Professional Documents
Culture Documents
TEHNICKI OPIS HZ 3A - Tiristorizacija
TEHNICKI OPIS HZ 3A - Tiristorizacija
TEHNIČKI OPIS
2
Ormar upravljačke opreme 17
Mjerni davači struje 18
Mjerni davači napona 18
Termičke sonde 18
Davač pritiska zraka za instalaciju kočnice 18
Tahogeneratori 18
Oprema strojovođe za upravljanje lokomotivom i za zadavanje naloga 19
Opis namjene i funkcija mjernih instrumenata i displeja u upravljačnici 19
3.2.5. ELEKTRONIČKI SUSTAV MJERENJA BRZINE 20
5. SMJEŠTAJ OPREME 26
6. PRILOZI 27
3
UVOD
Predmet modernizacije i tiristorizacije su 4-osovinske diodne lokomotive serije HŽ 1 141 podserija 000
i 100, satne snage 4080 kW, stalne snage za vuču 3860 kW uz napon kontaktnog voda od 25kV; 50Hz.
Ove lokomotive imaju Bo’Bo’ raspored osovina koje pogone četiri istosmjerna serijski uzbuđena
motora. Lokomotivu treba opremiti elektro-dinamičkom kočnicom snage do 1740 kW sa
kontinuiranom regulacijom. Oprema za upravljanje i nadzor nad pogonom lokomotive treba biti
izrađena u digitalnoj tehnici sa mogućnošću upravljanja u višestrukoj sprezi.
Sustav regulacije lokomotive treba omogućavati automatsko održavanje zadane brzine i nadzor nad
svim sustavima za sigurnost prometa, zaštitu i mjerenja na lokomotivi. Lokomotiva će biti korištena za
vuču teretnih i putničkih vlakova sa max. brzinom do 120 km/h na ravničarskim i brdskim prugama.
Svi zahvati modernizacije trebaju biti usmjereni na smanjenje broja kvarova, veću pouzdanost, jeftinije
održavanje i time bolju iskoristivost lokomotive. Ugrađeni dijelovi i oprema moraju zadovoljavati
propisane norme i moraju biti lako dostupni za ugradnju i održavanje bez izgradnje susjednih dijelova
Glavni elektromotorni pogon tiristorizirane lokomotive je regulirani pogon s četiri serijski uzbuđena
vučna motora, napajana iz tiristorskih ispravljača. Pogon je podijeljen u dvije identične dvomotorne
jedinice, sa po dva motora koji se nalaze u sličnim adhezionim uvjetima.
Svi glavni dijelovi vučnog strujnog kruga diodne lokomotive (vučni motori, prigušnica, glavni
transformator, osim diodnih ispravljača) mogu udovoljiti zahtjevima novog pogona. To je vrlo važno
radi smanjenja troškova rekonstrukcije. Shema vuènog strujnog kruga lokomotive prikazana je u
prilogu 1. Izbačena je VN regulaciona sklopka, zajedno sa svim drugim komponentama vezanim za
dosadašnji način podešavanja napona na vučnim motorima. Vuèni transformator se spaja fiksno na taj
naèin da se pri nazivnom naponu na kontaktnom vodu i impulsima za okidanje tiristora u α-limitu, s
nazivnom strujom vuènih motora, dobije nazivni napon na vuènim motorima. Diodni ispravljaèi
zamjenjuju se tiristorskim poluupravljivim, s jednakim ugradbenim mjerama.
Spoj vuènog kruga se izvodi na taj naèin da se vuèni motori s pripadajuæom opremom podjele
u dvije identiène dvomotorne grupe. Dvomotorne grupu èine motori M1 i M3 prvu, M2 i M4 drugu
dvomotornu grupu, tako da pripadne im pogonske osovine imaju podjednake adhezijske uvjete.
Unutar svake dvomotorne grupe vučni motori se s pripadajućim komponentama (ispravljač,
prigušnica) spajaju u seriju. Maksimalni napon u krugu je pri tome dvostruki u odnosu na postojeæi,
ali je "pritezanjem" odgovarajuæim otpornicima osigurano da potencijal bilo koje toèke u krugu prema
masi nije veæi od polovice maksimalnog napona. Upravljanje tiristorskim ispravljačima unutar
dvomotorne grupe je slijedno, tako da se gledajući sa strane napojne mreže dobiju isti efekti (faktor
snage, psofometrijske struje i dr.) kao da svaki vuèni motor u pojedinaènom spoju ima u seriju spojena
dva poluupravljiva mosta.
Zadržan je postojeći način slabljenja uzbude vučnih motora šentiranjem uzbudnih namota
otpornicima u tri stupnja. Slabljenje uzbude izvodi se automatski u funkciji regulacije struje vuènih
motora.
U režimu električnog kočenja vučni motori rade kao generatori s nezavisnom uzbudom.
Armatura svakog motora se spaja na vlastiti kočni otpornik. Uzbudni namoti svih vučnih motora
spojeni u seriju napajaju se preko tiristorskog ispravljača, koji pripada vučnom motoru M2, iz
dodatnog izvoda transformatora.
Zadržani su postojeći elektropneumatski sklopnici i preklopke. Elektropneumatski sklopnici
(smanjen im je broj) djeluju isključivo u bezstrujnom stanju i služe kao daljinski upravljane preklopke
za konfiguraciju kruga.
Sve komponente spojene na primarni dio glavnog transformatora, izvodi i elementi za grijanje
vlaka i izvodi za pomoćne pogone, su zadržani.
5
Komunikacija s okolinom ostvarena je pomoću ulazno-izlaznih jedinica. Uređaj prima
komande od strane strojovoðe, vrši obradu ulaznih podataka stanja pogona i zadaje komande za
ukljuèenje/iskljuèenje pojedinih ureðaja prema zadanom programu, pri èemu vrši i kontrolu izvršenja
komandi, te ukljuèuje odgovarajuæu signalizaciju na upravljaèkom pultu. Također se koristi i
mogućnost registriranja važnijih događaja u pogonu, čime je bitno olakšan rad servisnog osoblja.
Upotrebom mikroprocesorskog uređaja upravljački krug je značajno pojednostavljen i omogućuje
promjenu logike upravljanja bez promjena u ožičenju lokomotive.
Sustav mjerenja osigurava signale struja i napona glavnog elektromotornog pogona za obradu
u sustavu regulacije i sustavu zaštita, galvanski odvojene od energetskog kruga. Za potrebe regulacije
elektromotornog pogona mjere se slijedeće veličine:
- struja svakog vučnog motora (mjernim davačem na principu Hallovog efekta)
- napon svakog vučnog motora (mjernim davačem na principu Hallovog efekta)
- struja uzbudnih namota kod kočenja (mjernim davačem na principu Hallovog efekta)
- brzina svake osovine (tahogeneratorom)
- napon kontaktnog voda (mjerni transformator)
Sustav zaštita štiti sve komponente glavnog i pomoćnog pogona od neregularnih stanja.
Primjenjene su zaštite u krugu glavnog elektromotornog pogona:
- od preniskog i previsokog napona kontaktnog voda
- od prenapona vučnih motora (svakog motora posebno)
- od prekostruja vučnih motora (svakog motora posebno)
- termička zaštita vučnog kruga kontrolom zagrijavanja prigušnice za glađenje struje vučnih motora,
termički najkritičnije komponente glavnog elektromotornog pogona.
Napajanje ureðaja sustava upravljanja, mjerenja, zaštita i regulacije, galvanski odvojenima od
akumulatorske baterije, osigurava ureðaj DC/DC pretvaraèa.
6
nezavisne petlje regulacije struja motora svake dvomotorne grupe. Referenca struje automatski se
ograničavača, za svaku dvomotornu grupu zasebno, u slučaju:
- preniskog napona na kontaktnoj mreži
- previsoke temperature vučnih prigušnica
- prorade zaštite od proklizavanja pogonskih kotača
Zaštita od proklizavanja pogonskih kotača ima dva kriterija detekcije klizanja:
- razlika brzine brže osovine dvomotorne grupe i aproksimirane brzine lokomotive
veča od dozvoljenog iznosa
- kutno ubrzanje brže osovine dvomotorne grupe veće od dozvoljenog iznosa.
Referenca struje prisutna na ulazu regulatora struje usporeðuje se sa strujom pripadne
dvomotorne grupe. Izlazni signali oba regulatora struje motora limitiraju se kad napon na vuènim
motorima dostigne maksimalno dozvoljeni iznos. Kad napon na motorima dostigne maksimalno
dozvoljeni iznos ili kad impulsi za upravljanje tiristorima dostignu α-limit daljne ubrzavanje, odnosno
održavanje zadane brzine vrši se slabljenjem uzbude vučnih motora, koje se izvodi automatskim
šentiranjem uzbudnih namota.
U režimu električnog kočenja sustav regulacije, kao i vučni krug, mijenja konfiguraciju.
Ostvarena je funkcija regulacije sume struja armature i uzbude vuènih motora u generatorskom
režimu. Ova funkcija je odabrana zbog jednostavnog dobivanja povoljne kočne karakteristike
lokomotive. Ova referenca automatski se limitira u slučaju prorade zaštite od proklizavanja pogonskih
kotaèa, koja ima slijedeæe kriterije za detekciju klizanja:
- razlika brzine najsporije osovine i aproksimirane brzine lokomotive veća od
dozvoljenog iznosa
- kutno usporenje najsporije osovine veæe od dozvoljenog iznosa
Shema glavnog strujnog kruga je prikazana u Prilogu 1, blok shema sustava regulacije u Prilogu 2 i
shema pomoćnih pogona u Prilogu 3.
Sva visokonaponska oprema dimenzionirana je za nazivni napon kontaktnog voda 25kV, 50Hz prema
IEC propisima za električnu vuču.
7
Pantografi
Izbor pantografa koji treba biti u funkciji vrši se pomoću grebenaste sklopke i EP ventila na
pneumatskom stalku.
Glavni prekidač
8
- Nazivna struja 1000 A
- Nazivna prekidna sposobnost kratkog spoja 440 MVA
- Vrijeme otvaranja 20 – 60 ms
- Tlak napajanja zrakom 4.5 ÷ 10 bar
- Upravljački napon 72 V DC
Odvodnik prenapona
Za uzemljenje obje strane glavnog prekidača ugrađen je dvopolni krovni rastavljač za uzemljenje.
Njegovim zakretnim noževima rukuje se ručno iz upravljačnice. Krovni rastavljač za uzemljenje ima
bravu i ključ.
Potporni izolatori
9
Glavni transformator
Glavni transformator se hladi prisilnom cirkulacijom ulja kroz kotao i hladnjak. Cirkulacija ulja se
pogoni uljnom pumpom. Pored transformatora će se projektirati i ugraditi uređaj RC prenaponske
zaštite radi zaštite poluvodičkih mostova.
Skokovi napona iz mreže grijanja vlaka se prigušuju odvodnikom prenapona ugrađenim na glavni
transformator. Glavni transformator ima prekostrujnu zaštitu, kao i nadtemperaturnu zaštitu
ostvarenu pomoću kontaktnog termometra.
Prigušnica za uzemljenje
Prigušnica za uzemljenje sprječava protok struje kroz osovinske ležajeve i reduktore. Prigušnica ima 3
odvojena namota. Ona se smješta pored glavnog transformatora.
Glavni tehnički podaci:
- Prijenosni omjer 1:1:1
- Nazivna radna struja 270 / 335 / 505 A
- Standard prihvatljivosti IEC 60185
Četkice za uzemljenje
Četkice za uzemljenje se koriste za zatvaranje primarnog strujnog kruga preko tračnica, tako da struja
na protječe kroz ležajeve. Ugrađene su na svaku osovinu na kraj bliži reduktoru. Na osovinama 1,2 i 4
su ugrađene četkice istog tipa, dok je četkica za uzemljenje na trećoj osovini prilagođena tako da
omogući ugradnju tahogeneratora za potrebe mjerenja brzine vožnje lokomotive. Ugradnja kontakata,
labirinata i kompleta četkica za uzemljenje mora biti laka i jednostavna radi mogućnosti ultrazvučnog
ispitivanja osovina. Veoma je važno da se spriječi prodiranje ulja iz osovinaskog ležaja u područje
kontakata četkica za uzemljenje.
10
Glavni tehnički podaci:
- Nazivni radni napon 250 A
- Najveća struja 400 A
- Kontaktna površina cca 21 cm2
- Gustoća struje cca 12 A/cm2
- Standard prihvatljivosti IEC 60077
Na svakoj čeonoj strani lokomotivskog frema postoji jedna spojna kutija za električko grijanje vlaka.
Ova spojka je standardnog UIC tipa s poklopcem i zabravnim mehanizmom.
Tiristorski pretvarač
11
Prigušnica struje vučnih motora
Glavna prigušnica služi za glađenje vučnih struja dok se valovitost na smanji na 25%. Sva četiri
namota prigušnice namotana su na zajedničku magnetnu jezgru sa zračnim rasporom. Prigušnice su
izrađene sa zračnim rasporima i smještene su u sanduk u kojem ih hladi strujanje zraka iz posebnog
ventilatora. Protok zraka se nadzire kontrolnikom strujanja zraka. Temperaturne sonde za
nadtemperaturnu zaštitu će biti ugrađene u namote prigušnice. Izvodi prigušnice će biti kvalitetno
osigurani od dozemnog spoja.
Vučni motori
Vučni motor RK-ISVK644-8 nastao je od ASEA motora LJE 108-2. Motor je osampolni sa serijskom
uzbudom i kompenzacionim namotom. Projektiran je za istosmjernu struju sa valovitošću do 25%.
Ugljene četkice su raspoređene u držačima četkica u 4 staze. Komutacijski uređaj se može zakretati
preko mehanizma sa zupčanicima.
Motor se spaja s reduktorom preko torzione osovine, zupčaste spojke i elastične spojke.
Po dva otpornika biti će smještena u jedan stalak. Kočioni stalci imaju vlastitu ventilaciju koja se
automatski uključuje proradom elektrodinamičke kočnice, a isključuje se s vremenskim zatezanjem
nakon isključivanja sklopnika kočenja.
12
Sklopnici vuče i kočenja su jednopolni s elektro-pneumatskim upravljanjem (72V / 4.5 bar) i
magnetskim ispuhivanjem električnog luka. Svaki sklopnik je opremljen pomoćnim kontakatima.
Upravljački sustav lokomotive osigurava da se uključenje i isključenje sklopnika odvija isključivo u
bezstrujnom stanju. Osigurano je da se sklopnici kočenja ne mogu uključiti dok su uključeni sklopnici
vuče.
Sklopnici shuntiranja
Otpornici shuntiranja
Otpornici za shuntiranje uzbude vučnih motora sastoje se od po četiri segmenta. Jedan otpornički
segment je trajno spojen a ostala tri se spajaju jedan po jedan ovisno o potrebi za povećanjem brzine
okretanja vučnih motora.
Preklopka smjera
Svaki vučni motor ima pripadajuću preklopku smjera za izbor smjera vrtnje motora. Preklopke smjera
imaju elektropneumatsko upravljanje (72V / 4.5bar). Preklopke smjera dva vučna motora iz istog
okretnog postolja su međusobno spojene tako da prespajaju armaturne krugove za izabrani smjer
vožnje.
13
Instalacije glavnog strujnog kruga će biti izvedene odgovarajućim kablovima s izolacijom u skladu s
propisima UIC 895 CR/70. Kablovi će biti označeni jasnim oznakama. Spajanje kablovskih stopica i
kablovske izolacije će biti izvedena uprešavanjem u šestougaonom obliku i zaštićene termo-bužirom.
Posebna pažnja će se posvetiti polaganju i razvođenju kablova među stalcima i ormarima da bi se
spriječilo žuljanje i trošenje kablova zbog vibracija. Svi vijčani spojevi će biti temeljito izvedeni i
zaštićeni. Otpor izolacije instalacije prema masi će se kontrolirati prije i nakon spajanja ormara i
opreme.
Statički pretvarač za pretvorbu jednofaznog napona u trofazni koristi ispravljač i četiri neovisna
izmjenjivača. Ispravljač je spojen na sekundarni namot transformatora za napajanje pomoćnih pogona.
Pretvarač osigurava stabilno napajanje naponom za miran rad motora pomoćnih pogona čak i kada se
značajnije mijenjaju napon i frekvencija na ulazu pretvarača. Pretvarač omogućava mekani start
motornih grupa i na taj način reducira gubitke energije i pojavu strujnih preopterećenja prilikom
pokretanja. Izmjenjivači se mogu mijenjati u slučaju greške na jednom od njih. U slučaju greške bilo
kojeg izmjenjivača, svaka motorska grupa može se spojiti na izmjenjivač za hlađenje otpornika
elektrodinamičke kočnice.
Statički pretvarač je zaštićen od unutrašnjeg kratkog spoja i spoja prema masi, kao i od preopterećenja.
14
Sklopnik grijanja vlaka
Statički pretvarač (1f / 3f) i ostala oprema u lokomotivi mogu se napajati iz glavnog transformatora ili
preko radioničkog priključka (3x380V). Izbor napona napajanja i uključivanje odgovarajućeg kruga
provodi se putem grebenaste sklopke i dva trofazna elektromagnetska sklopnika.
Za pogon ventilatora za hlađenje vučnih motora, ulja, kočionih otpornika i za glavni kompresor
koriste se trofazni asinkroni motori 3x380 V, 50 Hz različitih snaga, s izolacijom klase F. Motori su
proizvodnje KONČAR.
Svi trofazni asinkroni motori pomoćnih pogona zaštićeni su od preopterećenja i kratkog spoja
automatskim prekidačima
15
Akumulatorske baterije
Punjač baterija
Punjač baterija je građen kao potpuno reguliranim tiristorski kontrolirani punjač .Krivulja punjenja
može se prilagoditi tipu baterija vodeći računa o očuvanju što duljeg radnog vijeka baterija. Punjač se
spoja tako da ne prazni baterije kad lokomotiva nije uključena.
- Proizvođač KONČAR
- Ulazni napon punjača 260-640V ; 50 Hz
- Izlazni napon punjača 72V; podesiv 72 - 100 V
- Strujna granica punjenja 50A; podesiv 15 – 50 A
- Norma prihvatljivosti IEC 61287-1; IEC 60571
Radionički priključak
Utičnica radioničkog priključka je ugrađena na bočnoj strani lokomotivskog frema. Utičnica je dobro
zaštićena od vlage i mehaničkih oštećenja. Način spajanja priključka omogućava siguran spoj
lokomotive na mrežno napajanje i usklađen je s pravilima sigurnosti na radu.
Osim glavnih pomoćnih uređaja, statički pretvarač ujedno napaja i ostale povremene potrošače.
Njihovu potrošnju treba uzeti u obzir kod obračuna potrebne snage i kod opremanja lokomotive. Ova
oprema ima vlastitu električnu zaštitu i smještena je tako da njihovo održavanje bude lako i
jednostavno. Rad ovih uređaja je moguć bez obzira na to da li je kabina upravljačka ili nije. Klima
uređaja je s rashladnim sredstvom R 134 a, napona 400 V i rashladne snage cc 5 kW .
16
Pomoćni strujni krug i njegova oprema
Pomoćni strujni krug se izvodi vodičima, za željezničku primjenu, odgovarajućeg presjeka. Izolacija
kabela ne podržava gorenje. Kabeli se označavaju s jasnim oznakama. Posebna pažnja polaže se
polaganju, odvođenju i učvršćivanju snopova vodiča kako bi se zaštitili od habanja i kidanja zbog
vibracija. Završne reglete omogućuju pouzdane i kvalitetne spojeve za uvjete sa povećenim vibracijama.
Kod opreme koja se periodički provjerava (tipkala, grebenaste sklopke, prekidači i oprema na vratima)
vodiči se spajaju “stopica – vijak” spojem. Instalacija koja završava višepolnim konektorima izvodi se
zaštićena od prašine i vlage. Višepolni konektori se ugrađuju na opremu tako da su dostupni i da se
njihovi spojevi jednostavno mogu kontrolirati. Energetske kabele pomoćnog strujnog kruga treba
spajati na rednim stezaljkama sa zaštitom od preskoka i spojem “stopica-vijak”. Pristup rednim
stezaljkama moguć je uz korištenje standardnog alata.
17
Glavni tehnički podaci:
- Proizvođač KONČAR
- DC/DC ulazni napon 72 V DC
- Logički ulazi 168
- Logički izlazi 96
- Analogni ulazi 11 + 16
- Analogni izlazi 8+8
- Temperatura okoline -25°C ÷ +85°C
- Standard prihvatljivosti IEC 60571
Mjerni davači struje rade na principu Hallovog efekta. Koriste se u sistemu regulacije glavnog strujnog
kruga i zahtjevaju napajanje ±24 V DC.
Mjerni davači napona rade na principu Hallovog efekta. Koriste se u sistemu regulacije glavnog
strujnog kruga i zahtjevaju napajanje ±24 V DC.
Termičke sonde
Za detekciju i mjerenje pritiska zraka u kočnim uređajima koristit će se odgovarajući davač pritiska sa
strujnim ili naponskim signalom (npr. 4-20 mA ili 0-10 V) i naponom napajanja 72 V DC. Oblik i
rezolucija izlaznog signala biti će odabrani sukladno ulaznim parametrima upravljačkog uređaja.
Tahogeneratori
18
Tahogeneratori se koriste u krugu regulacije glavnog vučnog strujnog kruga i sistemu zaštite od
klizanja osovina. Tahogenerator će davati točan podatak o stvarnoj brzini odgovarajuće osovine i
pritom će biti neosjetljiv na vibracije.
Grebenaste sklopke, tipkala, signalne diode i pregibni prekidači su standardni proizvodi. Glavni
kontroler se ugrađuje u upravljačke pulteve u obje upravljačnice. Glavni kontroler sastavljen je od
elemenata potrebnih za vuču, kočenje i zadavnje reference regulatoru glavnog kruga.
Strojovođa postavlja referencu zadane brzine pomoću ručice na pultu.
Svi instrumenti i displeji na upravljačkom pultu moraju biti dobro vidljivi i bez reflexa kako u noći
tako i pri intenzivnom svijetlu.Moraju biti otporni na vibracije i klimatske utjecaje prema
pripadajućima standardima.
Manometri
Glavni tehnički podaci manometra za glavni i napojni vod:
- Radni pritisak 16 bar
- Osvjetljenje 24 V DC; unutarnje
- Klasa točnosti 1
19
- Klasa točnosti 1
Na desnoj strani upravljačkog puta treba biti pomoćni kontroler. Pomoćni kontroler ima samo jednu
ručicu i omogućuje zadavanje i reguliranje struje vuče, ali brzina vožnje je pritom ograničena na
10km/h. Pomoćni kontroler koristi se samo u svrhu ranžiranja.
Radio uređaj
Lokomotiva je opremljena radio uređajem koji je kompatibilan s postojećim sustavom na Hrvatskim
željeznicama.
Centralna jedinica radio uređaja smještena je na nepropusnu pregradu kabine B.
Upravljačka jedinica i slušalica stavljaju se u obje upravljačnice na desni dio upravljačkog ormarića.
20
- Optički davač impulsa smješten na jednoj osovini
Sve komponente ovog mjernog sistema proizvod su tvrtke DEUTA, a središnji sklop registracije brzine
je integriran u auto stop uređaj.
A – Općeniti podaci
- Kolosjek 1435 mm
- Minimalni radijus u krivini 250 m
- Minimalni radijus u skretanju 170 m
- Minimalni radijus u depou 80 m
- Osovinsko opterećenje 20,5 t
Okretno postolje se sastoji od okvira, ovješenja, centralnog svornjaka, ovješenja vučnih motora,
jarmova s vučnim motkama, kolijevki, koskih slogova s kotačima, primarnog i sekundarnog ovješenja,
osovinskih ležaja, kočnog polužja, reduktora i ovješenja reduktora i podmazivanja vijenca kotača.
Svako okretno šostolje opremljeno je vučnim motorima, davačima brzine, četkicama za uzemljenje i
uređajem za podmazivanje vijenca kotača.
Uvod
Sanduk lokomotive je izveden na taj način da njegov donji okvir predstavlja zavarenu samonosivu
konstrukciju, a sastoji se od strojarnice i dvije upravljačnice. Na krovu strojarnice se nalaze tri krovna
poklopca koji omogućavaju jednostavnu ugradnju i izgradnju opreme. Osnovni materijali korišteni u
izradi sanduka lokomotive su čelični limovi i toplo valjani čelični profili.
21
prozori, stolice, upravljački pultevi, držači reda vožnje, ručne kočnice, unutrašnja oplata i izolacija
upravljačnica.
Sjedala
U svakoj upravljačnici se nalazi po jedno sjedalo strojovođe. Sjedalo je robusne izvedbe i udovoljava
svim ergonomskim zahtjevima. Sjedalo se može podešavati oko horizontalne i vertikalne osi, a može se
i rotirati oko vlastite vertikalne osi. Sjedalo ima podesivi naslon s mogućnošću preklapanja kao i
automatsku mogućnost podešenja ovisno o težini strojovođe. U upravljačnici se također nalazi
preklopno sjedalo pomoćnika strojovođe smješteno na pregradnoj stijeni.
Sjedalo mora imati iste performanse kao sjedalo tip BE_GE 9100 (iz Švedske).
Zavjese
Iznad svakog čelnog prozora ugrađena je zavjesa s hodom od 450 mm.
Čeona rasvjeta
Crvena pozicijska svjetla izvesti s led diodama.
Rasvjeta
Ugraditi fuoroscentnu rasvjetu upravljačnice (2 x 18 W) uz jednu pomoćnu rasvjetu od 5 W sa
vlastitim prekidačem i lampu za rasvjetu voznog reda.
Brisači stakla
Ugraditi s donje strane prozora električne brisače stakla s mlaznicom za pranje na metlicama brisača.
Ugraditi odgovarajuće spremnike i pumpe za razvod tekućine za pranje.
Prozori
Upravljačnica ima dva čelna i dva bočna prozora, te prozor na vratima. Čelni prozori su izvedeni od
višeslojnog sigurnosnog stakla debljine 8,5 mm., sa električnim grijačima 220 V.
Ugradnju izvesti lijepljenjem stakla za okno.
Bočni prozori su pomićni izvedeni od izo.
22
Iznad bočnih prozora s vanjske strane nalaze se okapnice.
Vrata
Ugraditi nova vrata s poboljšanim brtvljenjem, robusnim zabravnim mehanizmom i odvodom vode
ispod vrata. Vanjska vrata imaju ručicu koja se može blokirati iznutra, a vrata na upravljačnici “A” se
mogu zaključati s vanjske strane.
Bočni retrovizori
Umjesto klasičnih retrovizora ugraditi sa svake strane upravljačnice video kameru .
Kuhalo
Upravljačnica”B” opremljena je s električnim kuhalom. Njegovo uključivanje i isključivanje se vrši
putem grebenaste sklopke prema uputama za rukovanje.
Hladnjak
U upravljačnici “B” se također nalazi i hladnjak.
Stlačeni zrak na lokomotivi služi za pneumatsko kočenje i pogon velikog broja elektro – pneumatskih
i pneumatskih uređaja kao što su: podizanje oduzimača struje, uključenje odnosno isključenje glavnog
prekidača, pjeskarenje, sirene za akustičnu signalizaciju. Većina komponenata i uređaja koji služe za
upravljanje i razvod stlačenog zraka nalaze se na pneumatskom stalku u strojarnici lokomotive.
Ovaj se sustav sastoji od jedinice pomoćnog kompresora, jedinice glavnog kompresora, te sušionika
zraka.
Ugraditi novi pomoćni kompresorski agregat, tip JURVAL , kapaciteta 120 litara u minuti uz tlak od 6
bar. Svrha pomoćnog kompresora je osigurati stlačeni zrak za podizanje oduzimača struje i upravljanje
glavnim prekidačem u slučaju kada nema dovoljno stlačenog zraka u glavnom rezervoaru. Pomoćni
kompresor je pogonjen istosmjernim električnim motorom napajanim iz akumulatorskih baterija.
23
Ugraditi novi glavni kompresorski agregat- vijčani kompresor tip SERVICOM s električnim pogonom
odgovarajućeg kapaciteta i pripadajućom opremom.
Glavni kompresorski agregat služi za osiguranje stlačenog zraka za kočnice i poneumatske uređaje. To
je samostojeća jedinica koja se sastoji od vijčanog kompresora pogonjenog trofaznim asinkronim
električnim motorom, te sustava za upravljanje, regulaciju, mjerenje i hlađenje stlačenog zraka.
Kompresorom se daljinski upravlja s upravljačkog pulta, a tlačna sklopka automatski kontrolira rad
kompresora u području tlaka od 8 do 10 bar.
Sušenje zraka se odvija prolaskom zraka kroz sušionik koji je napunjen zrncima aluminijskog oksida.
Tijekom ovog procesa relativna vlažnost zraka se smanjuje na manje od 35% što značajno smanjuje
razvoj korozije u pneumatskoj instalaciji.
Odvođenje absorbirane vlage iz aluminijskog oksida odvija se regeneracijom sredstva tijekom praznog
hoda glavnog kompresora. Procesom sušenja i regeneracije upravlja se automatski.
Pneumatska kočnica je izvedena prema sustavu “Oerlikon” što uključuje direktnu i produžnu
automatsku kočnicu. Automatska produžna kočnica je dvostepena i ima tri vrste kočenja: G, P, R.
Lokomotiva je također opremljena kočnicom za slučaj opasnosti kao i uređajem za prisilno kočenje
koji upravlja automatskom kočnicom ispuštanjem zraka iz kočnog voda. Kočnicama se može
upravljati iz obje kabine. Regulacija kočne sile kao i raskočivanje se vrši putem elektro – pneumatskih i
pneumatskih komponenata opreme smještenih na pneumatskom stalku. Sila kočenja se ostvaruje
aktiviranjem izvršnih elemenata kočnice.
Pneumatskom kočnicom je moguće ostvariti slijedeće načine kočenja:
- Pneumatsko kočenje same lokomotive direktnom lokomotivskom kočnicom;
- Pneumatsko kočenje lokomotive i vlaka automatskom produžnom kočnicom;
- Pneumatsko kočenje vlaka u kombinaciji s elektro – dinamičkim kočenje lokomotive;
Rukovanje pneumatskom kočnicom se može ostvariti iz bilo koje upravljačnice. Regulacija kočne sile
u fazi kočenja kao i raskočivanje se vrši putem pneumatskih i elektro – pneumatskih komponenata
opreme na pneumatskom stalku. Kočna sila se ostvaruje izvršnim mehanizmom (pritiskom kočnih
papuča na kotač).
Svaki kolski slog je opremljen izvršnim mehanizmom koji se sastoji od: kočnog cilindra, kočnog
polužja s kočnim regulatorom, dvije dvostruke kočne papuče (sivi lijev) po kotaču i ostalih elemenata
koji osiguravaju normalan i pouzdan rad izvršnog mehanizma.
24
ako je brzina lokomotive veća od 10 km/h, elektro-dinamička kočnica lokomotive se uključuje
automatski bez obzira na položaj glavnog kontrolera. Kočna sila elektro-dinamičke kočnice je
proporcionalna padu tlaka u kočnom vodu.
Pri punom kočenju (tlak u kočnom vodu između 3,4 i 3,0 bar) uključuje se automatska pneumatska
kočnica u punom iznosu.
Pri brzinama ispod 10 km/h ili u slučajevima kada je bilo koji vučni motor isključen, elektro-
dinamička kočnica se ne može uključiti. Tako je omogućeno pneumatsko kočenje u svim načinima
kočenja.
Na lokomotivu su montirani i neki pomoćni pneumatski uređaji kao što su: uređaj za podizanje
oduzimača struje, upravljanje glavnim prekidačem, pogon elektro-pneumatskih uređaja, sirene, uređaj
za pjeskarenje i uređaj za podmazivanje vijenca kotača.
Uređaji s radnim tlakom do 6 bar se snabdijevaju iz rezervoara za pomoćne aparate, dok se oni s višim
radnim tlakom snabdijevaju iz glavnog voda lokomotive.
Kotač ručne kočnice je smješten u strojarnici. Pritezanje ručne kočnice djeluje na kočne papuče trećeg
kolskog sloga. Ručna kočnica je tako projektirana da lokomotivu drži na nagibu od 25‰.
25
5. SMJEŠTAJ OPREME
Većina opreme je grupirana po funkcionalnim cjelinama i montirana u ormare i stalke, koji se onda
kao gotovi sklopovi ugrađuju u lokomotivu. Električne veze između stalaka i opreme su izvedene
preko unaprijed položenih kablova u kabelske kanale i lagano su rastavljive (višepolne utičnice ili
vijčani spojevi kabelskih stopica). Svi aparati u lokomotivi imaju natpisnu pločicu sa pozicijskom
oznakom, kojom je sklop označen u shemama i sastavnici opreme. Oprema kojom se direktno rukuje
ima i kratki opis funkcije pojedinog elementa. Pozicijske oznake počinju sa slovom koje označava
kojoj grupi (ormaru, stalku, mjestu) aparat pripada.
Oznake su slijedeće:
Pozicijska oznaka Opis
+F Oprema u upravljačnici
+D Oprema na okretnim postoljima
+N Oprema na krovu i fremu
+H Oprema rashladnog bloka glavnog transformatora
+P Pneumatska oprema
+T Oprema bloka glavnog transformatora
+S Oprema u strojarnici
+S1 Oprema stalka vučnog motora 1
+S2 Oprema stalka vučnog motora 2
+S3 Oprema stalka vučnog motora 3
+S4 Oprema stalka vučnog motora 4
+S5 Oprema ormara upravljanja
+S6 Oprema ormara otpornika električne kočnice
+S7 Oprema ormara otpornika električne kočnice
+S8 Oprema ormara pomoćnog pogona
+K Oprema ormara s mikroprocesorom
+A Statički pretvarač jednofaznog napona u trofazni
+TF1,2 Prenaponske zaštite
+SA1 Punjač baterija
26
6. PRILOZI
27
Prilog 1.
28
Prilog 2.
29
Prilog 3.
30
Prilog 4.
31
Prilog 5.
32
Prilog 6.
TIRISTORSKI ISPRAVLJAČ
TEHNIČKI PODACI
2.1 Uvjeti korištenja
Dozvoljeni uvjeti radne okoline definirani su propisima IEC 411-1 i IEC 571.6.
- Temperatura -25oC do +40oC, s prosječnom godišnjom vrijednosti +25oC
- Relativna vlažnost zraka do 100%
- Nadmorska visina do 1200 m
33
Sl. 2. Vanjske mjere ispravljača GEMP 1 143-T
34
Prilog 7.
DIRT
(DIgital Regulation in Traction)
(Digitalna regulacija u vuči)
35
Prilog 8.
36
KARAKTERISTIKE ELEKTRIČNOG KOČENJA LOKOMOTIVE HŽ1141
37
38