Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

TV SERIES

HTIW HSILGNE NRAEL

BY ALEKSANDRA ŚWIĘCICKA
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES

JAK
PRACOWAĆ Z
EBOOKIEM?
Pobierz wtyczkę do
oglądania seriali z
Netflixem, która
umożliwia oglądanie
serialu z napisami w
języku polskim i

Step 1
angielskim
jednocześnie.
Wtyczka jest dostępna
na przeglądarce
Google Chrome i
obecnie nazywa się Zaplanuj oglądanie
"Language Reactor" odcinka na konkretny
dzień.
Przed obejrzeniem

Step 2
wykonaj zadania z kart
"Before Watching".
Przeanalizuj słówka i
zwroty i zaplanuj czas
na ich naukę. Pomoże
Ci w tym karta do
odhaczania kolejnych
dni nauki - Check
Lista.
W trakcie oglądania
odcinka zaznaczaj
słowa z listy "Show

Step 3
Time". Jeśli nie uda Ci
się znaleźć ich
wszystkich - nie martw
się, z czasem na
pewno będziesz coraz
lepszy!

ALEKSANDRA ŚWIĘCICKA
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 1
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

PUNISH (czasownik)
BRIBE (czasownik)

IMMORTAL (przymiotnik)

SINS (rzeczownik)

DESIRE (rzeczownik, czasownik)

THREATEN (czasownik)

MEDDLE (czasownik)

PAN OUT (phrasal verb)

SMUG (przymiotnik)

RUN ERRANDS (czasownik)

OFFSPRING (rzeczownik)

RETIRED (przymiotnik)
JUICY (przymiotnik)

REFRAIN (czasownik)

PERMISSION (rzeczownik)

SIGNIFICANT (przymiotnik)

HOOKER (rzeczownik)

PULL THE TRIGGER (czasownik)

MY WORD IS MY BOND (idiom)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Oni grozili mojej rodzinie.

Nie możesz mieszać się w jego sprawy.

Musimy poczekać, żeby zobaczyć jak sprawy się potoczą.

Jennifer jest zbyt próżna, nie możemy z nią rozmawiać na ten temat.

Ona zawsze biega na jego posyłki, to śmieszne.

Ona dba o swoje potomstwo każdego dnia.

On jest emerytowanym policjantem, więc uważaj.

Nie musisz opowiadać mi o tych pikantnych szczegółach.

To są bardzo poważne grzechy.

Nie potrzebujesz mojej zgody, możesz iść.

W przeszłości była prostytutką.

Jakie jest Twoje największe pragnienie?

Nie jesteś nieśmiertelny, uważaj na siebie.

SŁOWNICTWO, S01 E01


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

PUNISH (czasownik)

BRIBE (czasownik)

IMMORTAL (przymiotnik)

SINS (rzeczownik)

DESIRE (rzeczownik, czasownik)

THREATEN (czasownik)

MEDDLE (czasownik)

PAN OUT (phrasal verb)

SMUG (przymiotnik)

RUN ERRANDS (czasownik)

OFFSPRING (rzeczownik)

RETIRED (przymiotnik)

JUICY (przymiotnik)

REFRAIN (czasownik)

PERMISSION (rzeczownik)

SIGNIFICANT (przymiotnik)

HOOKER (rzeczownik)

PULL THE TRIGGER (czasownik)

MY WORD IS MY BOND (idiom)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 1
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

PUNISH (czasownik)

BRIBE (czasownik)

IMMORTAL (przymiotnik)

SINS (rzeczownik)

DESIRE (rzeczownik, czasownik)

THREATEN (czasownik)

MEDDLE (czasownik)

PAN OUT (phrasal verb)

SMUG (przymiotnik)

RUN ERRANDS (czasownik)

OFFSPRING (rzeczownik)

RETIRED (przymiotnik)

JUICY (przymiotnik)

REFRAIN (czasownik)

PERMISSION (rzeczownik)

SIGNIFICANT (przymiotnik)

HOOKER (rzeczownik)

PULL THE TRIGGER (czasownik)

MY WORD IS MY BOND (idiom)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 2
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

PAL (rzeczownik)
BOTHERED (przymiotnik)

INSECURITY (rzeczownik)

BARGAIN (rzeczownik)

SALACIOUS (przymiotnik)

REDEMPTION (rzeczownik)

PLAUSIBLE (przymiotnik)

OUT OF THIN AIR (idiom)

TEASE ABOUT (czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Gdzie Twój kumpel?

Te sprośne żarty są okropne.

Dlaczego dokuczasz mu z powodu jego wyglądu?

Jessica ukrywa swoją niepewność, ale w głębi jest bardzo wrażliwa.

Oni pojawili się ni stąd, ni zowąd i zaatakowali go.

Ona wygląda na bardzo zaniepokojoną, porozmawiaj z nią.

Sądzę, że to bardzo wiarygodne.

Jedyne czego on pragnie to wybawienie.

To była niewiarygodna okazja!

SŁOWNICTWO, S01 E02


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

PAL (rzeczownik)

BOTHERED (przymiotnik)

INSECURITY (rzeczownik)

BARGAIN (rzeczownik)

SALACIOUS (przymiotnik)

REDEMPTION (rzeczownik)

PLAUSIBLE (przymiotnik)

OUT OF THIN AIR (idiom)

TEASE ABOUT (czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 2
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

PAL (rzeczownik)

BOTHERED (przymiotnik)

INSECURITY (rzeczownik)

BARGAIN (rzeczownik)

SALACIOUS (przymiotnik)

REDEMPTION (rzeczownik)

PLAUSIBLE (przymiotnik)

OUT OF THIN AIR (idiom)

TEASE ABOUT (czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 3
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

REJECTION (rzeczownik)
WITTY (przymiotnik)

SUSPICIOUS (przymiotnik)

KNOCKOFF (rzeczownik)

IMPOSTOR (rzeczownik)

HELLBENT (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

To tania podróbka, nie kupuj tego.

Ten typ jest podejrzany.

Niestety otrzymaliśmy odmowę, nie pomogą nam w tym projekcie.

Dlaczego jesteś tak uparty na to, aby odnaleźć sprawcę?

Jesteś niesamowicie zabawna, uwielbiam twoje żarty.

SŁOWNICTWO, S01 E03


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

REJECTION (rzeczownik)

WITTY (przymiotnik)

SUSPICIOUS (przymiotnik)

KNOCKOFF (rzeczownik)

IMPOSTOR (rzeczownik)

HELLBENT (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 3
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

REJECTION (rzeczownik)

WITTY (przymiotnik)

SUSPICIOUS (przymiotnik)

KNOCKOFF (rzeczownik)

IMPOSTOR (rzeczownik)

HELLBENT (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 4
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

SCOLD (czasownik)
GEEK (rzeczownik)

FLUSTERED (przymiotnik)

ELUSIVE (przymiotnik)

WIN-WIN (rzeczownik)

DAMNATION (rzeczownik)

GRAZE (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

On nie obawia się potępienia, jest bardzo uparty.

Nie wyglądasz na maniaka komputerowego.

To tylko drobne zadraśnięcie, nic poważnego.

Ta pozycja jest nieosiągalna, nie jesteśmy w stanie tego zrobić.

Czuję się bardzo zagubiona, nie wiem co robić.

Ja mam moje buty, a Ty swoją kurtkę - wilk syty i owca cała.

SŁOWNICTWO, S01 E04


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

SCOLD (czasownik)

GEEK (rzeczownik)

FLUSTERED (przymiotnik)

ELUSIVE (przymiotnik)

WIN-WIN (rzeczownik)

DAMNATION (rzeczownik)

GRAZE (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 4
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

SCOLD (czasownik)

GEEK (rzeczownik)

FLUSTERED (przymiotnik)

ELUSIVE (przymiotnik)

WIN-WIN (rzeczownik)

DAMNATION (rzeczownik)

GRAZE (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 5
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

SNEAK OUT (phrasal verb)


SPLENDID (wykrzyknik, przym.)

INVINCIBLE (przymiotnik)

RETALIATE (czasownik)

GIVE ME A BREAK (wykrzyknik)

INFAMOUS (przymiotnik)

INSIST ON (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Ona wymknęła się z domu, to było całkowicie lekkomyślne.

Dlaczego tak bardzo nalegasz na wyjście z domu?

To przestępca, na pewno się zemści.

Ludzie mówią, że ten owiany złą sławą dom zostanie wkrótce zburzony.

Wspaniale! Zróbmy imprezę!

Ta drużyna wydaje się niezwyciężona.

SŁOWNICTWO, S01 E05


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

SNEAK OUT (phrasal verb)

SPLENDID (wykrzyknik, przym.)

INVINCIBLE (przymiotnik)

RETALIATE (czasownik)

GIVE ME A BREAK (wykrzyknik)

INFAMOUS (przymiotnik)

INSIST ON (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 5
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

SNEAK OUT (phrasal verb)

SPLENDID (wykrzyknik, przym.)

INVINCIBLE (przymiotnik)

RETALIATE (czasownik)

GIVE ME A BREAK (wykrzyknik)

INFAMOUS (przymiotnik)

INSIST ON (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 6
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

STAKEOUT (rzeczownik)
SUFFOCATE (czasownik)

LEAD (rzeczownik, czasownik)

WAREHOUSE (rzeczownik)

WARRANT (rzeczownik)

EMBRACE (czasownik)

SHADY (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Sprawdźmy ten magazyn, wydaje się podejrzany.

Mamy nowy trop. Musisz to sprawdzić.

Czy macie nakaz, aby przeszukać to miejsce?

Ona dusiła się, ale nikt jej nie pomógł.

Ci policjanci są zamieszani w podejrzane interesy.

SŁOWNICTWO, S01 E06


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

STAKEOUT (rzeczownik)

SUFFOCATE (czasownik)

LEAD (rzeczownik, czasownik)

WAREHOUSE (rzeczownik)

WARRANT (rzeczownik)

EMBRACE (czasownik)

SHADY (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 6
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

STAKEOUT (rzeczownik)

SUFFOCATE (czasownik)

LEAD (rzeczownik, czasownik)

WAREHOUSE (rzeczownik)

WARRANT (rzeczownik)

EMBRACE (czasownik)

SHADY (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 7
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

OBVIOUS (przymiotnik)
SMUGGLER (rzeczownik)

SCUM (rzeczownik)

COMA (rzeczownik)

PRECINCT (rzeczownik)

GENUINELY (przysłówek)

RING A BELL (idiom)

BOB'S YOUR UNCLE (idiom)

SEVER (czasownik)

LOATHE (czasownik)

DIVINITY (rzeczownik)

CLAW (rzeczownik, czasownik)


BIDDING (rzeczownik, czasownik)

WITHOUT FURTHER ADO (zwrot)

TIP OFF (rzecz., phrasal verb)

IN VAIN (przysłówek)

VOW (rzeczownik, czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

To oczywiste, on jest w niej zakochany!

To zwykły łajdak! Nie spotykaj się z nim!

Niestety, pana żona jest w śpiączce, bardzo mi przykro.

To imię brzmi znajomo, ale nie mogę sobie przypomnieć gdzie je słyszałem.

Brzydzę się takimi łajdakami jak on.

Bez zbędnej zwłoki, chciałbym przedstawić nowego członka naszego zespołu.

On jest autentycznie zły na tę całą sytuację.

Spróbuję Ci pomóc, ale obawiam się, że wszystko pójdzie na próżno.

Wolałabym wydrapać sobie oczy niż zobaczyć ich razem.

Teraz proszę was o złożenie przysięgi.

Gdy ją spotkasz daj jej te papiery, ona przekaże je szefowi i załatwione.

SŁOWNICTWO, S01 E07


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

OBVIOUS (przymiotnik)

SMUGGLER (rzeczownik)

SCUM (rzeczownik)

COMA (rzeczownik)

PRECINCT (rzeczownik)

GENUINELY (przysłówek)

RING A BELL (idiom)

BOB'S YOUR UNCLE (idiom)

SEVER (czasownik)

LOATHE (czasownik)

DIVINITY (rzeczownik)

CLAW (rzeczownik, czasownik)

BIDDING (rzeczownik, czasownik)

WITHOUT FURTHER ADO (zwrot)

TIP OFF (rzecz., phrasal verb)

IN VAIN (przysłówek)

VOW (rzeczownik, czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 7
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

OBVIOUS (przymiotnik)

SMUGGLER (rzeczownik)

SCUM (rzeczownik)

COMA (rzeczownik)

PRECINCT (rzeczownik)

GENUINELY (przysłówek)

RING A BELL (idiom)

BOB'S YOUR UNCLE (idiom)

SEVER (czasownik)

LOATHE (czasownik)

DIVINITY (rzeczownik)

CLAW (rzeczownik, czasownik)

BIDDING (rzeczownik, czasownik)

WITHOUT FURTHER ADO (zwrot)

TIP OFF (rzecz., phrasal verb)

IN VAIN (przysłówek)

VOW (rzeczownik, czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 8
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

BIZZARE (przymiotnik)
INCONVENIENT (przymiotnik)

BREAKTHROUGH (rzeczownik)

JEALOUS (przymiotnik)

ENCOURAGE (czasownik)

JUDGEMENT (rzeczownik)

INSIGHT (rzeczownik)

OATH (rzeczownik)

IMPARTIAL (przymiotnik)

AFFAIR (rzeczownik)

ROOTS (rzeczownik)

DECENT (przymiotnik)
ENEMY (rzeczownik)

UNDERESTIMATE (czasownik)

BETRAY (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

To dziwaczny przełom w sprawie, ale może nam pomóc.

Nie możesz być zazdrosny o moich pracowników.

Chcielibyśmy zachęcić ich do udziału w tym konkursie, ale nie wiemy jak.

Jeśli chcesz dostać tę pracę musisz być bezstronny.

Oni mieli romans, a jego zazdrosna żona zabiła tę młodą kobietę.

Ona ma okropne odrosty, powinna iść do fryzjera.

Chloe jest całkiem przyzwoitą policjantką, ale jest bardzo nieostrożna.

Nie możesz bagatelizować naszych wrogów.

Chcieli nas zdradzić, ale na szczęście ich plan się nie powiódł.

SŁOWNICTWO, S01 E08


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

BIZZARE (przymiotnik)

INCONVENIENT (przymiotnik)

BREAKTHROUGH (rzeczownik)

JEALOUS (przymiotnik)

ENCOURAGE (czasownik)

JUDGEMENT (rzeczownik)

INSIGHT (rzeczownik)

OATH (rzeczownik)

IMPARTIAL (przymiotnik)

AFFAIR (rzeczownik)

ROOTS (rzeczownik)

DECENT (przymiotnik)

ENEMY (rzeczownik)

UNDERESTIMATE (czasownik)

BETRAY (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 8
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

BIZZARE (przymiotnik)

INCONVENIENT (przymiotnik)

BREAKTHROUGH (rzeczownik)

JEALOUS (przymiotnik)

ENCOURAGE (czasownik)

JUDGEMENT (rzeczownik)

INSIGHT (rzeczownik)

OATH (rzeczownik)

IMPARTIAL (przymiotnik)

AFFAIR (rzeczownik)

ROOTS (rzeczownik)

DECENT (przymiotnik)

ENEMY (rzeczownik)

UNDERESTIMATE (czasownik)

BETRAY (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
ODCINEK 9
BEFORE WATCHING
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

BE ON CLOCK (idiom)
VOID (przymiotnik, czasownik)

FILL A VOID (czasownik)

IN PARTICULAR (przysłówek)

ON THE CONTRARY (przysłówek)

COLLAR (rzeczownik)

OVERPROTECTIVE (przymiotnik)

PISSED OFF (przymiotnik)

ALTAR BOY (rzeczownik)

GUIDANCE (rzeczownik)

LUSTFUL (przymiotnik)

PENANCE (rzeczownik)
SHAG (czasownik, rzeczownik)

JUVIE (rzeczownik)

PREACHER (rzeczownik)

ETERNITY (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Chciałam nauczyć się wszystkiego, a zwłaszcza jak pracować pod presją.

Myślałam, że się zgadzamy, ale wręcz przeciwnie, on miał całkiem inne zdanie.

Moja matka jest nadopiekuńcza i jestem wściekła z tego powodu.

Mój mąż w przeszłości był ministrantem i chodził do kościoła 3 razy w tygodniu.

To pokuta za to, co zrobiłeś i za twoje grzechy.

Pod przewodnictwem kaznodziei próbowałam naprawić błędy z przeszłości.

Trafiła do poprawczaka, bo sprawiała ogromne problemy.

SŁOWNICTWO, S01 E09


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

BE ON CLOCK (idiom)

VOID (przymiotnik, czasownik)

FILL A VOID (czasownik)

IN PARTICULAR (przysłówek)

ON THE CONTRARY (przysłówek)

COLLAR (rzeczownik)

OVERPROTECTIVE (przymiotnik)

PISSED OFF (przymiotnik)

ALTAR BOY (rzeczownik)

GUIDANCE (rzeczownik)

LUSTFUL (przymiotnik)

PENANCE (rzeczownik)

SHAG (czasownik, rzeczownik)

JUVIE (rzeczownik)

PREACHER (rzeczownik)

ETERNITY (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
ODCINEK 9
SHOW TIME
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

BE ON CLOCK (idiom)

VOID (przymiotnik, czasownik)

FILL A VOID (czasownik)

IN PARTICULAR (przysłówek)

ON THE CONTRARY (przysłówek)

COLLAR (rzeczownik)

OVERPROTECTIVE (przymiotnik)

PISSED OFF (przymiotnik)

ALTAR BOY (rzeczownik)

GUIDANCE (rzeczownik)

LUSTFUL (przymiotnik)

PENANCE (rzeczownik)

SHAG (czasownik, rzeczownik)

JUVIE (rzeczownik)

PREACHER (rzeczownik)

ETERNITY (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 10
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

POISONED (przymiotnik)
BY ALL ACCOUNTS (zwrot)

LEFTOVERS (rzeczownik)

PATRICIDE (rzeczownik)

RADIANT (przymiotnik)

TO THE BONE (idiom)

INHERIT (czasownik)

SURPASS (czasownik)

CHEER UP (phrasal verb)

PUSHY (przymiotnik)

OVERBEARING (przymiotnik)
TAKE A LEAP (czasownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

On został zatruty na imprezie, to okropne.

Z tego co mówią Helena odziedziczyła ogromną fortunę po swoim dziadku.

Daj resztki psu i posprzątaj ze stołu.

Nasza wychowawczyni była dzisiaj bardzo rozpromieniona.

Zmarzliśmy do szpiku kości, zrób nam herbatę.

Rezultaty przerosły nasze oczekiwania, zabójcą był ktoś inny.

Ty zawsze wiesz jak mnie pocieszyć.

Faceci w klubie byli natarczywi, więc wyszłam wcześniej.

Ten przytłaczający zapach był dziwaczny.

SŁOWNICTWO, S01 E010


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

POISONED (przymiotnik)

BY ALL ACCOUNTS (zwrot)

LEFTOVERS (rzeczownik)

PATRICIDE (rzeczownik)

RADIANT (przymiotnik)

TO THE BONE (idiom)

INHERIT (czasownik)

SURPASS (czasownik)

CHEER UP (phrasal verb)

PUSHY (przymiotnik)

OVERBEARING (przymiotnik)

TAKE A LEAP (czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 10
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

POISONED (przymiotnik)

BY ALL ACCOUNTS (zwrot)

LEFTOVERS (rzeczownik)

PATRICIDE (rzeczownik)

RADIANT (przymiotnik)

TO THE BONE (idiom)

INHERIT (czasownik)

SURPASS (czasownik)

CHEER UP (phrasal verb)

PUSHY (przymiotnik)

OVERBEARING (przymiotnik)

TAKE A LEAP (czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 11
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

HAIR OF THE DOG (idiom)


IN THE SACK (idiom)

DUMP (rzeczownik, przymiotnik)

FLUKE (rzeczownik)

GAMBLING (rzeczownik, czas.)

PLEDGE (rzeczownik)

PAWNSHOP (rzeczownik)

CHEEKY (przymiotnik)

GRIEVING (rzeczownik)

ACQUAINTANCE (rzeczownik)

RESIDUE (rzeczownik)

DEED (rzeczownik)
DISTRAUGHT (przymiotnik)

BLACKMAIL (rzeczownik, czas.)

STENCH (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Nawet klin mi nie pomógł, okropny kac męczył mnie cały dzień.

Naprawdę Twoja dziewczyna tutaj mieszka? To przecież okropna dziura!

To był zwykły fuks, że znaleźliście te pieniądze.

Hazard był jego słabością.

Muszę oddać to do lombardu, nie mam już pieniędzy.

Ty bezczelny łajdaku! Oddaj moje pieniądze!

Nie możesz szantażować tych ludzi, to jej rodzice.

Co za smród!! Otwórzcie okna.

Hailey była zrozpaczona, ale udało mi się ją pocieszyć.

SŁOWNICTWO, S01 E011


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

HAIR OF THE DOG (idiom)

IN THE SACK (idiom)

DUMP (rzeczownik, przymiotnik)

FLUKE (rzeczownik)

GAMBLING (rzeczownik, czas.)

PLEDGE (rzeczownik)

PAWNSHOP (rzeczownik)

CHEEKY (przymiotnik)

GRIEVING (rzeczownik)

ACQUAINTANCE (rzeczownik)

RESIDUE (rzeczownik)

DEED (rzeczownik)

DISTRAUGHT (przymiotnik)

BLACKMAIL (rzeczownik, czas.)

STENCH (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 11
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

HAIR OF THE DOG (idiom)


IN THE SACK (idiom)

DUMP (rzeczownik, przymiotnik)

FLUKE (rzeczownik)

GAMBLING (rzeczownik, czas.)

PLEDGE (rzeczownik)

PAWNSHOP (rzeczownik)

CHEEKY (przymiotnik)

GRIEVING (rzeczownik)

ACQUAINTANCE (rzeczownik)

RESIDUE (rzeczownik)

DEED (rzeczownik)
DISTRAUGHT (przymiotnik)

BLACKMAIL (rzeczownik, czas.)

STENCH (rzeczownik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 12
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

DENIAL (rzeczownik)
SUBDERMAL (przym., rzecz.)

SACRIFICE (rzecz., czas.)

BOUNCE BACK (phrasal verb)

COMPLY (czasownik)

SPILL THE BEANS (idiom)

CONDEMN (czasownik)

POPPYCOCK (rzeczownik)

SINFUL (przymiotnik)

INVOKE (czasownik)

PREACH (czasownik)

DEFIANCE (rzeczownik)
FREE WILL (rzeczownik)
SHAM (rzeczownik, przymiotnik)

VULNERABLE (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Ona się poświęciła i zrobiła sobie implanty.

Odbiliśmy się od dna i udało nam się zarobić trochę pieniędzy.

John niestety się wygadał i nie możemy dłużej tego ukrywać.

Oni potępiają tego typu zachowania.

Myślimy, że mamy wolną wolę, ale to nieprawda.

Starsi ludzie są bezbronni i często to wykorzystują.

To zwykłe oszustwo, jak mogłeś w to uwierzyć?

SŁOWNICTWO, S01 E012


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

DENIAL (rzeczownik)

SUBDERMAL (przym., rzecz.)

SACRIFICE (rzecz., czas.)

BOUNCE BACK (phrasal verb)

COMPLY (czasownik)

SPILL THE BEANS (idiom)

CONDEMN (czasownik)

POPPYCOCK (rzeczownik)

SINFUL (przymiotnik)

INVOKE (czasownik)

PREACH (czasownik)

DEFIANCE (rzeczownik)

FREE WILL (rzeczownik)

SHAM (rzeczownik, przymiotnik)

VULNERABLE (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 12
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

DENIAL (rzeczownik)

SUBDERMAL (przym., rzecz.)

SACRIFICE (rzecz., czas.)

BOUNCE BACK (phrasal verb)

COMPLY (czasownik)

SPILL THE BEANS (idiom)

CONDEMN (czasownik)

POPPYCOCK (rzeczownik)

SINFUL (przymiotnik)

INVOKE (czasownik)

PREACH (czasownik)

DEFIANCE (rzeczownik)

FREE WILL (rzeczownik)

SHAM (rzeczownik, przymiotnik)

VULNERABLE (przymiotnik)
LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
BEFORE WATCHING ODCINEK 13
Ex. 1 Przetłumacz podane zwroty i słowa na język polski

ON SOMEBODY'S BEHALF (zwrot)


TWIT (rzeczownik)

ABANDON (czasownik)

HANDY (przymiotnik)

FRANTIC (przymiotnik)

PRECINCT (rzeczownik)

SHORTSIGHT (rzeczownik)

SURRENDER (czasownik, rzecz.)

STAKE (rzeczownik, czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
BEFORE WATCHING
Ex. 2 Przetłumacz zdania na język angielski

Ten oszalały dureń ukradł wszystkie moje pieniądze!

Byłam na komisariacie i dostałam te papiery.

Oni niestety byli zmuszeni się poddać.

Wszyscy wiedzieli, co było stawką, ale nikt się nie wycofał.

Mam ogromne doświadczenie, więc mogę dać Ci użyteczne wskazówki.

W imieniu mojej mamy pragnę przekazać, że bardzo nam przykro.

SŁOWNICTWO, S01 E013


CHECK LIST
TŁUMACZENIE WYMOWA UŻYCIE W ZDANIU

ON SOMEBODY'S BEHALF (zwrot)

TWIT (rzeczownik)

ABANDON (czasownik)

HANDY (przymiotnik)

FRANTIC (przymiotnik)

PRECINCT (rzeczownik)

SHORTSIGHT (rzeczownik)

SURRENDER (czasownik, rzecz.)

STAKE (rzeczownik, czasownik)


LEARN ENGLISH WITH TV SERIES
SEZON 1
SHOW TIME ODCINEK 13
Podczas oglądania zaznacz słowa, które usłyszałeś.

ON SOMEBODY'S BEHALF (zwrot)

TWIT (rzeczownik)

ABANDON (czasownik)

HANDY (przymiotnik)

FRANTIC (przymiotnik)

PRECINCT (rzeczownik)

SHORTSIGHT (rzeczownik)

SURRENDER (czasownik, rzecz.)

STAKE (rzeczownik, czasownik)


ODPOWIEDZI
E01 E02
1. Punish - karać 1. Pal - kumpel
2. Bribe - przekupić 2. Bothered - zaniepokojony, zmartwiony
3. Immortal - nieśmiertelny 3. Insecurity - niepewność
4. Sins - grzechy 4. Bargain - okazja, układ
5. Desire - pragnienie, pragnąć 5. Salacious - lubieżny, sprośny
6. Threaten - grozić 6. Redemption - odkupienie (grzechów)
7. Meddle - mieszać się, wtrącać się, kombinować 7. Plausible - prawdopodobny, wiarygodny
8. Pan out - ułożyć się, potoczyć się 8. Out of thin air - ni stąd, ni zowąd
9. Smug - próżny, zadowolony z siebie 9. Tease about - dokuczać komuś z powodu czegoś
10. Run errands - biegać na posyłki

11. Offspring - potomstwo

12. Retired - emerytowany Ex. 2


13. Juicy - pikantny Where is your pal?
14. Refrain -pohamować się, powstrzymywać się

15. Permission - zgoda, pozwolenie These salacious jokes are awful.


16. Significant - ważny, znaczący

17. Hooker - prostytutka Why are you teasing him about his appearance?
18. Pull the trigger - nacisnąć na spust

19. My word is my bond - ręczę słowem Jessica hides his insecurities, but deep down he's very
sensitive.
Ex. 2 Translate the sentences into English

They appeared out of thin air and attacked him.


They threatened my family.

She looks very bothered, talk to her.


You can't meddle in his affairs.

I think it is very plausible.


We have to wait to see how things pan out.

All he wants is redemption.


Jennifer is too vain, we can't talk to her about it.

This was an incredible bargain!


She's always running errands for him, it's ridiculous.

She takes care of her offspring every day.

He's a retired police officer, so be careful.

You don't have to tell me the juicy details.

These are very serious sins.

You don't need my permission, you can go.

She was a hooker in the past.

What is your greatest desire?

You are not immortal, take care of yourself.


ODPOWIEDZI
E03 E04

Rejection - odmowa, odrzucenie Scold - besztać


Witty - zabawny, sprytny Geek - maniak
Suspicious - podejrzany Flustered - skołowany, zagubiony
Knockoff - podróbka Elusive - nieuchwytny, trudny do zdefiniowania
Impostor - oszust Win-win - wilk syty I owca cała
Hell-bent - zdeterminowany, uparty na coś Damnation - potępienie
Graze - zadraśnięcie

Ex.2

Ex. 2
It's a cheap knock-off, don't buy it.

He is not afraid of damnation, he is very stubborn.


This type is suspicious.

You don't look like a computer geek.


Unfortunately we received a rejection, they won't help us

with this project. It's just a small graze, nothing serious.


This position is elusive, we are not able to do it.
Why are you so hell-bent on finding the criminal?

I feel very flustered, I don't know what to do.


You're incredibly witty, I love your jokes.

I've got my shoes and you've got your jacket,


win-win situation.

E05 E06

Sneak out - wymknąć się

Splendid - wspaniały, wspaniale Stakeout - obserwacja (przestępców)


Invincible - niezwyciężony Suffocate - dusić
Retaliate - mścić się, brać odwet Lead - trop, prowadzić
Give me a break! - Daj mi spokój! Warehouse - magazyn
Infamous - niesławny, haniebny Warrant - upoważnienie, pełnomocnitwo, nakaz sądowy
Insist on - nalegać na coś Embrace - przyjmować (np. Ofertę), wziąć w objęcia
Shady - podejrzany

Ex. 2 Ex. 2

She sneaked out of the house, it was totally careless. Let's check this warehouse, it seems suspicious.

Why do you insist so much on leaving the house? We have a new lead. I need you to check it out.

He's a criminal, he'll surely retaliate. Do you have a warrant to search this place?

People say that this infamous house will be demolished She was suffocating, but no one helped her.
soon.

These cops are involved in shady business.


Splendid! Let's have a party!

This team seems invincible.


ODPOWIEDZI
E07 E08

Obvious - oczywisty

Smuggler - przemytnik 1. Bizzare - dziwaczny


Scum - łajdak 2. Inconvenient - niedogodny, niewygodny
Coma - śpiączka 3. Breakthrough - punkt zwrotny, przełom
Precinct - komisariat 4. Jealous - zazdrosny
Genuinely - autentycznie, rzeczywiście 5. Encourage - zachęcać
Ring a bell - brzmieć znajomo 6. Judgement - osąd
Bob’s your uncle - załatwione, i po sprawie 7. Insight - wnikliwość, wgląd
Sever - ucinać, zrywać (np. Znajomość) 8. Oath - przysięga
Loathe - brzydzić się czymś 9. Impartial - bezstronny
Divinity - boskość 10. Affair - romans
Claw - pazur, drapać 11. Roots - korzenie, tu: odrosty
Bidding - licytacja 12. Decent - przyzwoity
Without further ado - bez zbędnej zwłoki 13. Enemy - wróg
Tip off - poufna informacja, dawać komuś cynk 14. Underestimate - nie doceniać,
Go in vain - iść na próżno bagatelizować
Vow - przyrzeczenie, ślubować 15. Betray - zdradzić

Ex.2

Ex. 2
It's obvious, he's in love with her! This is a bizarre breakthrough in the case, but
He's a common scum! Don't meet him! it may help us.
Unfortunately, your wife is in a coma, I'm very You can't be jealous of my staff.
sorry. We would like to encourage them to enter this
That name rings a bell, but I can't remember competition, but we don't know how.
where I heard it. If you want to get the job you have to be
I loathe scums like him. impartial.
Without further ado, I would like to introduce you They had an affair and his jealous wife killed
to a new member of our team. the young woman.
He is genuinely angry about this whole situation. She has terrible roots, she should go to the
I will try to help you, but I'm afraid it will all go in hairdresser.
vain. Chloe is a pretty decent police officer, but
I would rather claw my eyes out than see them she's very careless.
together. You can't underestimate our enemies.
Now I ask you to take an oath. They wanted to betray us, but luckily their
When you meet her give her these papers, she will plan failed.
hand them over to the boss and Bob's your uncle.

ODPOWIEDZI
E09 E10

Be on clock - wykonywać pracę i otrzymywać Poisoned - otruty


wynagrodzenie w ramach określonych godzin pracy By all accounts - według wszystkich, z tego co mówią
Void - nieważny, bezwartościowy Leftovers - resztki
Fill a void - wypełnić pustkę Patricide - ojcobójstwo
In particular - w szczególności Radiant - rozpromieniony
On the contrary - wprost przeciwnie To the bone - do szpiku kości
Collar - kołnierzyk Inherit - dziedziczyć
Overprotective - nadopiekuńczy Surpass - przewyższać (siłą, rozumem), przekraczać
Pissed (off) - wkurzony (oczekiwania)
Altar boy - ministrant Cheer up - rozweselić
Guidance - wskazówki, przewodnictwo Pushy - natrętny, natarczywy
Lustful - lubieżny, pożądliwy Overbearing - apodyktyczny, narzucający się
Penance - pokuta Take a leap - skoczyć, dać susa
Shag - wlec się lub stosunek seksualny

Juvie - poprawczak

Preacher - kaznodzieja Ex. 2


Eternity - wieczność

Ex. 2 He was poisoned at a party, it's awful.


By all accounts, Helena inherited a huge fortune from
I wanted to learn everything, in particular how to work his grandfather.
under pressure. Give the leftovers to the dog and clean up the table.
I thought we agreed, but on the contrary, he had quite a Our teacher was very radiant today.
different opinion. We were freezing to the bone, make us some tea.
My mother is overprotective and I am furious because of The results surpassed our expectations, the killer was
this. someone else.
My husband was an altar boy in the past and he was going You always know how to cheer me up.
to church 3 times a week. The guys in the club were pushy, so I left early.
This is penance for what you have done and for your sins. The overwhelming smell was bizarre.
With the guidance of a preacher, I tried to correct the
mistakes of the past.
She ended up in juvie because her parents couldn't deal
with her problems.
ODPOWIEDZI
E11 E12

Hair of the dog - klin (alkohol pity w celu złagodzenia Denial - zaprzeczenie, domowa
objawów kaca) Subdermal - implant
In the sack - w łóżku (w znaczeniu seksualnym) Sacrifice- poświęcać
Dump - dziura, nora, sterta LUB wyrzucać, rzucać Bounce back - odbić się od dna, dojść do siebie
Fluke - fuks, szczęśliwy traf Comply - zastosować się, stosować się
Gambling - hazard Spill the beans - puścić farbę, wygadać się
Pledge - przyrzeczenie, zastaw, gwarancja Condemn - potępiać, piętnować
Pawnshop - lombard Poppycock - bzdury
Cheeky - bezczelny Sinful - grzeszny
Grieving - rozpacz, żałoba Invoke - odwoływać, przywoływać, uruchamiać
Acquiantance - znajomy Preach - wygłaszać kazanie
Residue - pozostałość, resztki, reszta spadkowa Defiance - wyzwanie, prowokacja, bunt
Deed - czyn, uczynek Free will - wolna wola
Distraught - zrozpaczony Sham - oszustwo, przekręt LUB pozorować coś
Blackmail - szantaż Vulnerable - bezbronny, wrażliwy
Stench - smród

Ex.2
Ex. 2

She sacrificed herself and got her implants done.


Not even a hair of the dog helped me, a terrible hangover We bounced back from the bottom and managed to
tormented me all day. make some money.
Does your girlfriend really live here? It's a terrible dump! John unfortunately spilled the beans and we can no
It was just a fluke that you found the money. longer hide it.
Gambling was his weakness. They condemn this kind of behaviour.
I have to give it to the pawnshop, I have no money left. We think we have free will, but that's not true.
You cheeky bastard! Give me back my money! Older people are vulnerable and often take advantage
You can't blackmail these people, they're her parents. of this.
What a stench!!! Open the windows. It's just a sham, how could you believe it?
Hailey was distraught, but I managed to cheer her up.

E13

On sb’s behalf - w czyimś imieniu


Twit - dureń
Abandon - porzucać, opuszczać
Handy - użyteczny, przydatny
Frantic - szalony, oszalały
Precinct - komisariat
Shortsight - krótkowzroczność
Surrender - poddać się
Stake - stawka, wkład (w interesie)

Ex.2

This frantic twit has stolen all my money!


I went to the precinct and got the papers.
They were unfortunately forced to surrender.
Everyone knew what was at stake, but no one backed down.
I have a lot of experience, so I can give you handy tips.
On behalf of my mother, I would like to say that we are very
sorry.
DZIĘKUJĘ ZA
ZAUFANIE!
Mam nadzieję, że praca z tym ebookiem
była dla Ciebie przyjemna i owocna.

Mam również dla Ciebie kod rabatowy na


kolejne zakupy!
-10% na kod LEARNSERIES10
Na wszystkie produkty online.

ALEKSANDRA ŚWIĘCICKA

@ang___ola

You might also like