Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 8

苏州

小桥流水、幽幽庭院,喝着茶,听着评弹,看着昆曲,在园林的水榭里赏一赏清风
明月。临水而建的民居墨染一般氛氛,灰绿的青苔 rêu xanh 在白墙上留下千年万
载斑驳的痕迹,烟雨潇潇的巷道深处.不由得让人想起那个撑着油纸伞丁香一样结
着愁怨的姑娘这里是如诗如画梦境般的“人间天堂”苏州。
苏州币内三日游
第一天:游览拙政园、狮子林、虎丘、留园
第二天:游览沧浪亭、网狮园、寒山寺、山塘街
第三天:游览盘门、平江历史街区、周庄
最佳游季:1-4 月期间各种花会相继展开一秋季是品尝阳澄湖大闸蟹最佳季节
Dòng nước chảy qua cây cầu nhỏ, những khoảng sân yên tĩnh, vừa uống trà vừa nghe
bình đàn và xem côn khúc, tận hưởng làn gió và ánh trăng sáng tại gian hàng ven nước
trong vườn. Những khu nhà dân cư được xây dựng gần mặt nước có bầu không khí ảm
đạm, những đám rêu xanh xám để lại dấu vết loang lổ hàng nghìn năm trên những bức
tường trắng cùng làn mưa rả rích sâu trong ngõ. Điều này không khỏi khiến người ta
liên tưởng đến một người con gái đang cầm chiếc ô giấy với vẻ mặt sầu thảm như cây tử
đinh hương, đây chính là Tô Châu, một “thiên đường nơi hạ giới” thơ mộng tựa tranh vẽ.
Tour du lịch ba ngày 2 đêm
Ngày 1: Tham quan Vườn Chuyết Chính, Vườn Sư tử, Đồi Hổ, Vườn Lưu
Ngày 2: Tham quan Đình Thương Lãng, Vườn Võng Sư, Đền Hanshan, Phố Sơn Đường
Ngày 3: Tham quan Bàn Môn, Khu phố lịch sử Bình Giang, Châu Trang

第一天:
1. 拙政园
拙政园是江南古典园林的代表,东园有秫香馆,兰雪堂等建筑;中原以远香
堂为主主体,堂外有雪香云蔚亭霆和待香亭;西园有 36 鸳鸯馆十大曼陀罗
花馆等建筑。
旅程推荐:出拙政园后,向西走 100 米可到太平天国忠王府、苏州博物馆、
苏州园林博物馆
Khu vườn Chuyết Chính:
Là đại diện tiêu biểu cho những khu vườn cổ điển ở phía nam sông Dương Tử.
Vườn phía Đông có các tòa nhà như Xiangxiang Pavilion và Lanxuetang; Central
Plains với trung tâm là Yuanxiangtang, với Xuexiang Yunwei Pavilion và Waiting
Pavilion bên ngoài hội trường, Vườn phía Tây có 36 gian Vịt Thượng Quan, Tháp
Hoa Mandala Mười Mandala và các tòa nhà khác.
Khuyến nghị đi lại: Sau khi rời Khu vườn Chuyết Chính, hãy đi bộ 100 m về phía
tây đến Thái Bình Thiên Quốc Zhongwangfu, Bảo tàng Tô Châu, Bảo tàng Vườn
Tô Châu.

2. 狮子林
狮子林为苏州四大名园之一,素有“假山王国”之誉。园内主景为“揖峰指
柏轩”。另有古雪松阁、燕誉堂、贝生楼、荷花厅、真趣亭、暗香疏影楼等
建筑。春有时令花卉展,秋有菊展。狮子林旁有苏州民俗博物馆免费开放。
Vườn Sư Tử là một trong bốn khu vườn nổi tiếng ở Tô Châu và được mệnh danh
là “Vương quốc non bộ”. Cảnh chính trong công viên là " ?". Ngoài ra còn có các
tòa nhà khác như Ancient Cedar Pavilion, Yan Yutang, Beisheng Building, Lotus
Hall, Zhenqu Pavilion, Dark Fragrance và Shuying Studio. Có triển lãm hoa theo
mùa vào mùa xuân và triển lãm hoa cúc vào mùa thu. Bên cạnh Vườn Sư tử có
Bảo tàng Dân gian Tô Châu mở cửa miễn phí.
3. 虎丘
虎丘是苏州标志性景观,被誉为“吴中的一名胜”,园内主要景观有虎丘塔 ,
“天下第 3 泉”、断梁殿、憨憨泉等景点。
Đồi Hổ là một thắng cảnh nổi tiếng ở Tô Châu và được mệnh danh là "thắng cảnh
ở Vũ Trung". Các cảnh quan chính trong công viên bao gồm chùa Đồi Hổ, "Mùa
xuân thứ ba dưới trần gian", Điện Đoạn Lương, Suối Hán và các danh lam thắng
cảnh khác .

4. 留园
留园是清代具有代表性的园林之一,也是中国四大名园之一。留园有东西两
院,主要建筑有涵碧山房,明瑟喽,远翠阁,石林小院等。
如果是雨天去留园,你可以循着园中长廊而游,能体验到不湿衣襟而活雨中
游园的雅趣。
Vườn Lưu là một trong những khu vườn tiêu biểu trong triều đại nhà Thanh và là
một trong bốn khu vườn nổi tiếng ở Trung Quốc. Lingering Garden có hai sân,
phía đông và phía tây, các tòa nhà chính là Hanbi Mountain House, Mingselou,
Yuancui Pavilion và Shilin Courtyard.
Nếu bạn đến Lingering Garden vào một ngày mưa, bạn có thể bơi dọc theo lối đi
dạo trong vườn và trải nghiệm cảm giác thanh lịch khi tham quan khu vườn dưới
mưa mà không bị ướt.

第二天
1. 沧浪亭
沧浪亭依地形而建,三面临水,既有山之幽旷,又取清水回环,是一座向公
众开放的园林,也是苏州现存最古老的园林,假山,花墙,碑石誉为园中三
胜。
Đình Thương Lãng được xây dựng theo địa thế, ba mặt giáp nước, vừa có núi hẻo
lánh, vừa có nước trong vắt, là khu vườn mở cửa cho công chúng và là khu vườn
cổ thứ 3 ở Tô Châu.

2. 网师园
网师园:位于阔家头巷 11 号,原称万卷堂,以池水中心,分五部分。门票
淡季 30 元一个人忘记 40 元一个人。
Master of the Nets Garden: Tọa lạc tại số 11 ngõ Kuojiatou, trước đây được gọi là
Wanjuantang, nó được chia thành năm phần với trung tâm là nước hồ bơi. Vé vào
cửa trái mùa là 30 tệ một người, quên 40 tệ một người.
3. 寒山寺
寒山寺始建于南湖,主要建筑有大雄宝殿、霜钟楼、枫江楼等,室内还有
《枫桥夜泊》石碑,仿唐大钟。寒山寺周边有江枫古桥、铁铃古关、枫桥古
镇、古云河等。
Chùa Hanshan ban đầu được xây dựng ở Nanhu, các công trình kiến trúc chính là
Đại Điện, Tháp chuông Shuang, Tháp Fengjiang, ... Bên trong còn có một tấm bia
đá "Fengqiao Night Park" mô phỏng tiếng chuông nhà Đường. Xung quanh chùa
Hanshan là cầu cổ Jiangfeng, đèo cổ Tieling, phố cổ Fengqiao, sông Guyun, v.v.

4. 山塘街
山塘街全长 3.55 千米,被誉为“姑苏第一名街”。街上有玉涵堂、杭州商
会博物馆、绍兴会馆、普济桥、明清江南服饰管、安泰救火会、古戏台、五
人墓和虎丘山的景点。
Phố Shantang với tổng chiều dài 3,55 km, được mệnh danh là "con phố đầu tiên ở
Tô Châu". Trên đường phố có Đại sảnh Yuhan, Bảo tàng Phòng Thương mại Hàng
Châu, Hội quán Thiệu Hưng, Cầu Puji, Trang phục Giang Nam nhà Minh và
Thanh, Hiệp hội cứu hỏa Antai, nhà hát cổ, mộ ngũ nhân và Núi Huqiu.
第三天
1. 盘门
是保存较为完整的古城遗址,由盘门、吴门桥、瑞光寺塔组成,基本保持元
未明初旧观,是苏州现今唯一保存完整的古水陆城门。
Đây là một địa điểm thành phố cổ được bảo tồn tương đối hoàn chỉnh, bao gồm
Panmen, cầu Wumen và chùa Ruiguang Temple. Về cơ bản nó vẫn giữ được vẻ
đẹp vốn có của đầu thời Yuan, Wei và Ming, và nó là cổng thành cổ đại duy nhất
được bảo tồn tốt trên đất liền ở Tô Châu ngày nay.

2. 平江历史街区
平江历史街区是苏州古镇内迄今保存最为完整、规模最大的历史街区、堪称
苏州古城的缩影。
Quận lịch sử Bình Giang là quận lịch sử hoàn chỉnh nhất và lớn nhất ở phố cổ Tô
Châu cho đến nay, và nó có thể được gọi là hình ảnh thu nhỏ của thành phố cổ Tô
Châu.
3. 周庄古镇
被称为中国第一水乡,镇内“井”字形河道流贯全镇,河上保存着元明清时
代石桥数十座著名有双桥、福安桥、太平桥等,还有张厅、沈厅、周厅天等
明清时代的建筑。
Được biết đến là thị trấn nước đầu tiên ở Trung Quốc, con sông hình "giếng" chảy
qua thị trấn. Hàng chục cây cầu đá nổi tiếng trong các triều đại Nguyên, Minh và
Thanh được bảo tồn trên sông, bao gồm Cầu Shuangqiao, Fu'an, Cầu Taiping,
v.v ... Các công trình trong triều đại nhà Minh và nhà Thanh như Hall, Zhou Hall
và Tian.
注意事项:
最佳游季:1-4 月期间各种花会相继展开一秋季是品尝阳澄湖大闸蟹最佳季

You might also like