Iko Iko

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

Oorlog

voeren of Samenwerken - Wereldmuziek


Groep 7/8 Argus Clou les Oorlog voeren of Samenwerken – Holocaust en wereldoorlogen

Korte omschrijving
In deze les staat muziek uit de Nederlandse koloniën centraal, waaronder Suriname,
Nederlandse Antillen, Indonesië en Zuid-Afrika. Nederlanders reisden de hele wereld
rond en koloniseerden heel wat landen. Kwamen ze de landen helpen met kennis,
rijkdom, geloof of waren hun doelen niet altijd zo nobel? In de les “Vrede spreekt
niet vanzelf - oorlogsmuziek” wordt ook dieper ingegaan op het thema Oorlog en
Muziek. Meestal verbroedert muziek maken en zingen. Dit gebeurt over de hele
wereld al eeuwen lang. In deze les divers leuk liedmateriaal uit: Suriname, De
Antillen, Nieuw-Zeeland etc.....

Benodigdheden
Digibord en bijlagen van de liedjes

Voorbereiding
Bekijk en beluister de bijlagen (liedjes) en verdiep je in de geschiedenis van de
Nederlandse koloniën.

Instructie
Onderzoek met je klas of de liedjes afkomstig zijn uit een van de (voormalige)
Nederlandse koloniën. Kies eventueel zelf liedjes uit van andere plaatsen op de
wereld. Kies enkele liedjes uit om aan te leren.

Uitvoering
Werk in kleine groepjes aan het onderzoeken van één van de liedjes: ga op zoek naar
de oorsprong (land, schrijver, taal) van het lied, de bedoeling/reden van het lied en
zoek een vertaling.

Na de les
Presenteer aan elkaar de gevonden informatie, zing na elke presentatie het lied nog
een keer.

Onderwijsdoelen
De leerlingen verbreden hun kennis over landen over de hele wereld en hun relatie
met Nederland.
De leerlingen leren diverse liedjes zingen in diverse talen, ze ervaren verschillende
soorten wereldmuziek.

weblinks
http://www.vrijeschoolliederen.nl/lied/bigi-kaiman-1-1st/


bijlagen
Liedteksten, weblinks en mp3’s






















Liedrepertoire Wereldmuziek

Aiko aiko

1. My grandma and your grandma live across the way.
My grandma meet your grandma, this is what they say:

Refrein: Talk about hey now (hey now) hey now( hey now)
aiko aiko one day. Jockomo feeno a na nay, jockomo feena nay.

2. Old man Moses sick in bed, aiko aiko one day.
Saw the docter, docter said, jockomo feena nay. (Refrein)

3. Mama, mama turn and twist, aiko aiko one day.
Bet ya five dollars can't do this, jockomo feena nay. (Refrein)

4. See that girl all dressed in green, aiko aiko one day
She's not a girl, she's a mermaid queen, jockomo feena nay (Refein)

5. Raise your hands up to the sky, aiko aiko one day.
Flap your wings, say goodbye, jockomo feena nay. (Refrein)

Ala Presi

Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi pemi waka komisi d'a botri.

Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi pemi waka komisi d'a botri.

Ala presi komisi d'a botri. Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi komisi d'a botri. Ala presi komisi d'a botri.

Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi komisi d'a botri.
Ala presi pemi waka komisi d'a botri.






Epo i tai tai e
Epo I Tai Tai E Traditional uit Nieuw-Zeeland


Maori begroetingslied

° ## 4 j
D G D

& 4 œ œ j Œ j j Ó
œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ
Stem 1 E - po i tai tai
e, oh, e - po i tai
œ
tai
˙
e.

Stem 2 ## 44 œj œ j ˙ Œ #œ œ œ j
#œ œ ˙ Ó
¢ & œ œ œ J œ
E - po i tai tai e, oh, e - po i tai tai e.

° ##
5 B‹ E‹ A7 D
j j j
Stem 1 & œj œ j
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
œ œ œ œ œ œ œ ˙
Ó
E - po i tai tai, e - po i tu - ki tu - ki, e - po i tu - ki tu - ki e.
Stem 2 ## j j j
œ œ œ œ œ œ œ j j
œ œ œ œ œ Ó
¢& œ œ œ œ œ J œ œ ˙

E - po i tai tai, e - po i tu - ki tu - ki, e - po i tu - ki tu - ki e.


Over de vertaling bestaat geen eenduidigheid, mogelijke betekenissen zijn:
- De grote vloed kwam, maar wij zijn er allemaal aan ontkomen.
Dit lied is 2 stemmig.
- Wij zullen niet verdrietig zijn, wij zullen alleen gelukkig zijn.
- Dit is een sterke man, die vecht als een stier.
Via deze link kunnen beide stemmen apart ingestudeerd worden.
Bewegingen:

http://www.vrijeschoolliederen.nl/lied/epo-i-tai-tai-e-2st/
- epo i = 2x met de handen op de schouders tikken,
- tai tai = 2x met de handen op de heupen tikken,


- ee = 3x met de handen op de knieën tikken,
- tuki tuki = 2x (1/4 tel) met beide handen tegelijk tegen het hoofd tikken, óf


= 4x (1/8 tel) om en om met rechter- en linkerhand tegen het hoofd tikken.

ook opgenomen in Come together songs II


uitg. Neue Erde Verlag, Saarbrücken
en in Eigen-Wijs
uitg. SMV, Born

gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland

You might also like