Professional Documents
Culture Documents
Beauty
Beauty
Beauty
3/4
Beauty
LUCY HARTLEY
NOTES
1. Raymond Williams, Keywords: A Vocabulary of Culture and Society
(New York: Oxford University Press, 1983), 171, 172. For a related
account of interest, see Albert O. Hirschman, “The Concept of
Interest: From Euphemism to Tautology,” in Rival Views of Market
Society (New York: Viking Penguin, 1986), 35–55.
2. For detailed explanation of these claims, see my book: Democratising
Beauty in Nineteenth-Century Britain: Art and the Politics of Public Life
(Cambridge: Cambridge University Press, 2017), 1–17.
3. Dean Mathiowetz, Appeals to Interest: Language, Contestation, and the
Shaping of Political Agency (University Park: Pennsylvania State
University Press, 2011), 9–10.
4. See, in particular, William Morris, “Art under Plutocracy,” in The
Collected Works of William Morris, with Introductions by His Daughter May
Morris. Volume XXIII: Signs of Change. Lectures on Socialism (London:
Longmans, Green & Co., 1915), 164–91.
5. Alexis de Tocqueville, “Of the Spirit in which the Americans Cultivate
the Arts,” in Democracy in America, trans. Henry Reeve, new ed., 2 vols.
(London: Longmans, Green and Co., 1889), 2: 42–49.
6. May Morris, William Morris. Artist Writer Socialist. Volume the Second
(Oxford: Basil Blackwell, 1936), 165.
7. Morris, William Morris, 413.
8. On the Exhibitions, see Seth Koven, “The Whitechapel Picture
Exhibitions and the Politics of Seeing,” in Museum Culture: Histories,
Discourses, Spectacles, ed. Daniel J. Sherman and Irit Rogoff
(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994), 22–48; and
Diana Maltz, “In ample halls adorned with mysterious things aesthetic:
Toynbee Hall as Aesthetic Haven,” in British Aestheticism and the Urban
Working Classes, 1870–1900. Beauty for the People (Basingstoke: Palgrave
Macmillan, 2006), 67–97.
9. Henrietta Barnett, “Pictures for the People,” in Practicable Socialism:
Essays on Social Reform, 2nd ed. (London: Longmans, Green & Co.,
1894), 175.
Boy
MATTHEW KAISER
Though she called me ‘boy’ so often, and with a carelessness that was far
from complimentary, she was of about my own age.
—Charles Dickens, Great Expectations1
B EYE; boye; boie; boi. It is unclear why the voiced bilabial stop known
as the “b” sound, when harnessed to the business end of the dip-
thong “oi,” should appeal to the medieval ear as a means of communicat-
ing diminutive or low status in male persons. What is clear, however, is
that, by the early thirteenth century, the slang term “boye,” introduced
to England by Dutch sailors and Frisian merchants, and watered liberally
by tavern badinage, had taken root in English. By the time Edward I
expelled the Jews in 1290 and conquered Wales, the monosyllable had
experienced a lexical growth spurt, acquiring three related but distinct
meanings: male child; knave; and male servant or slave. “Boy” as
“knave” (the dubious, illegitimate or base man) barely survived the four-
teenth century, petering out in the fifteenth, but “boy” as “male child”
(the proto-man, the not-yet man, the unformed or half-grown man)