gondolkodjak egy kicsit. Az izsóp, az
aranyvessző vir{ga és a csutkakúp egyenlő ar{nyú,
kisz{rított keverékét porr{ zúzom, majd benedvesítve a
sebre kenem, és kötést teszek r{. Amikor kisz{rad, hideg
vízzel kell locsolni a kötést. – Ayla rövid töprengés ut{n
folytatta: – A sz{rított vízimenta ugyanilyenje az égett
sebre. A fenyérfű gyökeréből készült borogat{s
ugyancsak hasznos.
– Ezenkívül? – nézett Iza v{rakozón a l{nyra. Ayla
tov{bb kutatott az emlékezetében:
– A friss óri{s izsóp összer{gott levele szintén enyhíti a
f{jdalmat és gyógyítja a sebet. Azonkívül... igen, a s{rg{s
neb{ncsvir{g főzete is f{jdalomcsillapító, és persze nem
szabad megfeledkezni a zsírral összekevert
zsurlókéreghamuról sem.
Miut{n végeztek, Ayla nekil{tott a vacsorafőzésnek. Az
utóbbi időben ő készítette el Creb ételét, hab{r ezt
egy{ltal{n nem tekintette f{rads{gnak, annak ellenére,
hogy az öregember sz{m{ra különösen finomra kellett
őrölni a magokat, hogy könnyebben tudjon r{gni. A
mogyorót is gondosan felaprította, mielőtt a mogurnak
adta. Iza megtanította, hogyan készítse el a var{zsló
reum{j{t csillapító főzetet, és r{bízta az öregek téli
nyavaly{ira való gyógyszer kikeverését. Ayla ezen a
télen segített először a javasasszony munk{j{ban. Első
betegük pedig természetszerűleg a mogur lett.
Tél közepén történt. A sűrű hóesés több méter magas
falat emelt a barlang bej{rata elé. A hótakaró benntartotta
a meleget, {m a hó fölötti nyíl{son azért még befütyült a
szél. Creb szokatlanul szomork{s hangulatban ücsörgött.
Időnként zsörtölődött a két nővel, majd kisv{rtatva
bocs{natot kért, és szótlanul üldögélt tov{bb. Ayla nem
értette, mitől ilyen, {m Iza sejtette a különös viselkedés
ok{t. Crebnek a foga f{jt.
– Nem nézhetném meg a fogadat? – kérdezte félénken
Iza.
– Ugyan m{r – legyintett a mogur. – Hiszen ez
semmiség. Egyszerű fogf{j{s. Azt hiszed tal{n, hogy nem
tudok elviselni egy kis f{jdalmat? Mi ez azokhoz képest,
amiken keresztülmentem?
– Bocs{ss meg, Creb – v{laszolta lehajtott fejjel Iza.
B{tyja elszégyellte mag{t. Elvégre a húga igaz{n jót akar
neki.
– Jól van – legyintett. – Nem érdekes. Tudom, hogy
csak segíteni szeretnél.
– Ha hagyn{d, hogy megnézzem, tal{n adhatnék
valamit, amitől meggyógyul. Honnan tudn{m, mit adjak,
amikor egy pillant{st se vetettem még r{?
– Minek nézegetni? – mordult fel Creb. – Az egyik
odvas fog éppolyan, mint a m{sik. Ink{bb csin{lj egy kis
fűzfakéregte{t. – Azzal leült a medvebőrére, és a
semmibe b{mult.
Iza megcsóv{lta fejét, és neki{llt elkészíteni az
orvoss{got.
– Asszony! – ki{ltott fel nem sokkal ezut{n
türelmetlenül a mogur. – Hol késik az a fűzfakéregtea?
Mi tart ilyen sok{ig? Hogyan elmélkedjek, amikor
képtelen vagyok összpontosítani?
Iza gyorsan odavitte neki a csészét, és intett Ayl{nak is,
hogy tartson vele.
– Hozom m{r – felelte –, de nem hinném, hogy a
fűzfakéregfőzet túl sokat haszn{lna. Creb, engedd, hogy
megnézzem. Ígérem, nem nyúlok hozz{.
– Jól van, nézd meg, ha annyira akarod – egyezett bele a
var{zsló, azzal kinyitotta sz{j{t, és megmutatta neki a
rossz fogat.
– L{tod, milyen nagy lyuk van azon a h{tsó fogon,
Ayla? – bökött r{ Iza. – A gyökérre is r{húzódott. Attól
tartok, itt csup{n egyetlen dolog segíthet. Ki kell húzni a
fogat.
– Kihúzni?! – tiltakozott felh{borodottan Creb. – De
hiszen azt mondtad, hogy csak megnézed, mivel
segíthetsz rajta. Szó se volt arról, hogy ki fogod húzni.
Ink{bb adj r{ valami gyógyszert, ahogyan ígérted!
– Igenis, Creb – felelte lehajtott fejjel Iza. – Itt a
fűzfakéregtea, amit kértél.
– Az előbb azt mondtad, hogy a fűzfakéreg semmit se
ér – csattant fel a var{zsló.
– Ezt a fogat m{r nem lehet megmenteni. Esetleg
megprób{lhatsz egy kis fenyérfűgyökeret r{gni, de
kétlem, hogy sokat haszn{lna.
– Micsoda javasasszony! – dohogott a mogur. – Még
egy egyszerű fogf{j{st se képes elmulasztani!
– Megkísérelhetem kiégetni a f{jdalmat – v{laszolta Iza.
Creb érezhetően megrettent:
– Hol az a gyökér? – kérdezte gyorsan.
M{snap reggelre l{thatóan feldagadt az arca. Szeme
vöröslött a kialvatlans{gtól.
– Iza – morogta megadóan nem tudn{l valamit csin{lni
ezzel a fogf{j{ssal?
– Ha hagytad volna, hogy kihúzzam, m{r elmúlt volna
a f{jdalom – felelte Iza, és visszament a tűzhöz, hogy
megkeverje a k{s{t.
– Asszony – hördült föl f{jdalmasan Creb –, h{t nincs
benned egy cseppnyi jóérzés? Egész éjjel nem tudtam
aludni!
– Tudom – v{laszolta Iza mogorv{n. – Engem se
hagyt{l.
– H{t akkor csin{lj valamit! – robbant ki Crebből az
indulat.
– Jó – bólintott a javasasszony –, de addig nem tudom
kihúzni, amíg le nem lohadt a gyullad{s.
– Mondd, nem tudn{l a v{ltozatoss{g kedvéért m{sra
gondolni, mint a foghúz{sra?
– H{t, megprób{lkozhatnék még valamivel, de attól
tartok, azzal se sikerülne megmenteni a fogadat –
jelentette ki együttérző hangon Iza. – Ayla, hozd ide azt a
csomagot, amiben a vill{msújtotta f{ból szedett
szil{nkokat tartom – fordult a l{nyhoz. – Meg kell
nyitnunk a gyökeret, hogy csökkentsük a gyullad{st,
mielőtt kihúzn{nk a fogat. Azt is megnézem,
kiégethetjük-e a f{jdalmat.
Creb megborzongott Iza utasít{sai hallat{n, de azt{n
v{llat vont. „Ez se lehet sokkal rosszabb, mint a fogf{j{s"
– vigasztalta mag{t.
A javasasszony gondosan szemügyre vette a
szil{nkokat. Kettőt kivett az isz{kból, és odanyújtotta
Ayl{nak:
– Hevítsd forróra őket – utasította a l{nyt. – Végy
parazsat a tűzből, és nyomd a hegyükhöz. Legyenek
nagyon melegek, de vigy{zz, hogy ne törjenek. Mielőtt
nekil{tn{l, gyere, megmutatom, hogyan kell felnyitni a
foggyökeret. Fogd erősen a sz{j{t. Ne hagyd, hogy
becsukja.
Ayla kív{ncsian belepislogott Creb hatalmasra nyitott
sz{j{ba. Most l{tta először egy ember teljes fogsor{t.
– Első lépésként beleszúrunk a fogínybe, hogy kifolyjon
a genny – magyar{zta Iza, és abban a pillanatban Creb
ínyébe döfte a szil{nkot. A mogur keze ökölbe szorult, de
egy hang se hagyta el a tork{t.
– Hevítsd fel gyorsan a m{sik szil{nkot, amíg kitisztul
ez a seb – mondta a javasasszony Ayl{nak.
A l{ny gyorsan a tűzhöz szaladt, és nemsok{ra
visszatért kezében görgetve az izzó parazsat. A szil{nk
hegyét szorosan hozz{nyomta, ahogy Iza kérte. A
javasasszony {tvette tőle, alaposan szemügyre vette,
bólintott, majd intett Ayl{nak, hogy ismét húzza szét a
var{zsló sz{j{t. Amikor a l{ny szil{rdan tartotta a mogur
fejét, Iza egy hat{rozott mozdulattal belenyomta a sebbe
az izzó fadarabot. Ayla érezte, hogy Creb összer{ndul.
– Jó – bólintott Iza. – Most megv{rjuk, hogy
elmulasztotta-e a f{jdalmat. Ha nem, ki kell húznunk a
fogat. – Azzal óvatosan kitisztította a sebet, és bekente
gólyaorr– és k{rdusgyökérpor keverékével.
– K{r, hogy nincs fogf{j{sra való piros kalapos gomb{m
– mondta sajn{lkozva. – Az elöli az idegeket, és néha
mag{tól kilöki a fogat. A legjobb frissen felhaszn{lni, de a
sz{rított péld{nyok is hatékonyak. Ny{r végén lehet
begyűjteni. Jövőre elmegyünk, és megmutatom, milyen.
– F{j még a fogad? – kérdezte a javasasszony m{snap a
mogurtól.
– M{r sokkal jobb, Iza – felelte reménykedve Creb.
Semmi kedve sem volt al{vetni mag{t egy újabb
kezelésnek.
– Ugye, még mindig f{j? – kérdezett r{ Iza. – Ha nem
múlt el teljesen a f{jdalom, musz{j kihúzni, különben
ismét feldagad.
– H{t... nem tökéletes – vallotta be nagy nehezen Creb.
– De tényleg sokkal jobb. Szerintem v{rjunk még egy
napot. Erős var{zslatot végeztem az éjjel: megkértem
Ursust, pusztítsa el a fogf{j{st okozó gonosz szellemet.
–Szerintem te m{r sz{mtalan esetben megkérted
Ursust, hogy mulassza el a fogf{j{sodat, Ursus azonban
azt kív{nja tőled, hogy {ldozd fel a fogad. Csak ekkor fog
megszűnni a f{jdalom.
– Mit tudhatsz te, asszony, Ursus sz{ndék{ról? –
dörrent r{ dühösen Creb.
– Bocs{ss meg nekem – hadarta gyorsan lehajtott fejjel
Iza. – Valóban tiszteletlen voltam. Én semmit se tudhatok
a szellemek vil{g{ról. – Majd, hogy Creb elégedetten
felhorkant, félénken a b{tyj{ra nézett, és folytatta: –
Viszont mindent tudok a fogf{j{sról. És ebben az esetben
csak akkor múlik el a f{jdalom, ha kihúzzuk a fogat.
Creb h{tat fordított neki, a medvebőréhez bicegett, és
leült r{. Rövid ideig lehunyt szemmel töprengett a
hallottakon.
– Iza! – szólalt meg néh{ny perc ut{n.
– Igen?
– Rendben van. Ursus valóban azt v{rja tőlem, hogy
{ldozzam fel neki a fogamat. Essünk túl rajta.
Iza odament hozz{, és egy kis csészét nyújtott {t:
– Idd meg, Creb – mondta. – Ez csillapítani fogja a
f{jdalmat. – Azt{n a l{nyhoz fordult: – Ayla,
kikészítettem egy hosszú zsineget és egy vékony
fadarabot az isz{kom mellé. Hozd ide.
– Honnan tudtad, hogy el kell készíteni ezt az italt? –
kérdezte a mogur.
– Tudtam. Mint ahogy azt is, hogy milyen nehéz
megv{lni a fogadtól. [mha Ursus úgy akarja, odaadod
neki. Nem ez lesz a legnagyobb {ldozat, amit neki hozt{l.
Az erős totem sokszor prób{ra teszi az embert, de Ursus
nem v{lasztott volna ki, ha nem vagy méltó r{.
Creb bólintott, és lenyelte az italt. „Maszlag – ismerte
fel. – Én is ezt haszn{lom a szertart{sokon. De ez ink{bb
főzet, mint forr{zat. így jóval erősebb, mint ahogy én
csin{lom. A maszlag nagyon hasznos növény. Biztosan
Ursus aj{ndéka." Érezte, hogy a k{bulat lassan ködbe
vonja az agy{t.
Iza intett Ayl{nak, hogy feszítse szét a var{zsló sz{j{t,
majd óvatosan a lukas fog alj{hoz illesztette a f{t, és
erősen a végére ütött egy kődarabbal, hogy meglazítsa a
fogat. Creb talpra ugrott, {m jóval kisebb f{jdalmat
érzett, mint v{rta. Ezt követően Iza a sérült fog köré
tekerte a madzagot, a m{sik végét pedig a közeli, földbe
vert oszlophoz kötötte.
– Húzd h{tra a fejét, míg feszes nem lesz a kötél –
mondta a l{nynak, azt{n erősen megr{ntotta a zsinórt.
– Kész – mondta végül elégedetten, és a magasba
tartotta a sérült z{pfogat. Ezt követően sz{rított
gólyaorrgyökeret tett a vérző sebre, és gyullad{sg{tló
balzsamgyökérkéregből készült kenőccsel kente be a
környékét.
– Itt a fogad, mogur – mondta, és a még mindig szédülő
var{zsló kezébe tette az őrlőfogat.
A törzs természetesen lépésről lépésre követte a műtét
minden mozzanat{t, noha valamennyien úgy tettek,
mintha nem néznének oda. Mikor l{tt{k, hogy a mogur
egykettőre felépül, meg{llapított{k, hogy a l{ny jelenléte
nem riasztotta el a gyógyító szellemeket. így azt{n
legközelebb m{r ők is megengedték, hogy Iza Ayla
segítségével gyógyítsa őket. A tél sor{n a l{ny
megtanulta, hogyan kell az apróbb égési sebeket,
v{g{sokat, zúzód{sokat, a könnyebb n{th{t és a
torokf{j{st, hascsikar{st, fülgyullad{st kezelni, egyszóval
minden olyan betegséget, ami a leggyakrabban gyötörte
a törzsbelieket.
Idővel maguktól is Ayl{hoz fordultak apróbb
nyavaly{ikkal, ha l{tt{k, hogy Iza m{ssal van elfoglalva.
Tudt{k, hogy a l{ny gyűjti a javasasszony sz{m{ra a
gyógynövényeket, és azt is l{tt{k, hogy nap mint nap
szorgalmasan tanul. Az se kerülte el a figyelmüket, hogy
Iza egyre betegebb, és tiszt{ban voltak vele, hogy Uba
még túl fiatal. A törzs lassanként megszokta az idegen
l{nyt, és kezdték megemészteni a gondolatot, hogy tal{n
ő lesz a javasasszonyuk.
Az év leghidegebb időszak{ban j{rtak, amikor
megkezdődtek Ovra szülési f{jdalmai.
– Túl korai – mondat Iza Ayl{nak. – Csak tavasszal
kellett volna életet adnia a gyereknek. R{ad{sul az utóbbi
időben nem érzett mozg{st. Félek, koraszülött lesz a
gyerek.
– Ovra m{r annyira v{rta ezt a gyereket – v{laszolta a
l{ny. – Olyan boldog volt, mikor teherbe esett. Nem
tudsz tenni valamit?
– Megteszem, amit tudok, de vannak dolgok, ami fölött
m{r nincsen hatalmam – felelte a javasasszony.
Goov feleségének korai szülése az egész törzset
aggodalommal töltötte el. Az asszonyok igyekeztek a
segítségére lenni, míg a férfiak a tűz köré gyűlve v{rt{k
az eredményt. A földrengés sokukat elvitte, és létkérdés
volt sz{mukra, hogy új gyerekek szülessenek. A
gyerekek természetszerűleg még több éhes sz{jat
jelentettek Brun vad{szainak, és még több gondot az
asszonyok sz{m{ra, {m lassan felnőnek, és akkor ők
tartj{k el az öregeket. A törzs sz{m{ra minden egyes
ember létfontoss{gú jelentőséggel bírt. Szükségük volt
egym{sra, így h{t elszomorította őket a hír, hogy Ovra
csecsemője valószínűleg holtan születik.
Goov sokkal jobban aggódott feleségéért, mint a
gyerekért, és azt kív{nta, b{rcsak tehetne érte valamit.
Nem akarta, hogy Ovra szenvedjen, különösen most,
hogy úgy tűnt, semmi értelme az egésznek.
Droog megértette a fiatalembert. Volt idő, amikor ő is
hasonló érzésekkel viseltetett a felesége ir{nt. Ha
azonban őszinte akart lenni mag{hoz, be kellett vallania,
hogy nagyon szereti mostani csal{dj{t, és még arra is
esélyt l{tott, hogy Vorn esetleg megtanulja tőle az
eszközkészítés művészetét. Elv{laszt{sa ut{n Ona
elbűvölő kisl{nny{ cseperedett, és a maga gyerekes
módj{n ut{nozni kezdte a felnőtt nők viselkedését.
Droognak sose volt l{nya; amikor elvette Ag{t, Ona még
olyan fiatal volt, hogy úgy érezte, mintha a kisl{ny az ő
tűzhelyénél született volna.
Ebra és Uka Ovra mellett ültek, míg Iza elkészítette a
gyógyszereket. Uka nagyon v{rta le{nya gyermekét, és
most mindvégig fogta Ovra kezét. Oga visszament a
tűzhöz, hogy vacsor{t készítsen Brunnak, Grodnak és
Broudnak. Meghívta Goovot is. Ika ugyan felaj{nlotta,
hogy segít, de amikor Goov visszautasította a meghív{st,
Oga közölte, hogy nincs szüksége segítségre. Goov nem
sok kedvet érzett ahhoz, hogy egyen. Ink{bb
megl{togatta Droog tűzhelyét, ahol Aga végül is
r{beszélte, hogy kapjon be néh{ny falatot.
Oga nagyon aggódott Ovra miatt, ezért azt{n azt se
tudta, hol {ll a feje. M{r b{nta, hogy nemet mondott Ika
aj{nlat{ra. Fogalma sem volt, hogyan történhetett, de
mikor felszolg{lta a levest, megbotlott, és az egész
fazekat Brun karj{ra öntötte.
– Aaarghhh! – hördült fel Brun, ahogy a leves leforr{zta
kezét. Talpra ugrott, és a fog{t csikorgatta. Minden fej
felé fordult. Végül Broud ki{lt{sa törte meg a csendet:
– Oga! – förmedt a bénultan {lló asszonyra. – Hogy
lehettél ilyen ostoba! – Azt hitte menten szétveti a méreg.
Miért veri a sors? Pont az ő feleségének kell leforr{zni a
vezért?
– Ayla, menj, és segíts neki – intett a l{nynak Iza. –
Most nem mozdulhatok innen.
Broud ökölbe szorította kezét, és vészjósló arccal indult
a felesége felé.
– [llj! – mondta ellentmond{st nem tűrő hangon Brun,
és elkapta a fiatalember karj{t. Minden önuralm{ra
szükség volt, hogy leplezze f{jdalm{t. – Nem tehet róla –
folytatta. – Teljesen fölösleges lenne megverned. – Oga
térden {llva kuporgott férje l{bain{l. Reszketett
szégyenében és rettegésében.
Ayla gyomra összeszorult, mikor meghallotta Iza
utasít{s{t. Még sose kezelte a főnököt. Creb tűzhelyéhez
szaladt, felkapott egy t{lat, és a barlang bej{rat{hoz
futott. Felmarkolt egy csomó havat, majd visszasietett a
vezér tűzhelyéhez, és térdre hullt előtte.
– Iza engem küldött, mert most nem hagyhatja mag{ra
Ovr{t. Megengeded, hogy segítsek? – hadarta, miut{n
Brun megérintette a v{ll{t.
A férfi bólintott. Nem bízott ugyan a l{nyban, de nem
volt m{s v{laszt{sa. Ayla idegesen r{szorította a havat a
vöröslő bőrre, és érezte, hogy Brun izmai ellazulnak,
ahogy enyhül a f{jdalom. Visszafutott, előkereste a
sz{rított víziment{t, és kevés forró vizet öntött a
levelekre. Ahogy felkente a pépet a sebre, Brun még
nyugodtabb lett. Érezhetően elviselhetőbbé v{lt a
sérülése. Helyeslően bólintott, mire a l{ny is
megnyugodott.
„Úgy l{tom, sikerült elsaj{títania Iza var{zstudom{ny{t
– gondolta elégedetten Brun. – Az utóbbi időben teljesen
megv{ltozott. Most m{r asszonyhoz illőn viselkedik.
Tal{n csak azért viselkedett úgy, mert még nem nőtt fel
teljesen. Ha valami történne Iz{val, mielőtt Uba
felcseperedik, javasasszony nélkül maradna a törzs. Bölcs
dolog Iz{tól, hogy tanítja ezt a l{nyt."
Nem sokkal ezut{n odajött Ebra, és jelentette férjének,
hogy Ovra koraszülött gyereket hozott a vil{gra. Brun
bólintott, az asszonyok felé pillantott, és megcsóv{lta a
fejét. „R{ad{sul fiú – gondolta szomorúan. – Ovr{nak
biztosan majd megszakad a szíve. Mindenki tudja,
mennyire v{rta m{r ezt a gyereket. Remélem,
legközelebb sokkal könnyebben esik teherbe. Ki hitte
volna, hogy ilyen keményen ellen{ll a Hód Szelleme!"
B{r a főnök nagyon sajn{lta a fiatalasszonyt, nem szólt
semmit, mert a törzs törvényei szerint nem volt szabad
emlegetni a tragédi{t. De Ovra pontosan tudta, miért jön
el hozz{ Brun közölni vele, hogy annyi ideig l{badozik
betegségéből, amíg jónak l{tja. B{r a férfiak sűrűn
összejöttek a vezér tüzénél, Brun igen ritk{n ment el
m{sokhoz, arra pedig szinte alig volt példa, hogy épp
egy asszonyt l{togasson meg. Ovra h{l{s volt a többiek
együttérzéséért, b{r ez se tudta igaz{n enyhíteni
f{jdalm{t.
Iza azt javasolta Ayl{nak, hogy a tov{bbiakban is ő
kezelje Brunt. A seb szépen gyógyult, és ezzel sokat nőtt
a l{ny tekintélye. Ayla nyugodtabban viselkedett ezut{n
a vezér jelenlétében. R{jött, hogy ő is csak ember.
__12.__
__14.__
__16.__
__17.__
__18.__
__19.__
__20.__
__21.__
__22__
__23.__
__25.__
__26.__
__27.__
__28.__