Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU

PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING


HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU


INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

SPIRALNI IZMJENJIVAČ TOPLINE

Molimo Vas da pažljivo pročitate ove upute prije same montaže i uporabe opreme te ih pohranite za buduće korištenje.
Please read the operating instructions carefully in order to guarantee a safe operation. Keep the operating instructions
for future use.

Bilješke / Notes:

TE-12-3, izdanje 2019-06 1/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

Sadržaj
TABLE OF CONTENT

1. Sigurnosne upute
SAFETY INSTRUCTIONS

2. Opis opreme
DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT

3. Kriteriji konstruiranja
DESIGN CRITERIA

4. Transport i skladištenje
TRANSPORT AND STORAGE

5. Montaža
INSTALLATION

6. Puštanje u pogon
COMMISSIONING

7. Uporaba
OPERATION

8. Održavanje i periodičke kontrole


MAINTENANCE AND INSPECTION

TE-12-3, izdanje 2019-06 2/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

1. Sigurnosne upute
1.1. Općenito
Ova uputa sadrži osnovne sigurnosne upute kojih se treba pridržavati prilikom montaže, pogona i održavanja opreme.
Stoga je prije montaže i puštanja u pogon bezuvjetno moraju pročitati monteri i nadležno stručno osoblje, odnosno
korisnik. Uputa se mora pohraniti za buduće korištenje.
Osoblje koje montira, poslužuje, održava i kontrolira opremu mora posjedovati odgovarajuću kvalifikaciju za ove vrste
radova. Korisnik mora točno regulirati područje odgovornosti, nadležnosti i kontrole osoblja.
Nepridržavanje navedenih uputa može rezultirati opasnošću kako za osoblje tako i za okoliš i uređaj. Nepridržavanjem
navedenih uputa gubi se pravo na bilo kakvu naknadu štete u jamstvenom roku.
Potrebno je pridržavati se sigurnosnih mjera navedenih u uputi, Zakona o zaštiti na radu i Zakona o zaštiti od požara.

1.2. Opis znakova i simbola korištenih u ovoj uputi

!!! Sigurnosne upute čije nepridržavanje može ugroziti ljude

UPOZORENJE Sigurnosne upute čije nepridržavanje predstavlja opasnost za uređaj i njegovo funkcioniranje

UPUTA Savjeti ili upute koji olakšavaju rad i osiguravaju siguran pogon

1.3. Zbrinjavanje proizvoda i/ili njegovih dijelova nakon rashodovanja

VAŽNO: Ovaj proizvod i/ili njegove dijelove treba nakon rashodovanja ekološki zbrinuti!
Ekološko zbrinjavanje podrazumijeva rastavljanje, sortiranje i zbrinjavanje dijelova opreme prema vrsti materijala.
Proizvod je napravljen iz ugljičnog čelika koji se može upotrijebiti kao sekundarna sirovina.

!!! Za ekološko zbrinjavanje svih dijelova proizvoda odgovoran je vlasnik opreme!

TE-12-3, izdanje 2019-06 3/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

2. Opis opreme
2.1. Namjena opreme
Spiralni izmjenjivači topline uglavnom se primjenjuju za ugradnju u toplinske podstanice sustava daljinskog grijanja,
pripremu sanitarne tople vode, u sustavima za poboljšanje stupnja korisnog djelovanja energetskih i procesnih
postojenja, hlađenja odsoline parnih kotlova, pothlađivanja kondenzata, proizvodnju sterilne pare pomoću optočnih
uparivača gdje se za dobivanje čiste pare koristi vodena para višeg tlaka ili vrelo ulje, zagrijavanje bazenske vode i sl.
Toplinski učin spiralnih izmjenjivača izračunava se pomoću matematičkog algoritma za određene, odnosno zadane
režime rada, te se rezultati takvih proračuna vrlo dobro podudaraju s rezultatima ispitivanja i mjerenja na prototipu
provedenim u Laboratoriju za toplinu i toplinske uređaje Fakulteta strojarstva i brodogradnje Sveučilišta u Zagrebu.
Spiralni izmjenjivači topline izrađuju se u dvije verzije: kao izmjenjivači s jednim prolazom primarnog i sekundarnog
medija (izmjenjivači tipa I) i kao izmjenjivači s dva prolaza primarnog i sekundarnog medija (izmjenjivači tipa II).

2.2. Mjerna skica


OP
OP PU
PI PU

OS
SI SU
SI
OS

SU
OS*
OS

PI
OP*
OP

Spiralni izmjenjivači tipa I Spiralni izmjenjivači tipa II


Legenda:
PU – ulaz medija na strani cijevi
PI – izlaz medija na strani cijevi
SU – ulaz medija na strani plašta
SI – izlaz medija strani plašta
OS, OP – odzraka i pražnjenje
OS*, OP* - odzraka i pražnjenje

TE-12-3, izdanje 2019-06 4/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

2.3. Pregled tipova

Dimenzije spiralnih izmjenjivača topline tipa I, veličine 3 - 13

Dimenzije spiralnih izmjenjivača topline tipa II, veličine 3 - 13

Napomena: Osim veličina prikključaka navedenih u tabelama moguće su i izvedbe izmjenjivača s drugim veličinama priključaka
prema zahtjevu kupca (u tom slučaju kupac je sam odgovoran za toplinsko funkcioniranje izmjenjivača)

TE-12-3, izdanje 2019-06 5/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

2.4. Opis opreme – opseg isporuke


Opseg isporučene opreme obuhvaća izmjenjivač topline s ugrađenim cijevnim snopom sa spiralno oblikovanim
cijevima i dodatnom opremom koja je specificirana u ponudi tvrtke Pireko za isporučeni proizvod.
Kučište izmjenjivača je cilindričnog oblika s dimenzijama prema priloženom crtežu, a izvodi se u zavarenoj izvedbi ili
iz čelične bešavne cijevi s prirubnicama na oba kraja koje omogućavaju rastavljivi spoj između strane plašta i strane
cijevi izmjenjivača. Takva konstrukcija omogućava demontažu radi čišćenja ili zamjene. Cijevni snop je izveden iz
spiralno oblikovanih cijevi što omogućava nesmetano toplinsko rastezanje cijevi bez nastajanja značajnih unutarnjih
naprezanja. Kučište izmjenjivača se u standardnoj izvedbi izrađuje iz ugljičnog čelika, a cijevni snopovi iz nehrđajučih
cijevi kvalitete W.Nr.1.4301. Izmjenjivači su u standardnoj izvedbi konstruirani za radni pretlak na obje strane
izmjenjivača u iznosu od 16 bar, te su za potrebe ulaza i izlaza medija opremljeni prirubničkim priključcima nazivog
tlaka PN16 prema EN 1092-1 na obje strane izmjenjivača. Za ugradnju mjernih instrumenata, ispust i odzraku
predviđeni su navojni priključci prema trenutačno važećim HRN/DIN/ISO normama. Za ograničavanje maksimalno
dopuštenog tlaka kupac treba predvidjeti sigurnosne uređaje na priključnom cjevovodu/opremi na obje strane
izmjenjivača. Spiralni izmjenjivači se proizvode u više veličina koje, zajedno s vrstom radnog medija i veličinom
proračunskog tlaka, utječu na kategorizaciju izmjenjivača prema Pravilniku o tlačnoj opremi (PED 2014/68/EU).
Ukoliko je izmjenjivač kategoriziran u jednu od kategorija prema Prilogu II Pravilnika o tlačnoj opremi, isti će biti
odobreni, proizvedeni i ispitani od strane registriranog Tijela za ocjenu sukladnosti prema Pravilniku o tlačnoj opremi te
označeni CE znakom.
Izmjenjivači topline se nakon izrade izvana zaštićuju temeljnim antikorozivnim premazom, a kupac treba nakon
ugradnje obavezno izvesti toplinsku izolaciju opreme (nije u opsegu isporuke).
Izmjenjivači tipa I u sustavu para-voda se ugrađuju isključivo u vertikalnom položaju, a u cilju povećanja kapaciteta
mogu se spajati paralelno ili serijski.
Izmjenjivači tipa II se koriste u sustavima voda-voda i mogu se ugrađivati u vertikalnom i horizontalnom položaju.

Napomena: Na zahtjev kupca moguća je izrada izmjenjivača bez nekih od gore preporučenih priključaka, te je u tom
slučaju kupac sam odgovoran ukoliko se tijekom montaže i uporabe opreme pojavi potreba za istim!
Pireko preporuča izvedbu izmjenjivača sa svim gore navedenim priključcima koji se prema potrebi mogu zatvoriti
čepovima!

2.5. Ostali podaci


Sigurnosni uređaj: Postaviti ispred ulaza radnog medija u kučište izmjenjivača i baždariti na tlak ovisno o
-na strani plašta projektnom tlaku strane plašta
Sigurnosni uređaj: Postaviti ispred ulaza radnog medija u cijevni snop izmjenjivača i baždariti na tlak ovisno o
-na strani cijevi projektnom tlaku strane cijevi

Tlak otvaranja sigurnosnih uređaja ne smije biti veći od projektnog tlaka navedenog na
UPOZORENJE
tvorničkoj pločici za odgovarajuću stranu izmjenjivača!

UPOZORENJE Između sigurnosnog uređaja i izmjenjivača ne smije biti ugrađen zaporni ventil!

Oprema smije raditi samo u granicama dopuštenih tlačnih i temperaturnih ograničenja!


UPOZORENJE
Oprema smije raditi samo s radnim medijem propisanim od proizvođača!

TE-12-3, izdanje 2019-06 6/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

3. Kriteriji konstruiranja

Konstruiranje i izrada izvedeni su prema dobroj inženjerskoj praksi:


- Upotreba materijala prema važećim EN/DIN normama
- Upotreba dodatnih materijala za zavarivanje u skladu sa postojećim PQR-ovima
- Upotreba prikladnih postupaka zavarivanja prema postojećim PQR-ovima
- Konstrukcija opreme izvedena prema važećim normama
- Vanjske sile na priključke se ne uzimaju u obzir
- Predviđena je ugradnja svih potrebnih sigurnosnih i mjernih uređaja – ugrađuje kupac
- Predviđeni su priključci za ispust i odzraku
- Djelovanje medija različitog od onog navedenog na tvorničkoj pločici na stijenke opreme nije uzeto u obzir
- Vanjska zaštita opreme slojem temeljnog premaza
- Nakon montaže kupac treba obavezno izvesti toplinsku izolaciju
- Puštanje u pogon ne smije se odvijati na temperaturi nižoj od +5C
- Nenamjerno otvaranje onemogućeno je navojnim i/ili prirubničkim spojem s vijcima
- Postavljanje tvorničke pločice na kojoj su navedeni dozvoljeni radni parametri
- Izdavanje uputa za montažu i rad

Montažu i uporabu opreme potrebno je provoditi tako da se, na bilo koji način namjerno,
UPOZORENJE
ne umanji vrijednost gore navedenih podataka!

4. Transport i skladištenje
Transport i skladištenje izvršiti uzimajući u obzir sljedeće podatke:
- za potrebe prenošenja opreme koristiti isključivo ugrađene uške i/ili plašt opreme
- za potrebe prenošenja opreme ne smiju se koristiti vanjski priključci i nosač tvorničke pločice
- oprema se ne smije prenositi dok je ispunjena radnim medijem
- oprema se transportira u horizontalnom položaju
- oprema se za potrebe transporta smješta na paletu koja osigurava oslanjanje opreme na plašt sa strane bez
priključka
- oprema se transportira s ugrađenim svim dodatnim dijelovima navedenim u ponudi
- za potrebe transporta i skladištenja priključci se zaštičuju plastičnom folijom/čepovima
- odgovornost prijevoznika opreme je da osigura njezino učvršćenje za vozilo tako da prilikom transporta ne bi
došlo do njezina oštećenja
- za učvršćenje opreme prilikom transporta ne smiju se koristiti vanjski priključci, nosač tvorničke pločice i sl.
dijelovi, osim ako drugačije nije dogovoreno s proizvođačem opreme
- nije dozvoljeno izvođenje zavarivačkih radova na opremi kako bi se osiguralo njezino učvršćivanje prilikom
transporta i/ili skladištenja
- oprema se skladišti na isti način kako je i transportirana i treba se smjestiti na čisto i suho mjesto nadkriveno i
zaštićeno od nepovoljnih vremenskih uvjeta
- tijekom skladištenja preporuča se povremeni pregled stanja obojenih površina i izvođenje popravaka ukoliko je
boja oštećena ili su uočeni prvi znakovi korozije prema uputi proizvođača boje

TE-12-3, izdanje 2019-06 7/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

5. Montaža
Montažu opreme izvršiti uzimajući u obzir sliedeće podatke:
- prije montaže osloboditi opremu od palete i zaštitne folije/čepova
- za potrebe prenošenja opreme koristiti isključivo ugrađene uške i/ili plašt opreme
- za potrebe prenošenja opreme ne smiju se koristiti vanjski priključci i nosač tvorničke pločice
- oprema se ne smije prenositi dok je ispunjena radnim medijem
- način ugradnje izmjenjivača navedeni je u ponudi tvrtke Pireko za isporučeni proizvod
- opremu postaviti na temelj i povezati cjevovode s odgovarajućim priključcima na opremi prema shemi
- spajanje prirubničkih priključaka izvesti pomoću vijaka odgovarajuće veličine koji posjeduju potrebne
certifikate o kvaliteti materijala iz kojeg su izrađeni
- prilikom pritezanja vijaka na prirubničkim spojevima obratiti pozornost na redoslijed pritezanja vijaka
- prema potrebi dotegnuti vijke na glavnim prirubničkim spojevima nakon montaže i/ili nakon što izmjenjivač
postigne radnu temperaturu
- brtvenje prirubničkih spojeva osigurati plosnatim, nemetalnim, bezazbestnim brtvama debljine min. 2 mm
- za spajanje navojnih priključaka potrebno je koristiti odgovarajući brtveni materijal
- montirati sigurnosne uređaje s odgovarajućim tlakom otvaranja na priljučnoj opremi na obje strane
izmjenjivača
- montirati potrebne mjerne i regulacijske uređaje na odgovarajuće priključke na priključnom cjevovodu/opremi
predviđene u glavnom projektu
- montirati ventile na priključke za ispust i odzraku
- sve rezervne priključke zabrtviti i zatvoriti odgovarajućim poklopcima/čepovima
- nakon montaže obavezno izvesti toplinsku izolaciju opreme

Oprema se smije koristiti samo prema priloženim uputama!


UPOZORENJE
Montažu opreme potrebno je provesti sukladno uputama proizvođača!

Oprema nije predviđena za ugradnju na otvorenom prostoru gdje postoji mogućnost


UPOZORENJE
utjecaja vjetra i snijega!

Montaža opreme treba biti izvedena od strane stručne osobe prema važećim tehničkim
UPOZORENJE
propisima i normama!

Obavezno montirati odgovarajuće sigurnosne, mjerne i regulacijske uređaje predviđene


UPOZORENJE
glavnim projektom!

Nakon montaže obavezno izvesti toplinsku izolaciju opreme predviđenu glavnim


UPOZORENJE
projektom!

Nakon montaže obavezno postaviti oznake o zabrani pristupa neovlaštenim osobama


UPOZORENJE
ugrađenoj opremi!

Potrebno je osigurati slobodan prostor iznad gornjeg prirubničkog spoja izmjenjivača za


UPUTA
potrebe vađenja cijevnog snopa!

Postupak pritezanja vijaka na prirubničkim spojevima

1. brtvene površine trebaju biti čiste i odmašćene


2. na brtvama ne smije biti ostataka traka za učvršćenje, zaštitnih folija
ili nekih drugih nečistoća
3.vijci, matice i njihovi navoji trebaju biti čisti
4. preporuča se podmazivanje navoja vijaka i matica
5. spajanje treba provoditi postepeno u najmanje tri pritezanja dok se ne
postigne konačan potrebni moment pritezanja
6. redoslijed pritezanja vijaka treba biti prema prikazanoj skici

TE-12-3, izdanje 2019-06 8/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

6. Puštanje u pogon
Prije puštanja u pogon potrebno je:
- provjeriti da li su svi priključci odgovarajuće spojeni
- provjeriti da li su rezevni priključci odgovarajuće zabrtvljeni i zatvoreni
- provjeriti da li su ugrađeni svi potrebni sigurnosni, regulacijski i mjerni uređaji

Puštanje u pogon:
1. zatvoriti ventil na priključku za ispust na sekundarnom dijelu izmjenjivača
2. otvoriti ventil na priključku za odzraku na sekundarnom dijelu izmjenjivača
3. otvoriti ventil na priključku za ulaz sekundarnog medija u izmjenjivač
4. zatvoriti ventil na priključku za odzraku na sekundarnom dijelu izmjenjivača nakon što se na njemu pojavi
radni medij
5. provjeriti sve spojeve, te ukoliko su primjećena eventualna propuštanja potrebno je izvršiti dodatna pritezanja
6. otvoriti ventil na priključku za izlaz sekundarnog medija iz izmjenjivača
7. ponoviti točke 1 – 6 na primarnoj strani izmjenjivača
8. ukoliko je radni medij na primarnoj strani izmjenjivača vodena para, količinu pare koja ulazi u izmjenjivač
treba regulirati regulacijskim ventilom i temperaturnom sondom čija ugradnja mora biti predviđena na
priključnoj opremi u glavnom projektu. Vodenu paru treba puštati postepeno!

Puštanje u pogon potrebno je izvršiti uzimajući u obzir slijedeće podatke:


- oprema smije raditi samo s radnim medijem propisanim od strane proizvođača
- na opremi se ne smiju izvoditi preinake bilo koje vrste bez pismenog odobrenja proizvođača
- oprema je konstruirana za rad na maksimalnom tlaku navedenom na tvorničkoj pločici i ne smije se dopustiti
njegovo prekoračenje (samo kratkotrano u iznosu 1,1xPS)
- oprema je predviđena za kontinuirani rad
- za potrebe punjenja/pražnjenja opreme koristiti za to predviđene priključake prema skici
- na mjernim uređajima pratiti promjene tlaka i temperature kako ne bi došlo do prekoračenja dopušenih
parametara

UPUTA Puštanje u pogon treba biti provedeno od strane stručne osobe!

Puštanje u pogon treba biti provedeno u skladu s glavnim projektom, te kao takvo ne spada u
UPUTA
opseg radova tvrtke Pireko!

!!! Puštanje u pogon ne smije se odvijati na temperaturi nižoj od +5C!

Prilikom puštanja u rad koristiti pripremljenu vodu odgovarajućih karakteristika


!!! (pH vrijednosti 6,5 < pH < 8, ukupna tvrdoća vode < 0,5 °dH i sadržaj klorida < 50 ppm)!

Odgovarajućim upozorenjima zabraniti ulaz nezaposlenih osoba u prostore u koje se ugrađuje


!!! oprema! Odgovarajućim oznakama upozoriti na moguću opasnost od poskliznuća, opeklina i
udara glavom u blizini ugrađene opreme!

Čuvati svu potrebnu dokumentaciju opreme i provoditi sve potrebne preglede prema uputama
UPUTA
proizvođača!

TE-12-3, izdanje 2019-06 9/10


UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU
PIREKO d.o.o. INSTALLATION AND OPERATING
HR – 49243 OROSLAVJE, Milana Prpića 115A INSTRUCTIONS
Tel. +385 49 285318; Fax. +385 49 285715
Certificirani prema / Certified according
e-mail: pireko@pireko.hr; www.pireko.hr Broj / No.:
EN ISO 3834-2, EN ISO 9001,
EN ISO 14001, PED 2014/68/EU 2019-SIT_U

7. Uporaba
Oprema se treba koristiti za namjenu za koju je konstruirana i prema dozvoljenim parametrima navedenim na tvorničkoj
pločici i tvorničkom certifikatu.

Prilikom rada opreme:


- potrebno je pratiti radne parametre na ugrađenim mjernim uređajima
- ne smije se vršiti odspajanje niti jednog priključka

Ukoliko se oprema koristi u granicama definiranih maksimalnih odnosno minimalnih tlačnih i


!!! temperaturnih ograničenja ne postoji opasnost za ljude ili oštećenje opreme!
Oprema smije raditi samo s radnim medijem propisanim od proizvođača!

Analiza opasnosti provedena je od strane proizvođača uzimajući u obzir projektne parametre


dobivene od strane kupca i na temelju provedene analize poduzete su mjere da se njihov
!!! utjecaj smanji ili eliminira.
Sve ostale oblike opasnosti u radu utvrđuje krajnji korisnik!

8. Održavanje i periodičke kontrole


Održavanje i kontrola opreme obuhaća:
- redovito praćenje rada opreme koja mora raditi u granicama dopuštenih parametara navedenih na tv. pločici
- redovito provođenje periodičih pregleda, uključujući pregled svih potrebnih sigurnosnih i mjernih uređaja
- kemijsko čišćenje opreme od kamenca i taloga ukoliko ima značajnijih tragova onečišćenja
- pregled opreme nakon svake sezone grijanja
- odračivanje obje strane izmjenjivača topline prema potrebi
- pritezanje vijaka na prirubničkim spojevima ukoliko se primjećuju eventualna propuštanja
Za izvođenje odspajanja bilo kojeg priključka i izvođenje unutarnjih pregleda potrebno je:
- izvršiti potpuno odtlačivanje opreme pomoću priključka za odzraku
- izvršiti potpuno pražnjenje svih zaostalih tekućina iz opreme pomoću priključka za ispust

Potrebno je osigurati slobodan prostor iznad gornjeg prirubničkog spoja izmjenjivača za


UPUTA
potrebe vađenja cijevnog snopa!

Ukoliko se oprema nije koristila duže od godinu dana potrebno je izvršiti cjelokupni pregled
UPUTA
prije ponovnog puštanja u rad!

Potrebno je nakon svake sezone grijanja pregledati opremu i prema potrebi očistiti od
UPUTA
kamenca i taloga!

Preporučamo kompletan vanjski pregled opreme svake 2 godine i tlačnu probu (ili neko
UPUTA
jednakovrijedno ispitivanje bez razaranja) svakih 5 godina!

Prilikom svakog otvaranja prirubničkih spojeva potrebno je zamijeniti brtve istima kakve su
UPUTA
ugrađene prilikom isporuke/montaže!

UPUTA Pregled i servis opreme treba biti provedeno od strane stručne osobe!

Sva dokumentacija i evidencija o pregledima i ispitivanjima opreme mora se po zahtjevu dati


UPUTA na uvid ovlaštenoj osobi za servis opreme, a cjelokupna dokumentacija mora se čuvati do
njezinog konačnog stavljanja van uporabe!

Zadržavamo pravo izmjena.


Ovaj proizvod i/ili njegove dijelove treba
nakon rashodovanja ekološki zbrinuti! PIREKO d.o.o.
www.pireko.hr

TE-12-3, izdanje 2019-06 10/10

You might also like