Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

南洋女中华文部

自主学习材料
仅供本校学生使用,不得流传到校外

高级华文成语 250 条

黄学明博士 编写

第一版:2007 年 10 月
最后修订:2016 年 1 月
南洋女中高级华文成语 250 条
第 1-50 条成语

1.爱屋及乌
【解释】喜爱一个人,连带着也关心起他屋上的乌鸦。比喻因喜欢某个人,连
带着也喜欢跟这个人有关的人或物。
【英文】Love for a person extends even to the crows on his roof - love one thing on
account of another; love me, love my dog ; he that loves the tree loves the
branch.
【相关】台湾谚语:“惜花连盆,疼子连孙”。爱花连带爱花盆,爱儿子连带 爱孙子
,和“爱屋及乌”意思相同。英文谚语:“ love me, love my dog.”意思是:你
假如爱我,也要爱我养的狗。爱一个人,连带爱他的 宠物。
【例句】他爱屋及乌,对女朋友的弟弟很好。
小梅的男朋友是足球队员,爱屋及乌,她也爱看足球比赛了。 因为爱屋及
乌,他特别喜欢我的宠物狗。 (Love me, love my dog. He loves my pet dog very
much.)

2.按部就班
【解释】(1) 按照一定的条理,遵循一定的程序办事。
(2) 拘泥于常规,缺乏创新精神。
【英文】(1) in good order; according to logical order; in an orderly/a systematic way;
methodically; work like a clock .
(2) stick/keep to conventional ways of doing things .
【注意】不要写成“按步就班”。
【例句】我们照计划进行,按部就班地完成了老师交代的工作。 学习科学知识,
应该按部就班,循序渐进。(Scientific knowledge should be pursued in an orderly
and progressive manner.)
时间不够了,不能这样按部就班。 (There's not enough time, so we will have to
break the rules.)
B

3.百年树人
【解释】树:种植,栽培。完整的说法是“十年树木,百年树人” ( it takes ten years
for a tree to grow to its full height, but a hundred for qualified
1
南洋女中高级华文成语 250 条
personnel to mature ― it takes long years to cultivate people),比喻培养人
才是长期而艰巨的事。
【英文】It takes a hundred years to make education bear fruit.
【例句】教育工作是百年树人的大业,不是一朝一夕可以成功的。 南洋女中培
养了许多出类拔萃的人才,对于百年树人的教育事业,作 出了卓越的贡献。
正如中国古代谚语所说:“十年树木,百年树人。”(As an old Chinese saying goes,
"It takes ten years to grow trees, but a hundred years to educate people.")

4.百折不挠
【解释】折:挫折;挠 (náo):弯曲。比喻意志坚强,无论受到多少次挫折,毫 不
动摇退缩。
【英文】Keep on fighting despite repeated setbacks; be undaunted despite repeated
failures.
【例句】他抱着百折不挠的奋斗精神去研究,屡败屡战,终于成功了。 经过
他们百折不挠、再接再励的努力,现在终于达到了目的。(The goal has now
been finally attained through their dauntless and persistent efforts.)

5.班门弄斧
【解释】班:木匠祖师鲁班。在鲁班门前舞弄斧头。比喻在行家面前卖弄本
领,不自量力。
【英文】Display one's slight skill before an expert.
【同义】关公面前耍大刀。夫子庙前卖文章。
【相关】成语“班门弄斧”,比喻在行家面前卖弄本领。中国著名数学家华罗 庚
有一句名言反其意而用之:“下棋找高手,弄斧到班门。”他认 为,应该
敢于在能人面前表现自己,和高手“试比高”。 (欧炯常《弄 斧到班门》)
【例句】我在这方面懂得不多,不敢在专家面前班门弄斧。
在你面前班门弄斧,太不好意思了。 ( I'm making a fool of myself trying to show
off before an expert like you.)

6.半途而废
【解释】废:停止。指做事不能坚持到底,中途停顿,有始无终。
【英文】Give up halfway; leave something unfinished.
【例句】做事应该有始有终,不可半途而废。
她做事常半途而废,无法持之以恒。

2
南洋女中高级华文成语 250 条
改革必须坚持到底,不能半途而废。(Reforms must be carried through to the
end and not abandoned halfway. )
7.杯弓蛇影
【出处】《晋书·乐广传》记载有人去别人家里饮酒,看见酒杯里有条蛇,喝 后
吓得病了。后来知道这蛇原来是屋角上一张弓照在杯里的影子,他
的病就好了。
【解释】将映在酒杯里的弓影误认为蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。 【英文】
Take alarm at the shadow of a bow in the cup―be frightened of shadows; be
extremely suspicious .
【例句】他老是疑心有人要陷害他,杯弓蛇影,草木皆兵。
你是不是有些杯弓蛇影了? (Aren't you a bit oversuspicious?)

8.杯水车薪
【解释】薪:柴。用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了
问题。
【英文】Try to put out a blazing cartload of faggots with a cup of water—an utterly
inadequate measure.
【例句】他欠别人那么多钱,你借给他这点钱,只是杯水车薪,无济于事。 对
收入千元以下的低薪工友而言,100 至 300 元的援助金并非杯水车 薪,而是
一阵及时雨。
那时对地震灾民的援助不过是杯水车薪。(Aid to the earthquake victims at that
time was little more than a drop in the bucket.)

9.悲天悯人
【解释】悲天:哀叹时世;悯人:怜惜众人。指哀叹时世的艰难,怜惜人们的 痛
苦。
【英文】bemoan the hard times and the misery of the people; be concerned with the
bad times and human sufferings.
【例句】伟大的宗教家都有悲天悯人的情怀。
诗圣杜甫的诗同情受苦受难的人民,表达了悲天悯人的情怀。 在他的诗作
中,你可觉察出一种多愁善感、悲天悯人的情调。(In his poems you may detect
a tone of sentimental humanitarianism.)

10.闭门造车
【解释】关起门来造车子。比喻脱离实际,只凭主观办事。
【英文】make a cart behind closed doors―work without any knowledge of the actual
process; act blindly.
【例句】作家假如闭门造车,是创作不出好作品的。
3
南洋女中高级华文成语 250 条
教育系统假如闭门造车,培养出来的学生就会缺乏就业竞争力。 创新是建
立在对行业、公司、产品深刻理解的基础上的,若非如此, 你所做的创新就
可能是闭门造车。(But innovation is based on the profound understanding of the
industry, company, products, if not, your innovation may be work behind closed
doors.)

11.兵不厌诈
【解释】厌:嫌恶;诈 (zhà):欺骗。作战时尽可能地用假象迷惑敌人以取得胜
利。
【英文】All is fair in war; nothing is too deceitful in warcraft.
【例句】兵不厌诈,我们必须想尽办法击败敌人。
《孙子兵法》表现了“兵不厌诈”的思想,“兵不厌诈”的对立面就是 “遵守原则”。
兵不厌诈,但在商场上不可如此。 (All's fair in war, but not in business.)

12.不耻下问
【解释】向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思。 【英文】 Not
feel ashamed to learn from one's subordinates/inferiors; be modest enough to
learn from those in a lower position.
【例句】李教授有不耻下问的精神,有时会向学生请教。
愚者不学无术,智者不耻下问。
导演向舞台管理人员不耻下问。 (The director condescended to take advice
from the stagehand.)

13.不二法门
【解释】原为佛家语,指得道的法门。后比喻最好的或独一无二的方
法。 【英文】One and only way; only correct approach.
【例句】多听,多读,多写,是学习任何语文的不二法门。
勤奋学习,是获得好成绩的不二法门。
由此可见,改革已成为保增长的不二法门。(It can thus be seen that reform
has become the only way of ensuring growth.)

14 不可救药
【解释】药:治疗。也说“无可救药”。病已重到无法用药医治的程度。比喻 已
经到了无法挽救的地步。
【英文】Incurable; beyond help; hopeless.
【例句】他患了末期癌症,已经不可救药。
他执迷不悟,已经不可救药。

4
南洋女中高级华文成语 250 条
人总是要犯错误的,但不可救药的却很少。(Everyone makes mistakes, but few
are incorrigible.)

15.不劳而获
【解释】自己不劳动却占有别人的劳动成果。
【英文】Gains without pains; live off the toil of other people; reap where one has not
sown.
【同义】坐享其成
【反义】No pains,no gains; no gains without pains.
【例句】他不肯脚踏实地地工作,希望坐享其成,不劳而获。
所谓“一分耕耘,一分收获”,你别想不劳而获。
不劳而获是不可能的,你应该记住没有付出就没有收获。(It's impossible to
reap where one has not sown; you should remember that no gains
without pains.)

16.不胜枚举
【解释】胜:尽;枚:个。不能一个个地列举出来。形容数量很多。
【英文】Too numerous to be counted.
【例句】中国风光秀丽,名胜古迹不胜枚举。
中国菜美味可口,名菜不胜枚举。
诸如此类的事情,不胜枚举。( Things like these defy enumeration.)

17.不务正业
【解释】务:从事。指丢下本职工作不做,去搞其他的事情。
【英文】Do not attend to one's proper business (duties);neglect one's main job.
【例句】她的孩子很没出息,整天游手好闲,不务正业。
学生在学习期间,主要的任务就是学习,如果连学习都不能搞好,那 就是不
务正业。
你整天游手好闲,不务正业,还能做好自己的本职工作?(How can you do your
business if you just idle and do no decent work?)

18.不翼而飞
【解释】翼(yì):翅膀。没有翅膀却飞走了。比喻物品忽然丢失。也比喻事情传
播得很迅速。
【英文】(1) (of an object) disappear without trace; vanish into thin air.
(2) spread fast as if on wings; spread like wildfire.
【例句】她的钱包不翼而飞,结果得向人借钱,才能搭车回家。 上
网时要注意保护个人的隐私,别让机密信息不翼而飞。

5
南洋女中高级华文成语 250 条
他一掏口袋,发现钱包已不翼而飞。 (He reached into his pocket for the wallet
only to find it was missing.)

19.不知所措
【解释】措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。
【英文】Be at a loss as to what to do.
【同义】手足无措;惊慌失措;惊惶失措。
【例句】妈妈不在家,弟弟病了,令她不知所措。
她在台上演戏时,忽然忘了台词,不知所措。
当然,有一些人会很高兴,但有些人却很担心,感到不知所措。(Certainly, some
people will feel very happy about it, but some will find this worrying and
feel helpless about it.)

20.不自量力
【解释】也说“自不量力”。自己不估量自己的能力。指过高地估计自己的实
力。
【英文】Overrate one’s own abilities.
【例句】他竟敢向高手挑战,真是不自量力。
这件事你假如做不来,就不要逞强,不要不自量力。
她有时候太不自量力。( Sometimes she overestimated her own abilities.)
C

21.沧海桑田
【解释】桑田:农田。大海变成桑田,桑田变成大海。比喻世事变化很大。
“沧海桑田”可以缩为“沧桑”,用在成语“历尽沧桑”中。
【英文】Seas change into mulberry fields and mulberry fields into seas―time brings
drastic changes to the world.
【例句】化石是沧海桑田的见证。
世事变化真大,令人有“沧海桑田”之感。
多年后重返故乡,真有种沧海桑田的感觉。( Returning home after so many
years, I had the impression that the place had undergone a complete
transformation.)

22.长年累月
【解释】长年:整年;累月:很多个月。形容经过了很多年月。
【英文】Year in year out; over the years.
【例句】学者渊博的学问,是长年累月积累而成的。
6
南洋女中高级华文成语 250 条
俗语说“小富由俭”,长年累月的积蓄可以使人成为小富翁。 我们长年累月做
这项单调的工作。(We do this monotonous job year in, year out.)
这位作家渊博的学问来自长年累月的钻研。(The profound erudition of the
writer came from long years of study.)

23.长袖善舞
【出处】《韩非子·五蠹》:“长袖善舞,多钱善贾。” ( Long sleeves help one to
dance skillfully, and much money helps one to achieve success in
business.)
【解释】穿着长袖衣服容易舞得好看。比喻条件好,事情就容易成功;也比喻
有手段的人善于取巧钻营。
【英文】One who has long sleeves dances more gracefully——one will succeed
much easier if he has something to rely upon; be resourceful and full of
stratagems.
【例句】这个商人善于经商,八面玲珑,长袖善舞。
政府更给人一个感觉,便是被长袖善舞、财雄势大的地产商玩弄于股 掌之上、
牵着鼻子走。(The government has even given people the impression that it is tricked
by financially powerful property developers who excel in doing business and is led by
the nose by them.)

24.草木皆兵
【出处】公元 383 年东晋与前秦在今安徽寿县一带進行了一场大战,史称“淝
水之战”。“风声鹤唳,草木皆兵”的典故即出于此。
【解释】把山上的草木都当做敌兵。形容人在惊慌时疑神疑鬼。可以和“风声
鹤唳(lì)”连用, 说成“风声鹤唳,草木皆兵” ( 听到风声和鹤叫声, 都疑
心是追兵。)。
【英文】Every bush and tree looks like an enemy―a state of extreme nervousness, as
if surrounded by enemies.
【相关】风声鹤唳,草木皆兵: Scared by the moan of the wind and the cry of the
cranes, and seeing the enemy in every bush and tree (said of the extreme
nervousness of a fleeing army)
【例句】他老是疑心有人要陷害他,杯弓蛇影,草木皆兵。
“风声鹤唳,草木皆兵”的股票市场已经让赌徒们悬崖勒马了。 有关瘟疫的流传
弄得市民人心惶惶,草木皆兵。( The rumours about the deadly plague threw the
whole city into a state of extreme panic.)
7
南洋女中高级华文成语 250 条
25.城门失火,殃及池鱼
【解释】池:护城河。城门失火,大家都到护城河取水救火,水用完了,鱼也 死
了。比喻因受连累而遭到损失或祸害。也说“池鱼之殃”。 【英文】 A fire on the
city gate brings disaster to the fish in the moat―in a disturbance innocent
bystanders get into trouble on account of others' misfortune; be caught in the
crossfire.
【例句】“城门失火,殃及池鱼”,黑帮成员在打架时,路人被打伤了。 黑帮成员
在打架时,路人受到池鱼之殃,被打伤了。 我的几个朋友吵架,“城门失火,殃
及池鱼”,害得我也不能安宁。 正如中国成语所说:“城门失火,殃及池鱼。”无
辜者遭受了池鱼之
殃。(This is as a Chinese saying goes, "When the city catches fire the fish
in the moat suffers from it" - the innocent are involved.)

26.痴人说梦
【解释】痴:傻。原指对痴人说梦话而痴人信以为真,后指愚昧者口出妄诞之
言。
【英文】(1) idiotic nonsense; lunatic ravings; idiot's daydream; fool's talk .
(2) talk fantastic nonsense; tell some fantastic tale.
【例句】他这番话是无稽之谈,有如痴人说梦。
她的计划只是纸上谈兵,有如痴人说梦,肯定行不通。 你要在三个月内完
成那项工程,恐怕是痴人说梦。 (I'm afraid it's an idiot's day-dream for you to
fulfil that project in three months.)

27.持之以恒
【解释】持:坚持;恒:恒心。长久坚持下去。
【英文】Persevere; persist; make unremitting efforts.
【例句】学习要锲(qiè)而不舍,持之以恒,才能取得好成绩。 我们必须
刻苦学习,持之以恒。 (We must study assiduously and perseveringly.)

28.出尔反尔
【解释】尔:你;反:通“返”,回。原意是你怎样做,就会得到怎样的后 果。现
指人的言行反复无常,前后自相矛盾。
【英文】Go back on one's words; contradict oneself.
【反义】一言九鼎;一诺千金。
【例句】我们要守信,不能出尔反尔。
此人言而无信,出尔反尔。

8
南洋女中高级华文成语 250 条
你怎么说话不算数,出尔反尔 ?(Why do you go back on your word? Doesn't
what you promised still count?)

29.出类拔萃
【解释】拔:超出;类:同类;萃 (cuì):原为草丛生的样子,引伸为聚集。超 出同
类之上。多指人的品德才能。
【英文】Outstanding; be out of the common run.
【相关】On one side of my pendant was engraved "yang jing xu rui"(养精蓄锐),
which means to conserve energy and build up strength. On the other side
was engraved "chu lei ba cui"(出类拔萃), which means to stand out and
excel.
The latter was added just for completion. His main message was in the first phrase,
telling me, in effect, not to be so intense about so many things in life. (Why
I choose to remain single, Lee Wei Ling, The Straits Times, 05/04/2009) 1
【例句】她才华洋溢,在同学中有如鹤立鸡群,出类拔萃。
中国国家主席胡锦涛访问南洋女中时说:“南洋女中是新加坡一 所著 名的女子
中学。建校 92 年来,你们为新加坡建设培养了一批又一批出 类拔萃
的人才。”(中国中央电视台报道)2
他是个出类拔萃的演说家。(He excels as an orator. )

30.出人头地
【解释】指高人一等。
【英文】Rise head and shoulders above others; make one’s mark. 【相关】谚语:“吃
得苦中苦,方为人上人。”当“人上人”,就是“出人头 地”。
【例句】吃得苦中苦,才能出人头地。
经过一番艰苦的奋斗,她终于出人头地。
年轻人唸书很认真,想要出人头地,只要获得机会就心存感激。(Young people
studied hard, wanting to make something of themselves, and were grateful
for opportunities given.)

31.吹毛求疵
【解释】求:找寻;疵 (cī):毛病。吹开皮上的毛寻疤痕。比喻故意挑剔别人的 缺
点,寻找差错。
1
李玮玲是李光耀女儿,南洋女中校友。李光耀送了李玮玲一个坠子。坠子的一边刻着“养精 蓄
锐”,另一边则刻着“出类拔萃”。意思是:要懂得“养精蓄锐”,才能“出类拔萃”。 2
视频:胡锦涛参
观新加坡南洋女子中学 (http://news.cctv.com/china/20091113/105986.shtml)
9
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Nitpick; find fault.
【例句】由于老板爱吹毛求疵,在鸡蛋里挑骨头,她只好辞职。
领导人要注重大体,不要在小事上吹毛求疵。
假如吹毛求疵,在这个世界上就找不到完美的人。
对别人的建议吹毛求疵是很容易的,但要自己提出更好的见解就不那 么容易
了。( It's easy to pick holes in other people's proposals; it's not so easy to
put forward better ideas of your own.)

32.垂涎三尺
【解释】涎(xián):口水。因想吃到而流下口水,比喻贪婪或十分羡慕。
【英文】Slaver; covet.
【同义】垂涎欲滴
【例句】看到桌上的美味佳肴,大家都垂涎三尺。
这些草莓红艳鲜嫩,真让人垂涎三尺。
许多公司对这里的石油早已垂涎三尺。(Many firms have long cast a
covetous eye on the oil here.)

33.唇亡齿寒
【解释】嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密切相关。 【英文】 If the
lips are gone, the teeth will suffer the cold―share a common lot; if one of the
two interdependent things falls, the other is in danger.
【例句】这两家公司有着多种业务关系,互相依赖,所谓唇亡齿寒。 由于中国
购买了美国大量的国债,中、美经济关系已经形成了一种唇 亡齿寒的关系。
事实上,香港未来的发展与青年人的发展是息息相关、唇亡齿寒的。(In fact,
the future development of Hong Kong is closely related to the development of
young people, and they actually depend on each other.)

34.粗制滥造
【解释】滥:过多,不加节制。写文章或做东西马虎草率,只求数量,不顾质
量。
【英文】Manufacture something in a rough and slipshod way.
【例句】宁可慢工出细货,不可因赶工而粗制滥造。
药品粗制滥造,是拿人的生命开玩笑。
应当注意保证质量,不要粗制滥造。( Care should be taken to maintain quality
and not to turn out shoddy products.)

10
南洋女中高级华文成语 250 条

35.打草惊蛇
【解释】多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。
【英文】Beat the grass and frighten away the snake— act rashly and alert the enemy.
【例句】警方想把歹徒一网打尽,不愿现在就出击,以免打草惊蛇。 调查工作一
定要保密,以免打草惊蛇,让嫌疑犯逃跑。 必须秘密调查疑犯,以免打草惊蛇。
(We must make a secret investigation so as not to alert the suspect.)

36.大公无私
【解释】指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。
【英文】(1)selfless; unselfish
(2) perfectly impartial
【反义】假公济私
【例句】孙中山是个大公无私的领袖,毫无私心。
他处事公正,可谓大公无私。
人们对那个人非常敬重,因为他大公无私。(People have a great deal of respect
for that man because he is just and fair.)

37.大言不惭
【解释】说大话,不感到难为情。
【英文】Brag unblushingly; boast shamelessly.
【例句】这个学者没有真才实料,却厚颜无耻,大言不惭。
他的文章写得不怎么样,却大言不惭,说自己是大作家。 那个江湖医生大
言不惭地说他能治好任何疾病。(That quack boasted without shame that he
could cure any disease.)

38.当机立断
【解释】当机:抓住时机。在紧要时刻立即做出决断。
【英文】Decide quickly; make a prompt decision.
【反义】当断不断;优柔寡断。
【例句】领导人必须当机立断,不能优柔寡断。
这件事不能再拖下去,你要当机立断,不能犹疑不决。 将军当
机立断,下令把桥炸断,阻止敌人进攻。
事情紧迫,必须当机立断。(The circumstances call for a prompt decision.)

11
南洋女中高级华文成语 250 条

39.当仁不让
【解释】指遇到应该做的事就积极主动去做,不推让。
【英文】Not decline to shoulder a responsibility; in good cause do not lag behind.
【例句】他当仁不让,见义勇为,结果受到警方褒奖。
领导人非你莫属,你就当仁不让,不要再推辞了。
那件事你可当仁不让啊!(That's what you should do by rights.)

40.德高望重
【解释】德:品德;望:声望。道德高尚,名望很大。多用来称颂年老而有名 望
的人。
【英文】Be of noble character and high prestige; with great virtue and high prestige.
【例句】董事会主席德高望重,备受尊敬。
这位教授功绩卓著,德高望重。
争执的双方都互不相让,只有请德高望重的族长出来持正。(The two parties in
dispute wouldn't make any concessions. The only way was to invite the prestigious
Sheikh to determine justice.)

41.得过且过
【解释】且:暂且。只要能够过得去,就这样过下去。形容胸无大志。也比喻 工
作不负责任,马马虎虎。
【英文】Muddle along; let things drift.
【例句】他缺乏敬业乐业的精神,做一日和尚撞一日钟,得过且过。
工作时要敬业,不断精益求精,不能得过且过。
像他这样得过且过,有什么出息?( What future will a man ever have if he keeps
dragging along like this?)

42.得意忘形
【解释】形:形态。形容高兴得失去了常态。
【英文】Be carried away by one's success; be beside oneself with joy.
【例句】他被胜利冲昏了头脑,得意忘形,大言不惭。
她夺得冠军后,得意忘形,大言不惭,真没风度。
胜败乃兵家常事,败了不要垂头丧气,胜了不能得意忘形。 工作有了成绩,可
不能得意忘形。(We mustn't let our achievements turn our heads.)
近来的成功使她得意忘形。 (Her recent success has completely turned her head.)

12
南洋女中高级华文成语 250 条
43.雕虫小技
【解释】像雕刻鸟虫书(秦代的一种字体,笔画像虫鸟形状)一样的技能。比喻微
不足道的技能。
【英文】Insignificant skill; literary skill of no high order.
【例句】这是雕虫小技,不登大雅之堂。
诗仙李白谦虚地说自己的作品只是雕虫小技,没有什么了不起。 雕虫小技,
难登大雅之堂。(The trifling skill of a scribe does not appeal to refined tastes.)

44.掉以轻心
【解释】掉:摆动;轻:轻率。对事情采取轻率的漫不经心的态度。
【英文】Treat sth. lightly; let down one's guard; adopt a casual attitude.
【例句】面对强敌,我们一定要全力以赴,绝不能掉以轻心。
对手的实力虽然不强,我们也要认真比赛,不能掉以轻心。 事关重
大,一定要小心应付,不能掉以轻心。
对此千万不可掉以轻心。(We must never treat this lightly.) 婚姻大事不可掉以
轻心。(Marriage is not something to be undertaken lightly.)

45.东窗事发
【出处】明朝田汝成《西湖游览志余》说:秦桧与妻子在东窗下密谋杀害岳
飞。秦桧死后,在地狱受惩罚,要道士传言告诉妻子:“东窗事发
了!”
【解释】比喻阴谋或所犯罪行败露。
【英文】To be exposed; the cat is out of the bag.
【例句】他亏空公款,终于东窗事发,难逃法网。
纸包不住火,做了坏事,迟早会东窗事发。若要人不知,除非己莫 为。
犯罪分子还没来得及逃跑就东窗事发。 (The plot had come to light before the
criminal was about to escape.)

46.东山再起
【出处】东晋谢安辞官后在东山隐居,后来又出任要职。
【解释】指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。
【英文】Stage a comeback; be back in the saddle; bob up again.
【例句】他虽然曾经破产,一败涂地,但很快就东山再起。

13
南洋女中高级华文成语 250 条
美国前总统尼克森说:政治人物的死亡有两种,政治的死亡与道德的 死亡;政
治的死亡,仍有可能东山再起;但道德的死亡,则永无翻身 之日。
那个人经过患难,东山再起。(That fellow bobs up like a cork.(

47.独善其身
【出处】《孟子·尽心上》:“穷则独善其身,达则兼善天下。” 【解释】独:唯独
;善:搞好,维护。原意是当不上官就修身养性,保全自 己。现指只顾自己
,不管别人。
【英文】Maintain personal integrity; be concerned only for oneself.
【例句】成绩好的同学必须帮助别的同学,不能独善其身。
中国是否能够“独善其身”,成为金融危机的“避风港”? 这些威胁往往具有跨
国性,谁都难以独善其身,各国通力合作才是维 护地区安全的唯一出路。
(Faced with such threats which are often transnational, no country can stay
immune. Cooperation among all countries is the only viable way to uphold regional
security.)

48.对牛弹琴
【解释】讥笑听话的人不懂对方说的是什么。也用来讥笑说话的人不看对象。
【英文】Play the lute to an ox―address the wrong audience; cast pearls before swine.
【相关】据英国《每日邮报》报道,英国的农夫们特地请人“对牛弹琴”,因 为据说
音乐可以帮助牛放松心情,让肉质变得更鲜嫩。
【相关】Never try to teach a pig to sing. It wastes your time and annoys the pig. (不
要尝试教猪唱歌。那不但浪费时间,而且会惹猪生气。 )
【例句】谈话时要看对象选择话题,不要对牛弹琴。
跟他谈花道等于对牛弹琴。(To talk to him about the art of flower
arrangement is like casting pearls before swine.)

49.对症下药
【解释】针对病症用药。比喻针对事物的问题所在,采取有效的措施。 【英文】
(1) give the right prescription for an illness; prescribe the right medicine for an
illness; suit the medicine to the illness.
(2)suit the remedy to the case; take the correct actions to solve a problem. 【例句】
她找到了问题的症结,对症下药,果然药到病除。
医生当机立断,对症下药,救了病人一命。
你要老实把原因告诉我,我才能对症下药。
国际社会应正本清源,对症下药,从引发危机的源头上加强治理。(The
international community should clear up the sources and get to the

14
南洋女中高级华文成语 250 条
bottom of problems, suit the remedy to the case, and strengthen governance
from the root of the crisis.)

50.多多益善
【出处】《史记·淮阴侯列传》说韩信带兵,多而不乱,越多越好。俗语说:
“韩信将兵,多多益善。”
【解释】益:更加。越多越好。
【英文】The more, the better.
【例句】作业贵精而不贵多,并非多多益善。
钱财假如不会带来烦恼,当然是多多益善;假如会带来烦恼,那么还 是够用就
好。
你给我多少我都要,多多益善。 (Give me whatever you want, but the more the
better.)
第 51-100 条成语

51.耳濡目染
【解释】濡(rú):沾湿;染:沾染。形容听得多了,见得多了,自然而然受到影
响。
【英文】Be unconsciously influenced by what one frequently hears and sees.
【例句】整天耳濡目染,不学也会懂一点。
孩子生活在良好的环境中,耳濡目染久了,自然会学好。 在目前的制度下,公
众在耳濡目染之下,很容易得出一个印象,误以 为法律制度只是为有钱人而
设。(Under the existing system, the public would easily be imperceptibly influenced
by what they constantly see and hear, thus, they would have a wrong impression that
the legal system is there only for the rich.)
F

52.发人深省
【出处】唐·杜甫《游龙门奉先寺》诗:“欲觉闻晨钟,令人发深省。” 【解
释】发:启发;省:醒悟。启发人深刻思考,有所醒悟。

15
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Provide food for (deep) thought; be thought-provoking set people thinking.
【注意】不能说“令人发人深省”。“发人”已经有“令人”的意思。 【例句】这篇文章
深入浅出,发人深省。
他的话言简意赅,却发人深省。
他话虽不多,却发人深省。 (His words, though quite brief, prompt us to deep
thought.)

53.发扬光大
【解释】发扬:发展,提倡;光大:辉煌而盛大。使好的作风、传统等得到发 展
和提高。
【英文】Further develop and promote.
【例句】把传统文化发扬光大,是特选学校学生的责任。
中华文化无限好,发扬光大永无穷。
奥林匹克精神会发扬光大。(The Olympic spirit will prevail.)

54.防患未然
【解释】患:灾祸;未然:没有这样,指尚未形成。在事故或灾害发生之前就 加
以防备。
【英文】Take preventive measures; provide against possible trouble.
【近义】未雨绸缪
【例句】我们要居安思危,防患未然,才能做到有备无患。
各单位必须加强防火措施,以防患未然。
对这个问题我们要防患未然。(Let's nip this problem in the bud before it gets out
of hand.)

55.废寝忘食
【解释】废:停止。寝 (qǐn):睡觉。顾不得睡觉,忘记了吃饭。形容专心努
力。
【英文】Forget all about eating and sleeping; neglect one's meals and sleep.
【例句】考试期间,许多同学废寝忘食地读书。
我忙了一个星期,几乎弄得废寝忘食,紧张得不得了。 他专心致志于这项工作
,到了废寝忘食的地步。(Absorbed in the work, he neglected food and sleep.)

56.分庭抗礼
【解释】庭:庭院;抗礼:平等行礼。原指宾主相见,分站在庭的两边,相对 行
礼。现比喻平起平坐,彼此对等的关系。
【英文】Stand up to sb.as an equal; treat sb. as an equal.
16
南洋女中高级华文成语 250 条
【例句】在诗歌方面,诗圣杜甫可以跟诗仙李白分庭抗礼。
南洋女中与华侨中学分庭抗礼,都是新加坡传统华校中的名校。 这两派人马分
庭抗礼,直到现在。(The two military groups have stood as equals up to now.)

57.纷至沓来
【解释】纷:众多,杂乱;沓 (tà):多,重复。形容接连不断地到来。
【英文】Come in a continuous stream.
【注意】“络绎不绝”和“纷至沓来”意思相似,但前者只用于人和交通工 具,后
者则可用于人和事物。
【例句】来找他帮忙的人太多了,纷至沓来,应接不暇。
信件纷至沓来,令她不胜其烦。
全国各地的捐款捐物纷至沓来。(Donations poured in from all parts of the
country.)

58.奉公守法
【解释】奉:奉行;公:公务。奉公行事,遵守法令。形容办事守规矩。
【英文】Be law-abiding; carry out official duties and observe the law. 【例
句】每个人都要奉公守法,决不能做违法乱纪的事。
她是个奉公守法、中规中矩的人。
他们中间的绝大部分都是奉公守法的好公民,很快融入了新社区。(They
were overwhelmingly good, law-abiding citizens who quickly
assimilated into the community.)

59.敷衍塞责
【解释】敷衍(fū yǎn):马虎,不认真,随便应付。塞责:搪塞责任。指工作不 认
真负责,只是表面应付一下。
【英文】Perform one's duty in a perfunctory manner ; muddle through one's work.
【例句】做事一定要认真,不可敷衍塞责。
不管做什么工作,都要敬业,不能敷衍塞责,得过且过。 我很遗憾,他对
这项重要工作竟这样敷衍塞责。 (I am sorry that he should be so half-hearted
about the important work.)

60.赴汤蹈火
(dǎo):踩。沸水敢蹚,烈火敢踏。比喻不 避艰
【解释】赴(fù):走往;汤:热水;蹈
险,奋勇向前。
【英文】Go through fire and water; be ready to risk one's own life.
【例句】为了保家卫国,战士们准备赴汤蹈火。

17
南洋女中高级华文成语 250 条
她很讲义气,为了帮助朋友,可以赴汤蹈火。
他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。 (He faced the enemy valiantly,
shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down
his life if need be.)
G

61.改过自新
【解释】自新:自觉改正,重新做人。改正错误,重新做起。
【英文】Mend one's ways; become a new man.
【例句】这个犯人出狱后,准备改过自新,重新做人。
他虽然曾经误入歧途,但是已经洗心革面,改过自新。 他不再吸毒,已改过
自新了。(He's stopped taking drugs and is now a reformed character.)

62.改邪归正
【解释】邪:不正当、不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏
事。
【英文】Give up evil and return to virtue―turn over a new leaf; straighten up.
【例句】他曾经误入歧途,但是现在已经改邪归正。
“浪子回头金不换”,能改邪归正的人也是“金不换”,难能可贵。 那群小伙子再
没有惹是生非,他们改邪归正了。(Those teenagers have not been making any
trouble; they have straightened up.)

63.高瞻远瞩
【解释】瞻(zhān):视,望。瞩 (zhǔ):注视。站得高,看得远。比喻眼光远大。
【英文】Look far ahead and aim high; be farsighted.
【例句】学生都忙着准备考试,无暇去高瞻远瞩地分析世界问题。 刘韵仙
校长是高瞻远瞩的教育家,把南洋女中建设成一流的学校。 在关键时刻,
他高瞻远瞩,力挽狂澜。(At the crucial moment, he showed great foresight
and turned back the powers of darkness.)

64.高枕无忧
【解释】垫高枕头睡觉,无忧无虑。比喻思想麻痹,丧失警惕。
【英文】Sit back and relax; sleep in peace without any anxiety.
【例句】在新加坡这样的蕞(zuì)尔小国,人们必须未雨绸缪,不能高枕无忧。
“人无远虑,必有近忧”,要能高瞻远瞩,才能高枕无忧。 问心无愧便能高枕
无忧。 (A good conscience is a soft pillow.)

18
南洋女中高级华文成语 250 条
65.各有千秋
【解释】千秋:千年,引伸为久远。各有各的存在的价值。比喻各人有各人的
长处,各人有各人的特色。
【英文】Each has his strong points; each has his own merits.
【例句】这两篇文章都写得很好,描写手法各有千秋。
她们的创作手法有如“八仙过海,各显神通”,各有千秋。 各种人类文明在价值
上是平等的,都各有千秋,也各有不足。(All human civilizations are equal in
terms of value. They all have their respective strengths and shortcomings.)(习近平
在联合国教科文组织总部 的演讲,中国外交部网)

66.根深蒂固
【解释】原作“根深柢固”。比喻基础深厚,不容易动摇。
【英文】Be deeply rooted; be firmly established.
【例句】“少成若天性”,从小养成的习惯,根深蒂固,难以改变。 这种思想在农
村根深蒂固。(The idea is deeply rooted in the countryside.)

67.勾心斗角
【解释】也作“钩心斗角”。原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心 机
,明争暗斗。
【英文】Intrigue against each other; jockey for position.
【例句】公司中的同事爱勾心斗角,导致她必须辞职。
他是个光明正大的人,不会跟别人勾心斗角。
他们两个老是勾心斗角,也不知是为什么。( No one knows why those two are
always scheming against each other.)

68.苟且偷安
【解释】苟且:得过且过;偷安:只图眼前的安逸。只顾眼前的安逸,不顾将
来。
【英文】Seek momentary ease; be content with temporary ease and comfort.
【例句】领导人必须高瞻远瞩,不可苟且偷安,得过且过。
南宋的统治者苟且偷安,结果自取灭亡。
公司里的每个人都应努力工作,不得苟且偷安。 (Everyone in the company
is supposed to work hard, not to lie on a bed of roses.)

19
南洋女中高级华文成语 250 条
69.孤陋寡闻
【出处】《礼记·学记》:独学而无友,则孤陋而寡闻。
【解释】陋:浅陋;寡:少。形容学识浅陋,见闻不广。
【英文】Be ignorant and ill-informed.
【例句】我坐井观天,孤陋寡闻,不懂的东西太多了。
“读万卷书,行万里路”,就不会孤陋寡闻。
你应该经常浏览一些重要网站,了解重要和有趣的信息啊,否则你就 真的孤陋
寡闻了。(You ought to scan some website to know important and interesting news as
often as you can, or you will be ignorant in the future.)

70.沽名钓誉
【解释】沽(gū):买;钓:用饵引鱼上钩,比喻骗取。用某种不正当的手段捞取 名
誉。
【英文】Fish for fame and compliment.
【例句】有些人不是真心想做慈善工作,只是想沽名钓誉。
她因做慈善工作而出名,但有人指责她沽名钓誉。
后来那位企业家热衷于沽名钓誉,管理上出现了一些问题。(Later that
enterpriser was on buying reputation and fishing for praise; there were also
some problems in his management.)

71.孤掌难鸣
【解释】一个巴掌拍不出声音来。比喻势单力薄,办不成事。
【英文】It is impossible to clap with only one hand—it is difficult to achieve
anything without support.
【同义】单丝不成线,独木不成林。 (One single strand of silk doesn't make a
thread, nor one solitary tree a forest.)
【例句】我一个人孤掌难鸣,必须靠大家帮助才能成功。
她虽然很能干,但是孤掌难鸣,没办法单独领导整个团体。 正如中国成语所
说:“孤掌难鸣。”单靠一个人的力量,是很难成功 的。 (As a Chinese saying goes,
"it is impossible to clap with one hand," which means it is hard to succeed without
support.)
72.孤注一掷
【解释】赌徒把所有的钱一次押上去,决一输赢。比喻在危急时用尽所有力
量 作最后一次冒险。
【英文】Risk everything in a single venture; put all one's eggs in one basket.
【例句】他不做投机生意,更不会干“孤注一掷”的冒险事情。

20
南洋女中高级华文成语 250 条
没有冒险精神,就不可能获得太大的成功,当然,我们所说的冒险精 神,是指
有科学依据的合理行为,而不是赌徒式的孤注一掷。 他从不做孤注一掷的
事。( He never puts all his eggs in one basket.)

73.寡不敌众
【解释】寡:少;敌:抵挡;众:多。人少的抵挡不住人多的。 【英
文】A few are no match for the many.
【例句】我军寡不敌众,只好暂时撤退,等待机会反攻。
要学会与别人合作,不要总是“单枪匹马”地应对挑战,那样会导致 孤掌难鸣,
“寡不敌众”,结果“出师不利”。
那些抵抗者寡不敌众,只得投降。 (The defenders were outnumbered and had to
give in.)

74.管中窥豹
【解释】从竹管子里看豹,只能看到豹身上的一块斑纹。比喻仅仅了解事物
的 一小部分;也比喻从这一小部分可以推知全体。也说:“管中窥豹,
可见一斑。”
【英文】Look at a leopard through a bamboo tube--have a limited view/knowledge
(of sth).
【例句】我希望我的看法是管中窥豹,可见一斑,而不是盲人摸象。
我的看法是管中窥豹,不够全面,请大家指正。
管中窥豹,可见一斑,这件事情其实已经很明了了。 ( As the saying goes,
imagining the whole thing through seeing a part of it. This matter is
already quite clear.)

75.光明正大
【解释】光明磊落,言行正派。
【英文】Just and honest; open and aboveboard.
【例句】君子做事光明正大,小人做事见不得光。
英明的领导人必须大公无私,光明正大。
这件事我认为光明正大,可以跟任何人谈。(This business is quite open and
aboveboard so far as I'm concerned. I don't care who knows.)
H

76.海底捞针
【解释】也说“大海捞针”。在大海里捞一根针。形容很难找到。

21
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Fish for a needle in the ocean; look for a needle in a haystack; vain effort.
【例句】你想实现你的梦想,即使不是水中捞月,也是海底捞针。 要在茫茫人海
中找到他,就像海底捞针一样难。( Trying to find him in such a huge crowd of
people is as difficult as looking for a needle in a haystack.)

77.海誓山盟
【解释】指男女相爱时立下的誓言,爱情要像山和海一样永恒不
变。 【英文】A solemn pledge of love; vow of eternal love.
【例句】热恋时的海誓山盟,常常经不起现实的考验。
过去花前月下的海誓山盟,现在已经化为过眼云烟。 他们已私下海誓山盟,
终身相爱。(They have secretly exchanged vows and made pledges of eternal
love.)

78.害群之马
【解释】危害马群的劣马。比喻危害集体的人。
【英文】Black sheep; an evil member of the herd.
【例句】她是害群之马,在公共场所喧闹,破坏了学校的名誉。
要当做好事的领头羊,不要当干坏事的害群之马。
我在厂里好比是一家之主,我不能容忍那种害群之马。(As the owner of the
factory I'm like the head of a family, and as such I can't allow any black
sheep among my employees.)

79.含沙射影
【解释】传说一种叫蜮(yù)的动物,在水中含沙喷射人的影子,使人生病。比喻
暗中攻击或陷害人。
【英文】Attack by innuendo; make insinuating remarks.
【例句】某歌星在电子邮件中含沙射影,攻击别人,结果被控上法庭。 有人表面
上对你很好,背地里却含沙射影,暗箭伤人。 他们指责他含沙射影地攻击国家
领导人。(He was censured for attacking the state leader by innuendo.)
80.汗牛充栋
【解释】栋:栋宇,屋子。书运输时牛累得出汗,存放时可堆至屋顶。形容藏
书非常多。
【英文】Enough books to make the ox carrying them sweat or to fill a house to the
rafters―an immense number of books.
【例句】有学问的人藏书不一定很多,藏书汗牛充栋的人不一定有学问。

22
南洋女中高级华文成语 250 条
只求学问学富五车,不求藏书汗牛充栋。
古今著作,汗牛充栋,但我们能找到樵夫渔父的著作吗? (Whole cartloads and
housefuls of books have been written since ancient times,but can we find
any by wood cutters or fishermen?)

81.好逸恶劳
【解释】好(hào):喜欢。逸(yì):安逸;恶(wù):讨厌、憎恨。贪图安逸,厌恶 劳
动。
【英文】Love ease and hate work.
【例句】好逸恶劳是人之常情,但是人要劳动才有生存的价
值。 学生要勤奋好学,不可好逸恶劳。
这种“好逸恶劳”的生活态度对个人和社会的发展都是很不利的。 (This kind of
“no work, all play” attitude toward life can be destructive to both personal
and social development.)

82.狐假虎威
【解释】假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。
【英文】The fox borrows the tiger's terror (by walking in the latter's
company)―bully people by flaunting one's powerful connections. 【例句】
汉奸狐假虎威,为虎作伥,到处欺压百姓。
女秘书知道,总经理就是靠山,只要总经理欣赏她、依赖她,她就可以 狐假虎
威。
不要被他虚张声势的威胁吓倒,他只是狐假虎威而已。(Don't be scared by his
empty threat; in fact he's only a donkey in a lion's hide.)

83.胡作非为
【解释】胡:乱;非:不对。不顾法纪或舆论,毫无顾忌地做坏事。 【英文】
Play the gangster; act wildly in defiance of the law or public opinion; commit
all kinds of outrages.
【例句】我们要见义勇为,共同打击犯罪分子,绝不允许坏人胡作非为。
此人胡作非为,终于受到法律的制裁。
国务院发言人说:“对于任何美国人在海外胡作非为的指控,美国政 府都将严
肃对待。(A state department spokesman said: "The US takes very
seriously any accusations of misconduct involving any US personnel
abroad.)

84.花言巧语
【解释】原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞。后多指用来骗人的虚伪动
听 的话。
23
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Sweet words; fine words; flattery.
【例句】她误信了推销员的花言巧语,买下了无用的商品。
他们的一切花言巧语都是骗人的。(All their fine words are nothing but
humbug.)

85.画龙点睛
【解释】原形容梁代画家张僧繇 (yáo)作画的神妙,说他画的龙只要点上眼睛
, 就会飞去。比喻写文章或讲话时,在关键处加上精彩的话,使内容
生 动有力。
【英文】(1) bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes―add
the touch that brings a work of art to life; add the finishing touch. (2) add a word or
two to clinch the point.
【例句】文中的这几句特别精彩,有画龙点睛之妙。
一个好的文章结尾往往会起到锦上添花、画龙点睛的作用。 老师对我作文的
几处改动,使主题跃然纸上,颇有画龙点睛之效。 ( The few modifications the
teacher made to my composition helped bring the crucial point out.)

86.画蛇添足
【解释】画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。
【英文】Draw a snake and add feet to it―ruin the effect by adding sth.superfluous.
【例句】他想在文中加上这一句,认为是画龙点睛,我却认为是画蛇添足。 这
件事可以不做,你何必多此一举,画蛇添足?
演讲者已把问题说得很清楚,会议主席后来的话倒把听众搞糊涂了, 真是
画蛇添足。 (The speaker had driven his point home. What the chairman added
afterwards only served to perplex the audience.)

87.诲人不倦
【解释】诲(huì):教导。教导人特别耐心,从不厌倦。
【英文】Be tireless in teaching; teach with tireless zeal.
【例句】她是个好老师,对学生循循善诱,诲人不倦。
他是个好老师,学而不厌,诲人不倦。
对自己,“学而不厌”,对人家,“诲人不倦”, 我们应取这种态 度。 (Our attitude
towards ourselves should be “to be insatiable in learning” and towards others “to
be tireless in teaching”.)

88.混水摸鱼
【解释】也说“浑水摸鱼”。比喻乘混乱的时候从中捞取利益。

24
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Fish in troubled waters; gain advantage in a confused situation.
【例句】奸商想趁通货膨胀时混水摸鱼,结果被罚款。
发生火灾的时候,要防止歹徒趁火打劫、混水摸鱼, 混水摸鱼是他们惯用的
伎俩。( Fishing in troubled waters is a trick they frequently employ.)
J

89.疾风知劲草
【解释】在猛烈的大风中,只有坚韧的草才不会被吹倒。比喻只有经过严峻的
考验,才知道谁真正坚强。
【英文】Only the toughest grass can stand the strongest wind; the strength of
character is tested in a crisis.
【相关】岁寒见松柏,疾风知劲草。
【例句】古人说:“疾风知劲草”,在乱世才能看出谁是英雄。 “岁寒见松柏,疾风
知劲草”,爱情、友情都需要岁寒和疾风来考验。 疾风知劲草,烈火见真金。
(Sturdy grass withstands high wind; true gold stands the test of fire.)

90.家喻户晓
【解释】喻:明白;晓:知道。家家户户都知道。形容人所共知。
【英文】Be known to every household; be a household word.
【例句】《西游记》脍炙人口,是一本家喻户晓的小说。
行动党在新加坡执政多年,其“闪电”标志可说家喻户晓。 她的故事家喻户晓,
触动了许多人的心弦。(Her story became famous, and touched thousands of
people's hearts.)

91.假公济私
【解释】假借公家的名义,谋取私人的利益。
【英文】Use public office for private gain; jobbery.
【反义】大公无私
【例句】君子大公无私,小人假公济私。
警长假公济私,派警车替朋友的新娘车开路,结果被控上法庭。 他说,他不会
假公济私为他儿子安排那个职位。(He said he would not job his son into the
position.)

25
南洋女中高级华文成语 250 条
92.见仁见智
【出处】《周易·系辞上》:“仁者见之谓之仁,智者见之谓之智。” ( The benevolent
see it and call it benevolence. The wise see it and call it wisdom.) 【解释】对同一个
问题,不同的人从不同的立场或角度有不同的看法。 【英文】 Different people,
different views ; opinions differ.
【例句】这个问题众说纷纭,见仁见智,没有定论。
如何判断一个人是否真有才能,到底适合干什么,见仁见智,的确很 难定
论。
代表们见仁见智,发表了很多的意见, 会议开得生动活泼。(With different
views fully expressed by the delegates, the meeting went on in a lively
atmosphere.)

93.见义勇为
【出处】《论语·为政》:见义不为,无勇也。
【解释】看到正义的事,就勇敢地去做。
【英文】See what is right and have the courage to do it; act bravely for a just cause.
【例句】我们应该当仁不让,见义勇为。
他见义勇为,协助警察制服歹徒,受到嘉奖。
人人都赞美他这种见义勇为的精神。(Everyone admires his spirit of doing
boldly what is righteous.)

94.捷足先登
【解释】比喻行动快的人先达到目的或先得到所求的东西。
【英文】The swift-footed arrive first; the early bird catches the worm.
【例句】他占了近水楼台的便宜,果然捷足先登。
她一早就报名参加比赛,希望捷足先登,她的朋友晚报名,反而后来 居上,被
老师选拔去参加比赛。
何必争先恐后,走在前头的人未必能捷足先登。
玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。(Mary wanted
to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the
draw.)

95.解铃还须系铃人
【解释】系(xì):绑。有个禅师问弟子:“谁能解下老虎颈项上的金铃?”一个 弟
子回答:“谁把金铃绑到老虎颈项上,谁就能解下来。”比喻谁惹 出来的麻烦,还
得由谁去解决。也说“解铃系铃”。
【英文】Let him who hangs the bell on the tiger's neck take it off―whoever started
the trouble should end it.

26
南洋女中高级华文成语 250 条
【相关】清·曹雪芹《红楼梦》:“心病终须心药治,解铃还是系铃人。” 【例句】解铃
还须系铃人,既然是小张提出这个建议的,就让他去善后吧。 解铃还需系铃人
,是你惹她生气的,你得去向她道歉。( To untie the knot you yourself tied, you
must apologize to her, for you've offended her.)

96.金科玉律
【解释】原形容法令条文的尽善尽美。现比喻必须遵守、不能变更的信
条。 【英文】Golden rule and precious precept; laws and regulations.
【例句】毛泽东的话曾经被共产党员奉为金科玉律。
学习之路上没有速成的捷径,爱情之国中没有绝对的金科玉律。 你不能
把他说的话都奉为金科玉律。(You can’t take all he said as infallible law.)

97.金玉良言
【解释】比喻可贵而有价值的劝告。
【英文】Golden sayings—precious and valuable advice.
【例句】老师的话是金玉良言,对你很有帮助,必须牢牢记住。 良药苦口
,虽然我知道他的劝告是金玉良言,还是很难接受。 你把金玉良言当作
耳旁风,总有一天会后悔的。 (You regard the beneficial words as a puff of
wind, and will regret it sooner or later.)

98.近水楼台
【解释】原句是“近水楼台先得月”。水边的楼台先得到月光。比喻由于接近 某
些人或事物而抢先得到某种利益或便利。
【英文】Those on the waterfront are the first to see the rising moon―enjoy the
benefits of a favourable position.
【例句】他和老板的关系不错,占了近水楼台的便宜,很快就当上经理。 她家
靠近这所著名的小学,按规定可以优先入学,占了近水楼台的便 宜,如愿以偿
进入这所名校。
古诗说:“近水楼台先得月,向阳花木早逢春。” (An old Chinese poem says:
"The moon seems within reach of waterfront towers. Spring comes first
for flowers and trees in the sun.")

99.进退维谷
【解释】无论是进还是退,都是处在困境之中。形容进退两难。维:是。谷:
山谷,比喻困难的境地。
【英文】Be in a dilemma/quandary; between the devil and the deep blue sea.
【同义】进退两难

27
南洋女中高级华文成语 250 条
【例句】他妈妈和他太太合不来,让他夹在亲情与爱情之间,进退维谷。 投资
者进退维谷,一方面对经济复苏存疑,另一方面又担心错过股市 反 弹良机。
你真叫我有点进退维谷。(You place me in sth. of a dilemma.)

100.近朱者赤,近墨者黑
【解释】靠着朱砂的变红,靠着墨的变黑。比喻接近好人可以使人变好,接近
坏人可以使人变坏。指客观环境对人有很大影响。
【英文】One who nears vermilion becomes red and one who nears ink becomes
black―one takes on the colour of one's company.
【例句】“近朱者赤,近墨者黑”,所以交朋友一定要小心。
所谓“近朱者赤,近墨者黑”,你和什么样的人在一起,就会有什么 样的人生。
“近朱者赤,近墨者黑”,所以在年轻时代,择友甚至比选择老师和 监护人更为重
要。(Purity begets purity, like begets like; and this fact makes the choice of
companions in early life more important even than that of teachers and
guardians.)
第 101-150 条成语

101.惊弓之鸟
【解释】被弓箭吓怕了的鸟不容易安定。比喻经过惊吓的人碰到一点动静就
非 常害怕。
【英文】A bird that starts at the mere twang of a bow-string—a badly frightened
person.
【近义】心有余悸
【例句】曾经受骗的老人现在有如惊弓之鸟,常常疑神疑鬼。
他已经成了惊弓之鸟!(He’s become a bird that shies at the sight of a bow!)

102.井井有条
【解释】形容说话办事有条有理。
【英文】In perfect order ; methodical.
【同义】有条不紊
【例句】她办事向来按部就班,井井有条。
学会的主席很能干,不管什么事,都能做得井井有条,有条不紊。 李资政
称赞中国人才济济,把苏州工业园管理得井井有条。
28
南洋女中高级华文成语 250 条
他这人办事井井有条。(He is a very methodical person.)

103.咎由自取
【解释】咎(jiù):灾祸。灾祸或罪过是自己招来的。指自作自受。
【英文】Have only oneself to blame.
【同义】自作自受
【例句】他不听亲友的劝告,一意孤行,咎由自取。
她拖欠了许多老师的作业,结果成绩一塌糊涂,可说是咎由自取。 如果他考试
不及格,那是咎由自取。(If he fails his exams, he'll only have himself to blame.)

104.居安思危
【解释】虽然处在平安的环境里,也想到有出现危险的可能。指随时有应付意
外事件的思想准备。
【英文】Think of danger in times of safety; be vigilant in peace time. 【例句】身为小
国国民,新加坡人必须居安思危,防患未然,无法高枕无忧。 我们必须居安思
危,未雨绸缪,对一切危机做好准备。 无人能预测未来,不过正如中国一句成
语所说,应该“居安思危”。(Nobody has a crystal ball but as one Chinese proverb
suggests - "be aware of risks while we are safe".)

105.鞠躬尽瘁
【出处】三国蜀·诸葛亮《后出师表》:“臣鞠躬尽力,死而后已。” 【解释】鞠躬 (jū
gōng):弯腰,指努力工作。瘁(cuì):力。指勤勤恳恳,竭尽心 力工作。
【英文】Bend oneself to a task and exert oneself to the utmost―spare no efforts in
discharging one's duties; work with utter devotion.
【例句】诸葛亮为国家鞠躬尽瘁,死而后已。
刘韵仙女士担任南洋女中校长多年,为南中鞠躬尽瘁。 前总统夫人林秀梅
女士设计了南中的校舍,为南中鞠躬尽瘁。 鞠躬尽瘁,死而后已。 (Give
one's best till one's heart ceases to beat.)

106.举足轻重
【解释】只要脚移动一下,就会影响两边的轻重。指处于重要地位,一举一动
都足以影响全局。
【英文】Play a decisive role; carry weight; hold the balance.
【例句】他在公司中是个举足轻重的人物,具有很大的影响力。
身为美国总统,奥巴马举足轻重,具有很大的影响力。
29
南洋女中高级华文成语 250 条
他的意见在俱乐部中举足轻重。(His opinion counts heavily in the club.)
K

107.开门见山
【解释】比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。
【英文】Come straight to the point.
【例句】作考试文章,必须开门见山,开篇就点明主题。
你想说什么就开门见山,直接说吧,不要拐弯抹角。 你最好开门见山,不要
拐弯抹角。(You'd better be candid and not beat about the bush. )
他开门见山地说明了来意。(He made clear what he had come for from the very
beginning.)

108.开源节流
【解释】开发水源,节制水流。比喻增加收入,节省开支。
【英文】Increase income and reduce expenditure.
【例句】做生意想要成功,就必须注意开源节流。
新加坡在水资源上向来都注意开源节流。
企业要学会通过开源节流不断累积财富。(Businesses should learn to increase
their profits by increasing income and reducing expenditures.)

109.慷慨解囊
【解释】囊(náng):袋子,指钱包。解囊:打开钱包。形容大方地在经济上帮助 别
人。
【英文】Be generous with one's money; loosen one's purse strings generously.
【例句】他慷慨解囊,捐了很多钱给慈善机构。
这些孤儿需要大家的帮助,请大家慷慨解囊。
为了支援灾区,当地居民纷纷慷慨解囊。(To help the disaster stricken area, the
local residents made generous contributions.)

110.口若悬河
【解释】悬河:瀑布。讲起话来滔滔不绝,像瀑布不停地奔流倾泻。形容能说
会辩。
【英文】Let loose a flood of eloquence; be eloquent; speak volubly.
【例句】律师口若悬河,滔滔不绝。
辩论队的队员们口若悬河,滔滔不绝。

30
南洋女中高级华文成语 250 条
演讲者口若悬河地说了一大通。(The speaker gushed forth in streams of
wondrous eloquence.)

111.口是心非
【解释】嘴里说得很好,心里想的却是另一套。
【英文】Say yes and mean no; say one thing and mean another.
【同义】言不由衷
【例句】这个人言不由衷,口是心非。
这个人总是花言巧语,口是心非,不能相信他的话。 口是心非的人是靠不住
的。(A double-faced person can never be relied on.) 他一贯口是心非,当面一套,背
后一套,不可不防。(He a[ways says
one thing but means another, and behaves one way to your face and quite
another behind your back. You must he on the alert for him.]

112.苦口婆心
【解释】形容像耐心慈祥的老婆婆那样好心好意地反复劝导。比喻善意而又
耐 心地劝导。
【英文】(admonish) in earnest words and with good intentions; (admonish) with
patience and sincerity.
【例句】我苦口婆心地劝他改过自新,他却把我的话当耳边风。 妈妈苦
口婆心地劝她要努力学习,她却把妈妈的话当耳边风。 父母苦口婆心
地劝他,他就是不听。 (His parents did their best to persuade him but he just
didn't listen.)

113.苦心孤诣
【解释】诣(yì):造诣。用心良苦,造诣极深。指苦心钻研,到了别人所达不到
的地步。也指为寻求解决问题的办法而煞费苦心。
【英文】Make extraordinarily painstaking efforts.
【例句】文章能写得通顺、准确就好,不一定要苦心孤诣地修
饰。 没有苦心孤诣的研究,就不会有惊天动地的发明。
他苦心孤诣地研究了十年,终于出人头地。
为了改造环境,他苦心孤诣地制订了这个计划。(In order to transform their
environment, he drew up the project with painstaking accuracy.)

31
南洋女中高级华文成语 250 条

114.滥竽充数
【解释】竽(yú):一种乐器。不会吹竽的人,混在吹竽的乐队里充数(故事见
《韩非子·内储说上》)。比喻没有真才实学的人混在行家里面充数,
或是以次货充好货。也用作自谦之词。
【英文】Pass oneself off as one of the players in an ensemble—(of incompetent
people or shoddy goods) be there just to make up the number; fill a post
without real qualifications.
【注意】“竽”不要写成“芋”。也不要写成“烂鱼充数”(开玩笑的说法,考 试时不能
用)。
【例句】名牌店没有鱼目混珠的货色,好学校也没有滥竽充数的老
师。 她们都是名副其实的高才生,只有我是滥竽充数。
严禁用伪劣产品滥竽充数,坑蒙消费者。(The fake and shoddy goods are not
allowed to enter the market to swindle the customers.)

115.狼狈为奸
【解释】传说狈是跟狼同类的野兽,前腿极短,行动时要爬在狼身上,没有狼
就不能行动。比喻坏人互相勾结做坏事。
【英文】Act in collusion with each other.
【例句】该警长是警方的害群之马,与歹徒狼狈为奸。
他与歹徒狼狈为奸,东窗事发,受到法律的制裁,咎由自取。 他们狼狈为奸,干
尽了坏事。(They were hand in glove in doing all kinds of foul and evil things.)

116.老马识途
【解释】老马认识路。比喻有经验的人对事情比较熟悉。
【英文】An old horse knows the way—a man of long experience knows the ropes; an
old hand is a good guide.
【例句】老张老马识途,经验丰富,这事非请教他不可。
她是过来人,老马识途,我们一定要向她请教。
他在这方面是老马识途,我们一定要向他请教。(An old hand is a good guide,
since he knows a lot on this matter, we must consult him.)

117.礼尚往来
【出处】《礼记·曲礼上》:“礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦 非礼
也。”

32
南洋女中高级华文成语 250 条
【解释】尚:注重。指礼节上应该有来有往。现也指以同样的态度或做法回答
对方。
【英文】Courtesy demands reciprocity; deal with sb. as he deals with you; pay sb.
back in his own coin.
【例句】礼尚往来,他既然帮过我们,我们就必须投桃报李。
她在我生日时送我礼物,礼尚往来,我得在她生日时送她礼物。 中国成语所说
的“礼尚往来”,在人际关系中必不可少。('Courtesy demands reciprocity.'- an old
saying of China, is an indispensable of human relations.)

118.理直气壮
【解释】理由充分,说话气势就壮。
【英文】Justly and forcefully; speak with compelling argument.
【例句】他说得理直气壮,本来想攻击他的人都哑口无言。
理直气壮的人才能口若悬河,滔滔不绝;理亏的人只能哑口无言。 他理直气
壮地驳斥了人们对他的诬告。(He refuted justly and forcefully the false charge
brought against him.)

119.力不从心
【解释】心里想做,可是力量不足。
【英文】Lack the ability to do what one would like to do; the spirit indeed is
willing, but the flesh is weak.
【同义】心有余而力不足
【例句】我很想帮助你,可惜力不从心,爱莫能助。
她勉强接受了这个重任,可是力不从心,无法胜任愉快。 老王年纪大了,工作
有些力不从心。(As Lao Wang is advanced in years, he is not able to work as he
would have liked to do.)

120.立竿见影
( 在阳光下竖起竹竿,立刻就 看到影
【出处】《参同契》:“立竿见影,呼谷传响。”
子;在山谷中呼喊,马上就听到回声。)
【解释】在阳光下把竿子竖起来,立刻就看到影子。比喻立刻见到功
效。 【英文】Set up a pole and you see its shadow—produce instant results.
【例句】教育是百年树人的大业,需要长时间的努力,不可能立竿见影。
改革需要长远的规划,不可能立竿见影。
学习要循序渐进,不可能立竿见影。 (In our studies we should follow in order and
advance step by step. It is impossible to produce immediate effects.)

33
南洋女中高级华文成语 250 条
121.励精图治
【解释】振奋精神,想办法治理好国家。
【英文】(usu. of a ruler or prime minister) exert oneself to make the country
prosperous.
【例句】唐太宗李世民励精图治,达成了历史上的“贞观之治”。
新任市长励精图治,为全市人民办好事。
新总理年富力强,励精图治。 (The new prime minister is in his prime and full of
vigour. He exerts himself to make the country prosperous. )

122.良药苦口
【解释】好药往往味苦难吃。比喻衷心的劝告,尖锐的批评,听起来觉得不舒
服,但对改正缺点错误很有好处。
【英文】Good medicine tastes bitter.
【例句】因为良药苦口,所以他把老师的金玉良言当成耳边
风。 他的劝告是良药苦口,对症下药,希望你能接受。
古人说:“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。”别人劝告我们改正 错误的逆耳
之言,我们要听得进,受得住,改得了。
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。(Good medicine is bitter in taste but good for
the disease.Candid advice grates on the ear but benefits conduct.)

123.良莠不齐
【解释】莠(yǒu):狗尾草,很像谷子,常混在禾苗中。比喻好人坏人都有,混
杂在一起。也比喻好坏参差,素质不一。
【英文】The good and the bad are intermingled; there are weeds among seedlings.
【例句】现在中国出版业发达,出版的书多了,难免良莠不齐。 俗语说:“林子
大了,什么鸟都有。”。这个组织的会员太多了,难 免龙蛇混杂,良莠不齐。
一些动机不良的人把办私校视为一种牟利手段,混水摸鱼,以致私校 市场良
莠不齐,鱼龙混杂。
难民良莠不齐,其中混入了恐怖分子,令欧洲国家大为头痛。 本地的媒体良莠
不齐, 又未有一套划一的专业守则。(The standards among various local media
bodies vary and there is no uniform professional code of conduct.)

124.两袖清风
【解释】衣袖中除清风外,别无所有。比喻做官廉洁。也比喻穷得一无所
有。 【英文】(of an official) have clean hands; remain uncorrupted.
【例句】他是个清廉的官员,两袖清风,深受群众爱戴。
34
南洋女中高级华文成语 250 条
我两袖清风,银行没存款,没办法借钱给你。
他当官十年,两袖清风。(He had clean hands during his ten years of
government service.)

125.了如指掌
【解释】形容对事物了解得非常清楚。
【英文】Know sth. like the palm of one's hand; have sth. at one's fingertips.
【例句】他对中国的经典了如指掌,非常熟悉。
导游是土生土长的杭州人,对杭州的旅游胜地了如指掌。 他对
我了如指掌。 (He could read me like a book. )
她对当地的情况了如指掌。(She knows the place very well.)

126.临渴掘井
【解释】掘(jué):挖。到口渴才掘井。比喻事先没有准备,临时才想办法。 【英
文】Not dig a well until one is thirsty—start acting too late; make an eleventh hour
attempt.
【近义】临阵磨枪
【反义】未雨绸缪
【相关】毋临渴而掘井,宜未雨而绸缪。( It is too late to dig a well when you are
already thirsty, and it is advisable to repair your house before the rain
comes.)
【相关】That encouraged Mrs Clinton to offer yet another Chinese proverb. "You
should dig a well before you are thirsty," she said, referring to the need for
the two countries to work together on global issues, including climate change.
The proverb is believed to be lin ke jue jing. (The Straits Times, 22/02/2009)
按:希拉里说的话应该译为“未渴掘井”,是“临渴掘井”的变化应 用。
【例句】我们必须未雨绸缪,不能临渴掘井。
做事前必须先有计划,事到临头才临渴掘井,已经来不及了。 临渴掘井,后悔
莫及。(It is too late to regret not to have dug a well until you are thirsty.)

127.炉火纯青
【解释】道士炼丹,认为炼到炉里发出纯青色的火焰就算成功了。后用来比喻
功夫达到了纯熟完美的境界。
【英文】the stove fire (for making pills of immortality) begins to glow a pure
blue―attain a high degree of perfection; reach the acme of perfection. 【例句】
他的棋艺精深,已经达到炉火纯青的地步。
她的演奏得心应手,炉火纯青,赢得观众热烈的掌声。
35
南洋女中高级华文成语 250 条
他画山水的技巧达到了炉火纯青的地步。(He attained the acme of
perfection in landscape painting.)

128.路不拾遗
【出处】《韩非子》:“国无盗贼,道不拾遗。”
【解释】遗:失物。路上没有人把别人丢失的东西捡走。形容社会风气好。也
说 “路不拾遗,夜不闭户”。
【英文】No one picks up and pockets anything lost on the road --honesty prevails
throughout society.
【例句】新加坡的社会风气不错,但是还没有达到路不拾遗的地步。 这里民风
淳朴,居民路不拾遗,夜不闭户。(The people here are simple and honest. They do
not take any articles left by the wayside and doors are not bolted at night.)

129.落花流水
【解释】原用来形容暮春景色。后常用来比喻被打得大败。
【英文】Falling flower and flowing water―be shattered to pieces; utterly routed.
【同义】一败涂地
【例句】我们的实力与对手有天渊之别,大概会被打得落花流水。 我队实力
远胜对手,可以把对方打得落花流水,但是不能掉以轻心。 敌人被打得落花
流水。( The enemy was utterly routed.)

130.洛阳纸贵
【解释】晋代左思《三都赋》写成后,豪贵人家竞相抄写,抄写的人很多,洛
阳的纸都因此涨价了。比喻著作广泛流传,风行一时。
【英文】Overwhelming popularity of a new book (causing shortage of printing
paper).
【例句】他的新书洛阳纸贵,已经重印八次。
恭喜你出版新作,预祝洛阳纸贵。
这本小说曾经洛阳纸贵。(The fiction was all the rage for a time.)

131.络绎不绝
【解释】络绎(luò yì):连续不断。形容行人车马来来往往,接连不断。
【英文】In an endless stream; form a continuous stream.
【例句】下课时,同学们络绎不绝地走到食堂去。
升旗礼后,同学们络绎不绝地回到课室。
参观者络绎不绝。 (Visitors came in streams. )

36
南洋女中高级华文成语 250 条
路上的车辆络绎不绝。 The flow of traffic is endless. / There is an endless stream
of traffic on the road.
M

132.毛遂自荐
【解释】《史记·平原君列传》记载:秦军围攻赵国都城邯郸,平原君去楚国 求
救,门下食客毛遂自我推荐,请求一同前去。比喻自告奋勇,自己 推
荐自己担任某项工作。
【英文】Volunteer one's services as Mao sui once did; sell oneself.
【例句】老师想找人去参加演讲比赛,小丽毛遂自荐。
她没有实力参加这个比赛,却毛遂自荐,可说是不自量力。 你能向经理毛遂
自荐吗?( Can you recommend yourself to the manager?)

133.每况愈下
【解释】每一次的情况愈发不如前次好。比喻一直在走下坡路,越变越
坏。 【英文】Go from bad to worse; steadily deteriorate.
【例句】有人认为我国学生的华文水准每况愈下,令人担忧。
经济不景气,公司的生意江河日下,职员的收入也每况愈下。 他的健康每况
愈下。(His health was getting steadily worse. / His health went steadily downhill.)
他的病情每况愈下,治不好了。( His condition is getting steadily worse, and there
is no hope of recovery.)

134.门可罗雀
【解释】大门之前可以张起网来捕麻雀。形容十分冷落,宾客或顾客稀
少。 【英文】One can spread a net on the doorstep and catch sparrows:
(1)visitors are few and far between.
(2)(of a store) have few customers.
【反义】门庭若市
【例句】他还是富翁时,门庭若市;破产之后,门可罗雀。
由于经济不景气,许多商店生意惨淡,门可罗雀。
该博物馆的访客很少,简直门可罗雀。 (The museum had so few visitors that, as
an old Chinese idiom goes; you could "catch sparrows on the doorstep".)

135.面目全非
【解释】样子完全不同了。形容改变得不成样子。
37
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Be changed or distorted beyond recognition.
【例句】地震过后,城市已经面目全非。
他把我的文章大改特改,改得面目全非。
由于皮肤对化妆品敏感,美容变毁容,害得她面目全非。 那堵墙被胡涂乱画得
面目全非。(The wall has been defaced with graffiti.)

136.名列前茅
【解释】比喻名次列在前面。
【英文】Be on the top of the list; come out in front; leave all others behind; stand at
the head of.
【例句】她的成绩非常优秀,年年名列前茅。
由于她勤奋好学,所以成绩优秀,名列前茅。
他在班上名列前茅。( He heads the class. / He is at the head of his class.)

137.名落孙山
【出处】宋·范公偁《过庭录》说:孙山是个幽默的才子,和同乡的人的孩子 一
起去参加考试。孙山先回乡,同乡的人问他自己的孩子考得怎样。
孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。” (我考最后一名,令 郎的
名次在我后面。)
【解释】名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。
【英文】Be flunked; fail in a competitive examination.
【例句】我这次在比赛中名落孙山,下次一定要争取得奖。
名列前茅时不要得意忘形,名落孙山时不要灰心丧气。 这次入学考试他虽名落
孙山,但他并不气馁。(Although he failed in this entrance examination, he didn't
lose heart.)

138.墨守成规
【解释】墨守:战国时墨子善于守城。成规:现成的或久已通行的规则、方
法。指思想保守,守着老规矩不肯改变。
【英文】Stick to conventions; follow the stereotyped routine.
【例句】你们要与时并进,随机应变,不能墨守成规。
现代科技一日千里,墨守成规的公司很快就会被淘汰。 我们要敢于创新,不要
墨守成规。 (We should dare to be creative instead of staying in a rut.)

139.目空一切
【解释】什么都不放在眼里。形容极端骄傲自大。
38
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Consider everybody and everything beneath one's notice.
【同义】目中无人;夜郎自大。
【例句】这个人自高自大,目空一切。
他十分骄傲,目空一切,大言不惭,令人讨厌。
他是个目空一切的人。(He is a snooty sort of person.)
N

140.逆水行舟
【解释】逆着水流的方向行船。比喻不努力就要后退。
【英文】Sail against the current.
【相关】对联:“学如逆水行舟,不进则退;心似平原走马,易放难收。” 【例句】
你虽然已经名列前茅,但是还是要逆水行舟,继续努力。 学如逆水行舟,
不进则退。(Learning is like sailing against the current―you must forge ahead
or you will be driven back.)

141.宁死不屈
【解释】宁愿死也不屈服。
【英文】Rather die than submit.
【同义】宁为玉碎,不为瓦全。
【例句】宋朝忠臣文天祥宁死不屈,终于为国牺牲。
“疾风知劲草”,只有在战乱中,才能知道谁是宁死不屈的忠臣。 那名战士
宁死不屈。(The warrior would as soon die as surrender.)
P

142.拍案叫绝
【解释】案:狭长的桌子。叫绝:叫好。拍桌子叫好。形容非常赞赏。 【英文】
Thump the table and exclaim with admiration; bang one's fist on the table and
shout with pleasure.
【同义】叹为观止
【例句】这本小说的布局天衣无缝,令人拍案叫绝。
这篇文章写得太好了,令人拍案叫绝,叹为观止。 这些工艺品如此精美,
真令人拍案叫绝。(The delicate crafts struck everyone with admiration.)

39
南洋女中高级华文成语 250 条
143.蓬头垢面
【解释】蓬(péng):散乱。头发散乱,脸上很脏。旧时形容贫苦人生活生活条件
很坏的样子。也泛指没有修饰。
【英文】Of disheveled hair and dirty face.
【例句】这个人不修边幅,总是蓬头垢面的。
俗语说:“佛要金装,人要衣装”,你要注意外表,不要老是蓬头垢 面的。
穷人的孩子蓬头垢面的在街上转。 (Tousled and grubby,the children of the poor
roam the streets.)

144.破釜沉舟
【解释】釜(fǔ):锅《史记·项羽本纪》记载:项羽与秦兵打仗,过河后就砸破 铁
锅,凿沉船只,表示不胜利不再回来。比喻下定决心,不顾一切干 到
底。
【英文】Break the cauldrons and sink the boats (after crossing)—cut off all means of
retreat; burn one's boats; burn one’s bridges.
【注意】“釜”是锅的意思,不要误写作“斧”。
【例句】只要我们有破釜沉舟的决心,就能克服学习上的各种困难。 他抱着
破釜沉舟的决心去创业,经过艰苦的奋斗,终于出人头地。 破釜沉舟,就是选
择一条不可回头的道路。(To burn one's bridges is to commit oneself to an
irreversible course.)
Q

145.欺世盗名
【解释】欺骗世人,窃取名誉。
【英文】Gain fame by deceiving the public.
【例句】这个学者并没有真材实料,只是欺世盗名。
此人沽名钓誉,想欺世盗名。
谨防那些欺世盗名之徒。(Beware of those who seek fame by deceiving the
public.)

146.千钧一发
【解释】钧(jūn):三十斤。一根头发挂着三万斤重的东西,比喻情况万分危
急。
【英文】A hundredweight hanging by a hair—in imminent peril.
【例句】这是千钧一发的关键时刻,我们必须当机立断,马上行动。
正在千钧一发的时刻,有人跳进河里,救起了落水的小孩。
40
南洋女中高级华文成语 250 条
在这千钧一发、万分危急的时候,援军到了。( In this moment of extreme
crisis when everything was hanging by a single thread, the relief troops
arrived.)

147.前车之鉴
【解释】鉴:教训。前面的车子翻了,后面的车子接受教训,不蹈覆辙。比喻
可引以为鉴的往事。
【英文】Warning taken from the overturned cart ahead—lesson drawn from others'
mistakes.
【例句】他的失败是前车之鉴,我们可不能重蹈覆辙。
“前事不忘,后事之师”,愚者的失败是智者的前车之鉴。 你应该以他为前车
之鉴。(You should take warning from his example.)

148.前事不忘,后事之师
【解释】师:借鉴。记取从前的经验教训,作为以后工作的借鉴。 【英文】 Past
experience, if not forgotten, is a guide for the future. 【例句】“前事不忘,后事之
师”,我们要记取这次失败的教训,争取下次实 验成功。
“前事不忘,后事之师”,我们绝对不能重犯错误,不能在同一个地方 跌倒两次。
我们做人、做事应“前事不忘,后世之师”。(We should learn from past events
and let them be a guide to the future.)

149.潜移默化
【解释】潜(qián):暗中同,不见形迹;默:不说话,没有声音。指人的思想或 性
格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。
【英文】Influence imperceptibly/unconsciously; exert a subtle influence on sb's
character, thinking, etc.
【例句】大人的言行,对孩子会产生潜移默化的影响。
教育需要的是持久的关注,耐心的等待,潜移默化的影响,“立竿见 影”往往是
有害的。
教师每日每时都对学生起着潜移默化的作用。( Teachers are daily and hourly
exercising/exerting an invisible, formative influence on the pupils.)

150.巧夺天工
【出处】元·赵孟頫《赠放烟火者》诗:“人间巧艺夺天工”。 【解释】夺:胜过。人
工的精巧胜过天然。形容技艺十分巧妙。 【英文】 Superb craftsmanship
excelling nature; wonderful workmanship excelling nature.
41
南洋女中高级华文成语 250 条
【例句】这些工艺美术品巧夺天工,令人赞赏不已。
大师的雕刻作品巧夺天工,令人叹为观止。
人人都称赞说老艺人的手艺巧夺天工。(Everybody praised the old
craftsman's superb craftsmanship.)
第 151-200 条成语

151.青红皂白
【解释】皂:黑色。青、红、黑、白四色,比喻事情的是非或原因。一般用在 “不
分青红皂白”中。
【英文】black and white; right and wrong; good and bad.
不分青红皂白:make no distinction between right and wrong. 【例句】妈妈看到弟弟
哭了,不分青红皂白,就把我骂了一顿。 大人应该先弄清楚事情的来龙去脉,
不能不分青红皂白就骂孩子。 警察不分青红皂白把他们统统抓走了。(The
police officers arrested all of them indiscriminately.)

152.情同手足
【解释】手足:比喻兄弟。交情很深,像兄弟一样。
【英文】Brotherly love; fellowlike; deep friendship; closely attached to one another.
【注意】只能用来形容男性之间的友情。形容女性之间的友情,可以说“情同 姐
妹”。3
【例句】我和好朋友情同手足,互相帮助。
他们情同手足。(They have lived like brothers.)
R

153.人浮于事
【解释】浮:超过。指工作中人员过多或人多事少。
【英文】Be over manned; be overstaffed; have more hands than needed.
【例句】现在到处人浮于事,想找工作不容易。
由于经济不景气,人浮于事,所以有很多人失业。
必须改变我们机构人浮于事的现状。(We need to change the current state of
overstaffing in our organizations.)

3
《“情同手足”能形容女性友谊吗?》,
http://chenlinsen128.blog.bokee.net/bloggermodule/blog_viewblog.do?id=7781128
42
南洋女中高级华文成语 250 条

154.人杰地灵
【解释】人物杰出,山川有灵气。 (1)指杰出的人物出生或到过的地方成为名胜
之区。(2)也指杰出人物生于灵秀之地。
【英文】(1)The greatness of a man lends glory to a place;.
(2)A fair place tends to produce outstanding people..
【例句】宋代大文学家苏轼是四川人,四川因此人杰地灵。
苏州风景秀丽,而且出过不少名人,可以说是物华天宝,人杰地灵。 正如中国
成语所说:“人杰地灵”。这个风景秀丽的地方出过各行各 业的名人。 (As the old
Chinese saying goes that fantastic place breeds talents, in history, there arises quite a
lot celebrities skilled in different fields of study in this picturesque place.)

155.人尽其才
【解释】每个人都能充分发挥自己的才能。
【英文】Bring out the best in people; give full play to people's talents. 【例句】
如果能够人尽其才,物尽其用,国家就会发展得更快。 领导人假如能善
用人才,人尽其才,企业就可以蓬勃发展。 我们必须做到人尽其才,物尽
其用。(We must tap manpower and material resources to the full.)

156.人云亦云
【解释】云:说;亦:也。人家怎么说,自己也跟着怎么说。指没有主见,只 会
随声附和。
【英文】To say what everybody says.
【例句】做人要有主见,不能人云亦云。
他含蓄却又尖刻地讽刺了博客文章人云亦云,缺乏原创性。 他没有自己的主
见,只会人云亦云。 (He had no opinions of his own but simply followed the herd.)

157.如火如荼
【解释】荼(tú):茅草的白花。像火那样红,像荼那样白。原比喻军容之盛。现 用
来形容大规模的行动气势旺盛,气氛热烈。
【英文】Like a raging fire; develop with vigour and enthusiasm.
【例句】我校如火如荼地庆祝了九十周年校庆。
中国网络文学如火如荼,蓬勃发展。
全国掀起了如火如荼的改革热潮。( Reform is catching on like fire
throughout the country.)

43
南洋女中高级华文成语 250 条
158.如释重负
【解释】释:放下;重负:重担子。像放下重担那样轻松。形容紧张心情过去 以
后的的轻松愉快。
【英文】To feel as if relieved of a heavy load; to take a load off sb.'s mind; to feel a
sense of relief.
【例句】工作完成后,姐姐如释重负似地松了一口气。
完成这个重大的任务后,我如释重负,放下了心上的一块大石头。 人们
如释重负。(There is a great sense of relief among people. ) 我如释重负,倍
感轻松。(That's a great weight off my mind.)

159.入木三分
【解释】传说书圣王羲之在木板上写字,木工刻时,发现字迹透入木板三分
深。形容书法极有笔力。现多比喻分析问题很深刻。
【英文】Penetrate well into the wood - 1.(of calligraphy) having forceful strokes. 2.
penetrating; profound.
【例句】他的评论文章一针见血,入木三分。
这位书法家的书法苍劲有力,入木三分。(This calligrapher writes a forceful
hand, with bold and vigorous strokes.)
S

160.塞翁失马
【解释】塞:边界险要之处;翁:老头。边塞有个老翁丢了一匹马,人家来安 慰
他,他却说:“怎么知道这不是福呢?”过了些日子,这匹马竟然带 着一
匹好马回来了(见于《淮南子·人间》)。比喻暂时受损却可能因此 受益,
坏事在一定条件下可以变为好事。
【英文】A loss may turn out to be a gain; a blessing in disguise.
【例句】他虽然进不了大学,却自己创业,当了老板,可说是塞翁失马。 失
恋了不要伤心,可能塞翁失马,以后会找到更好的对象。 塞翁失马,安知非
福? (Just like the old frontiersman losing his horse, who knows but that this may
be a blessing in disguise?)
161.三思而行
【解释】三:再三,表示多次。指经过反复考虑,然后再去做。
【英文】Think thrice before you act.
【例句】事关重大,我们应该三思而行。
凡事三思而行,开口说话之前也要三思,以免祸从口出。

44
南洋女中高级华文成语 250 条
处理这个棘手的问题,望你三思而行,切莫鲁莽。 ( I hope you'll think twice
before you deal with this difficult issue, and not do anything rash.)

162.杀鸡取卵
【解释】卵:蛋。为了要得到鸡蛋,不惜把鸡杀了。比喻贪图眼前的好处而不
顾长远利益。
【英文】Kill the goose that lays the golden eggs.
【例句】我们必须保护生态环境,不能竭泽而渔,杀鸡取卵。 靠砍伐树木致
富,无异于杀鸡取卵,必须严厉制止。 滥伐林木,无异于杀鸡取卵。
(Denudation of forests is tantamount to killing the goose that lays golden eggs.)

163.伤天害理
【解释】伤、害:损害;天:天道;理:伦理。形容做事凶恶残忍,丧尽天 良。
【英文】Do things offensive to God and reason.
【例句】这批歹徒干尽伤天害理的事,终于恶贯满盈。
他胡作非为,做了伤天害理的事,结果东窗事发,受到法律的制裁。 他岂敢
做出如此伤天害理的事来? ( How could he have the nerve to perform such an
inhuman act?)

164.舍己为人
【解释】舍弃自己的利益去帮助别人。
【英文】Sacrifice one's own interests for the sake of others.
【反义】损人利己。(Harm others to benefit oneself; benefit oneself at the expense
of others)
【例句】君子舍己为人,小人损人利己。
他出钱出力,去帮助不幸的人,这种舍己为人的精神值得我们学习。 她舍
己为人的精神令人感动。 (Her sense of altruism is touching.)

165.实事求是
【解释】指按照事物的实际情况办事。
【英文】Be practical and realistic.
【相关】实践是检验真理的唯一标准。(Practice is the sole criterion for testing
truth.)
【例句】总结经验要实事求是,不可弄虚做假。
这是一篇实事求是、言之有物的好文章。
无论治学还是做事,都必须实事求是。

45
南洋女中高级华文成语 250 条
科学的态度是 “实事求是”。(To “seek truth from facts”is the scientific
approach.)

166.事半功倍
【解释】下一半功夫,收加倍成效。形容费力小而收效大。
【英文】Get twice the result with half the effort.
【反义】事倍功半。(get half the result wlth twice the effort—labour hard to little
avail.)
【例句】她办事时能够按部就班,有条不紊,因此事半功倍。 善用自己的特
长和经验,才能获得事半功倍的效果。 事情要考虑周详以后再动手,才能够
事半功倍。(Everything must be
carefully examined before we act, then twice as much can be accomplished
with half the effort.)

167.视死如归
【出处】魏·曹植《白马篇》:“捐躯赴国难,视死忽如归。” ( The state at stake,
he would give his last breath. Would a homegoing soul fear to face
death? )(许渊冲 译))
【解释】把死看得像回家一样平常。形容不怕牺牲生命。
【英文】Face death unflinchingly.
【例句】为了保卫国家,战士们都奋不顾身地作战,视死如归。
由于兵士们视死如归,所以这支军队百战百胜。
她在敌人的屠刀面前大义凛然, 视死如归。(She unflinchingly faced death
under the butcher's knife of the enemy.)

168.守望相助
【解释】守望:防守瞭望。为防备外来的侵害,相邻各处协同守卫瞭望,遇警
互相通报支援。
【英文】(of neighboring villages, etc.) To keep watch and help defend each other;
give mutual help and protection.
【例句】左邻右舍应该守望相助,防止盗贼侵入。
俗语说:“远亲不如近邻。”好邻居都能守望相助,互相帮助。 扶危济困、守望
相助是中华民族的传统美德。(Offering mutual support and assistance in times of
adversity is a traditional virtue of the Chinese nation.)(温家宝总理在联合国千年
发展目标高级别会议上的讲话)

46
南洋女中高级华文成语 250 条
169.守株待兔
【解释】株:露出地面的树根。《韩非子》说:有个农民看见一只兔子撞在树 根
上死了,便放下锄头在树根旁等待,希望再得到撞死的兔子。原比 喻
希望不劳而获的侥幸心理。现也比喻死守狭隘经验,不知变通。
【英文】Stand by a stump waiting for more hares to come and dash themselves
against it—trust to chance and strokes of luck.
【例句】做人要脚踏实地,不可守株待兔,不要期望不劳而获。
做事要懂得变通,不要墨守成规,也不能守株待兔。
没有人能靠守株待兔取得成功。(Nobody succeeds by sitting around waiting
for things to happen.)

170.熟能生巧
【解释】熟练了,就能找到窍门。
【英文】Practice makes perfect.
【相关】熟能生巧,巧能生精。
【例句】要想掌握技术,只有勤学苦练,才能熟能生巧。
她苦练武术多年,已经熟能生巧,炉火纯青。
你要反复练习弹钢琴,毕竟熟能生巧嘛。 (You need to constantly practice
the piano. After all, practice makes perfect.)

171.水到渠成
【解释】渠(qú):水道。水流到的地方自然形成一条水道。比喻条件成熟,事情
自然会成功。
【英文】The channel is readily formed just as the water comes—success is assured
when conditions are ripe..
【例句】只要你的功夫到家,炉火纯青,自然水到渠成,可以在比赛中得奖。
恋爱要先开花才能结果,有了深厚的感情,婚姻自然水到渠成。 他经验丰富
,资金充足,开公司是水到渠成的事。( He has a lot of
experience and enough capital, so when he starts up a company, success will
come naturally.)
172.水落石出
【出处】宋·苏轼《后赤壁赋》:“山高月小,水落石出。”
【解释】水落下去,水底的石头就露出来。比喻事情的真相完全显露出来。 【英
文】Stones will appear as the water ebbs ― the whole thing comes to be obvious;
everything comes to light.
【例句】事情已经水落石出,真相大白。
警方正在积极调查这个案件,真相迟早会水落石出。

47
南洋女中高级华文成语 250 条
诚实的人不会被毁谤摧毁,事情总会水落石出。(Slander cannot destroy an
honest man: when the flood recedes the rock is there. )

173.司空见惯
【解释】司空:古代官名。本来的意思是政府高级官员常见到美女,觉得美女
不足为奇。现在指某事常见,不足为奇。
【英文】Be too common to surprise people; be a commonplace.
【例句】这种事,在现今已是司空见惯了,不足为奇。
作业繁多,老师已司空见惯,学生也习以为常。
现在,在全球范围内使用手机早已成为司空见惯的事情。(It has become
common practice to use a cell phone all over the world.)

174.四面楚歌
【解释】比喻陷入四面受敌、孤立无援的境地。
【英文】Be besieged on all sides; find oneself under attack from all quarters. 【例
句】总经理已经众叛亲离,四面楚歌,得不到任何人的支持。 她的能力很强,
现在虽然四面楚歌,被迫离开公司,但是迟早会东山 再起。
在这四面楚歌的情况下,他没有别的办法,只好暂时放弃他的计划。 (Finding
himself under fire from all quarters, he had no alternative but to
abandon his scheme for the time being.)

175.损人利己
【解释】损害别人,使自己得到好处。
【英文】Harm others to benefit oneself; benefit oneself at the expense of others.
【反义】舍己为人
【例句】存心损人利己的人,最后一定会自食其果。
舍己为人,善有善报;损人利己,恶有恶报。
切不可作任何损人利己的事。(Never do anything to your profit at
another's expense.)
T

176.螳臂当车
【解释】当:阻挡。螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事
情,必然失败。
【英文】Overrate oneself as a mantis trying to stop a chariot; throw straws against
the wind.

48
南洋女中高级华文成语 250 条
【近义】以卵击石
【例句】你想向高手挑战,真是螳臂当车,不自量力。
这支球队的实力太弱,对垒强队,无异于螳臂当车,以卵击石。 你想要阻止
这件事情,简直就是螳臂当车、自不量力。(You want to prevent this from
happening? You have undoubtedly overrated yourself.)

177.桃李满天下
【解释】桃李:指培养的后辈或所教的学生。比喻学生很多,各地都有。
【英文】(of a master or teacher) have pupils/disciples everywhere.
【例句】南洋女中为新加坡培养了许多出类拔萃的人才,遍布各行各业,可谓
桃李满天下。
李教授执教三十年,著作等身,桃李满天下。
若不是应届生,还得报上自己是某某年次某级某班的学生,否则桃李 满天下
的老师如何知道你是谁呢? (If you are not a graduating student, you
should give your grade and class. Otherwise, how can a teacher who has
so many students possibly know who you are?)

178.天渊之别
【解释】比喻高、下相差甚远,区别甚大。
【英文】As far as heaven from the abyss of the ocean; as far apart as the land and sky.
【例句】她俩的华文程度相差得太远了,简直有天渊之别。
某些国家贫富之间的差距很大,简直有天渊之别。
我之前所想像的和实际情况有天渊之别。 (What I thought previously is totally
different from what reality presents.)

179.挑拨离间
【解释】离间(jiàn):从中挑拨,造成分离。搬弄是非,使别人不团结。
【英文】Play sb. off against one another.
【例句】有小人挑拨离间,害得我和好朋友吵架。
君子绝不搬弄是非,小人才爱挑拨离间。
他俩最终反目,都是你挑拨离间造成的。( They turned against each other,
primarily because you had been trying to drive a wedge between
them.)

180.铤而走险
【解释】铤(tǐng):急走的样子。在无路可走的时候采取冒险行动。
【英文】Take a risk in desperation; make a reckless move.
【注意】“铤”的左边是“钅”,不是“扌”。

49
南洋女中高级华文成语 250 条
【例句】他为了还债,铤而走险,结果东窗事发,陷入法网。
做人要奉公守法,循规蹈矩,不可铤而走险。
像这样铤而走险的人是不会有好结果的! (No adventurer of this type ever came
to a good end!)

181.同甘共苦
【解释】甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。
【英文】Share happiness and woe.
【例句】我们情同手足,同甘共苦。
球队的队员们能够同心协力,同甘共苦,很有团队精神。 我们是同甘共苦
的战友。(We are comrades-in-arms sharing weal and woe.)

182.同流合污
【解释】流:流俗;污:肮脏。指跟坏人一起干坏事。
【英文】Associate with an evil person; wallow in the mire with sb.
【例句】君子出污泥而不染,小人则同流合污。
做人要随和,但是也要坚持原则,不可同流合污。
别跟他们同流合污。 (Don't go along with them in their evil deeds.)

183.同心协力
【解释】心:思想;协:合。团结一致,共同努力。
【英文】Work in full cooperation and with unity of purpose.
【例句】只要我们大家同心协力,就没有克服不了的困难。
“人心齐,泰山移”,只要我们同心协力,一定可以完成任务。 我们要同心协力
尽快完成这项任务。 (We should make a concerted effort to finish this task as soon
as possible.)
184.同舟共济
【解释】济:渡河。坐一条船,共同渡河。比喻团结互助,同心协力,战胜困
难。也比喻利害相同。
【英文】Cross a river in the same boat; pull together in times of trouble. 【相关】
Boats, wells and water were all floated by United States Secretary of State Hillary
Clinton as she charmed her Chinese hosts with "proverb diplomacy" yesterday. She
had used an ancient Chinese saying in a speech in New York before her Asia trip to
describe US-China relations. "When you are in a

50
南洋女中高级华文成语 250 条
common boat, you need to cross the river peacefully together," she said,
which the Chinese media translated as tong zhou gong ji (同舟共济)4 【例句】我
们必须同心协力,同舟共济,才能渡过难关。
新加坡人民上下一心,和政府同舟共济,渡过经济危机。 中国和
美国必须同舟共济,才能解决各种难题。
南洋女中中一的新生一起去划龙舟,学习“同舟共济”的精神。 在困难面
前,我们要同舟共济。( We must join hands in face of difficulties. )
在这种情况下,我们只有同舟共济才能胜利。(Under the given situation, only with
joint efforts can we succeed.)

185.徒劳无功
【解释】白费力气,没有成就或好处。
【英文】Make a futile effort; work fruitlessly; work to no avail; come to naught; beat
the air.
【例句】做事要有始有终,不要有头无尾,功亏一篑,徒劳无功。 她不小心删
除了刚完成的电脑文档,结果徒劳无功。 竹篮打水,徒劳无功。 (To draw
water with a sieve—fruitless labour. )

186.退避三舍
【解释】舍:古时行军计程以三十里为一舍。主动退让九十里。比喻退让和回
避,避免冲突。
【英文】Give way to avoid a conflict; keep sb. at arm's length.
【例句】交友要小心,对损友一定要退避三舍。
路人见这些人像是私会党徒,都退避三舍。
这些小得不能再小的蚂蚁是如何让大象退避三舍的呢? 毕竟大象要比 它们大
十亿倍。(How can teeny, tiny ants repel a big old elephant, which is, after
all, about a billion times more massive?)
W

187.万古流芳
【解释】芳:香,指美名。好名声永远流传。
【英文】Leave a good name that will live forever; be remembered throughout the
ages.

4
Praise for 'proverb diplomacy',
http://eresources.nlb.gov.sg/newspapers/Digitised/Issue/straitstimes20090222-1.aspx.
51
南洋女中高级华文成语 250 条
【反义】遗臭万年
【例句】岳飞万古流芳,秦桧遗臭万年。
新加坡开国总理李光耀功在社稷,将会万古流芳。
岳飞虽然被秦桧害死了,但他的美名万古流芳! (Although Yue Fei was put to
death by Qin Hui, his good name will last forever!)

188.万事俱备,只欠东风
【出处】明·罗贯中《三国演义》第四十九回:“孔明索纸笔,屏退左右,密 书十
六字曰:欲破曹公,宜用火攻;万事俱备,只欠东风。” 【解释】一切都准备好
了,只差东风没有刮起来,不能放火。比喻什么都已准 备好了,只差最后一个
重要条件了。
【英文】Everything else is ready; all we need is an east wind ― all is ready except
what is crucial.
【例句】现在“万事俱备,只欠东风”,只等老板批准,马上就可以动工了。 活动
一切都筹备好了,可是借不到场地,“万事俱备,只欠东风”。 正如中国成语所说
:“万事俱备,只欠东风。”(As the ancient Chinese
saying goes, "The sails on the boat are all set, all we need now is the right
wind.")

189.望尘莫及
【解释】莫:不;及:赶上。望见前面骑马的人走过扬起的尘土而不能赶上。
比喻远远落在后面。
【英文】So far behind that one can only see the dust of the rider ahead ― too far
behind to catch up with; too inferior to bear comparison.
【例句】她成绩优秀,在全级名列前茅,我望尘莫及。
我国书展的规模比较小,跟世界级的大书展相比,望尘莫及。 在数学上
(He can beat me hollow at mathematics.)
他造诣很高,我是望尘莫及。

190.忘恩负义
【解释】恩:恩惠;负:违背;义:情谊,恩谊。忘记别人对自己的好处,反 而做
出对不起别人的事。
【英文】Be ungrateful and leave one's benefactor in the lurch; forget sb's kindness
and turn one's back on him in return.
【近义】过河拆桥
【反义】知恩图报
【例句】此人忘恩负义,常常过河拆桥。
做人要知恩图报,饮水思源,不可忘恩负义。

52
南洋女中高级华文成语 250 条
不要忘恩负义。 (Don't cut down the tree that gives you shade./ Don't bite the
hand that feeds you.)

191.危言耸听
【解释】危言:使人吃惊的话;耸 (sǒng):惊动;耸听:使听话的人吃惊。指故 意说
些夸大的吓人的话,使听的人吃惊。
【英文】Say frightening things just to cause alarm; exaggerate just to scare people.
【例句】一些小报为了促进销路,有时会危言耸听。
地球温度升高,会溶化冰山,使海平面升高,淹没岛国,这可不是危 言耸听。
这不是危言耸听;如果你一意孤行,一定会遭到可耻的下场。 ( This is not
alarmist talk; if you act wilfully, you will certainly come to a disgraceful
end.)

192.为非作歹
【解释】做种种坏事。
【英文】Do evil things; commit crimes.
【例句】此人为非作歹,无恶不作,迟早会恶贯满盈。
他为非作歹,胡作非为,终于东窗事发,陷入法网。 为非作歹没好下场。
(Those who do evil will certainly come to no good end.)

193.为虎作伥
【解释】伥(chāng):伥鬼,古时传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门引
诱人来给老虎吃。替老虎做伥鬼。比喻充当恶人的帮凶。
【英文】Play the jackal to the tiger—help a villain do evil.
【同义】助纣为虐
【例句】汉奸不仅狐假虎威,而且为虎作伥。
这些坏蛋为虎作伥,助纣为虐,终于恶贯满盈。
土豪劣绅的狗腿子为虎作伥,欺压百姓。 (The local bully's henchmen were his
agents in oppressing the people.)

194.未雨绸缪
【解释】绸缪(chóu móu):紧密缠缚。天还没有下雨,先把门窗绑牢。比喻事先
做好准备工作。
【英文】Repair the house before it rains; provide for a rainy day; take precautions.
【反义】临渴掘井
【例句】我们必须未雨绸缪,不能临渴掘井。

53
南洋女中高级华文成语 250 条
趁年轻时未雨绸缪,为晚年而储蓄。
“未雨绸缪”比“亡羊补牢”好。(Taking preventive measures is better than resorting
to remedies. / Preventive measures are better than remedies.)

195.温故知新
【出处】《论语·为政》:“温故而知新,可以为师矣。” ( Those who learn the new by
restudying the old may be teachers.)
【解释】温:温习;故:旧的。温习旧的知识,得到新的理解和体会。也指回 忆
过去,能更好地认识现在。
【英文】review the past helps one to understand the present; learn the new by
restudying the old.
【相关】Like "Consider the past and you shall know the future". It would be more
accurate for Barack Obama, though, to credit Confucius (551 BC - 479 BC) with
that saying, rather than attributing it to "a Chinese proverb".
(chinadaily.com.cn)5
【例句】复习老师教过的东西,能帮助我们温故知新。
“前事不忘,后事之师”,能够温故知新,才能继往开来。 孔子说,温故而知新。
我们回顾历史,是为了更好地把握今天和未 来。(As Confucius said, "Consider the
past, and you shall know the future". We look back at our past to learn, to grasp our
present and to shape our future.)

196.温文尔雅
【解释】温文:态度温和,有礼貌;尔雅:文雅。形容人态度温和,举动斯 文。
【英文】Gentle and cultivated; civilized; courteous; urbane.
【同义】文质彬彬;彬彬有礼。
【例句】她为人温文尔雅,彬彬有礼。
她是个温文尔雅的人,善于待人处事,到处受人欢迎。 他举手投足都有一
股书卷气,给人以温文尔雅的感觉。(He is quite scholarly in his behavior,
which makes people think him gentle and cultivated.)

197.闻鸡起舞
【解释】东晋将军祖逖(tì)夜里听到鸡鸣,就起来舞剑。比喻有志报国的人及
时 奋发。

5
Barack drops Chinese proverbs, too,http://www.chinadaily.com.cn/opinion/2009-
11/19/content_8999741.htm
54
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Rise at cockcrow and practise one's swordsmanship ― be diligent and self
disciplined.
【相关】肯德基家乡鸡的广告说“闻鸡起舞”,意思是听到有烧鸡可吃,高兴 得
跳 舞。这是成语的变化应用。
【例句】有理想的人会闻鸡起舞,没志气的人会每天睡到日上三竿才起床。
他学习古人闻鸡起舞,每天五点就起床锻炼身体。
成语“闻鸡起舞”出自祖逖的故事,目的是鼓励人们要发奋图强。 (The story of
Zu Ti gave rise to a Chinese idiom, "To rise with the cock's crow to
practice swordsmanship", which encourages people to sustain long hours
of hard work.)

198.卧薪尝胆
【出处】春秋时,越国被吴国打得大败,越王句(ɡōu)践成了俘虏。他立志报 仇
,每日睡在柴草上,饭前、睡前都要尝食苦胆以策励自己。经过长 期准
备,越国终于打败了吴国。后来就用"卧薪尝胆"表示刻苦自砺,发 愤图
强。
【解释】薪:柴草。睡觉睡在柴草上,吃饭睡觉都尝一尝苦胆。形容人刻苦自
励,发奋图强。
【英文】Sleep on brushwood and taste gall—undergo self-imposed hardships.
【例句】这支球队实力不足,想要打入决赛,必须卧薪尝胆,刻苦训练。
成功了不要得意忘形,失败后必须卧薪尝胆。
他卧薪尝胆,图谋报复。(He endured hardships to plan retaliation.)

199.乌合之众
【解释】像暂时聚合的一群乌鸦。比喻临时杂凑的、毫无组织纪律的一群
人。 【英文】Rabble; mob; disorderly band.
【例句】球队刚成立,队员只是乌合之众,还未经过严格的训练。
这个教练十分杰出,能够把乌合之众训练成劲旅。
这些土匪是一群乌合之众,不堪一击。(These bandits are just a
disorderly mob and will collapse at the first blow.)

55
南洋女中高级华文成语 250 条
第 200-250 条成语

200.乌烟瘴气
【解释】乌烟:黑烟;瘴(zhàng)气:热带山林中的一种湿热空气,旧时认为是 瘴
疠的病原。形容环境嘈杂,空气恶浊;也形容社会秩序混乱,歪风 邪
气盛行。
【英文】A foul atmosphere.
【注意】不要写成“乌烟脏气”。
【例句】某团体的领导人胡作非为,把整个团体搞得乌烟瘴气。 有些城市污染
的程度十分严重,市区内一片乌烟瘴气。 别抽烟了,弄得房间里乌烟瘴气的。
(Don't smoke –it makes the room smell really foul.)

201.无可厚非
【解释】厚:指过分;非:非议,否定。没有什么可指摘的。表示虽有缺点错 误,
但可以宽容和原谅。
【英文】Give no cause for much criticism.
【注意】“无可厚非”表示有缺点,可以批评,但不能批评得太厉害。假如完 全
没做错事,没有缺点,可以说“无可非议”,不能说“无可厚 非”。
【例句】她的批评虽然不中肯,但有点道理,无可厚非。
在一个以英语为主的社会环境中,家长和学生比较重视英文,而不那 么重视
华文,是无可厚非的。
她虽有点儿私心,但也无可厚非。( Although she was a little selfish, that was no
cause for criticism.)

202.无微不至
【解释】微:微细;至:到。没有一处细微的地方不照顾到。形容关怀、照顾 得
非常细心周到。
【英文】In every possible way; meticulously.
【例句】妈妈无微不至地照顾生病的弟弟。
父母对子女的关爱无微不至。(Parents are meticulous about caring for their
children.)

203.五体投地
【解释】两手、两膝和头一起着地。是佛教一种最恭敬的行礼仪式。比喻佩服
到了极点。

56
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Prostrate oneself before somebody in admiration ; worship somebody.
【例句】她的表演太精彩了,令我佩服得五体投地。
他非常尊敬师父,毕恭毕敬,五体投地。
她对那位教授佩服得五体投地。(She is an awestruck admirer of the
professor.)
球迷们对他昨天在场上的精彩表现佩服得五体投地。(The football fans were all
knocked out with admiration by his wonderful performance in the match
yesterday.)
X

204.相辅相成
【解释】辅:辅助。互相补充,互相配合。
【英文】Supplement and complement each other.
【例句】学习和复习,相辅相成,缺一不可。
学习语文时,不能只读不写或只写不读,阅读与写作是相辅相成的。 民办学
校可以与公办学校相辅相成。(Private schools and public ones may complement
each other.)

205.心猿意马
【解释】心意好像猴子跳、马奔跑一样控制不住。形容心里东想西想,安静不
下来。
【英文】Restless and whimsical; in a capricious and jumpy wood.
【例句】读书时要聚精会神,不可心猿意马,胡思乱想。
她觉得那个英俊的男生好像对她有意思,因此心猿意马,胡思乱想。 花容
月貌使他心猿意马。( Beauty kindled his desires.)
206.幸灾乐祸
【解释】幸:高兴。指人缺乏善意,在别人遇到灾祸时感到高兴。 【英文】 Be
glad when somebody is in difficulty; take pleasure in other's misfortune. 【例句】对
于同学的缺点和错误,我们不应该幸灾乐祸。
看到仇人倾家荡产,他自然幸灾乐祸。
看到他家破人亡,她却幸灾乐祸地笑了。(When she saw that his family was
ruined, she gloated at his misfortune.)

207.袖手旁观
【解释】把手笼在袖子里,在一旁观看。比喻置身事外,既不过问,也不协助
别人。

57
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Look on with folded arms ; look on unconcerned.
【同义】作壁上观
【例句】朋友的事就和我自己的事一样,我不能袖手旁观。
同学之间应该互相帮助,对同学的困难不能袖手旁观。 做个不出色的参加者
总比做袖手旁观者好。(Better to be an also-ran than a never-was.)

208.胸有成竹
【解释】原指画竹子要在心里有一幅竹子的形象。后比喻在做事之前已经拿
定 主意。也说“成竹在胸”。
【英文】A painter has the image of bamboo in his mind before he paints it ― have a
well-thought-out plan/stratagem; possess assurance; do sth with calm
assurance.
【例句】对于这件事,我已经深思熟虑,胸有成竹。
我们要居安思危,未雨绸缪,面对灾难时,才能胸有成竹,有备无 患。
明年的生产计划,厂长已胸有成竹。(The factory director has a well
thought-out plan for next year's production.)

209.虚怀若谷
【解释】虚:谦虚;谷:山谷。胸怀像山谷一样深广。形容十分谦虚,能容纳 别
人的意见。
【英文】Have a mind as open as a valley—be extremely modest; be open-minded.
【同义】从善如流
【例句】她虚怀若谷,能够从善如流,又能当机立断,不愧为英明的领导人。 做
人应该虚怀若谷,不要固执己见,也不可一意孤行。 经理为了拉拢下属,表示虚
怀若谷,倾听下情。 (In order to win over his
subordinates, the manager made a great show of humility and of listening to
what they had to say.)

210.悬崖勒马
【解释】悬崖(xuán yá):高而陡的山崖;勒(lè)马:收住缰绳,使马停步。在高 高
的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。
【英文】Rein in at the brink of the precipice—wake up to and avoid danger at the last
moment.
【相关】临崖勒马收缰晚,船到江心补漏迟。(It is too late for a galloping horse to
stop at a cliff; it is too late for a sinking boat to be mended in the middle of a
river.)
【例句】我劝他悬崖勒马,不要铸成大错。
58
南洋女中高级华文成语 250 条
如不悬崖勒马,后果不堪设想。
现在是你悬崖勒马的时候了。(Now is the time for you to pull back before it is too
late.)

211.削足适履
【解释】削(xuē):用刀斜着去掉物体的表层。适:适应;履:鞋。因为鞋小脚 大
,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。比喻不合理的牵就凑合或不顾 具
体条件,生搬硬套。
【英文】Cut the feet to fit the shoes; act in a procrustean manner.
【例句】我们要活学活用,不能削足适履。
虽说“他山之石,可以攻玉”,但也不能生搬硬套别人的方法,不能 削足适履。
我们绝不能削足适履。(We mustn't cut the feet to fit the shoes.)

212.雪中送炭
【解释】在下雪天给人送炭取暖。比喻在别人急需时给以物质上或精神上的
帮 助。
【英文】Deliver charcoal to sb's doorsteps in snowy weather ― provide timely help.
【相关】雪中送炭真君子,锦上添花是小人。(He who sends charcoal in a
snowstorm is the true Superior man. He who adds flowers to embroidery is a Mean
man.)
【例句】别给富人锦上添花,多给穷人雪中送炭。
锦上添花可能带来回报,所以愿意锦上添花者多;雪中送炭可能没有 回报,所
以乐意雪中送炭者少。
这些政策措施对遭受国际金融危机冲击的东盟国家无疑是雪中送炭。 (Those
policy measures will undoubtedly provide timely help to the ASEAN members which
have suffered a lot from the international financial crisis.)
213.循循善诱
【解释】循循:有次序的样子;善:善于;诱:引导。指善于引导别人进行学
习。
【英文】Be good at giving systematic guidance; lead the students skillfully by
orderly method; teach with skill and patience.
【例句】这位老师对学生循循善诱,诲人不倦。
她感谢老师们对她循循善诱,栽培她出人头地。
认识的人都说他行事稳健、为人直率、循循善诱。员工遇到问题,他 会和他们
一起分析,告诉他们怎样才能做得更好、怎样才能继续前 进。(Those who
know him say he's even-keeled and direct, a good coach

59
南洋女中高级华文成语 250 条
who will go over a problem with employees, explain what they need to do
better, and move on.)
Y

214.掩耳盗铃
【解释】掩:遮蔽,遮盖;盗:偷。偷铃铛怕别人听见而捂住自己的耳朵。比 喻
自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。
【英文】Plug one's ears while stealing a bell; deceive oneself as an ostrich that buries
its head in the sand.
【例句】纸包不住火,我劝你不必掩耳盗铃了。
他自欺欺人,掩耳盗铃,胡作非为,结果东窗事发,身败名裂。 尽管在香烟包
装上写着“吸烟有害健康”,但那只不过是掩耳盗铃的 形式主义,该生产烟草的
依旧生产。(Although the package of cigarette printed "Smoking is harmful to your
health", it's only a formalism of deceiving themselves, they still produced
cigarettes.)

215.夜郎自大
【解释】夜郎是汉代西南地区的一个小国,其国王以为自己的国家比中国
大。 比喻人无知而又狂妄自大。
【英文】Ludicrous conceit of the king of Yelang―parochial arrogance.
【同义】目中无人
【例句】此人夜郎自大,目中无人,大言不惭。
君子虚怀若谷,从善如流;小人夜郎自大,目中无人。 闭关自守、夜郎自大必
然导致落后。(Self-seclusion and arrogance will only lead to regression.)
216.一败涂地
【解释】形容失败到了不可收拾的地步。
【英文】Meet one's waterloo; suffer a crushing defeat.
【同义】落花流水
【例句】两队的实力有天渊之别,所以甲队被乙队打得落花流水,一败涂地。
她固执己见,不肯听别人的忠告,结果一败涂地。
我们有准备,决不会一败涂地。 ( We just can't possibly fail completely, after all
the preparations we've made.)

217.一帆风顺
【解释】船挂着满帆顺风行驶。比喻非常顺利,没有任何阻碍。

60
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Smooth sailing--everything goes smoothly.
【例句】我祝你旅途愉快,一帆风顺。
她的人生旅途相当顺利,或者一帆风顺,或者乘风破浪,最终实现理 想。
他的生意做得一帆风顺。( He is doing very well with his business. / His
business is going right along.)

218.一鼓作气
【出处】《左传》:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。” 【解释】一鼓
:第一次击鼓;作:振作;气:勇气。第一次击鼓时士气振奋。 比喻趁劲头大
的时候鼓起干劲,一口气把工作做完。
【英文】Press on to the finish without letup; get sth done in one sustained effort.
【近义】趁热打铁
【例句】打铁趁热,让我们一鼓作气把工作做完。
她做事不拖拉,喜欢一鼓作气,一气呵成,尽快把事情做完。 你们必须一鼓作
气,把任务完成。(You must press on without letup until you finish the job. )
他一鼓作气完成了工作。 (He has done his work at one fling.)

219.一见如故
【解释】故:老朋友。初次见面就像老朋友一样合得来。
【英文】Feel like old friends at the first meeting.
【例句】他俩一见如故,谈得很投机。
她们一见如故,相见恨晚,很快就成为形影不离的好朋友。 尽管过去我和
他从未见过面,但我们一见如故。 (I'd never met him before.But as soon as
we met,we got on like a house on fire.)
我和你一见如故,这是人生最难得的事。 (You and I are like old friends from the
start, and that doesn't happen to many men.)

220.一鸣惊人
【解释】鸣:鸟叫。一叫就使人震惊。比喻平时没有突出的表现,一下子做出
惊人的成绩。也比喻本来不出名的人一举成名。也说“不鸣则已,一
鸣惊人”。
【英文】Amaze the world with a single brilliant feat; set the world on fire. 【相关】
王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。” (《史 记·滑稽列传》)
(“The bird may not have flown yet, ”replied the King. “Once it does, it will soar to
the sky. It may not have cried out yet, but once it does, it will startle everyone.")
61
南洋女中高级华文成语 250 条
【例句】这位新秀在比赛中一鸣惊人,夺得冠军。
她本来默默无闻,自从在大赛中夺冠后,就一飞冲天,一鸣惊人。 这次,她将
尽力而为,但不想一鸣惊人。 (This time she would pull her full weight, but with
no intention to win popularity with the first work assigned to her.)

221.一暴十寒
【解释】暴(pù):曝晒。原意是说:虽然是最容易生长的植物,晒一天,冻十 天
,也不可能生长。比喻学习或工作一时勤奋,一时懒散,没有恒 心。
【英文】Sun for one day and chill for ten days—work hard for one day and do
nothing for ten; work by fits and starts.
【同义】三天打鱼,两天晒网。 (Go fishing for three days and dry the nets for two
—work by fits and starts)
【例句】无论学习什么学问,都必须持之以恒,不能一暴十寒。 她不爱学习,
“三天打鱼,两天晒网”,一暴十寒,怎么可能获得好 成绩?
用一暴十寒的方法你是学不好外语的。(You can't learn a foreign language
well by fits and starts.)

222.一视同仁
【解释】原指圣人对百姓一样看待,同施仁爱。后多表示对人同样看待,不分
厚薄。
【英文】Treat equally without discrimination.
【例句】老师对大家一视同仁,并不偏爱某些同学。
领导人要大公无私,对属下一视同仁。
这位教授对他所有的学生都一视同仁。(The professor treated all his students
equally/alike.)
223.一意孤行
【解释】指不接受别人的劝告,顽固地按照自己的主观想法去做。 【英文】
Cling obstinately to one's course; insist on doing things in one's own way. 【例句】
我劝你听从我的金玉良言,不要一意孤行。
领导人要虚怀若谷,不能固执己见,一意孤行。
我警告过他有危险,但他还是一意孤行。 ( I had warned him of the danger,
but he was determined to go his own way.)

224.一针见血
【解释】比喻说话直截了当,切中要害。
62
南洋女中高级华文成语 250 条
【英文】Let blood with a single prick (of the needle)一 pierce to the truth with a
single pertinent remark; hit the nail on the head.
【例句】这篇文章词锋犀利,一针见血。
她的评论言简意赅,一针见血,入木三分。
他把我们的毛病讲得一针见血。(He put his finger on our weak spot.) 你的批
评的确一针见血。(Your criticism really hit the nail on the head.)

225.以卵击石
【解释】拿蛋去碰石头。比喻不估计自己的力量,自取灭亡。 【英
文】Throw an egg against a rock—court defeat by fighting against
overwhelming odds; fight a hopeless battle.
【同义】鸡蛋碰石头
【相关】法国人嘴里的“中国谚语”常常会流露出法兰西式的幽默:“石头碰 鸡蛋
—小心鸡蛋!鸡蛋碰石头—小心鸡蛋!”
【例句】你向高手挑战,只是以卵击石,不堪一击。
两队的实力有天渊之别,甲队对乙队,自然是螳臂当车,以卵击石, 一定会
被打得落花流水,一败涂地。
你那么做根本是以卵击石,徒劳无功。 ( You are fighting a hopeless battle by
doing that.)

226.以身作则
【解释】则:准则,榜样。以自己的行动做出榜样。
【英文】Set an example with one's own conduct; lead by example.
【例句】家长必须以身作则,当孩子的好榜样。
“以身作则”才能教好孩子,要不然,就会“上梁不正下梁歪”。 他完全靠以身
作则去影响他们。(He influences them only by example.) 领导者应该“以身作
则”,他是这种理念的经典标杆。 (He was the quintessential standard for the
notion of leading by example.)

227.以牙还牙
【出处】《旧约全书·申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还 脚。”
【解释】对方打落我一个牙齿,我也打落他一个牙齿。指对方使用什么手段
, 就用什么手段进行回击。
【英文】A tooth for a tooth.
【相关】以眼还眼,以牙还牙。 (An eye for an eye and a tooth for a tooth.)
【例句】我们不必提倡以德报怨,但也不该提倡以牙还牙。
你假如欺人太甚,得寸进尺,别人一定会以牙还牙。
63
南洋女中高级华文成语 250 条
我将以牙还牙向他报复。(I pay him back what he did to me.) 我们对待敌人就应
该以眼还眼,以牙还牙。
(We should pay our enemies back for what they did to us.)

228.因材施教
【解释】因:根据;材:资质;施:施加;教:教育。指针对学习的人的志 趣、能
力等具体情况进行不同的教育。
【英文】Teach students in accordance with their aptitude; modify one's way of
teaching to suit the special requirements of each class; offer an
individualized quality education for every student.
【例句】教师应当注意学生各方面的差异,以便因材施教。
师傅收了徒弟,就要从严对待,让他成材;如果不能因材施教,那就 不要收徒
弟,免得误人子弟。
学生的英语水平参差不齐,教师应因材施教。 (The English levels of students
vary,so the teacher should teach them in accordance with their
aptitude.)

229.饮水思源
【解释】喝水的时候想起水是从哪儿来的。比喻不忘本。
【英文】When drinking water, think of its source—bear in mind where one's
happiness comes from.
【反义】过河拆桥
【相关】南洋女中的校史陈列馆名为“思源馆”,取义于“饮水思源”。 【例
句】做人要饮水思源,不可过河拆桥。
受人帮助,要饮水思源,感恩图报。
做人一定要懂得饮水思源,知恩图报。( People should bear in mind where their
happiness comes from, and return the hospitality that they have received .)
230.迎刃而解
【解释】劈竹子时,头上几节一破开,下面的顺着刀口自己就裂开了。比喻主
要的问题解决了,其他有关的问题就可以很容易地得到解决。也比喻
处理事情、解决问题很顺利。
【英文】Problems can be readily solved as a bamboo is split all the way down once it
has been chopped open— (of a problem) be readily solved.
【例句】只要有高手帮忙,这个问题就可以迎刃而解。
只要大家同心协力,任何困难都可以迎刃而解。
在他的领导下,许多伤脑筋的问题都迎刃而解。 (Under his leadership, many
knotty problems were smoothly solved.)
64
南洋女中高级华文成语 250 条
231.应接不暇
【解释】暇:空闲。原形容景物繁多,令人目不暇给,来不及观赏。后多形容
来人或事情太多,应付不来。
【英文】Be too busy to attend to all.
【例句】顾客络绎不绝,令老板应接不暇。
琐事纷至沓来,让我们应接不暇。
顾客很多,售货员应接不暇。 (There were so many customers that the shop
assistants couldn't attend to them all.)

232.与虎谋皮
【解释】跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办
不到。
【英文】ask a tiger for its skin—expect somebody (usually an evil person) to act
against his own interests.
【例句】作为一个买房者,如果把希望寄托在开发商的“悲天悯人”,无疑是 与
虎谋皮。
该国人民指望军人政府放弃政权,等于与虎谋皮。
向他求助无异于与虎谋皮。(To ask him for help was like asking a tiger for its
skin.)

233.与日俱增
【解释】与:跟,和。随着时间一天天地增长。形容不断增长。
【英文】Grow with each passing day.
【例句】我和朋友的感情与日俱增,现在简直情同姐妹。
商店的顾客与日俱增,生意蒸蒸日上。
学习英语的人与日俱增。(The number of people learning English is on the
increase.)
她的信心与日俱增。(As the days progressed her confidence increased.)

234.缘木求鱼
【解释】缘木:爬树。爬到树上去找鱼。比喻方向或办法不对,不可能达到目
的。
【英文】Climb a tree to catch a fish--do things by the wrong methods.
【例句】你这样做,有如缘木求鱼,肯定会徒劳无功。
办事要实事求是,不能缘木求鱼,也不能守株待兔。 希望帝国主义给世界和
平,简直是缘木求鱼。(To ask imperialism for world peace is like crying for
moon.)

65
南洋女中高级华文成语 250 条
235.约法三章
【解释】《史记·高祖本纪》记载:秦朝末年,汉军抢先攻占秦都咸阳,汉王 刘
邦与父老约法三章:无故杀人者偿命,伤人及偷盗者治罪。后泛指 共
同议定的必须遵守的几条简单易行的规定。
【英文】Agree on a three-point-law—make certain rules to be observed by all
concerned.
【例句】班主任第一天进课室,就和同学们约法三章,订立基本的课堂守则。
妈妈和我约法三章,每天做完功课后,可以玩半小时电脑游戏。 让我们约法
三章,大家遵守。(Let's make a few simple rules to be observed by all concerned
and obeyed.)
Z

236.再接再厉
【解释】接:接战;厉:磨快,引伸为奋勉,努力。本来指公鸡相斗,每次交 锋以
前先磨一下嘴。现在用来比喻继续努力,再加一把劲。
【英文】Make persistent efforts; continue to exert oneself.
【注意】“厉”不要写作“励”。
【例句】取得好成绩也不能自满,要再接再厉,不断进取。
胜利后不能得意忘形,要再接再厉,努力获得更好的成绩。 他们百折不挠,再
接再厉,终于达到了目的。 (The goal has been finally attained through their
dauntless and persistent efforts.)
多谢老师的鼓励,我一定会再接再厉。(Thanks for your encouragement, teacher. I
will work harder and harder. )
237.真知灼见
【解释】灼(zhuó):明白,透彻。正确而透彻的见解。
【英文】Real knowledge and profound insight; correct and penetrating views.
【例句】经过苦心孤诣的研究,才能有真知灼见。
爱因斯坦发表了许多真知灼见,发人深省。
与会的嘉宾都发表了自己的真知灼见。 ( All the guests participating in the
conference have expressed their real knowledge and deep insight.)

238.蒸蒸日上
【解释】蒸蒸:一升、兴盛的样子。形容事业一天天向上发展。
【英文】Becoming more prosperous every day.
【例句】商店的顾客络绎不绝,生意蒸蒸日上。
生意蒸蒸日上,顾客纷至沓来,老板应接不暇。

66
南洋女中高级华文成语 250 条
我们的事业蒸蒸日上。(Our career is growing more and more prosperous.)

239.执迷不悟
【解释】执:固执,坚持;迷:迷惑;悟:觉悟。坚持错误而不觉悟。 【英
文】Obstinately stick to a wrong course; refuse to come to one's senses. 【例
句】我劝你听从我的金玉良言,不要执迷不悟,一意孤行。 你假如执迷
不悟,不肯悬崖勒马,后果不堪设想。
好的固执是择善固执,坏的固执是执迷不悟。
你现在收手还为时不晚,如果执迷不悟就会酿成大祸。( It's still not too late if
you stop now, there will be serious consequences if you keep to your
errors.)

240.纸上谈兵
【出处】《史记·廉颇蔺相如列传》记载:战国时赵国名将赵奢之子赵括,年 轻
时学兵法,谈起兵事来父亲也难不倒他。后来他接替廉颇为赵将, 在长平之
战中。只知道根据兵书作战,不知道变通,结果一败涂地。
【解释】在纸面上谈论打仗。比喻空谈理论,不能解决实际问题。也比喻空谈
不能成为现实。
【英文】Fight only on paper; be an armchair strategist—engage in idle theorizing.
【例句】他的建议全是纸上谈兵,缘木求鱼,不可能实行。
只懂得纸上谈兵,不能实事求是,做生意一定会一败涂地。 我们十分清楚
地认识到,不能纸上谈兵,关键在于行动。 (We are keenly aware that “talk is
talk, ” and that action is key. )
241.志同道合
【解释】道:途径。志趣相同,意见一致。
【英文】Cherish the same ideals and follow the same path; have a common goal.
【例句】两人起先志同道合,后来道不同不相为谋,分道扬镳。 她俩志同道合
,所以一见如故,很快就成为同甘共苦的好朋友。 两人志同道合,谈得投机,
只恨相见之晚。(Having the same interests, they had a most agreeable chat. They
only regretted that they had not met sooner.)

242.志在四方
【解释】四方:天下。有远大的抱负和理想。
【英文】Ready to offer one's services wherever they are needed (rather than just stay
in one’s hometown).
【例句】他胸怀大志,志在四方,准备到外国大展宏图。

67
南洋女中高级华文成语 250 条
她志在四方,准备到外国去发展,我祝她鹏程万里。 此曲唱出男儿本应志在四
方,无须为儿女私情所困。(The song tells us a man shouldn't be bothered by the
separation with his lover, and should always be brave to carve out his own future.)

243.州官放火
【解释】谚语:“只许州官放火,不许百姓点灯。”宋朝州官田登禁止属下提 到与
“登”同音的字。属下在元宵节“放灯”(准许家家户户点花灯)的 通告中,
把“放灯”说成“放火”。指统治者自己胡作非为,却限制 老百姓的正当活
动。
【英文】The magistrates are free to set fire.— a tyrant boss or leader can do whatever
he likes, but the common people are not allowed the slightest bit of freedom. 【例句】
当官者必须奉公守法,以身作则,不能“州官放火”。 他对属下非常苛刻,自己却
滥用权力,简直是“州官放火”! 只许州官放火,不许百姓点灯。 (The magistrates
are free to burn down houses, while the common people are forbidden even to light
lamps; One may steal a horse while another may not look over the hedge.)

244.装聋作哑
【解释】假装聋哑。指故意不理睬,只当不知道。
【英文】Pretend to be deaf and dumb—pretend not to know.
【例句】他害怕惹是生非,所以装聋作哑,不敢见义勇为。
你要仗义执言,不能装聋作哑,作壁上观。
她装聋作哑,说她一点也不知道。(She pretended to know nothing about it.)
245.自暴自弃
【解释】暴:糟蹋、损害;弃:鄙弃。自己瞧不起自己,自甘堕落。
【英文】Give oneself up as hopeless; have no urge to make progress.
【例句】我们要发愤图强,即使遇到困境,也不能自暴自弃。
感情上的困扰使她自暴自弃,结果在事业上一败涂地。 不可自暴自弃,破
罐子破摔。 (Don't give yourself up as hopeless and make matters worse.)

246.自食其力
【解释】依靠自己的劳动所得来生活。
【英文】Support oneself by one's own labour; make a living for oneself.
【例句】他决心自食其力,不靠父母的遗产过活。
人要自食其力,不能守株待兔,别想不劳而获。
68
南洋女中高级华文成语 250 条
我的几个孩子都自食其力。(All my children live by their own labour.)

247.自投罗网
【解释】投:进入;罗网:捕捉鱼鸟的器具。自己投到罗网里去。比喻自己送
死。
【英文】Cast oneself into the net; walk right into the trap.
【相关】歇后语:“蚊子找蜘蛛──自投罗网。”
【例句】警方已经布下天罗地网,等歹徒自投罗网。
警方不愿打草惊蛇,等待时机成熟,让歹徒自投罗网。 敌人如果敢来,那就是
自投罗网。(The enemies will hurl themselves into the net if they dare to come.)

248.自相矛盾
【解释】矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己的盾牌。《韩非子》说某人 卖矛
又卖盾, 说他的矛和盾都是最好的。有人问他:“用你的矛刺你 的盾
如何?”此人无法回答。比喻说话或做事前后抵触。
【英文】Contradict oneself; be self-contradictory; argue against oneself.
【例句】他的论点自相矛盾,不可能自圆其说。
他肯定是在说谎,前后说的话自相矛盾。 (He must be lying, because what he
said is self-contradictory.)

249.作壁上观
【解释】壁:壁垒。原指双方交战,自己站在壁垒上旁观。后多比喻站在一旁
看着,不动手帮助。
【英文】Watch the fighting from the ramparts—sit by and watch; be an onlooker.
【同义】袖手旁观
【例句】我看她们争论不休,只是作壁上观,不置可否。
这件事与我们无关,让我们作壁上观,不要多管闲事。 他们吵得不可开交,你要
去制止,不能作壁上观。 (They are quarrelling fiercely. You should go and stop
them rather than sit and watch.)

250.坐享其成
【解释】享:享受;成:成果。自己不出力而享受别人取得的成果。 【英文】 Sit
idle and enjoy the fruits of other's work; reap where one has not sown. 【同义】
不劳而获
【例句】此人好逸恶劳,不肯努力,只想坐享其成。
“一分耕耘,一分收获”,别妄想不劳而获,坐享其成。

69
南洋女中高级华文成语 250 条
他喜欢自食其力,不喜欢坐享其成。 (He prefers earning his own living to reaping
where he has not sown.)
70

You might also like