Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

4-487-569-13(1) (LT)

NAMŲ GARSO Darbo pradžia

SISTEMA Atkūrimas iš disko / USB

USB perdavimas
Naudojimo instrukcijos
Imtuvas

Bluetooth

Garso reguliavimas

Kiti veiksmai

Papildoma informacija

SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Šis prietaisas klasifikuojamas kaip CLASS 1
ĮSPĖJIMAS LASER gaminys. Ši žymė yra prietaiso
išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Norėdami sumažinti gaisro arba
elektros smūgio pavojų, saugokite Išpakuojant arba perkeliant didelį ir (arba)
šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės. sunkų garsiakalbį, įrenginį turi laikyti du ar
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite daugiau asmenų. Įrenginį numetus, gali būti
prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, sužaloti žmonės ir (arba) sugadintas turtas.
staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies Svarbios saugos instrukcijos
šaltinių (pvz., degančių žvakių). 1) Perskaitykite šias instrukcijas.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte 2) Išsaugokite šias instrukcijas.
elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo 3) Paisykite visų įspėjimų.
skysčio lašų ar purslų, nedėkite ant jo 4) Vykdykite visas instrukcijas.
daiktų su skysčiu, pvz., vazų. 5) Nenaudokite šio įrenginio prie vandens.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui 6) Valykite tik sausu audiniu.
atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį 7) Neuždenkite vėdinimo angų.
reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo Montuokite vadovaudamiesi gamintojo
kintamosios srovės lizdo. Pastebėję įrenginio instrukcijomis.
veikimo trikčių, nedelsdami atjunkite 8) Nemontuokite prie šilumos šaltinių, pvz.,
maitinimo kištuką nuo kintamosios radiatorių, karščio vėdinimo grotelių,
srovės elektros lizdo. viryklių ar kitų šilumą skleidžiančių
Prietaiso negalima statyti uždaroje prietaisų (įskaitant stiprintuvus).
erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba 9) Paisykite poliarizuoto arba įžeminto
uždaroje spintelėje. tipo kištuko saugos reikalavimų.
Saugokite maitinimo elementus arba Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus,
prietaisus su maitinimo elementais kurių vienas yra platesnis už kitą.
nuo labai aukštos temperatūros, pvz., Įžemintasis kištukas turi du kontaktus,
tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl
nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas
prie kintamosios srovės lizdo. netelpa į lizdą, pasitarkite su elektriku
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka dėl pasenusio lizdo keitimo.
Elektromagnetinio suderinamumo 10) Apsaugokite maitinimo laidą (ypač
(EMS) direktyvos apibrėžtas normas, prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo
kai naudojamas trumpesnis nei 3 m iš įrenginio vietose), kad ant jo nebūtų
jungiamasis kabelis. vaikštoma arba kad jis nebūtų
prispaustas.
DĖMESIO 11) Naudokite tik gamintojo nurodytus
Su šiuo gaminiu naudojant optinius priedus.
prietaisus padidėja pavojus akims.

2LT
12) Dėkite tik ant gamintojo nurodyto – Prijunkite įrangą prie kitos grandinės
arba su aparatu parduodamo staliuko nei ta, prie kurios prijungtas imtuvas,
su ratukais, stovo, trikojo, laikiklio arba elektros lizdo.
stalo. Naudodami staliuką su ratukais – Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu
būkite atsargūs, kad šis, judinamas su radijo ir (arba) TV techniku.
ant jo uždėtu įrenginiu, neapvirstų ir
nesusižalotumėte ar nesužeistumėte kitų. DĖMESIO
Perspėjame, kad jums atlikus bet kokius
pakeitimus arba modifikacijas, aiškiai
nepatvirtintas šiame vadove, jūsų leidimas
naudoti šią įrangą gali būti panaikintas.
13) Žaibuojant arba jei ilgą laiką nenaudojate Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais
įrenginio, jį atjunkite. ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti
14) Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus
į kvalifikuotus techninės priežiūros bei jungtis, kad nebūtų viršytos FCC
specialistus. Remontas reikalingas emisijų ribos.
įrenginiui sugedus, pvz., jei pažeistas
maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, Kompaktinių diskų imtuvas
į įrenginį pateko skysčio arba įkrito (HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/
objektų, įrenginys pateko į lietų arba HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
sudrėko, įprastai neveikia arba nukrito.
Ši įranga negali būti statoma vienoje vietoje
PASTABA. arba veikti kartu su kokia nors kita antena
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies ar siųstuvu.
nuostatomis ši įranga buvo patikrinta Ši įranga atitinka FCC skleidžiamos
ir pripažinta kaip atitinkanti B klasės spinduliuotės apribojimus, nustatytus
skaitmeniniams įrenginiams taikomus nevaldomai įrangai, ir FCC radijo dažnių
apribojimus. Šie apribojimai buvo sukurti, (RF) poveikio gaires. Šios įrangos
kad tinkamai apsaugotų nuo žalingųjų skleidžiamos RF energijos lygiai yra labai
trikdžių montuojant gyvenamojoje vietoje. nedideli, todėl laikoma, kad ji atitinka
Ši įranga generuoja, naudoja ir gali maksimalų leistiną poveikio įvertinimą
spinduliuoti radijo dažnio energiją; (MPE). Visgi patartina ją montuoti ir
sumontuota ir naudojama ne pagal naudoti taip, kad radiatorius būtų ne
instrukcijas, įranga gali sutrikdyti radijo mažesniu kaip 20 cm atstumu nuo
ryšį. Vis dėlto negalima garantuoti, kad žmogaus kūno dalių (išskyrus galūnes:
konkrečiu jos sumontavimo atveju trikdžių rankas, riešus, pėdas ir kulkšnis).
nebus. Atsiradus žalingų trikdžių, kurie
kenkia radijo arba televizijos ryšiui
(tai galima nustatyti išjungiant ir vėl
įjungiant įrangą), rekomenduojame
pabandyti pašalinti trikdžius vienu
ar keliais iš toliau pateiktų būdų.
– Nukreipkite imtuvo anteną kitur
arba perkelkite ją į kitą vietą.
– Padidinkite atstumą tarp įrangos
ir imtuvo.

3LT
Klientams iš Europos Klientų dėmesiui: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai,
Panaudotų maitinimo parduodamai šalyse, kuriose
elementų ir taikomos ES direktyvos.
nebereikalingos Šį gaminį pagamino Sony Corporation
elektros bei (1­7­1 Konan Minato-ku Tokyo,
elektroninės įrangos 108­0075 Japan) arba jis pagamintas
išmetimas (taikoma šios įmonės vardu. Užklausas, ar gaminys
Europos Sąjungoje ir kitose atitinka Europos Sąjungos teisės aktų
Europos šalyse, kuriose yra nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui
atskiros surinkimo sistemos) šiuo adresu: Sony Deutschland GmbH,
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad Germany. Jei turite klausimų dėl techninės
gaminio ir maitinimo elemento negalima priežiūros arba garantijos, kreipkitės
išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių
atskiruose techninės priežiūros arba
maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu
garantijos dokumentuose nurodytais
gali būti nurodytas ir cheminio elemento
adresais.
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb)
cheminių elementų simboliai nurodomi, Šiuo dokumentu Sony Corp. paskelbia,
kai maitinimo elemente yra daugiau nei kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos
0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 1999/5/EB reikalavimus ir kitas susijusias
0,004 % švino. Tinkamai išmesdami nuostatas.
gaminius ir maitinimo elementus saugote Daugiau informacijos žr. pateiktu URL
aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant adresu:
medžiagas tausojami gamtos ištekliai. http://www.compliance.sony.de/
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo gaminiams reikalingas
nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo
elementu, šį maitinimo elementą gali
pakeisti tik kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Kad maitinimo
elementas ir elektros bei elektrotechnikos
įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus
gaminius pristatykite į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą,
kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos
apie kitus maitinimo elementus rasite
skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai
iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite
į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų
perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos
apie šio gaminio ar maitinimo elemento
perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios
instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą
arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.

4LT
Informacija apie licencijas ir prekių • „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“
ženklus reiškia, kad elektroninis priedas skirtas
prijungti specialiai prie „iPod“ arba
• „WALKMAN“ ir „WALKMAN“ logotipas „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino,
yra registruotieji „Sony Corporation“ jog priedas atitinka „Apple“ standartus.
prekių ženklai. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą
• MPEG Layer-3 garso kodavimo ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo
technologija ir jos patentai priklauso standartams. Atkreipkite dėmesį, kad,
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“. kai šis priedas naudojamas kartu su
„iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti
• „Windows Media“ yra
belaidžio ryšio veikimas.
„Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas • Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji
arba prekės ženklas JAV ir prekių ženklai priklauso jų savininkams.
(arba) kitose šalyse. Šiame vadove ženklai ™ ir ® nenurodomi.

• Šiam gaminiui taikoma tam tikrų


„Microsoft Corporation“ intelektinių
nuosavybės teisių apsauga. Šią technologiją Apie šį vadovą
naudoti ne šiame gaminyje ar platinti
neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“ arba Šiame vadove pateiktos instrukcijos
įgaliotosios „Microsoft“ antrinės įmonės taikomos modeliams SHAKE-99,
licencijos (-ų) draudžiama. SHAKE-77, SHAKE-55 ir SHAKE-33.
Šiame žinyne kaip pavyzdys pateikiamas
• „Bluetooth®“ žodžio ženklas ir logotipai modelis SHAKE-77, nebent nurodyta kitaip.
yra registruotieji prekių ženklai,
priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. Į SHAKE-99 sudėtį įeina:
„Sony Corporation“ tokius ženklus • Įrenginys HCD-SHAKE99 (1)
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių • Garsiakalbių sistema SS-SHAKE99 (2)
ženklai ir prekių pavadinimai priklauso Į SHAKE-77 sudėtį įeina:
atitinkamiems savininkams. • Įrenginys HCD-SHAKE77 (1)
• Garsiakalbių sistema SS-SHAKE77 (2)
• N ženklas yra prekės ženklas arba
registruotasis „NFC Forum, Inc.“ Į SHAKE-55 sudėtį įeina:
prekės ženklas Jungtinėse Valstijose • Įrenginys HCD-SHAKE55 (1)
ir kitose šalyse. • Garsiakalbių sistema SS-SHAKE55 (2)

• „Android™“ yra „Google Inc.“ prekės Į SHAKE-33 sudėtį įeina:


• Įrenginys HCD-SHAKE33 (1)
ženklas.
• Garsiakalbių sistema SS-SHAKE33 (2)
• „Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
• „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose
šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“
paslaugos ženklas.

5LT
Turinys
Apie šį vadovą ................................ 5
Bluetooth
Dalių ir valdiklių vadovas ............. 8
Apie belaidę Bluetooth
technologiją ...................................23
Darbo pradžia
Bluetooth garso kodekų
Saugus sistemos prijungimas ..... 12 nustatymas.....................................23
Garsiakalbių vietos Prijungimas prie išmaniojo
parinkimas .................................... 14 telefono vienu palietimu
Laikrodžio nustatymas................ 15 (NFC) .............................................24
Ekrano režimo keitimas.............. 15 Muzikos klausymas belaidžiu
būdu per Bluetooth įrenginį ........25
Atkūrimas iš disko / USB Bluetooth budėjimo režimo
nustatymas.....................................27
Leidimas iš disko.......................... 15
Bluetooth signalo nustatymas .....27
Prieš naudojant USB įrenginį
šioje sistemoje............................... 16 Kaip naudoti „SongPal“ per
Bluetooth........................................28
Leidimas iš USB įrenginio .......... 16
Kaip ieškoti garso takelio
Garso reguliavimas
arba garso failo
(Garso takelio ieška).................... 17 Garso reguliavimas.......................28
Leidimo režimo naudojimas ...... 17 Kaip pasirinkti režimą
„Virtual Football“ .........................29
USB perdavimas Garso efekto kūrimas...................29
Muzikos perdavimas ................... 19 Vakarėlio nuotaikos kūrimas
(DJ EFFECT).................................30
Imtuvas
Radijo klausymasis ...................... 22

6LT
Kiti veiksmai
Kaip naudotis funkcija
„Party Chain“ ................................30
Dainavimas pritariant ..................32
Ekrano skydelio spektro
modelio keitimas ..........................32
Informacijos peržiūra ekrano
skydelyje.........................................33
Apšvietimo modelio ir spalvos
keitimas..........................................33
Laikmačių naudojimas.................33
Papildomos įrangos
naudojimas ....................................34
Įrenginio mygtukų
deaktyvinimas
(Užraktas nuo vaikų) ...................35
Automatinės budėjimo režimo
funkcijos nustatymas ...................35

Papildoma informacija
Diskai, kuriuos galima atkurti ....36
Suderinamų įrenginių
svetainės.........................................36
Nesklandumų šalinimas ..............37
Pranešimai .....................................41
Atsargumo priemonės .................42
Specifikacijos.................................44

7LT
Dalių ir valdiklių vadovas
Šiame vadove daugiausia aiškinama, kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą, bet tuos
pačius veiksmus galima atlikti ir naudojant taip pat arba panašiai pavadintus įrenginio
mygtukus.

Įrenginys
SHAKE-99

E
C D C F

G
B H
I
J
A K
L

R Q C P O N M

SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

B C D C F H E

A
I
G
R J
L
S

K Q C P O NM

8LT
* Spauskite mygtukus ant jų spaudinių, kaip parodyta toliau.
SHAKE-99

SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

** Tik SHAKE-77/SHAKE-55.

Nuotolinio valdymo pultas RM-AMU199 FOOTBALL


Pasirinkite režimą „Virtual Football“
T (virtualus futbolas) (29 psl.).
I A
Įrenginys: PARTY CHAIN (30 psl.)
Q D Laikykite nuspaudę, kad
suaktyvintumėte arba išjungtumėte
B funkciją „Party Chain“.
J Įrenginys: BASS BAZUCA (28 psl.)
U Paspauskite norėdami pasirinkti
Z V efektą BASS BAZUCA.
C
Palaikykite nuspaudę norėdami
D pasirinkti efektą BASS CUT.
Y
W C / / /
Meniu elementų pasirinkimas.
C
Nuotolinio valdymo pultas:
X PRESET+/–
Pasirinkite iš anksto nustatytą
stotį naudodami funkciją TUNER.
+/– (aplanko pasirinkimas)
1 "/1 (įjungti / nustatyti veikti Pasirinkite MP3 disko arba USB
budėjimo režimu) įrenginio aplanką.
Tik įrenginyje: pasirinkite iš anksto
Sistema įjungiama arba nustatoma
nustatytą stotį naudodami funkciją
veikti budėjimo režimu.
TUNER.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Iš anksto nustatyto garso efekto
pasirinkimas (28 psl.).

9LT
m/M (persukti atgal / greitai E (ženklas N) (24 psl.)
persukti į priekį) Nurodoma artimojo lauko
Palaikykite nuspaudę, jei norite ryšio (NFC) lietimo vieta.
vykstant atkūrimui rasti
pageidaujamą garso takelio F Diskų dėklas
arba failo vietą. G OPTIONS
./> (grįžti atgal / eiti Įėjimas arba išėjimas iš parinkčių
į priekį) meniu.
Garso takelio arba failo pasirinkimas. H Z OPEN/CLOSE
TUNING+/– Disko įdėjimas arba išėmimas.
Nustatykite pageidaujamą stotį I LED COLOR (33 psl.)
naudodami funkciją TUNER.
Garsiakalbių ir įrenginio apšvietimo
x (stabdyti) spalvos keitimas.
Atkūrimo sustabdymas. LED PATTERN (33 psl.)
Norėdami atšaukti USB įrenginio
Garsiakalbių ir įrenginio apšvietimo
atkūrimo tęsimą, paspauskite dukart.
modelio keitimas.
Įrenginys: ENTER
J CD
Nuotolinio valdymo pultas:
Funkcijos CD pasirinkimas.
Nustatymų įvedimas.
Įrenginys: USB/USB SELECT
Įrenginys: NX (leisti / Nuotolinio valdymo pultas: USB
pristabdyti)
Funkcijos USB pasirinkimas.
Nuotolinio valdymo pultas: Pasirinkite USB įrenginį, prijungtą
N (leisti)*, X (pristabdyti) prie A arba B prievado, esant
Atkūrimo paleidimas arba įjungtai funkcijai USB.
pristabdymas.
Įrenginys: TUNER/BAND
Norėdami tęsti atkūrimą,
paspauskite NX arba N. Funkcijos TUNER pasirinkimas.
Pasirinkite FM arba AM diapazoną
D Įrenginys: VOLUME/DJ CONTROL esant įjungtai funkcijai TUNER.
Sureguliuokite garsumą.
Įrenginys: AUDIO IN
DJ EFFECT lygio reguliavimas
(30 psl.). Pasirinkite funkciją AUDIO IN 1
Kai suaktyvintas DJ EFFECT, arba AUDIO IN 2.
šia rankenėle garsumo reguliuoti Nuotolinio valdymo pultas:
negalite. FUNCTION
Nuotolinio valdymo pultas: Funkcijos pasirinkimas.
DJ CONTROL +/–
K Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
DJ EFFECT lygio reguliavimas.
L Ekrano skydelis
Nuotolinio valdymo pultas:
VOLUME +/–* M REC TO USB B
Sureguliuokite garsumą. Perkelti muziką į papildomą USB
įrenginį, prijungtą prie B prievado.

10LT
N (USB) B (REC/PLAY) prievadas Y TIMER MENU (15, 34 psl.)
Papildomo USB įrenginio Laikrodžio ir laikmačių nustatymas.
prijungimas ir perdavimas į jį.
Z PLAY MODE
O Lizdas MIC AUDIO CD, MP3 disko arba
Mikrofono prijungimas. USB įrenginio atkūrimo režimo
pasirinkimas (17 psl.).
MIC LEVEL (MIN/MAX)
* Ant mygtukų VOLUME + ir N yra
Sureguliuokite mikrofono garsumą.
liečiamasis taškas. Valdydami sistemą,
P (USB) A (PLAY) prievadas liečiamąjį tašką naudokite kaip atskaitos
tašką.
Papildomo USB įrenginio
prijungimas.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN, WAH
(30 psl.)
DJ EFFECT tipo pasirinkimas.
R BLUETOOTH (25, 26 psl.)
Paspauskite norėdami pasirinkti
funkciją Bluetooth.
Palaikykite nuspaudę, kad
suaktyvintumėte Bluetooth susiejimą
esant įjungtai funkcijai Bluetooth.
S Apatinis skydelis (14 psl.)
T SLEEP (33 psl.)
Išjungimo laikmačio nustatymas.
U REPEAT/FM MODE
Pakartotinis disko, USB įrenginio,
atskiro garso takelio ar failo
klausymasis (18 psl.).
FM priėmimo režimo (monofoninio
arba stereofoninio) pasirinkimas
(22 psl.).
V DISPLAY
Informacijos ekrano skydelyje
keitimas.
W SEARCH/MEMORY
Paieškos režimo įjungimas
arba išjungimas.
Išankstinis radijo stoties
nustatymas (22 psl.).
X CLEAR
Paskutiniojo programų sąrašo
veiksmo panaikinimas.

11LT
Darbo pradžia

Saugus sistemos prijungimas


SHAKE-99

Žr. toliau.

SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

C skiriasi atsižvelgiant
į modelį.
Žr. toliau.

SHAKE-99 SHAKE-77

SHAKE-55 SHAKE-33

12LT
A Antenos C Garsiakalbiai
Konfigūruodami antenas, raskite vietą ir
padėtį, kurioje gerai priimamas signalas. – LEFT SPEAKERS ir RIGHT SPEAKERS
Norėdami išvengti triukšmo, antenas kontaktai (tik SHAKE-99/SHAKE-77/
laikykite toliau nuo garsiakalbių ir SHAKE-55)
maitinimo laidų bei USB kabelio.
– MID/TWEETERS ir WOOFERS kontaktai
(tik SHAKE-33)
Garsiakalbio jungtis prijunkite taip,
kad jos atitiktų įrenginio garsiakalbių

Darbo pradžia
Nutieskite FM laidinę anteną jungčių spalvą.
horizontaliai Pavyzdys:

Juodas

Rėminė
AM antena

B garsas
Norėdami prijungti bet kokią iš toliau Pastabos
nurodytų jungčių, naudokite garso laidą • Naudokite tik pateiktus garsiakalbius.
(nepridedamas). • Jungdami garsiakalbių laidus jungtį kiškite
tiesiai į kontaktą.
– lizdai AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
– Prijunkite prie papildomos įrangos – LED SPEAKER kontaktai
garso įvesties lizdų. Prijunkite garsiakalbio LED SPEAKER
– Prijunkite prie kitos garso sistemos, jungtį prie šio kontakto.
kad galėtumėte naudotis funkcija Garsiakalbių apšvietimas reaguos
„Party Chain“ (30 psl.). į muzikos šaltinį. Apšvietimo modelį
ir spalvą galite pasirinkti savo nuožiūra
– lizdai AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R (33 psl.).
– Prijunkite prie TV arba garso / vaizdo Pavyzdys:
įrangos garso išvesties lizdų. Garsas
pateikiamas per šią sistemą.
– Prijunkite prie kitos garso sistemos,
kad galėtumėte naudotis funkcija
„Party Chain“ (30 psl.).
D Maitinimas
– AUDIO IN 2 L/R lizdai Maitinimo laidą junkite į sieninį lizdą.
Prijunkite prie kompiuterio arba Ekrano skydelyje rodoma demonstracija.
žaidimų įrenginio garso išvesties lizdų. Paspauskite "/1 norėdami įjungti
Garsas pateikiamas per šią sistemą. sistemą, demonstracija automatiškai
baigsis.
Jei pateiktas kištuko adapteris netinka
jūsų sieniniam lizdui, atskirkite jį nuo
kištuko (tik modeliams su adapteriu).
13LT
Maitinimo elementų įdėjimas 2 Apatinio skydelio kištukus
įstatykite į angas. Tada pastumkite
Įdėkite du pateiktus R6 (AA dydžio) apatinį skydelį, kol užsifiksuos
maitinimo elementus, atsižvelgdami pagrindiniame įrenginyje.
į toliau nurodytą poliškumą.
Anga

Kištukas

Pastabos
• Nenaudokite seno maitinimo elemento su
nauju ir skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio valdymo
pulto, išimkite maitinimo elementus, kad
nesugadintumėte jo dėl maitinimo elemento
nuotėkio ir korozijos.
Garsiakalbių vietos
Apatinio skydelio tvirtinimas
parinkimas
(Tik SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33)
Norėdami pakelti priekinį skydelį ir Siekiant optimalaus sistemos efektyvumo
palengvinti valdymą, pridėtą apatinį vietą garsiakalbiams rekomenduojame
skydelį galite pritaisyti pagrindinio rinktis atsižvelgiant į nuorodas
įrenginio apačioje. pateiktame paveikslėlyje.
A Įrenginys
1 Apatinio skydelio ąseles įstatykite B Garsiakalbis (kairysis)
C Garsiakalbis (dešinysis)
į pagrindinio įrenginio apačioje
esančias angas.
Apatinis
skydelis A
B C
Ąselė 0,3 m (1 pėd.) 0,3 m (1 pėd.)

Anga 45

Pagrindinis
įrenginys

14LT
Laikrodžio nustatymas Atkūrimas iš disko / USB
Kai sistema veikia energijos taupymo
režimu, laikrodžio nustatyti negalima. Leidimas iš disko
1 Paspausdami "/1 įjunkite sistemą. 1 Paspauskite CD.
2 Paspauskite TIMER MENU. 2 Paspauskite įrenginio mygtuką
Jei ekrano skydelyje rodoma „PLAY Z OPEN/CLOSE.
SET“, keliskart paspausdami /
pasirinkite „CLOCK SET“, tada
3 Įdėkite diską į diskų dėklą taip,
kad etiketė būtų nukreipta į viršų.
paspauskite .

Atkūrimas iš disko / USB


3 Keliskart paspausdami / Jei norite paleisti 8 cm
nustatykite valandas, tada diską, pvz., singlo CD,
paspauskite . jį dėkite į vidinį dėkle
įspaustą apskritimą.
4 Keliskart paspausdami /
nustatykite minutes, tada
paspauskite .
4 Paspauskite įrenginio mygtuką
Z OPEN/CLOSE, kad uždarytumėte
Ekrano režimo keitimas diskų dėklą.
Nestumkite diskų dėklo per jėgą,
Kai maitinimo laidą prijungsite nes taip galite sugadinti įrenginį.
prie kištukinio lizdo sienoje, ekrano
skydelyje bus rodoma demonstracija. 5 Jei norite pradėti atkurti,
paspauskite N.
Keliskart paspauskite DISPLAY,
kai sistema išjungta.

Demonstracija
Ekrano režimas pasikeis ir indikatorius
mirksės, net jei sistema išjungta.
Nieko nerodoma (energijos taupymo
režimas)
Ekranas išjungiamas, kad būtų taupoma
energija. Laikmatis ir laikrodis veikia ir
toliau.
Laikrodis
Laikrodžio ekranas po kelių sekundžių
automatiškai pradeda veikti energijos
taupymo režimu.

15LT
Prieš naudojant USB Leidimas iš USB įrenginio
įrenginį šioje sistemoje Šia sistema galima leisti toliau nurodytų
formatų garso įrašus.
Peržiūrėkite svetainėje pateikiamą – MP3: failo plėtinys .mp3;
informaciją apie suderinamus USB – WMA: failo plėtinys .wma.
įrenginius (36 psl.). – AAC: failo plėtinys .m4a, .mp4
arba .3gp.
Kaip pasirinkti atkūrimo šaltinį Jei garso failų plėtiniai yra tokie, kokie
arba perdavimo paskirties vietą nurodyti, bet failai nėra atitinkamo
(USB atmintinės pasirinkimas) formato, sistema gali skleisti triukšmą
Jei USB įrenginyje yra daugiau nei arba sugesti.
viena atmintinė (pvz., vidinė atmintis
ir atminties kortelė), galite pasirinkti, 1 Keliskart paspauskite USB, kol
kurią atmintinę naudoti kaip atkūrimo ekrano skydelyje užsidegs „USB A“
šaltinį arba perdavimo paskirties vietą. arba „USB B“.
Šiuos veiksmus atlikite įrenginio
mygtukais. 2 Prijunkite USB įrenginį prie A
arba B prievado, atsižvelgdami
Pastaba
Kol atkuriama arba perduodama, atmintinės
į tai, ką pasirinkote 1 žingsnyje.
pasirinkti negalima. Atmintinę pasirinkite prieš
paleisdami arba pradėdami perduoti.

1 Keliskart paspauskite USB/


USB SELECT, kol ekrano skydelyje
užsidegs „USB A“ arba „USB B“.
2 Prijunkite USB įrenginį prie A arba
B prievado, atsižvelgdami į tai,
ką pasirinkote 1 žingsnyje.
USB įrenginys
3 Sustabdę atkūrimą paspauskite
OPTIONS. Pastabos
4 Paspausdami / pasirinkite „USB • Su šia sistema „iPhone“ / „iPod“ galite
naudoti tik prijungę juos Bluetooth ryšiu.
MEM SEL“, tada paspauskite ENTER. • Jei USB įrenginio prie prievado prijungti
5 Paspausdami / pasirinkite neįmanoma, USB įrenginį galima prijungti
per USB adapterį (įsigyjamas atskirai).
norimą naudoti atmintinę,
tada paspauskite ENTER.
3 Paspauskite N, kad pradėtumėte
Norėdami išeiti iš parinkčių meniu, atkūrimą.
paspauskite įrenginio mygtuką
OPTIONS. Atsižvelgiant į leidimo režimą,
garso failai atkuriami skirtinga
tvarka (17 psl.).

16LT
Kaip ieškoti garso takelio Leidimo režimo
arba garso failo (Garso takelio ieška) naudojimas
(Garso takelio ieška)
Leidimas originalia tvarka
1 Paspauskite SEARCH. (įprastas leidimas)
Ekrano skydelyje užsidegs „SEARCH“.
2 (Tik garso failai) Sustabdę atkūrimą keliskart paspauskite
PLAY MODE.
Paspausdami / pasirinkite
norimą aplanką, tada paspauskite Leidžiant iš disko
arba N. • (nepasirinktas): leidžiama iš disko

Atkūrimas iš disko / USB


Norėdami ieškoti kituose aplankuose, • FLDR*: leidžiami visi nurodytame
paspauskite , kad išeitumėte, tada disko aplanke esantys garso failai
* Jei leidžiamas AUDIO CD, nustačius „FLDR“
pasirinkite norimą aplanką.
atliekami tie patys veiksmai, kaip ir tada,
3 Paspausdami / pasirinkite kai leidimo režimas nepasirinktas.
norimą garso takelį arba garso Leidžiant iš USB įrenginio
failą, tada paspauskite • ALL USB: leidžiama iš visų USB
arba N. įrenginių
Bus pradėtas atkurti pasirinktas • 1 USB: leidžiama iš kurio nors USB
garso takelis arba garso failas. įrenginio
• FLDR: leidžiami visi nurodytame USB
Pastabos dėl diskų įrenginio aplanke esantys garso failai
• (AUDIO CD) Ši sistema atpažįsta net 99 garso
takelių.
• (MP3 diskai) Ši sistema atpažįsta net Leidimas atsitiktine tvarka
– 999 aplankus (įskaitant šakninį aplanką (maišytasis leidimas)
ir tuščius aplankus);
– 999 MP3 failus; Sustabdę atkūrimą keliskart paspauskite
– 250 MP3 failų viename aplanke;
– 8 aplankų lygius (failų medžio struktūroje).
PLAY MODE.
• CD-TEXT informacija nepalaikoma. Leidžiant iš disko
Pastabos dėl USB įrenginio • SHUF: atsitiktine tvarka leidžiami
• Ši sistema atpažįsta net visi diske esantys garso failai
– 1 000 aplankų USB įrenginyje (įskaitant • FLDR SHUF*: atsitiktine tvarka
šakninį aplanką ir tuščius aplankus). leidžiami visi nurodytame disko
– 3 000 garso failų USB įrenginyje; aplanke esantys garso failai
– 250 garso failų viename aplanke; * Jei leidžiamas AUDIO CD, nustačius
„FLDR SHUF“ atliekami tie patys
veiksmai, kaip ir tada, kai pasirinktas
leidimo režimas „SHUF“.
Leidžiant iš USB įrenginio
• ALL USB SHUF: atsitiktine tvarka
leidžiami visi visuose USB įrenginiuose
esantys garso failai
• 1 USB SHUF: atsitiktine tvarka leidžiami
visi USB įrenginyje esantys garso failai
17LT
• FLDR SHUF: atsitiktine tvarka
leidžiami visi nurodytame USB
5 Kartodami 3 ir 4 veiksmus
įrenginio aplanke esantys garso failai užprogramuokite papildomų
garso takelių arba garso failų.
Pastaba
Išjungus sistemą, maišytojo leidimo režimo 6 Paspauskite N, kad būtų
pasirinkimas atšaukiamas ir nustatomas pradėtas užprogramuotas
įprastas leidimo režimas. leidimas.

Savo programos sukūrimas Kaip iš užprogramuoto sąrašo pašalinti


(užprogramuotas leidimas) paskutinį veiksmą
Sustabdę atkūrimą paspauskite CLEAR.
Norėdami nustatyti tam tikrą leidimo
tvarką galite sukurti net 25 veiksmų
programą. Kaip atšaukti užprogramuotą leidimą
Sustabdę atkūrimą keliskart paspauskite
1 CD funkcija PLAY MODE, kol ekrano skydelyje
užges „PGM“.
Paspausdami CD pasirinkite CD
funkciją. Pastabos
• (Tik funkcija CD) Atidarius diskų dėklą
USB funkcija užprogramuotas sąrašas pašalinamas.
Keliskart paspausdami USB • (Tik funkcija USB) Užprogramuotas
pasirinkite norimą USB įrenginį. sąrašas pašalinamas:
– atlikus trynimo veiksmą;
2 Sustabdę atkūrimą keliskart – atjungus USB įrenginį;
paspauskite PLAY MODE, kol – pakeitus pasirinktą USB atmintį.
ekrano skydelyje užsidegs „PGM“.
Pakartotinis leidimas
3 (Tik garso failai)
Keliskart paspausdami +/– Keliskart paspauskite REPEAT.
pasirinkite aplanką. • : kartotinai leidžiami visi aplanke /
Jei norite užprogramuoti visus aplanko diske / USB įrenginyje / programoje
failus, paspauskite . esantys garso takeliai arba garso failai
• : kartotinai leidžiamas garso takelis
4 Keliskart paspausdami arba garso failas
./> pasirinkite norimą
garso takelį arba garso failą, Pastabos dėl USB įrenginio
tada paspauskite . • Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis nuo
prijungto skaitmeninio muzikos grotuvo
Visas programos leidimo atkūrimo tvarkos.
Pasirinkto garso takelio laikas (įskaitant pasirinktą • Maišytojo arba užprogramuoto leidimo
arba failo numeris garso takelį arba failą) režimais garsų failų ištrinti negalima.

Kai visas garso CD arba


užprogramuotų garso failų leidimo
laikas viršija 100 min., rodoma „--.--“.
18LT
3 Keliskart paspausdami /
USB perdavimas pasirinkite norimą dažnį bitais,
tada paspauskite ENTER.
Muzikos perdavimas • 128 KBPS: užkoduotų MP3 garso
įrašų failai bus mažesni, o garso
Iš garso šaltinio muziką galima kokybė – blogesnė.
perduoti į USB įrenginį, prijungtą • 256 KBPS: užkoduotų MP3 garso
prie B prievado. įrašų failai bus didesni, o garso
kokybė – geresnė.
Šia sistema perduodami MP3 formato
Norėdami išeiti iš parinkčių meniu,
garso failai. Tačiau iš USB A galima
paspauskite įrenginio mygtuką
perduoti ir WMA bei AAC failus.
OPTIONS.
Pastabos
• Kol perduodama arba trinama, negalima Muzikos perdavimas iš disko arba
atjungti USB įrenginio. Taip darydami galite
sugadinti USB įrenginyje esančius duomenis USB įrenginio

USB perdavimas
arba patį USB įrenginį.
• MP3 / WMA / AAC failų perdavimo dažnis Visą muziką iš disko arba USB A galima
bitais yra toks pats kaip ir originalių failų. perduoti į USB B (sinchronizuotas
• Jei perduodant įjungta funkcija AUDIO CD, perdavimas). Vieną garso takelį arba
TUNER, AUDIO IN 1 arba AUDIO IN 2,
prieš perduodami galite pasirinkti dažnį
garso failą galima perduoti ir kai
bitais. atkuriama (REC1 perdavimas).
• Jei diskų dėklas atidarytas, USB perdavimo Šiuos veiksmus atlikite naudodami
ir trynimo operacijų atlikti negalima. įrenginio mygtukus.

Pastaba dėl turinio, kurio autorių teisės 1 Prie B prievado prijunkite USB
saugomos įrenginį, į kurį ketinate perduoti,
Perduotą muziką galima naudoti tik kaip pavaizduota paveikslėlyje.
asmeniniais tikslais. Norint naudoti
muziką kitais tikslais būtina gauti
autorių teisių savininkų leidimą.

Kaip pasirinkti atkūrimo šaltinį


arba perdavimo paskirties vietą
(USB atmintinės pasirinkimas)
Žr. 16 psl.

Kaip pasirinkti dažnį bitais USB įrenginys


Norėdami perduoti kokybiškesnę muziką,
galite pasirinkti didesnį dažnį bitais. Pastaba
Šiuos veiksmus atlikite naudodami Jei USB įrenginio prie prievado prijungti
įrenginio mygtukus. neįmanoma, USB įrenginį galima prijungti
per USB adapterį (įsigyjamas atskirai).
1 Paspauskite OPTIONS.
2 Keliskart paspausdami /
pasirinkite „REC BIT RATE“,
tada paspauskite ENTER.

19LT
Vykdant REC1 perdavimą
2 Naudojant diską
Pasibaigus perdavimui, disko arba
Paspauskite CD, tada įdėkite diską.
USB įrenginio turinys leidžiamas
Naudojant USB toliau.
Keliskart paspauskite USB/
USB SELECT, kol ekrano skydelyje Analoginis garso perdavimas
užsidegs „USB A“, tada prie A (analoginis perdavimas)
prievado prijunkite USB įrenginį,
kuriame yra norimi perduoti garso Garsą į USB įrenginį galima perduoti iš
failai. analoginio garso šaltinio (nenaudojant
3 Vykdant sinchronizuotą CD, USB arba Bluetooth funkcijos).
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
perdavimą
įrenginio mygtukus.
Sustabdę atkūrimą keliskart
paspausdami nuotolinio valdymo
pulto mygtuką PLAY MODE
1 Prijunkite USB įrenginį, iš kurio
perduosite, prie B prievado
pasirinkite norimą leidimo režimą.
(19 psl.).
Pastabos
• Jei pradėsite perdavimą, kai įjungtas 2 Keliskart paspausdami TUNER/
leidimo atsitiktine tvarka režimas BAND arba AUDIO IN pasirinkite
(„FLDR SHUF“), automatiškai bus šaltinį, iš kurio norite perduoti.
nustatytas leidimo režimas „FLDR“.
• Jei pradėsite perdavimą, kai įjungtas 3 Paspauskite REC TO USB B.
leidimo atsitiktine tvarka (išskyrus
„FLDR SHUF“), pakartotinio leidimo
Ekrano skydelyje bus rodoma
arba užprogramuoto leidimo režimas „PUSH ENTER“.
neatlikdami jokių veiksmų, bus
automatiškai nustatytas įprasto
4 Paspauskite ENTER.
leidimo režimas. Perdavimas bus pradėtas
ekrano skydelyje užsidegus
Vykdant REC1 perdavimą „DON’T REMOVE“.
Pasirinkite norimą perduoti garso
takelį arba garso failą ir pradėkite 5 Paleiskite atkūrimą iš šaltinio.
atkūrimą.
Kaip sustabdyti perdavimą
4 Paspauskite REC TO USB B. Paspauskite x.
Ekrano skydelyje bus rodoma
„PUSH ENTER“. Kaip sukurti naują MP3 failą
5 Paspauskite ENTER. Vykstant analoginiam perdavimui
Perdavimas bus pradėtas paspauskite REC TO USB B.
ekrano skydelyje užsidegus Ekrano skydelyje bus rodoma
„DON’T REMOVE“. „NEW TRACK“.
Be to, praėjus maždaug 1 val. po
Vykdant sinchronizuotą perdavimo naujas MP3 sukuriamas
perdavimą automatiškai.
Pasibaigus perdavimui, perdavimo
šaltinis ir USB įrenginys automatiškai
sustabdomi.

20LT
Pastabos Sinchronizuotas perdavimas
• Kai sukuriamas MP3 failas, perdavimo
Šaltinis Aplanko Failo
funkcija laikinai išjungiama.
pavadinimas pavadinimas
• Po kelių sekundžių vėl paspaudę REC TO
USB B galėsite sukurti naują MP3 failą. Garso failai Kaip ir šaltinio
AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
Garso failų arba aplankų trynimas REC1 perdavimas
iš USB įrenginio
Šaltinis Aplanko Failo
pavadinimas pavadinimas
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
įrenginio mygtukus. Garso failai „REC1-MP3“ Kaip ir šaltinio
AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“*
1 Sustabdę atkūrimą keliskart Analoginis perdavimas
paspauskite USB/USB SELECT,
kol ekrano skydelyje užsidegs Šaltinis Aplanko Failo
pavadinimas pavadinimas

USB perdavimas
„USB A“ arba „USB B“.
FM „TUFM0001“* „TRACK001“*
2 Keliskart paspausdami ./> AM „TUAM0001“*
arba +/– pasirinkite garso failą AUDIO IN 1/ „EXAU0001“*
arba aplanką. AUDIO IN 2
3 Paspauskite OPTIONS. * Tada aplankų ir failų numeriai priskiriami
4 Paspausdami / pasirinkite serijiniu būdu.
„USB ERASE“, tada paspauskite Pastabos dėl perdavimo
ENTER. • Perduodant (išskyrus analoginio perdavimo
atveju) garsas neskamba.
Ekrano skydelyje bus rodoma • CD-TEXT informacija į sukurtus MP3 failus
„FOLDER ERASE“ arba neperduodama.
„TRACK ERASE“. • Perdavimas automatiškai sustabdomas, jei:
– vykstant perdavimui nebelieka vietos USB
5 Paspauskite ENTER. įrenginyje;
Ekrano skydelyje bus rodoma – pasiekiamas maksimalus USB įrenginyje
„COMPLETE“. esančių garso failų arba aplankų skaičius,
Norėdami išeiti iš parinkčių meniu, kurį sistema gali atpažinti (17 psl.).
• Jei USB įrenginyje jau yra bandomas perduoti
paspauskite įrenginio mygtuką aplankas arba failas, prie pavadinimo
OPTIONS. pridedamas eilės numeris, o pirminis
aplankas arba failas neperrašomas.
Aplankų ir failų kūrimo taisyklės • Kol vykdomas perdavimas, šių operacijų
atlikti negalima:
– išimti diską;
Perduodant į USB įrenginį, tiesiogiai – pasirinkti kitą garso takelį arba failą;
aplanke „ROOT“ sukuriamas aplankas – pristabdyti atkūrimą arba rasti konkrečią
„MUSIC“. Atsižvelgiant į perdavimo garso takelio arba failo vietą;
būdą ir šaltinį, aplankai ir failai aplanke – pakeisti funkciją arba imtuvo diapazoną.
„MUSIC“ kuriami, kaip nurodyta toliau. • Jei muziką perduodama į „Walkman®“
naudojant „Media Manager for WALKMAN“,
perduoti galima tik MP3 formato failus.
• „Walkman®“ prie sistemos galima jungti tik
tada, kai „Walkman®“ ekrane neberodoma
„Creating Library“ arba „Creating Database“.

21LT
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
Imtuvas įrenginio mygtukus.
1 Keliskart paspausdami TUNER/BAND
Radijo klausymasis pasirinkite AM diapazoną.
2 Paspausdami "/1 išjunkite sistemą.
1 Keliskart paspausdami FUNCTION 3 Laikydami nuspaudę TUNER/BAND
pasirinkite FM arba AM diapazoną. paspauskite "/1.
2 Kaip ieškoti stočių automatiškai Ekrano skydelyje bus rodoma
Palaikykite nuspaudę mygtuką „AM 9K STEP“ arba „AM 10K STEP“.
TUNING +/–, kol pasikeis dažnio Pakeitus intervalą visos iš anksto
indikacija, tada atleiskite. nustatytos AM stotys ištrinamos.
Automatiškai stočių nebeieškoma,
kai stotis suderinama ir ekrano Išankstinis radijo stočių
skydelyje užsidega „TUNED“
bei „ST“ (tik FM erdvinio garso
nustatymas
programų atveju). Galite išsaugoti iki 20 mėgstamų FM ir
Jei „TUNED“ neužsidega ir stočių 10 AM radijo stočių.
ieška nesustabdoma, ją sustabdykite
paspausdami x. Tada suderinkite
neautomatiškai (žr. toliau).
1 Norimos stoties paieška.
Kaip stotis suderinti 2 Paspauskite MEMORY.
neautomatiškai Išankstinio nustatymo numeris
Keliskart paspausdami TUNING+/–
nustatykite norimą stotį.
Pastaba
Įjungus FM stotį, teikiančią RDS paslaugas,
transliuojama tokia informacija kaip paslaugos
arba stoties pavadinimas.
RDS informaciją galima peržiūrėti keliskart
3 Keliskart paspausdami TUNING+/–
paspaudžiant DISPLAY. pasirinkite norimą išankstinio
nustatymo numerį, tada
Patarimas paspauskite .
Norėdami sumažinti silpnos FM erdvinio
garso radijo stoties statinį triukšmą, keliskart Ekrano skydelyje bus rodoma
paspauskite FM MODE, kol ekrano skydelyje „COMPLETE“. Stotis išsaugota.
užsidegs „MONO“.
Kaip nustatyti iš anksto nustatytą stotį
Kaip pakeisti AM derinimo intervalą Keliskart paspausdami PRESET+/–
(Netaikoma Europai skirtiems (arba +/–) pasirinkite norimą
modeliams) išankstinio nustatymo numerį.
Numatytasis AM stočių derinimo
intervalas yra 9 kHz (kai kuriose
vietovėse – 10 kHz). Kai sistema veikia
energijos taupymo režimu, AM derinimo
intervalo pakeisti negalima.

22LT
Bluetooth Bluetooth garso kodekų
Apie belaidę Bluetooth nustatymas
Iš Bluetooth įrenginio gali būti priimami
technologiją AAC kodeko formato duomenys.

Belaidė Bluetooth technologija yra mažo 1 Paspausdami įrenginio mygtuką


nuotolio belaidė technologija, leidžianti BLUETOOTH pasirinkite funkciją
belaidžiu būdu perduoti duomenis Bluetooth.
iš vieno skaitmeninio įrenginio į kitą.
Belaidė Bluetooth technologija veikia Ekrano skydelyje bus rodoma
maždaug 10 metrų (33 pėdų) diapazone. „BLUETOOTH“.
2 Paspauskite įrenginio mygtuką
Palaikomos Bluetooth versijos, profiliai OPTIONS.
ir kodekai
Palaikoma Bluetooth versija: 3 Keliskart paspausdami /
• Bluetooth 3.1 standartinė versija pasirinkite „BT AAC“, tada

Imtuvas / Bluetooth
Palaikomi Bluetooth profiliai: paspauskite .
• A2DP (išplėstinis garso paskirstymo
profilis)
4 Keliskart paspausdami /
• AVRCP 1.3 (garso ir vaizdo nuotolinio pasirinkite „BT AAC ON“ arba
valdymo profilis) „BT AAC OFF“.
• SPP (serijinio prievado profilis) • BT AAC ON: Leisti gauti AAC
Palaikomi Bluetooth kodekai: kodeko formatu.
• SBC (plačiajuosčio ryšio kodekas) • BT AAC OFF: Gauti SBC kodeko
• AAC (patobulintas garso kodavimas) formatu.
Norėdami išeiti iš parinkčių meniu,
Apie BLUETOOTH indikatorių paspauskite įrenginio mygtuką
OPTIONS.
Mėlynai degantis arba mirksintis Pastabos
BLUETOOTH indikatorius nurodo • Pasirinkus AAC bus atkuriamas kokybiškas
Bluetooth būseną. garsas. Jei per įrenginį AAC garso klausyti
negalima, pasirinkite „BT AAC OFF“.
Sistemos būsena Indikatoriaus • Jei šį nustatymą pakeisite, kai sistema
būsena prijungta prie Bluetooth įrenginio, Bluetooth
Bluetooth budėjimo Lėtai mirksi įrenginys bus atjungtas. Norėdami vėl
prijungti Bluetooth įrenginį, dar kartą atlikite
režimo būsena
Bluetooth ryšio užmezgimo veiksmus.
Bluetooth porinio Greitai mirksi • Jei priimant AAC kodeko formato duomenis
sujungimo būsena sutrikdomas garsas, pasirinkite „BT AAC
OFF“, kad atšauktumėte nustatymą.
Užmegzto Bluetooth Dega Tada sistema gaus SBC kodeką.
ryšio būsena

23LT
• Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, NFC
Prijungimas prie funkciją gali būti leidžiama naudoti
neįdiegus programėlės. Tokiu atveju
išmaniojo telefono veiksmai ir specifikacijos gali skirtis.
Išsamios informacijos žr. išmaniojo
vienu palietimu (NFC) telefono naudojimo instrukcijoje.

Suderinami išmanieji telefonai


Kas yra „NFC“? Išmanieji telefonai su įtaisytąja NFC
NFC (artimojo lauko ryšys) yra funkcija (OS: „Android“ 2.3.3
technologija, užtikrinanti belaidį arba naujesnė versija, išskyrus
artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių „Android 3.x“)
įrenginių, pvz., išmaniųjų telefonų
ir IC lustų. Naudojantis funkcija NFC 2 Paleiskite programėlę „NFC Easy
duomenų ryšį galima lengvai užmegzti Connect“ išmaniajame telefone.
priglaudžiant atitinkamą NFC Įsitikinkite, kad rodomas programėlės
palaikančių įrenginių vietą. ekranas.

Palietus sistemą su NFC suderinamu 3 Laikykite priglaudę išmanųjį


išmaniuoju telefonu, sistema telefoną prie sistemos N-žymos,
automatiškai: kol išmanusis telefonas pradės
– įjungia funkciją Bluetooth; vibruoti.
– baigia atlikti porinį sujungimą; SHAKE-99:
– baigia užmegzti Bluetooth ryšį.

1 Atsisiųskite ir įdiekite programėlę


„NFC Easy Connect“.
„Google Play“ raskite ir atsisiųskite
nemokamą „Android“ programėlę
„NFC Easy Connect“ arba pasiekite
ją naudodami toliau pateiktą dvimatį
kodą. Gali būti taikomi duomenų
ryšio mokesčiai.
Tiesioginės prieigos dvimatis
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33:
kodas*
* Naudokite dvimačių kodų skaitytuvo
programėlę.

Pastabos Užmegzkite ryšį vykdydami išmaniojo


• Kai kuriose šalyse / regionuose telefono ekrane rodomas instrukcijas.
programėlė gali būti nepasiekiama.

24LT
Kai Bluetooth ryšys bus užmegztas,
indikatorius BLUETOOTH nustos Porinis šios sistemos sujungimas
mirksėti ir liks degti. Ekrano skydelyje su Bluetooth įrenginiu
bus rodomas Bluetooth įrenginio
pavadinimas. Porinis sujungimas yra veiksmas,
Išmanųjį telefoną kaip garso šaltinį kai Bluetooth įrenginiai iš anksto
galite pakeisti kitu NFC palaikančiu užregistruojami vienas kito duomenyse.
Bluetooth įrenginiu. Kartą atlikus porinį sujungimą, daugiau
Išsamios informacijos žr. Bluetooth to daryti nereikia. Jei įrenginys yra
įrenginio naudojimo instrukcijose. NFC palaikantis išmanusis telefonas,
Patarimas neautomatiniu būdu porinio sujungimo
Jei porinio prijungimo atlikti nepavyksta ir
vykdyti nereikia.
Bluetooth ryšys neužmezgamas, atlikite toliau
nurodytus veiksmus. 1 Padėkite Bluetooth įrenginį per
– Iš naujo paleiskite „NFC Easy Connect“ ir 1 metrą (3 pėdas) nuo sistemos.
lėtai perbraukite išmaniuoju telefonu N žymą.
– Jei naudojate rinkoje platinamą išmaniojo 2 Paspausdami įrenginio mygtuką
telefono dėklą, jį nuimkite. BLUETOOTH pasirinkite funkciją
Bluetooth.
Kaip leisti muziką iš išmaniojo telefono
Ekrano skydelyje bus rodoma
Pradėkite atkūrimą iš garso šaltinio „BLUETOOTH“.

Bluetooth
išmaniajame telefone. Išsamios
informacijos apie atkūrimą žr. išmaniojo Pastaba
telefono naudojimo instrukcijoje. Jei sistema prijungta prie Bluetooth
įrenginio, paspausdami BLUETOOTH
atjunkite Bluetooth įrenginį.
Kaip atjungti išmanųjį telefoną
Dar kartą priglauskite išmanųjį telefoną 3 Ne trumpiau kaip 2 sekundes
prie sistemos N žymos. palaikykite nuspaudę įrenginio
mygtuką BLUETOOTH.
Ekrano skydelyje mirksės „PAIRING“.
Muzikos klausymas 4 Atlikite porinio sujungimo
veiksmus naudodami Bluetooth
belaidžiu būdu per įrenginį.
Bluetooth įrenginį Išsamios informacijos žr. Bluetooth
įrenginio naudojimo instrukcijose.
Muzikos per Bluetooth įrenginį galima
klausyti belaidžiu ryšiu. 5 Bluetooth įrenginio ekrane
Informacijos apie suderinamus Bluetooth pasirinkite įrenginio modelio
įrenginius ieškokite (36 psl.). numerį.
Pvz., pasirinkite „SONY:SHAKE-99“
(arba SHAKE-77/SHAKE-55/
SHAKE-33).
Jei Bluetooth įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą, įveskite „0000“.

25LT
6 Naudodami Bluetooth įrenginį 1 Paspausdami įrenginio mygtuką
prijunkite Bluetooth ryšiu. BLUETOOTH pasirinkite funkciją
Atlikus porinio sujungimo procesą Bluetooth.
bus užmegztasBluetooth ryšys ir Ekrano skydelyje bus rodoma
ekrano skydelyje bus rodomas „BLUETOOTH“.
Bluetooth įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į Bluetooth įrenginį, 2 Užmegzkite ryšį su Bluetooth
atliktus porinio sujungimo procesą įrenginiu.
ryšys gali būti užmegztas automatiškai. Norėdami prisijungti prie vėliausiai
Keliskart paspausdami DISPLAY prijungto Bluetooth įrenginio,
galite patikrinti Bluetooth įrenginio įrenginyje paspauskite BLUETOOTH.
adresą. Jei ryšys su įrenginiu neužmegztas,
Pastabos Bluetooth ryšį užmegzkite naudodami
• Poriniu būdu galima sujungti iki 9 Bluetooth
Bluetooth įrenginį.
įrenginių. Jei susiejamas 10-as Bluetooth Kai ryšys bus užmegztas, ekrano
įrenginys, naujausias prijungtas įrenginys skydelyje bus rodomas Bluetooth
bus panaikintas. įrenginio pavadinimas.
• Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali
būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, 3 Jei norite pradėti atkurti,
PIN numeriu, slaptažodžiu ar kt. paspauskite N.
• Po maždaug 5 minučių sistemos porinio Atsižvelgiant į Bluetooth įrenginį,
sujungimo budėjimo režimo būsena
atšaukiama. Jei atlikti porinio sujungimo
– gali tekti dukart paspausti N.
nepavyko, pakartokite procedūrą nuo – atkūrimą iš garso šaltinio gali tekti
1 veiksmo. paleisti naudojant Bluetooth įrenginį.
• Norint poriniu būdu prijungti kitą Bluetooth
Pastabos
įrenginį, reikia atlikti 1–6 veiksmus.
• Jei sistema neprijungta prie jokio
Bluetooth įrenginio, paspaudus N
Kaip atšaukti porinio sujungimo sistema automatiškai prisijungs prie
operaciją vėliausiai prijungto Bluetooth įrenginio.
• Jei prie sistemos bandysite prijungti kitą
Ne trumpiau kaip 2 sekundes palaikykite
Bluetooth įrenginį, dabar prijungtas
nuspaudę įrenginio mygtuką Bluetooth įrenginys bus atjungtas.
BLUETOOTH, kol ekrano skydelyje
užsidegs „BLUETOOTH“.
Kaip atjungti Bluetooth įrenginį
Paspauskite įrenginio mygtuką
Muzikos leidimas iš Bluetooth BLUETOOTH. Ekrano skydelyje
įrenginio bus rodoma „BLUETOOTH“.
Atsižvelgiant į Bluetooth įrenginį,
Bluetooth įrenginį galima valdyti sustabdžius atkūrimą Bluetooth ryšys
prijungus Bluetooth įrenginį prie gali būti atšauktas automatiškai.
sistemos naudojant AVRCP.
Prieš leisdami muziką patikrinkite, ar:
– įjungta Bluetooth įrenginio Bluetooth
funkcija;
– atliktas porinis sujungimas.

26LT
Visos porinio sujungimo 4 Paspausdami ?/1 išjunkite
sistemą.
registravimo informacijos
Kai įjungtas Bluetooth budėjimo
ištrynimas režimas, sistema laukia, kol bus
užmegztas Bluetooth ryšys, net jei
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
sistema išjungta. Kai bus užmegztas
įrenginio mygtukus.
Bluetooth ryšys, sistema automatiškai
įsijungs.
1 Paspausdami BLUETOOTH
pasirinkite Bluetooth funkciją.

Bluetooth signalo
Ekrano skydelyje bus rodoma
„BLUETOOTH“.
Jei sistema prijungta prie Bluetooth
įrenginio, ekrano skydelyje bus nustatymas
rodomas Bluetooth įrenginio Kai įjungtas Bluetooth signalas, galite
pavadinimas. Paspausdami prisijungti prie sistemos iš sujungto
BLUETOOTH atjunkite Bluetooth Bluetooth įrenginio naudodami visas
įrenginį. funkcijas. Bluetooth signalas įjungiamas
2 Maždaug 3 sekundes palaikykite pagal numatytuosius nustatymus.
nuspaudę x ir –. Šiuos veiksmus atlikite naudodami

Bluetooth
įrenginio mygtukus.
Ekrano skydelyje bus rodoma „PAIR
HISTORY“ ir „CLEAR“ ir visa porinio
Maždaug 3 sekundes palaikykite
sujungimo informacija bus ištrinta.
nuspaudę MOVIE/GAME ir LED
COLOR.

Bluetooth budėjimo Ekrano skydelyje bus rodoma „BT ON“


arba „BT OFF“.
režimo nustatymas Pastabos
• Kai išjungtas Bluetooth signalas, šių operacijų
Kai nustatytas Bluetooth budėjimo atlikti negalima:
režimas, užmezgus Bluetooth ryšį su kitu – Sistemos porinis sujungimas su Bluetooth
Bluetooth įrenginiu, sistema galės įrenginiu
automatiškai įsijungti. – Porinio sujungimo informacijos
panaikinimas
– Kaip naudoti „SongPal“ per Bluetooth
1 Paspauskite įrenginio mygtuką • Kai Bluetooth signalas išjungtas, ši sistema
OPTIONS. negali būti aptikta ir negalima užmegzti
ryšio naudojant kitą Bluetooth įrenginį.
2 Keliskart paspausdami / • Jeigu paliečiate sistemą su NFC suderintu
pasirinkite „BT STANDBY“, tada išmaniuoju telefonu arba įjungiate Bluetooth
paspauskite . budėjimo režimą, Bluetooth signalai įsijungs
automatiškai.
3 Keliskart paspausdami /
pasirinkite „STANDBY ON“ arba
„STANDBY OFF“.

27LT
Kaip naudoti „SongPal“ Garso reguliavimas
per Bluetooth Garso reguliavimas
Apie programą
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Šiam modeliui skirtą programą rasite
parduotuvėse „Google Play“ ir „App Sustiprinti Paspauskite įrenginio
Store“. Suraskite „SongPal“ ir atsisiųskite bosus ir sukurti mygtuką BASS BAZUCA.
stipresnį garsą
nemokamą programą, o tada sužinokite
daugiau apie patogias funkcijas. Patylinti Ne trumpiau kaip
bosų garsą 2 sekundes laikykite
Bluetooth technologija veikia naudojant (BASS CUT) nuspaudę įrenginio
„iPhone 5s“, „iPhone 5c“, „iPhone 5“, mygtuką BASS BAZUCA.
„iPhone 4s“, „iPhone 4“, „iPhone 3GS“, Norėdami atšaukti efektą
„iPod touch“ (5-os kartos), „iPod touch“ BASS CUT, dar kartą
paspauskite BASS
(4-os kartos).
BAZUCA.
Pastabos
• Kai įjungtas efektas
BASS CUT, įsižiebia
BASS BAZUCA
indikatorius ir
ekrano skydelyje kas
10 sekundžių pasirodo
„BASS CUT“.
• Išjungiant sistemą efektas
BASS CUT automatiškai
išjungiamas.
Pasirinkti iš Paspauskite MUSIC
anksto nustatytą arba MOVIE/GAME.
garso efektą Norėdami atšaukti iš
anksto nustatytą garso
efektą, keliskart
paspausdami MUSIC
pasirinkite „FLAT“.

28LT
Kaip pasirinkti režimą Garso efekto kūrimas
„Virtual Football“ Galite padidinti arba sumažinti
konkrečių dažnių diapazonų lygius,
Žiūrėdami futbolo varžybų transliaciją o tada išsaugoti šį nustatymą
galite pasijusti lyg būtumėte stadione. atmintyje kaip „CUSTOM EQ“.

Žiūrėdami futbolo rungtynių 1 Paspauskite įrenginio mygtuką


transliaciją kelis kartus paspauskite OPTIONS.
FOOTBALL.
• NARRATION ON: galite labiau
2 Keliskart paspausdami /
pasirinkite „EQ EDIT“, tada
įsitraukti į futbolo rungtynes dėl
sustiprinto nuotaikos stadione pojūčio. paspauskite .
• NARRATION OFF: galite labiau
įsitraukti į futbolo rungtynes dėl
3 Keliskart paspausdami /
sureguliuokite glodintuvo lygį,
iki minimumo sumažinto komentarų
garsumo lygio ir sustiprinto nuotaikos tada paspauskite .
stadione pojūčio. Dažnių diapazonas Glodintuvo lygis

Norėdami atšaukti režimą


„Virtual Football“,
keliskart paspausdami MUSIC

Garso reguliavimas
pasirinkite „FLAT“.
Pastabos 4 Kartodami 3 veiksmą
• Rekomenduojama pasirinkti futbolo režimą sureguliuokite kito dažnių
žiūrint futbolo rungtynių transliaciją. diapazono lygį ir erdvinio
• Jei atkuriant turinį girdimas keistas garsas, garso efektą.
kai pasirinkta „NARRATION OFF“,
rekomenduojame rinktis Norėdami išeiti iš parinkčių meniu,
„NARRATION ON“. paspauskite įrenginio mygtuką
• Ši funkcija nepalaiko monofoninio garso. OPTIONS.
• Galite pasirinkti tik režimą „Virtual Football“,
naudojant funkciją AUDIO IN 1 arba Norėdami pasirinkti pasirinktinį
AUDIO IN 2.
glodintuvo nustatymą,
keliskart paspausdami MUSIC pasirinkite
„CUSTOM EQ“.

29LT
Vakarėlio nuotaikos Kiti veiksmai
kūrimas (DJ EFFECT) Kaip naudotis funkcija
(DJ EFFECT)
„Party Chain“
1 Paspausdami toliau nurodytus Prie grandinės galite prijungti kelias garso
mygtukus pasirinkite efekto tipą.
sistemas ir sukurti įdomesnę vakarėlio
Pasirinktas mygtukas užsidegs ir aplinką bei išgauti aukštesnę garso išvestį.
bus suaktyvintas efektas. Suaktyvinkite grandinės sistemą, kad ji
• FLANGER: sukurkite lėktuvo garsą būtų „Party Host“ ir bendrintų muziką.
primenantį žemo garso efektą. Kitos sistemos taps „Party Guest“ ir gros
• ISOLATOR: išskirkite konkretų tą pačią muziką kaip ir „Party Host“.
dažnių diapazoną sureguliuodami
kitus dažnių diapazonus. Pvz.,
jei norite išskirti vokalo partiją. Kaip nustatyti funkciją
• PAN: Sukurkite pojūtį, kad garsas „Party Chain“
juda aplink garsiakalbius tarp
kairiojo ir dešiniojo kanalų. Funkciją „Party Chain“ galite nustatyti
• WAH: Sukurkite specialų sujungdami visas sistemas garso laidais
„Wah­wah“ garso efektą (nepridedami).
automatiškai judindami Prieš prijungdami laidus, būtinai
filtro dažnį aukštyn ir žemyn. atjunkite maitinimo laidą.
2 Paspausdami DJ CONTROL +/– A Jeigu visose sistemose yra funkcija
sureguliuokite efekto lygį. „Party Chain“

Kaip išjungti efektą


Dar kartą paspauskite pasirinkto efekto Pirmoji sistema
mygtuką.
Pastabos
• Išjungus sistemą, taip pat pakeitus funkciją
arba imtuvo diapazoną, DJ EFFECT funkcija Antroji sistema
automatiškai išjungiama.
• Jei DJ EFFECT suaktyvinsite vykstant
perdavimui, garso efektas nebus perduotas
į USB įrenginį. Tęskite prijungimo procedūrą
• Jei suaktyvinta funkcija DJ EFFECT, įrenginio iki paskutinės sistemos
mygtuku VOLUME/DJ CONTROL garsumo
sureguliuoti nepavyks. Norėdami sureguliuoti
garsumą, paspauskite nuotolinio valdymo
pulto mygtuką VOLUME +/–. Paskutinė
sistema

30LT
Prijungus A
• Naudojant šią jungtį bet kuri sistema Kaip naudotis funkcija
gali tapti „Party Host“. „Party Chain“
• Jeigu suaktyvinta funkcija „Party
Chain“, galite pasirinkti naują Atlikite toliau nurodytą procedūrą, kad
„Party Host“. Daugiau informacijos suaktyvintumėte funkciją „Party Chain“.
rasite skyriuje „Kaip pasirinkti naują
Party Host“ (32 psl.).
1 Prijunkite maitinimo laidą
ir įjunkite visas sistemas.
• Naudojant šią jungtį, paskutinė sistema
turi būti prijungta prie pirmosios 2 Sureguliuokite kiekvienos
sistemos. sistemos garsumą.

B Jeigu vienoje iš sistemų nėra


3 Sistemoje, kurią norite padaryti
„Party Host“, suaktyvinkite
funkcijos „Party Chain“
funkciją „Party Chain“.
Keliskart paspauskite FUNCTION,
kad pasirinktumėte norimą funkciją
Pirmoji sistema
(išskyrus AUDIO IN 1), tada pradėkite
atkūrimą.
2 sekundes laikykite nuspaudę
įrenginio mygtuką MUSIC/
Antroji sistema PARTY CHAIN.
Ekrano skydelyje bus rodoma „PARTY
CHAIN“. Sistema pradeda vakarėlį
kaip „Party Host“, o kitos sistemos
Tęskite prijungimo procedūrą automatiškai taps „Party Guest“.
iki paskutinės sistemos

Kiti veiksmai
Visos sistemos groja tą pačią muziką
kaip ir „Party Host“.
Paskutinė Pastabos
sistema • Atsižvelgiant į prijungtų sistemų skaičių,
gali tekti šiek tiek palaukti, kol „Party Guest“
pradės groti muziką.
Prijungus B • Jei „Party Host“ pakeičiamas garsumas arba
• Sistemą, kurioje nėra funkcijos „Party garso efektas, tai neturi įtakos „Party Guest“
Chain“, galite prijungti kaip paskutinę išvesčiai.
• „Party Guest“ ir toliau groja muzikos šaltinį
sistemą. Įsitikinkite, kad pasirinkote
kaip „Party Host“, net kai pakeičiate „Party
funkciją, atitinkančią „AUDIO IN“ Guest“ funkciją. Tačiau galite nustatyti „Party
lizdus paskutinėje sistemoje. Guest“ garsumą ir pakeisti garso efektą.
• Pirmąją sistemą pasirinkite kaip „Party • (Tik SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55)
Host“, kad, suaktyvinus funkciją „Party Jei „Party Host“ naudojamas mikrofonas,
Chain“, visos sistemos grotų tą pačią garsas nebus išvedamas iš „Party Guest“.
• Sistema, kurioje nėra funkcijos „Party Chain“,
muziką.
negali tapti „Party Host“.
• Naudojant šią jungtį, paskutinė sistema • Suaktyvinus funkciją „Party Chain“, kol viena
neprijungta prie pirmosios sistemos. iš prijungtų sistemų atlieka USB perdavimą,
toje sistemoje ir prie jos prijungtose sistemose
funkcija „Party Chain“ nesuaktyvinama.
Funkcija „Party Chain“ suaktyvinama tik
tada, kai ta sistema baigia atlikti USB
perdavimą arba jis sustabdomas.
• Išsamią informaciją apie kitų sistemų veikimą
rasite sistemų naudojimo instrukcijose.
31LT
Kaip pasirinkti naują „Party Host“
Prijungus A, galima pasirinkti kitą Dainavimas pritariant
sistemą, kuri bus „Party Host“. (Tik SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55)
Sistemoje, kurią norite padaryti nauju
„Party Host“, kartokite „Kaip naudotis Galite dainuoti pritardami bet kuriam
funkcija „Party Chain““ 3 žingsnį. šioje sistemoje grojančiam garso šaltiniui.
Dabartinis „Party Host“ automatiškai
taps „Party Guest“. Visos sistemos 1 Pasukite MIC LEVEL link MIN,
groja tą pačią muziką kaip ir naujas jei norite sumažinti mikrofono
„Party Host“. garsumo lygį.
Pastabos
• Kai visos sistemos atliko funkciją „Party
2 Prijunkite mikrofoną prie įrenginio
Chain“, kitą sistemą galite pasirinkti tik MIC lizdo.
kaip „Party Host“.
• Pakartokite pirmiau nurodytą veiksmą,
3 Pradėkite leisti muziką ir
jei pasirinkta sistema po kelių sekundžių reguliuokite garsumą.
netampa „Party Host“. 4 Pasukite MIC LEVEL, jei norite
reguliuoti mikrofono garsumą.
Kaip išjungti funkciją „Party Chain“
„Party Host“ sistemoje 2 sekundes Jei girdite akustinį aidą (ūžimą),
laikykite nuspaudę įrenginio mygtuką sumažinkite garsumą, patraukite
mikrofoną toliau nuo garsiakalbių
MUSIC/PARTY CHAIN.
arba nukreipkite jį į kitą pusę.
Pastaba Baigę naudotis, mikrofoną atjunkite.
Pakartokite pirmiau nurodytą veiksmą,
jei sistemoje po kelių sekundžių neišsijungia Pastaba
„Party Chain“. Garsas iš mikrofono nebus perduodamas
į USB įrenginį atliekant perdavimą į USB .

Ekrano skydelio spektro


modelio keitimas
1 Paspauskite įrenginio mygtuką
OPTIONS.
2 Keliskart paspauskite / ,
kad pasirinktumėte „SPECTRUM“,
tada paspauskite .
3 Keliskart paspauskite / , kad
pasirinktumėte norimą spektro
modelį, tada paspauskite .
Norėdami išeiti iš parinkčių meniu,
paspauskite įrenginio mygtuką
OPTIONS.

32LT
Informacijos peržiūra Laikmačių naudojimas
ekrano skydelyje Sistemoje yra trys laikmačio funkcijos.
Vienu metu negalite suaktyvinti ir
Kai sistema įjungta, keliskart paleidimo, ir įrašymo laikmačių. Jei kurį
nors iš jų naudosite kartu su išjungimo
paspauskite DISPLAY.
laikmačiu, pirmenybė bus teikiama
Galite peržiūrėti informaciją, išjungimo laikmačiui.
kaip nurodyta toliau.
• Jei atkuriate AUDIO CD:
– praėjęs ir likęs atkūrimo laikas Išjungimo laikmatis
atkuriant;
Galite užmigti klausydami muzikos.
– bendras atkūrimo laikas,
Sistema išsijungs praėjus iš anksto
kai atkūrimas sustabdytas.
nustatytam laikui.
• Jei atkuriate garso failus:
– praėjęs atkūrimo laikas, failo ir
aplanko pavadinimai; Keliskart paspauskite SLEEP.
– pavadinimas, atlikėjas ir albumo Norėdami atšaukti išjungimo laikmatį,
informacija. keliskart paspauskite SLEEP, kad
pasirinktumėte „SLEEP OFF“.
Pastaba
Garso failo, užkoduoto naudojant VBR Patarimas
(kintantį dažnį bitais), praėjęs atkūrimo Norėdami patikrinti, kiek laiko liko iki sistemos
laikas rodomas neteisingai. išjungimo, paspauskite SLEEP.

Paleidimo laikmatis / įrašymo

Kiti veiksmai
Apšvietimo modelio laikmatis
ir spalvos keitimas Įsitikinkite, kad nustatėte laikrodį.
Paleidimo laikmatis
Paspauskite LED PATTERN arba LED Galite pabusti su iš anksto nustatytu
COLOR, jei norite rodyti dabartinį laiku paleidžiama muzika iš disko,
nustatymą. Paspauskite kelis kartus, radijo imtuvo ar USB įrenginio.
jei norite pasirinkti įrenginio ir
Įrašymo laikmatis
garsiakalbių apšvietimo modelį
Nurodytu laiku galite perduoti iš anksto
arba spalvą. nustatytos radijo stoties muziką į USB
Norėdami apšvietimą išjungti, įrenginį.
keliskart paspauskite LED PATTERN,
kad pasirinktumėte „LED OFF“. 1 Naudojant paleidimo laikmatį
Pastaba Paruoškite garso šaltinį, tada
Jei apšvietimo ryškumas akina, įjunkite paspauskite VOLUME +/–,
kambario šviesas arba išjunkite apšvietimą. kad sureguliuotumėte garsumą.
Norėdami pradėti leisti nuo
konkretaus garso takelio ar failo,
sukurkite savo programą (18 psl.).

33LT
Naudojant įrašymo laikmatį Kaip atšaukti laikmatį
Įjunkite iš anksto nustatytą radijo stotį Pakartokite anksčiau nurodytus veiksmus
(22 psl.). ir atlikdami 3 veiksmą pasirinkite
„TIMER OFF“, tada paspauskite .
2 Paspauskite TIMER MENU.
Pastabos
3 Keliskart paspauskite / , kad • Sistema įjungiama artėjant iš anksto
pasirinktumėte „PLAY SET“ arba nustatytam laikui. Jei sistema įjungiama
„REC SET“, tada paspauskite . iš anksto nustatytu laiku arba jei ekrano
skydelyje mirksi „STANDBY“, paleidimo
4 Nustatykite atkūrimo arba laikmatis ir įrašymo laikmatis nepradės
leisti muzikos ir perkelti.
perdavimo pradžios laiką.
• Neatlikite jokių veiksmų su sistema nuo
Keliskart paspauskite / , kad sistemos įsijungimo laiko iki atkūrimo
nustatytumėte valandas ir minutes, arba perdavimo pradžios.
tada paspauskite .
5 Atlikite 4 veiksme aprašytą
procedūrą, kad nustatytumėte Papildomos įrangos
atkūrimo arba perdavimo
sustabdymo laiką. naudojimas
6 Keliskart paspauskite / , 1 Keliskart paspauskite VOLUME –,
kad pasirinktumėte norimą kol ekrano skydelyje atsiras
garso šaltinį, tada paspauskite . užrašas „VOLUME MIN“.
Naudojant įrašymo laikmatį: 2 Prijunkite papildomą įrangą
Prijunkite USB įrenginį, į kurį (13 psl.).
perkelsite, prie B prievado.
7 Paspausdami "/1 išjunkite 3 Keliskart paspauskite FUNCTION,
kad pasirinktumėte funkciją,
sistemą. atitinkančią prijungtą įrangą.
Pastaba
Jei sistema lieka įjungta, laikmačiai neveiks.
4 Paleiskite prijungtą įrangą.
5 Kelis kartus paspauskite
Kaip patikrinti laikmačio nustatymą VOLUME + , kad sureguliuotumėte
arba vėl suaktyvinti laikmatį garsumą.
1 Paspauskite TIMER MENU. Pastaba
Ekrano skydelyje mirksės Jei prijungtos įrangos garsumo lygis per
„TIMER SELECT“. žemas, sistema gali automatiškai pradėti
veikti budėjimo režimu. Sureguliuokite
2 Paspauskite . įrangos garsumo lygį. Kaip išjungti
automatinę budėjimo režimo funkciją, žr.
3 Keliskart paspauskite / , kad „Automatinės budėjimo režimo funkcijos
pasirinktumėte „PLAY SELECT“ arba nustatymas“ (35 psl.).
„REC SELECT“, tada paspauskite .

34LT
Įrenginio mygtukų Automatinės budėjimo
deaktyvinimas (Užraktas nuo vaikų) režimo funkcijos
(Užraktas nuo vaikų)
nustatymas
Galite įrenginio mygtukus padaryti
neaktyvius (išskyrus "/1), pavyzdžiui, Šioje sistemoje yra automatinė budėjimo
kad vaikai negalėtų naudoti įrenginio. režimo funkcija. Naudojant šią funkciją
budėjimo režimas automatiškai
įjungiamas, kai sistema nenaudojama
Laikykite nuspaudę įrenginio
arba nėra garso signalo išvesties
mygtuką x ilgiau nei 5 sekundes. maždaug 15 min.
Ekrano skydelyje pasirodys Automatinė budėjimo režimo funkcija
„CHILD LOCK“ ir „ON“. yra įjungta pagal numatytuosius
Sistemą galėsite valdyti tik nuotolinio nustatymus.
valdymo pulto mygtukais.
Norėdami atšaukti, laikykite nuspaudę 1 Paspauskite įrenginio mygtuką
įrenginio mygtuką x ilgiau nei OPTIONS.
5 sekundes, kol ekrano skydelyje
pasirodys „CHILD LOCK“ ir „OFF“. 2 Keliskart paspausdami /
pasirinkite „AUTO STANDBY“,
Pastaba
Atjungus maitinimo laidą, užrakto nuo vaikų
tada paspauskite .
funkcija bus atšaukta. 3 Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite „ON“ arba „OFF“.

Kiti veiksmai
Norėdami išeiti iš parinkčių meniu,
paspauskite įrenginio mygtuką
OPTIONS.
Pastabos
• Maždaug 2 minutės prieš pradedant veikti
budėjimo režimu, ekrane pradeda mirksėti
pranešimas „AUTO STANDBY“.
• Automatinio budėjimo režimo funkcija
neveikia naudojant imtuvo funkciją.
• Sistema gali automatiškai nepereiti
į budėjimo režimą šiais atvejais:
– kai aptinkamas garso signalas;
– atkuriant garso failus;
– kol veikia iš anksto nustatytas paleidimo,
įrašymo arba išjungimo laikmatis.
– (tik SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55)
kai prijungtas mikrofonas.

35LT
Pastaba dėl „DualDiscs“ diskų
Papildoma informacija „DualDiscs“ – tai dviejų sluoksnių diskai,
kurių vienoje pusėje įrašyta DVD
medžiaga, o kitoje – skaitmeninė garso
Diskai, kuriuos galima medžiaga. Vis dėlto garso medžiagos
atkurti pusė neatitinka kompaktinio disko (CD)
standarto, todėl negalima užtikrinti šio
• AUDIO CD gaminio atkūrimo.
• CD-R/CD-RW
– garso duomenų
– MP3 failų, atitinkančių ISO9660 1 Muzikos diskai, užkoduoti naudojant
lygio / 2 lygio standartą arba „Joliet“ autorių teisių apsaugos technologijas
(išplėtimo formatą). Šis gaminys sukurtas atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinių diskų (CD)
Pastabos
standartą. Pastaruoju metu kai kurios
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) yra
standartinis garso duomenis glaudinantis
įrašų kompanijos prekiauja įvairiais
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės muzikos diskais, užkoduotais naudojant
standartizacijos organizacijos). MP3 failų autorių teisių apsaugos technologijas.
formatas turi būti MPEG 1 Audio Layer-3. Atminkite, kad kai kurie iš šių muzikos
• Sistema gali atkurti tik tuos MP3 failus, diskų neatitinka kompaktinių diskų (CD)
kurių failo plėtinys yra „.mp3“. standarto ir jų gali nepavykti paleisti
šiuo leistuvu.
Diskai, kurių negalima atkurti
• CD-ROM Pastabos dėl kelių seansų diskų leidimo
• CD-R/CD-RW, atitinkančių šias • Sistema galima atkurti kelių seansų
sąlygas: diskus, jei pirmajame seanse yra MP3
– įrašytų MP3 PRO formatu; failų. Taip pat gali būti atkuriami visi
– įrašytų kelių seansų režimu ir kiti per vėlesnius seansus įrašyti MP3
neužbaigtų „baigiant seansą“; failai (jei per vėlesnius seansus
– įrašytų nesuderinamu įrašymo naudojamas AUDIO CD formatas,
įrenginiu; sistema negali atkurti šių kelių
– prastos įrašymo kokybės; seansų diskų).
– subraižytų arba nešvarių; • Jei pirmasis seansas įrašytas AUDIO CD
– netinkamai užbaigtų. formatu, bus atkurtas tik pirmasis
• nestandartinės formos (pvz., širdelės, seansas.
kvadrato, žvaigždės ir t. t.) diskų;
• Diskų, prie kurių prilipdyta lipnioji
juostelė, popierius arba lipdukas
• Išnuomotų arba panaudotų diskų Suderinamų įrenginių
su antspaudais ir klijų likučiais
už antspaudo ribų svetainės
• Diskų, kurių etiketės atspausdintos
Naujausios informacijos apie
naudojant lipnų rašalą
suderinamus USB įrenginius ir Bluetooth
įrenginius ieškokite svetainėse.
Klientams iš Europos:
<http://support.sony-europe.com/>
Klientams iš kitų šalių / regionų:
<http://www.sony-asia.com/support>

36LT
• Atjunkite maitinimo laidą, tada vėl jį
Nesklandumų šalinimas prijunkite ir įjunkite sistemą.
• Naudojant įrašymo laikmatį nėra garso
Jei susidurtumėte su sistemos problema, išvesties.
toliau pateiktame sąraše raskite iškilusią
Nėra mikrofono garso. (Tik SHAKE-99/
problemą ir atlikite taisymo veiksmus.
Jei problemos išspręsti nepavyktų, SHAKE-77/SHAKE-55)
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. • Sureguliuokite mikrofono garsumą.
• Įsitikinkite, kad mikrofonas tinkamai
Įsidėmėkite: jei techninės priežiūros prijungtas prie lizdo MIC.
specialistai taisydami pakeis tam tikras • Įsitikinkite, kad mikrofonas įjungtas.
dalis, jie gali jas pasilikti.
Girdimas garsus ūžimas arba triukšmas.
Jei ekrano skydelyje rodoma • Perkelkite sistemą toliau nuo triukšmo
„PROTECT EXX“ (X yra skaičius) šaltinių.
Nedelsdami atjunkite maitinimo laidą • Prijunkite sistemą prie kito sieninio
ir patikrinkite, kas nurodyta toliau. elektros lizdo.
• Ar naudojate tik su sistema pateiktus • Prie maitinimo laido prijunkite triukšmo
garsiakalbius? filtrą (galima įsigyti atskirai).
• Ar niekas neužstoja įrenginio • Išjunkite aplink esančią elektros įrangą.
ventiliacijos angų? • Kai įjungtas sistemos budėjimo režimas
arba nustatytas atkūrimas nedideliu
Patikrinę anksčiau nurodytus garsumu, galite girdėti vėsinimo
elementus ir išsprendę kilusias ventiliatorių skleidžiamą triukšmą.
problemas, vėl prijunkite maitinimo Tai nėra gedimas.
laidą ir įjunkite sistemą. Jei problemos
išspręsti nepavyktų, kreipkitės Neveikia laikmatis.
į artimiausią „Sony“ pardavėją. • Patikrinkite laikmačio nustatymą ir
nustatykite teisingą laiką (33 psl.).
Bendroji informacija • Atšaukite išjungimo laikmačio

Papildoma informacija
funkciją (33 psl.).
Sistema pradeda veikti budėjimo Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
režimu. • Pašalinkite tarp nuotolinio valdymo
• Tai nėra gedimas. Kai nenaudojate pulto ir įrenginio esančias kliūtis.
sistemos arba nėra garso signalo išvesties • Nuotolinio valdymo pultą naudokite
maždaug 15 min., sistema automatiškai arčiau įrenginio.
pradeda veikti budėjimo režimu (35 psl.). • Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į įrenginio jutiklį.
Atšauktas laikrodžio arba laikmačio • Pakeiskite maitinimo elementus
nustatymas. (R6 / dydis AA).
• Atjungtas maitinimo laidas arba • Patraukite įrenginį toliau nuo
įvyko energijos tiekimo gedimas. fluorescencinės lempos.
Dar kartą nustatykite laikrodį (15 psl.)
ir laikmatį (33 psl.). Girdimas akustinis aidas.
• Sumažinkite garsumą.
Nėra garso. • (Tik SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55)
• Sureguliuokite garsumą. Perkelkite mikrofoną toliau nuo
• Patikrinkite garsiakalbio jungtis (12 psl.). garsiakalbių arba nukreipkite mikrofoną
• Patikrinkite papildomos įrangos (jei tokią į kitą pusę.
naudojate) jungtį (12 psl.).
• Įjunkite prijungtą įrangą.
37LT
Rodoma „PLEASE CONNECT ALL Nepradedama atkurti.
SPEAKERS“. (Tik SHAKE-99/SHAKE-77/ • Švariai nuvalykite diską (42 psl.).
SHAKE-55) • Įdėkite diską iš naujo.
• Patikrinkite, ar prijungti visi garsiakalbiai. • Įdėkite diską, kurį ši sistema gali
atkurti (36 psl.).
Paspaudus bet kurį įrenginio mygtuką, • Išimkite diską ir nuvalykite nuo
matomas pranešimas „CHILD LOCK“. jo drėgmę, tada kelioms valandoms
• Išjunkite apsaugos nuo vaikų funkciją palikite sistemą įjungtą, kol drėgmė
(35 psl.). išgaruos.
Garsiakalbiai Trūkinėja garsas.
• Švariai nuvalykite diską (42 psl.).
Garsas sklinda iš vieno kanalo arba • Įdėkite diską iš naujo.
nesuderintas kairiojo ir dešiniojo • Perkelkite įrenginį ten, kur nėra
garsiakalbių garsumas. vibracijos (pvz., ant stabilaus stovo).
• Garsiakalbius išdėstykite kuo • Garsiakalbius perkelkite toliau nuo
simetriškiau. įrenginio arba padėkite juos ant atskirų
• Patikrinkite, ar garsiakalbiai tvirtai stovų. Kai garsiai klausote garso takelio,
ir tinkamai prijungti. kuriame yra daug bosų garsų, dėl
• Atkuriamas šaltinis yra monofoninis. garsiakalbio vibracijos garsas gali
trūkinėti.
Per konkretų garsiakalbį nesklinda
Atkūrimas pradedamas ne nuo pirmo
garsas.
garso takelio.
• Patikrinkite, ar garsiakalbis tvirtai
ir tinkamai prijungtas. • Nustatykite įprasto leidimo režimą
(17 psl.).
Diskų leistuvas Aplanko pavadinimas, garso takelio
pavadinimas, failo pavadinimas ir ID3
Neatsidaro diskų dėklas ir ekrano žymos simboliai rodomi netinkamai.
skydelyje rodoma „LOCKED“. • ID3 žymos versija nėra 1 versija
• Kreipkitės į artimiausią „Sony“ (1.0/1.1) arba 2 versija (2.2/2.3).
pardavėją arba vietinį įgaliotąjį • Toliau pateikiami šioje sistemoje
„Sony“ techninės priežiūros centrą. rodytinų simbolių kodai
Diskų dėklas neužsidaro. – didžiosios raidės (nuo A iki Z);
– skaitmenys (nuo 0 iki 9);
• Tinkamai įdėkite diską.
– simboliai (< > * +, [ ] \ _).
Nepavyksta išimti disko. Kiti simboliai rodomi kaip „_“.
• Negalima išimti disko, kol vyksta
CD-USB „Synchronized Transfer“ USB įrenginys
(sinchronizuotas perdavimas) arba
REC1 „Transfer“ (perdavimas). Perduodant įvyksta klaida.
Paspauskite x, kad atšauktumėte
• Naudojate nepalaikomą USB įrenginį.
perdavimą, tada paspauskite įrenginio
Peržiūrėkite svetainėje esančią
mygtuką Z OPEN/CLOSE, kad
informaciją apie suderinamus USB
išimtumėte diską.
įrenginius (36 psl.).
• Kreipkitės į artimiausią „Sony“
• USB įrenginys tinkamai
pardavėją.
nesuformatuotas. Informacijos,
kaip formatuoti, ieškokite USB
įrenginio naudojimo instrukcijoje.
38LT
• Išjunkite sistemą ir atjunkite USB • Muzikos duomenys įrašyti su triukšmu
įrenginį. Jei USB įrenginyje yra arba garsas yra iškraipytas. Triukšmas
įjungimo jungiklis, atjungę USB galėjo būti įrašytas per perdavimo
įrenginį nuo sistemos, išjunkite procesą. Panaikinkite failą ir
ir vėl įjunkite. Tada iš naujo atlikite pabandykite perduoti dar kartą.
perdavimą. • Šifruojant garso failus naudotas žemas
• Jei perdavimo ir trynimo veiksmai dažnis bitais. Nusiųskite garso failus
kartojami kelis kartus, failų struktūra į USB įrenginį naudodami aukštesnį
USB įrenginyje tampa fragmentuota. dažnį bitais.
Kaip išspręsti šią problemą, žr. prie
Ilgai rodoma „READING“ arba ilgai
USB įrenginio pridėtose naudojimo
trunka, kol pradedama atkurti.
instrukcijose.
• Perduodant USB įrenginys buvo • Toliau nurodytais atvejais failų
atjungtas arba buvo išjungtas nuskaitymas gali užtrukti.
maitinimas. Panaikinkite dalinai – USB įrenginyje yra daug aplankų
perduotą failą ir perduokite jį dar arba failų (17 psl.).
kartą. Jei tai nepadeda išspręsti – Failų struktūra yra labai sudėtinga.
problemos, gali būti, kad USB – Viršyta atminties talpa.
įrenginys yra sugedęs. Kaip išspręsti – Vidinė atmintis fragmentuota.
šią problemą, žr. USB įrenginio Rodoma „OVER CURRENT“.
naudojimo instrukcijoje. • Iškilo problema, susijusi su elektros
Nepavyksta ištrinti USB įrenginyje srovės, perduodamos iš A prievado
esančių garso failų arba aplankų. arba B prievado, lygiu. Išjunkite
• Patikrinkite, ar USB įrenginys sistemą ir atjunkite USB įrenginį
neapsaugotas nuo įrašymo. nuo prievado. Įsitikinkite, kad USB
• Trinant USB įrenginys buvo atjungtas įrenginys veikia tinkamai. Jei šis
arba buvo išjungtas maitinimas. pranešimas rodomas ir toliau, kreipkitės
Panaikinkite dalinai ištrintą failą. į artimiausią „Sony“ pardavėją.

Papildoma informacija
Jei tai nepadeda išspręsti problemos, Netinkamas pateikimas.
gali būti, kad USB įrenginys yra sugedęs. • Duomenys, saugomi USB įrenginyje,
Kaip išspręsti šią problemą, žr. USB gali būti sugadinti. Iš naujo atlikite
įrenginio naudojimo instrukcijoje. perdavimą.
Nėra garso. • Toliau pateikiami šioje sistemoje
• USB įrenginys prijungtas netinkamai. rodytinų simbolių kodai
Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite – didžiosios raidės (nuo A iki Z);
USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą – skaitmenys (nuo 0 iki 9);
ir patikrinkite, ar ekrano skydelyje – simboliai (< > * +, [ ] \ _).
užsidega „USB A“ arba „USB B“. Kiti simboliai rodomi kaip „_“.

Sklinda triukšmas, garsas trūkinėja arba USB įrenginys neatpažįstamas.


yra iškraipomas. • Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite
USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
• Naudojate nepalaikomą USB įrenginį.
• Peržiūrėkite svetainėje esančią
Peržiūrėkite svetainėje esančią
informaciją apie suderinamus USB
informaciją apie suderinamus USB
įrenginius (36 psl.).
įrenginius (36 psl.).
• USB įrenginys veikia netinkamai.
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite
Kaip išspręsti šią problemą, žr. USB
USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
įrenginio naudojimo instrukcijoje.

39LT
Nepradedama atkurti. Imtuvas
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite
USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą. Girdimas garsus ūžimas ar triukšmas
• Peržiūrėkite svetainėje esančią arba negaunami stočių signalai. (Ekrano
informaciją apie suderinamus skydelyje mirksi „TUNED“ arba „ST“.)
USB įrenginius (36 psl.).
• Tinkamai prijunkite anteną.
Atkurti pradedama ne nuo pirmo failo. • Perkelkite anteną į kitą vietą ir pakeiskite
• Nustatykite įprasto leidimo režimą jos padėtį, kad rastumėte gerą priėmimo
(17 psl.). signalą.
• Prijunkite išorinę anteną (ją galite įsigyti
Nepavyksta atkurti garso failo. atskirai).
• Kitomis nei FAT16 arba FAT32 failų • Kreipkitės į artimiausią „Sony“
sistemomis suformatuoti USB įrenginiai pardavėją, jei pridėta AM bangų
nepalaikomi.* antena išsimovė iš plastikinio stovo.
• WMA DRM, „WMA Lossless“ • Išjunkite aplink esančią elektros įrangą.
ar „WMA PRO“ formato WMA
garso failų atkurti negalima.
Bluetooth įrenginys
• AAC DRM arba „AAC Lossless“
formato AAC garso failų atkurti
negalima. Nepavyksta susieti.
• AAC garso failų, užšifruotų 96 kHz • Bluetooth įrenginį perkelkite arčiau
dažniu, atkurti negalima. sistemos.
• Jei naudojamame USB įrenginyje yra • Suporuoti gali nepavykti, jei aplink
keli skaidiniai, failų atkurti negalima. sistemą yra kitų Bluetooth įrenginių.
• Sistema gali atkurti iki 8 lygių aplankų Tokiu atveju kitus Bluetooth įrenginius
struktūrą. išjunkite.
• Užšifruotų ar slaptažodžiais apsaugotų • Įsitikinkite, kad Bluetooth įrenginyje
failų atkurti negalima. įvestas teisingas prieigos raktas.
• Failų, kuriuose yra autorių teisių Bluetooth įrenginiui nepavyksta aptikti
apsauga DRM („Digital Rights
šio įrenginio arba ekrano skydelyje
Management“), šioje sistemoje
rodoma „BT OFF“.
atkurti negalima.
• MP3 PRO garso failai gali būti • Nustatykite Bluetooth signalą į „BT ON“
atkuriami kaip MP3 garso failai. (27 psl.).

* Ši sistema palaiko FAT16 ir FAT32, bet kai Ryšys negalimas.


kurie USB įrenginiai gali palaikyti ne visus • Bluetooth įrenginys, kurį bandėte
šiuos FAT. Išsamios informacijos ieškokite prijungti, nepalaiko A2DP profilio
USB įrenginio naudojimo instrukcijoje arba ir jo negalima prijungti prie sistemos.
kreipkitės į gamintoją. • Įjunkite Bluetooth funkciją Bluetooth
įrenginyje.
• Užmegzkite ryšį su Bluetooth įrenginiu.
• Panaikinta porinio sujungimo
registracijos informacija. Dar kartą
atlikite porinį sujungimą.
• Panaikinkite Bluetooth įrenginio
porinio sujungimo registracijos
informaciją (27 psl.) ir dar kartą
atlikite porinį sujungimą (25 psl.).

40LT
Garsas nutrūksta, keičiasi arba Kaip iš naujo nustatyti sistemą
prarandamas ryšys. Jei sistema vis tiek veikia netinkamai,
• Sistema ir Bluetooth įrenginys atkurkite gamyklinius sistemos
yra per toli vienas nuo kito. nustatymus.
• Jei yra kliūčių tarp sistemos ir Šiuos veiksmus atlikite naudodami
Bluetooth įrenginio, jas pašalinkite. įrenginio mygtukus.
• Jei yra įrangos, kuri sukelia
elektromagnetinę spinduliuotę,
1 Atjunkite, tada vėl prijunkite
pavyzdžiui, belaidis LAN, kitas maitinimo laidą.
Bluetooth įrenginys arba mikrobangų 2 Paspauskite "/1, kad įjungtumėte
krosnelė, ją patraukite. sistemą.
Bluetooth įrenginio garsas šioje 3 Maždaug 3 sekundes palaikykite
sistemoje negirdimas.
nuspaudę x ir LED COLOR.
• Pirmiausia padidinkite Bluetooth Ekrano skydelyje bus rodoma „RESET“.
įrenginio garsumą, tada sureguliuokite
Visi vartotojo sukonfigūruoti
garsumą mygtukais VOLUME +/–.
nustatymai, pvz., iš anksto nustatytos
Girdimas garsus ūžimas, triukšmas radijo stotys, laikmačiai ir laikrodis, iš
arba garsas iškraipomas. naujo nustatomi pagal numatytuosius
• Jei yra kliūčių tarp sistemos ir Bluetooth gamyklinius nustatymus.
įrenginio, jas pašalinkite.
• Jei yra įrangos, kuri sukelia
elektromagnetinę spinduliuotę,
pavyzdžiui, belaidis LAN, kitas Pranešimai
Bluetooth įrenginys arba mikrobangų Naudojant sistemą, ekrano skydelyje
krosnelė, ją patraukite. gali būti rodomas arba mirksėti vienas
• Sumažinkite prijungto Bluetooth
iš toliau nurodytų pranešimų.
įrenginio garsumą.
CANNOT PLAY

Papildoma informacija
„Party Chain“ Įdėtas diskas, kurio negalima atkurti.
DEVICE ERROR
Funkcijos „Party Chain“ negalima Nepavyko atpažinti USB įrenginio
suaktyvinti arba prijungtas nežinomas įrenginys.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungti laidai DEVICE FULL
ir (arba) kabeliai (30 psl.). USB įrenginio atmintis pilna.
• Įsitikinkite, kad garso laidai prijungti
FATAL ERROR
tinkamai.
Perduodant arba trinant USB įrenginys
Ekrano skydelyje mirksi „PARTY CHAIN“. buvo atjungtas ir gali būti sugadintas.
• Funkcija AUDIO IN 1 pasirenkama FOLDER FULL
veikiant funkcijai „Party Chain“.
Negalite perduoti į USB įrenginį, nes
Pakartotinai paspausdami FUNCTION
aplankų skaičius pasiekė maksimalią
pasirinkite kitą funkciją.
leistiną ribą.
• Iš naujo paleiskite sistemą.
NO DEVICE
Funkcija „Party Chain“ veikia
Nėra prijungtų USB įrenginių.
netinkamai.
• Išjunkite sistemą. Tada įjunkite sistemą NO DISC
ir suaktyvinkite funkciją „Party Chain“. Diskų dėkle nėra disko.

41LT
NO MEMORY TRACK FULL
Į USB įrenginį neįdėta atminties Negalite perduoti į USB įrenginį, nes failų
laikmena, reikalinga pasirinktai skaičius pasiekė maksimalią leistiną ribą.
atkūrimo arba perdavimo atminčiai.
NO STEP
Visi užprogramuoti veiksmai buvo
ištrinti.
Atsargumo priemonės
NO TRACK Įrenginio pernešimas į kitą vietą
Į sistema neįkelta galimų atkurti failų. Atlikite toliau nurodytą procedūrą,
NOT IN USE kad apsaugotumėte diskų mechanizmą.
Bandėte atlikti konkretų veiksmą Šiuos veiksmus atlikite naudodami
sąlygomis, kuriomis jis yra uždraustas. įrenginio mygtukus.

NOT SUPPORTED 1 Paspauskite "/1, kad įjungtumėte


Prijungtas nepalaikomas USB įrenginys sistemą.
arba USB įrenginys prijungtas naudojant 2 Paspauskite CD.
USB šakotuvą.
OFF TIME NG
3 Išimkite diską.
Paspauskite Z OPEN/CLOSE,
Paleidimo laikmačio arba įrašymo
kad atidarytumėte ir uždarytumėte
laikmačio įjungimo ir išjungimo laikas
diskų dėklą.
sutampa.
Palaukite, kol ekrano skydelyje
PARTY GUEST pasirodys „NO DISC“.
Jeigu suaktyvinta funkcija „Party Chain“,
sistema tampa „Party Guest“.
4 Atjunkite maitinimo laidą.
PARTY HOST Pastabos dėl diskų
Jeigu suaktyvinta funkcija „Party Chain“, • Prieš leisdami diską, nuvalykite jį šluoste nuo
vidurio link kraštų.
sistema tampa „Party Host“. • Nevalykite diskų tirpikliais, pvz., benzinu,
PROTECTED skiedikliu, valikliu arba vinilo plokštelėms
USB įrenginys yra apsaugotas nuo skirtu antistatiniu purškikliu.
rašymo. • Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės
šviesos ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro
PUSH STOP kanalų, nepalikite disko tiesioginėje saulės
Bandėte atlikti veiksmą, kurį galima atlikti šviesoje stovinčiame automobilyje.
tik sustabdžius atkūrimą. Sauga
READING • Jei nenaudosite įrenginio ilgą laiką, atjunkite
Sistema nuskaito diske arba USB maitinimo laidą nuo sieninio elektros lizdo.
įrenginyje saugomą informaciją. Atjungdami įrenginį traukite laikydami
kištuką. Niekada netraukite už laido.
Kai kurios operacijos negalimos.
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas
REC ERROR arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš
Perdavimas nepradėtas, sustabdytas vėl naudodami duokite ją patikrinti
nepasibaigęs arba dėl kitų priežasčių kvalifikuotiems specialistams.
• (Tik JAV ir Kanadai skirtiems modeliams)
neatliktas.
Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra
STEP FULL platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą jį
Bandėte užprogramuoti daugiau nei galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta
25 veiksmus. iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą,
susisiekite su pardavėju.

42LT
• Kintamosios srovės maitinimo laidą galima – Aplink naudojamas mikrobangų krosneles
pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje – Vietose, kuriose yra kitų elektromagnetinių
taisykloje. bangų
• Bluetooth įrenginiai ir belaidis LAN
Vieta (IEEE 802.11b/g) naudoja tą patį dažnių
• Nemontuokite sistemos nuožulniai arba diapazoną (2,4 GHz). Naudojant Bluetooth
tokiose vietose, kur itin karšta, šalta, gausu įrenginį netoli įrenginio, kuriame yra belaidis
dulkių, nešvaru, drėgna, nepakankama LAN, galimi elektromagnetiniai trikdžiai.
ventiliacija, yra vibracijos, patenka tiesioginių Todėl gali sumažėti duomenų perdavimo
saulės spindulių arba ryškios šviesos. greitis, padidėti triukšmas arba gali nepavykti
• Būkite atsargūs dėdami įrenginį arba prisijungti. Jei taip nutiktų, pabandykite
garsiakalbius ant specialiai apdorotų atlikti toliau nurodytus veiksmus.
(pvz., vaškuotų, dengtų aliejumi, lakuotų) – Ryšį tarp šios sistemos ir Bluetooth
paviršių, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti įrenginio pabandykite užmegzti būdami
paviršiaus spalva. bent 10 metrų (33 pėdų) atstumu nuo
• Sistemą perkėlus iš šaltos vietos į šiltą belaidžiu LAN veikiančios įrangos.
arba pastačius itin drėgnoje patalpoje, ant – Išjunkite belaidžio LAN įrangos maitinimą,
įrenginio viduje esančio lęšio gali susikaupti kai Bluetooth įrenginį naudojate mažesniu
drėgmė ir sistema gali sugesti. Jei taip nutiktų, nei 10 metrų (33 pėdų) atstumu.
išimkite diską ir palikite sistemą įjungtą • Šios sistemos skleidžiamos radijo bangos
maždaug pusvalandį, kol išgaruos gali trikdyti kai kurių medicinos įrenginių
susikaupusi drėgmė. veikimą. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą,
todėl visada išjunkite šios sistemos ir
Įkaitimas
Bluetooth įrenginio maitinimą nurodytomis
• Veikdamas įrenginys gali įkaisti, tai normali aplinkybėmis.
ir pavojaus nekelianti būsena. – Ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
• Jei ilgai naudojote įrenginį nustatę didelį degalinėse ir bet kurioje vietoje, kur gali
garsumą, nelieskite korpuso, nes jis gali būtų degių dujų.
būti įkaitęs. – Prie automatinių durų arba gaisro
• Neužblokuokite ventiliacijos angų. signalizacijos.
Garsiakalbių sistema • Ši sistema palaiko Bluetooth specifikaciją
Ši garsiakalbių sistema nėra ekranuota atitinkančias saugos funkcijas, užtikrinančias

Papildoma informacija
magnetiniu būdu, todėl netoliese esančiuose saugumą esant ryšiui, užmegztam naudojant
TV komplektuose vaizdas gali būti iškraipytas. Bluetooth technologiją. Tačiau ši sauga gali
Tokiu atveju išjunkite TV, palaukite būti nepakankama atsižvelgiant į aplinką ir
15–30 min., o tada vėl jį įjunkite. Jei vaizdas kitus veiksnius, todėl visada būkite atsargūs,
nepagerėja, perkelkite garsiakalbius toliau kai ryšį palaikote naudodami Bluetooth
nuo TV. technologiją.
• „Sony“ nebus atsakinga, jei bus patirta žalos
Korpuso valymas arba kitų nuostolių nutekėjus informacijai,
Sistemą valykite minkštu audiniu, šiek tiek kai ryšys palaikomas naudojant Bluetooth
sudrėkintu švelniu plovikliu. technologiją.
Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo • Bluetooth ryšys galimas ne su visais Bluetooth
miltelių arba tirpiklio, pvz., skiediklio, įrenginiais, kurių profilis sutampa su šios
benzino arba alkoholio. sistemos.
• Prie šios sistemos prijungti Bluetooth
Bluetooth ryšys įrenginiai turi atitikti Bluetooth specifikaciją,
• Bluetooth įrenginiai turėtų būti naudojami apibrėžtą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir ši atitiktis
ne didesniu kaip 10 metrų (33 pėdų) atstumu turi būti patvirtinta. Tačiau, net jei įrenginys
vienas nuo kito (tarp jų neturi būti kliūčių). atitinka Bluetooth specifikaciją, gali būti
Efektyvus ryšio diapazonas gali sumažėti atvejų, kai Bluetooth įrenginio charakteristikos
esant nurodytoms sąlygoms. arba specifikacijos lemia, kad nepavyksta
– Kai tarp įrenginių, palaikančių Bluetooth prisijungti, reikalingi kitokie valdymo būdai,
ryšį, yra asmuo, metalinis objektas, siena rodinys arba veikimas.
arba kita kliūtis
– Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN
43LT
• Triukšmą arba garso nebuvimą gali lemti prie SHAKE-99
šios sistemos prijungtas Bluetooth įrenginys, WF (žemadažniai garsiakalbiai)
ryšio aplinka arba aplinkos sąlygos. Išvesties galia (nominali):
700 W + 700 W (esant 10 omų, 1 kHz,
1 % THD)
Specifikacijos RMS išvesties galia (norminė):
900 W + 900 W (vienam kanalui,
GARSO SISTEMOS GALIOS esant 10 omų, 1 kHz)
MID (vidutinio dažnio garsiakalbiai) /
SPECIFIKACIJOS TW (aukštadažniai garsiakalbiai)
IŠVESTIES GALIA IR BENDRASIS RMS išvesties galia (norminė):
IŠKRAIPYMAS 300 W + 300 W (vienam kanalui,
esant 8 omams, 2 kHz)
(Tik JAV skirti modeliai)
SW (žemųjų dažnių garsiakalbiai)
SHAKE-99 RMS išvesties galia (norminė):
Esant 10 omų apkrovai, veikiant abiems 1 200 W + 1 200 W (vienam kanalui
kanalams, esant 100–3 000 Hz; nominali esant 8 omams, 100 Hz)
500 vatų vieno kanalo minimali RMS galia, SHAKE-77
esant ne didesniam nei 0,7 proc. bendram WF (žemadažniai garsiakalbiai) /
harmoniniam iškraipymui nuo 250 milivatų MID (vidutinio dažnio garsiakalbiai) /
iki nominalios išvesties. TW (aukštadažniai garsiakalbiai)
SHAKE-55 Išvesties galia (nominali):
Esant 4 omų apkrovai, veikiant abiems 350 W + 350 W (esant 4 omams,
kanalams, 120–10 000 Hz; nominali 180 vatų 1 kHz, 1 % THD)
vieno kanalo minimali RMS galia, esant RMS išvesties galia (norminė):
ne didesniam nei 0,7 proc. bendram 600 W + 600 W (vienam kanalui,
esant 4 omams, 1 kHz)
harmoniniam iškraipymui nuo 250 milivatų
SW (žemųjų dažnių garsiakalbiai)
iki nominalios išvesties.
RMS išvesties galia (norminė):
SHAKE-33 1 200 W + 1 200 W (vienam kanalui
Esant 4 omų apkrovai, veikiant abiems esant 8 omams, 100 Hz)
kanalams, 40–600 Hz; nominali 180 vatų SHAKE-55
vieno kanalo minimali RMS galia, esant WF (žemadažniai garsiakalbiai) /
ne didesniam nei 0,7 proc. bendram TW (aukštadažniai garsiakalbiai)
harmoniniam iškraipymui nuo 250 milivatų Išvesties galia (nominali):
iki nominalios išvesties. 350 W + 350 W (esant 4 omams,
1 kHz, 1 % THD)
Stiprintuvo skyrius RMS išvesties galia (norminė):
Toliau pateikti duomenys apskaičiuoti esant 600 W + 600 W (vienam kanalui,
JAV ir Kanadai skirtuose modeliuose: esant 4 omams, 1 kHz)
120 V kintamoji srovė, 60 Hz SW (žemųjų dažnių garsiakalbiai)
Meksikai skirtas modelis: RMS išvesties galia (norminė):
120–240 V kintamoji srovė, 60 Hz 900 W + 900 W (vienam kanalui
Europai skirtas modelis: esant 10 omų, 100 Hz)
220–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz
Čilei ir Bolivijai skirti modeliai:
220–240 V kintamoji srovė, 50 Hz
Kiti modeliai:
120–240 V kintamoji srovė, 50/60 Hz
44LT
SHAKE-33 Diskretizavimo dažniai
WOOFERS MPEG1 Layer-3:
Išvesties galia (nominali): 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
350 W + 350 W (esant 4 omams, MPEG2 Layer-3:
100 Hz, 1 % THD) 16 kHz / 22,05 kHz / 24 kHz
RMS išvesties galia (norminė): MPEG1 Layer-2:
600 W + 600 W (vienam kanalui 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
esant 4 omams, 100 Hz)
MID (vidutinio dažnio garsiakalbiai) / Diskų leistuvo skyrius
TWEETERS Sistema
RMS išvesties galia (norminė): Kompaktinių diskų ir skaitmeninė
500 W + 500 W (vienam kanalui garso sistema
esant 5 omams, 1 kHz) Lazerio diodo ypatybės
Emisijos trukmė: nepertraukiama
Įvestis
Lazerio išvestis*: mažiau nei 44,6 μW
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
* Ši išvestis yra reikšmės matavimas
Įtampa 2 V, varža 47 kiloomai
esant 200 mm atstumui nuo optinio
AUDIO IN 2 L/R priėmimo bloko lęšio su 7 mm
Įtampa 2 V, varža 47 kiloomai diafragma.
MIC (tik SHAKE-99/SHAKE-77/ Dažnio atsakas
SHAKE-55) 20 Hz – 20 kHz
Jautrumas 1 mV, varža 10 kiloomų Signalo-triukšmo santykis
(USB) A, (USB) B prievadas Daugiau nei 90 dB
A tipo Dinaminis diapazonas
Išvestys Daugiau nei 88 dB
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Įtampa 2 V, varža 1 kiloomas
Imtuvo skyrius
FM stereofoninio garso, FM/AM
USB skyrius superheterodininis imtuvas

Papildoma informacija
Palaikomas dažnis bitais Antena:
WMA: FM laidinė antena
48–192 kbps, VBR, CBR Rėminė AM antena
AAC: FM imtuvo skyrius
48–320 kbps, VBR, CBR Stočių nustatymo diapazonas
Diskretizavimo dažniai JAV ir Kanadai skirtuose modeliuose:
WMA: 44,1 kHz 87,5–108,0 MHz (100 kHz žingsnis)
AAC: 44,1 kHz Kiti modeliai:
Palaikomas USB įrenginys 87,5–108,0 MHz (50 kHz žingsnis)
Nuolatinio saugojimo įrenginio klasė
Maksimali srovė AM imtuvo skyrius
500 mA Stočių nustatymo diapazonas
Europai skirtas modelis:
Diskų / USB skyrius 531–1 602 kHz (9 kHz žingsnis)
Palaikomas dažnis bitais Šiaurės ir Pietų Amerikai ir Australijai
MPEG1 Layer-3: skirti modeliai:
32–320 kbps, VBR 531–1 710 kHz (9 kHz žingsnis)
MPEG2 Layer-3: 530–1 710 kHz (10 kHz žingsnis)
8–160 kbps, VBR Kiti modeliai:
MPEG1 Layer-2: 531–1 602 kHz (9 kHz žingsnis)
32–384 kbps, VBR 530–1 610 kHz (10 kHz žingsnis)
45LT
Bluetooth skyrius Nominali varža
Ryšių sistema Vidutinio dažnio garsiakalbiai /
Bluetooth 3.1 standartinė versija aukštadažniai garsiakalbiai: 8 omai
Išvestis Žemųjų dažnių garsiakalbiai: 10 omų
Bluetooth standartinė 2 maitinimo Žemųjų dažnių garsiakalbiai: 8 omai
klasė Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
Didžiausias ryšio diapazonas 610 mm × 945 mm × 500 mm
Veikimo atstumas – apytiksl. 10 m1) (24 ⅛ col. × 37 ¼ col. × 19 ¾ col.)
Dažnių diapazonas Apytiksl. svoris
2,4 GHz diapazonas 51,0 kg (112 sv. 7 unc.)
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Kiekis: 2 vnt.
Moduliavimo būdas SS-SHAKE77, skirtas SHAKE-77
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis Garsiakalbių sistema
spektras) 4 padėčių, garso slėgio svirtis ir bosų
Suderinami Bluetooth profiliai2) atspindys
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo Garsiakalbio įrenginys
profilis) Žemųjų dažnių garsiakalbiai:
AVRCP 1.3 (garso ir vaizdo nuotolinio 200 mm (7 ⅞ col.), kūgio tipo
valdymo profilis) Aukštųjų dažnių garsiakalbiai:
SPP (serijinio prievado profilis) 25 mm (1 col.), rago tipo
Palaikomi kodekai Vidutinio dažnio garsiakalbiai:
SBC (plačiajuosčio ryšio kodekas) 100 mm (4 col.), kūgio tipo
AAC (patobulintas garso kodavimas) Žemųjų dažnių garsiakalbiai:
1) 380 mm (15 col.), kūgio tipo
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant
į tokius veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, Nominali varža
magnetiniai laukai aplink mikrobangų Žemadažniai garsiakalbiai / vidutinio
krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, dažnio garsiakalbiai / aukštadažniai
antenos efektyvumas, operacinė sistema, garsiakalbiai:
taikomoji programa ir kt.
2) 4 omai
Bluetooth standartiniai profiliai rodo
Bluetooth ryšio tarp įrenginių paskirtį. Žemųjų dažnių garsiakalbiai: 8 omai
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
Garsiakalbiai 510 mm × 783 mm × 450 mm
(20 ⅛ col. × 30 ⅞ col. × 17 ¾ col.)
SS-SHAKE99, skirtas SHAKE-99 Apytiksl. svoris
Garsiakalbių sistema 35,0 kg (77 sv. 3 unc.)
4 padėčių, garso slėgio svirtis ir bosų Kiekis: 2 vnt.
atspindys
Garsiakalbio įrenginys SS-SHAKE55, skirtas SHAKE-55
Žemųjų dažnių garsiakalbiai: Garsiakalbių sistema
250 mm (9 ⅞ col.), kūgio tipo 3 padėčių, garso slėgio svirtis ir bosų
Aukštųjų dažnių garsiakalbiai: atspindys
25 mm (1 col.), rago tipo Garsiakalbio įrenginys
Vidutinio dažnio garsiakalbiai: Žemųjų dažnių garsiakalbiai:
100 mm (4 col.), kūgio tipo 200 mm (7 ⅞ col.), kūgio tipo
Žemųjų dažnių garsiakalbiai: Aukštųjų dažnių garsiakalbiai:
460 mm (18 col.), kūgio tipo 25 mm (1 col.), rago tipo
Žemųjų dažnių garsiakalbiai:
350 mm (14 col.), kūgio tipo

46LT
Nominali varža Energijos sąnaudos (įjungus energijos
Žemadažniai / aukštadažniai taupymo režimą)
garsiakalbiai: 4 omai 0,5 W (kai „BT STANDBY“ nustatytas
Žemųjų dažnių garsiakalbiai: 10 omų į „STANDBY OFF“)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis) 4 W (kai „BT STANDBY“ nustatytas
490 mm × 660 mm × 363 mm į „STANDBY ON“)
(19 ⅜ col. × 26 col. × 14 ⅜ col.) Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis),
Apytiksl. svoris be garsiakalbių
26,0 kg (57 sv. 6 unc.) SHAKE-99:
Kiekis: 2 vnt. 500 mm × 220 mm × 380 mm
(19 ¾ col. × 8 ¾ col. × 15 col.)
SS-SHAKE33, skirtas SHAKE-33
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33:
Garsiakalbių sistema
505 mm × 160 mm × 350 mm
3 padėčių, garso slėgio svirtis
(20 col. × 6 ⅜ col. × 13 ⅞ col.)
Garsiakalbio įrenginys
Apytiksl. svoris (be garsiakalbių)
Žemųjų dažnių garsiakalbiai:
SHAKE-99: 10,0 kg (22 sv. 1 unc.)
300 mm (12 col.), kūgio tipo
SHAKE-77/SHAKE-55: 7,6 kg
Aukštųjų dažnių garsiakalbiai:
(16 sv. 13 unc.)
25 mm (1 col.), rago tipo
SHAKE-33: 7,0 kg (15 sv. 7 unc.)
Vidutinio dažnio garsiakalbiai:
100 mm (4 col.), kūgio tipo Tiekiami priedai
Nominali varža Nuotolinio valdymo pultas (1)
Vidutinio dažnio garsiakalbiai / R6 (AA dydžio) maitinimo
aukštadažniai garsiakalbiai: 5 omai elementai (2)
Žemųjų dažnių garsiakalbiai: 4 omai FM laidinė / AM rėminė antena (1)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis) Apatinis skydelis (1) (tik SHAKE-77/
410 mm × 610 mm × 376 mm SHAKE-55 / SHAKE-33)
(16 ¼ col. × 24 ⅛ col. × 14 ⅞ col.)
Apytiksl. svoris Gamintojas pasilieka teisę neperspėjęs keisti

Papildoma informacija
18,5 kg (40 sv. 13 unc.) dizainą ir specifikacijas.
Kiekis: 2 vnt.

Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
JAV ir Kanadai skirtuose modeliuose:
120 V kintamoji srovė, 60 Hz
Meksikai skirtas modelis:
120–240 V kintamoji srovė, 60 Hz
Europai skirtas modelis:
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Čilei ir Bolivijai skirti modeliai:
220–240 V kintamoji srovė, 50 Hz
Kiti modeliai:
120–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
SHAKE-99: 700 W
SHAKE-77: 525 W
SHAKE-55: 500 W
SHAKE-33: 350 W

47LT
©2014 Sony Corporation

You might also like