Capítulo 4 Caja Contraeje

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 16
SECCION 4 CAJA DEL CONTRAEJE, CONTRAEJE Y POLEA DESCRIPCION En esta secetén se trate de los conjuntos de 1a caja del contraeje, el contracje y la poles. El movimiento se transmite desde 1a fuente original de energia al contracje por medio de correas tapeciaies 0 accionamiento directo El contraeje, que ta sido provisto de un pion ‘conico enchavetado y que se instala a presién fen el eje, acciona a suveria corona del conjunto fe ln exeéntrien, Bl contraeje esta soportado por doa mangultos o eajinetos. Estos cojinetes Se fijan a la eaja del eje de manera que munca Duedan gitar. La pestafa del cojinete interior ‘el contraeje suire todo el deszaste producido por el contacto con Ia erandela de empuje del lll, El eeparcidor del aceite, que se instala fon #4 correspondiente chavets an ol afro ox remo del contraeje, Saca ol acelte del interior fe Ia caja del contrasje mediante fuerza.centri~ fuga, El reciptonte que cubre el espareiior del aceite estd proyectado do tal modo que permite fl retorno del aceite a tanque para ser usado ‘uevantente. La caja del contrae)e_se instala fon In estructura principal eon. esiéa ¥ Gueds fije a la estructura por medio de mos tornillos cxagonalas de gran diametre. Un aro en colocado entre las caras interlores 4e contacto de Ia caja y de la estructura, prom fuce el clerre hermético para ol aceite. Un Feoguards protege Ja poreidn de la caja del ‘ease Ia figura en Ia piglaa 4-1 Respuarto de la cae dol contrale (Cojnate interior de costraele ‘Avundale do empae do pin Sanea den ce el conerseje Gain vel contri Contrele {snes de 0.6 mm ‘Caja del ecpareidor del scete epareidor dol seats Cajinta exterior cal conto}e conor contrasje que queda expuesta a Ja acctén de fdesgaste prodvetda por el material que cae de In erturadora, El cosjunto escrito en el prrato anterior ‘corresponde a la osja del contraeje y al contra je. que ee emplean con el sistema de bomba de cette con accionamienta independiente, Cuando se suministra una bomba Integral de aceite tecionada por la trlturaders misma, como e el caso en la mayorfa de trituradoras ‘de 2, 3, 4y 4-1/4 ples, se emplea un engranaje apecial de aceite con su caja en ligar del e3- pareldor de acette y el recipiente del espar- idor: Fl engranale para ol aceite se fia nor medto ‘de una chavata al contraeje del mismo modo que fl espareidor de aceite, con excepeién de que {a chaveta debe ser goldada al engranaje para fl aceite a fin de quo ia chaveta permanezca en ‘si lugar, Este engranaje, a su vez, accion el fengranaje de Ia bomba de aceite que esta sujeto fala parte de stras de la bomba integral de ‘aceite: La bomba misma va empernada 2 ls fafa dal engranaje NoTA Con el fin de simplificar las operaciones de montaje y deemontaje descritas en festa secel6n, tan solo se mencionarén ls terminos descriptives "esparcidor de aceite" y "recipients del esparcidor,” Jos cuales se entenderin quo signif también "engranaje. para cl aceite” y "eaja del engranaje” cuando a eituradora vaya dotada de dichos clementos. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Vease la lustracién, MONTAJEDELACAJA DEL CONTRARIE. n'a parte de esta seceiGn correspondiente al mantealnslento so describe at ‘COUNTERBALANCING a wl ie 5 2 ne nen 438 Resguardo de In oaje do contracje 15 Talén contrat 16 Tube pars contrabelancoee al peso MONTAJE DE LA CAIA DEL CONTRAESE ScREW Gi} REGULAR COmmerensuarT 7 ‘BOX HEX HEAD ‘coUNTERSHArT ‘BOX step 3 AF Retruotira priseip 24 operscion2 128 Tomillo de inreduoeten 25 Tornilos do scien de oaboss hexagons 25 Estractiea prinepal 2 apretade 21 Estracturs principal 28 Caja dol ooateanje 2 Arsodelas copsoisdoras 28 Operacion | 23 Tomillo de inroauceien INSTALACIGN DE L.A CAJA DEL, CONTRAEJE EN LA ESTRUCTURA PRINCIPAL oO ‘con detalle ol montaje de los distintos compo hentes. Si la eaja del contrasje hublera ado Seomontada de lz trituradora para efecluar 50 fovfo, su reinstalaein en Ia maquina se Heva a fabo de la manera sigutente: 1) Pase con exidado el anilo en O dediéme tro grande que va en una de las cajas de empa~ ‘que, por encima del extremo maqoinado de Ta caja del contragje que correspond al vifén ste ania en O impide que el aceite se escape por entre la caja del contraeje y la estructura Beineipal 2) Haga descender el resguardo de la caja ‘det contraeje hasta que quede en posicién sobre fl extremo de la caja junto al plliéa 3) Dealice un trozo grande de tuborfa sobre 1 extrema del contrneje junto ala polea para ‘equlbrar el exceso de peso del extremoopuesto, JRnto al pin, Vease la tustracion, MONTAJE. Di LA CAIA DBL CONTRAEIE. 4) Con sna grda de puente w otto equipo adecuado, coloqse culdadosamente en posiciéa fl talén centrador de 1a caja del contracje en Js corredera dentro de 1a estructura principal ¥ haga dealizar el conjunto todo lo que sea posible. NOTA Las trituradovas de 2 y 3 ples no tienen tate taldn eontrador al la corzedera, 5) Introduzea los tros tornlios especiales de cabeza exagonal que se encuentran en la.caja con. Ine herramientas, por los agujoros en Ta Drida de Ta caja, con una separsciin de 1209, Inigo en los agujeros roscados on la estructura, principal, Vease la lustracidn, INSTALACION DE LA CAJA DEL CONTRAEJE EN LA ES- ‘TRUCTURA PRINCIPAL. 6) Puesio que la caja del contraeje tiene un juste foreado en amas bridas oan Iaestructs~ ‘1 principal, apriete poco a poco y alternativa~ ‘mente cada tornille, para evitar que se peguen, fasta que loe tornilioe loguen at fondo de los agejeres roscados en la estructura principal. 1) Saque los torntilos « instale avandelas 0 ceapactadarea entre las eabe2as da los tornilios la brida, como se ve en la fustracién. Nue- Yatnente apriete cada uno de Jos tornillos, poco ‘2 poco, hasta que leguen al fondo de los agujeros rosoados. c-osi/esn/oss/ene 8) Taego se qultan los gatos de tornillo 7 se sustitiyen por los tornilios rogulares de ‘cabera enagonal destinados para sujetar per- ‘mianentomente la caja on laestructura principal 8) Continse Sntroduetendo fuerza Ia cala el contraeje en la estructura principal, apre fando altemaativamente los torailios rogulares haste que la caja quede blen apretada contra 1a fsiructura en Ia brica exterior. Vénée Ia us ‘racién, JUNTAS DE CIERRE HERMETICO DE LA CATA DEL CONTRABSE. NOTA En las trituradoras antiguas dotadas de ‘una junta de obturacién en lugar delanilio fen O deserito aqut, la caja del contracje font bien instalads evando queds un espa ‘clo de 13 mm aproximadamente entre la Dida exterior de 3a caja y a estructura principal, No so trate de cerrar extn eparacién ya que con la junta de obtura~ ci6n, a caja se asionte apretadamente fen Ta Brida Snterior y comprime la junta e 0.8 mm de expesor. Véuse la ilvstra~ ‘clgn, JUNTAS DE LA CATA DEL CON- TRABIE. MONTAJE DE LA POLEA DE LA TRITURADORA Para Snatalar unt polea de trturadors pro vista de casquillo desmontablo, ya sea que se trate de una polea NORDBERG de desmontaje épldo o de una poles hecka por otro fabrican= te, se procede da la manera siguiente véase la tustracién, CONJUNTO DE LA POLEA. 1) Conaslte el dibujo de la tuberta de noette ‘e instale toda la tubers 2) Saque de la polea el casauillo eénico anurada por medio de los tornillos de regu- Incién sitvados en Ia patea. 3) Verifigue si 1a superficie céntea y 1a det ‘nueco del easquillo, el husea eénico de Ia poles yl je, estin limpios y no tlenen rebabas, Taspaderas 0 materias extranas, 4) Muova el contrasje hacia el extremo del acclonamiento hasta que 1a aranéola de empuje Gel pinén queda apretada contra el cojineto in- terior del contracje, como se vo en la iustra- iéa, SURG LONGITUDINAL. a 5) mpuje el esparcidor de acelte contra el cofinete exterior del contraeje, utikizando on bloque de madera de 10 x 10 em. 8) Examine el eje para cerciorarse de que no puede moverse axialmente ni hacia sdenteo ‘nf hacia afuera, Si todavia pudlera maverse un oquito, aplique fuerza de traccién sobre al sje Golpeando simulténesmente el eaparcidor de ‘aceite contra el cojinete exterior del contraele. 1) Goloaue ta chavets dé 1a polen en elchave- tere del contraaie. 8) Aptique una capa de aceite a todts las ccaras de contactopara permitirel deslizamiento “oP RING rio @ witnno* RING SEAL 0" RING SEAL 30 Estructura principal 31 ail en" 52 Aprotado con sallo en" 58 Caja dal contrac 34 allo en "0" de clorne sellecor ‘mximo de la polea en el casguillo. Afloje et twrnillo de cierre y el prisionero lo suticiente para permitir que 61 casquillo se destice en el contrasie. 8) Deslice 1 casqutllo sobre el extrem del ele, comenzando con Is brida, 410) Ponga en posicién el eassuitio de Za polea en el eje y apriete al tornillodecterre, tratando e no apretar excesivamente. El eaaguilladebe colocarse de modo que quede wna holgura de 0.8 mm entre el exsquilla y el esparcidor de ‘aceite, Empleando un blogve de madera de 10 x {0 em, golpee el contracje para moverlo hela la teituradora hasta que el eassuillo de 2/2" GRP warn 2 asi SAL 1 v/a" Gasket | COUNTERSHAPT BOX MAIN FRAME asker seat. {85 Pepicio do 12.7 mm con jana sllndore 435 Justa ae 0-8 mam 81 Caja dl contrasle 88 Estraowra princi! 38 Junta selladora JUNTAS DE CIERRE HERMETICO DE LA CAJA DEL. CONTRAESE a4 ‘COMBINATION TAKE-UP AND BACK OFF BOLTS 40 Torslios do repacin 41 Poles 42 Case céntco 42 ‘Tomillo prstenezo 44 Torilio Ge sierre L@ FLANGE DIAMETER Yavenes fonraces ® coussensnart 45 Cao de i pote Ja pole se pongs en contacto con el espareidar de acelte, proporefonando aai el juego longlti= inal necesirio u folgura adecuada para el funcionamtents. Véase Ia ilustracién, JUEGO LONGITUDINAL. NOTA CCompruebe nuevamente el fuego longitu inal de 0.8 mm moviendo axialmente el contraeje taoia adentro y hacia afvera, 41) Apriete el perno prisionero para fijar la chaveia en #6 s80. 32) Deslice 12 polea sobre et casquillo, te 418) Ponga los tornilios de zegulacién en los agujeros correspondientes de Inpolea yapriste= Jos paulatina y alternativamente, de uio en wn hasta que todos estén apretadoa, Véase In ce05 tabla, BSFUERZO DB‘ TORSION NECESARIO PARA LOS TORNILLOS DE REGULACION. NOTA Cuando la polea quede en su postetén ‘nal, debe haber elerta holgura entre el ccubo'de la polea y la pestafa del eazquilo, [No debe tratarso do ollminay esta holgara ya que la misma sirve para obtener el ajuste adecuado entre el casquillo y el ccontraaie 2K PRECAUCION Observe estrictamente los requisitas de fesfuerzo de torsién. i se aprietan exce= Sivamente 10s tornillos de rogulnctén, ‘pueden producirse altas presiones en el eubo de la poles y dar lugar 2 que la plea s2 zaje. El estverzo de apretar log tornilios de regulacién se multiplies va~ las veces por la aceién de acufamiento de las superficies cénicas entre el cas- ‘ilo y el eubo de Ia pole. SR econ 2 S= ‘OUTER COUSTERSHATT ou. FLINGER TO) Sguetemrs Soe 2 Arandels 2 empuje do pita 2 Contessa 3 Pikes 4 Cojinte interior de contecje 5 Cale del costracle Soo Detar Qe 6 Cojinets exterior del conteasie 1 Eepareidor de else 5 ego longtetna de 0.8 ma 4 Buje de In plea JUEGO LONGITUDINAL DESMONTAJE DE LA POLEA DE LA TRITURADORA Para quitar ta polea de la trituradora, ae procede de la manera siguiente: 1) Saque los tornilios de rogulacién e intro~ ‘uzea dos do ellos en Ios agujeros roseados del ccubo de la polea, Empleando fos dos toraillos como extractores, ejerza presisn apretando los torailles, contra la pestafa det easqullo, con fl fin de'soltar la poles de sx casqullo, NOTA Si romutta difleutioss separar 1a poles el casquillo, golpes el extromo del oje © det casquilfo eon un mariillo con cotllo @e metal babbitt mientras ge mantlene 1a presion de los toraillos extractores, hhasta que ta polea quede:suelta y pueda desmoatarae. 46 2) Afloje el tornillo de sujecton y el prisio~ nero en el easnuilo 8) Si es nocesarlo, introduzea sna eGna 0 un destorntindor en ia ranara do Ie penta &") canqulllo y quite el casqulllo. ACCIONAMIENTO DIRECTO I ‘Cuando el contrasje vaya unido directamente |! por medio de un acoplamientoal motor impulsor if ‘letriea 0 decombustién intern, debe inatalac~ | e un sollaria de seguridad enactamente en In misma posicién que el casquillo de 1a polea, || para obtener el mismo fuego longitudinal 2 holgura aproplada para elfinctonamiento. Véase | 1s ilustracién, JUBGO LONGITUDINAL. q 1 COMPROBACION DEL JUEGO LONGITUDINAL ‘Cuando la trituradora ae onvfa completament, ‘armada, el juogo de 0.8 mm entre elesparcido| css r [SSFUERZO DE TORSION NECESARIO PARA L08 TORNILLOS DE REGULACION TDENTIFICAGION DEL TAMANO Yatuerzo de torsion] PaacclGn alooueda canto vo DEL BUSE DE LA POLEA PARA ocesario cusndo se | use lave de boon ode bo BETERMINAR Ex ESEUERZO DE en lave de foren ‘TORSION NECESARIO (bllosrizntzon} ‘iimctzo ds a ida | Tama y once ‘ergo dela lave | Tracetén dal be de ioe soralos noooserta e regulacien mat © ken on ke 026 0.69 0.2 oa wA-20 ey 0.2 na w/s-20 1.04 ea ae s1.0 W/s-20 104 a8 22 eae 2.00 12 m6 ats as18 sas 18.2 aa 1-38 5.30 0.8 aa esa sot wo. sto sean 18.89 mos. m2. sAa8 200% son ev 264.0 wa-o 25.86 aa 45.0 298.4 1-8 8.08 ss r.0 81.0 aver 46.08 6.0 6.0 (*) Ditmetro nominal en pulgadas y nOmero de roseas por lgads. 7 el cojinete fue ajustado correstamente on la idorica, pero stendo tmportante este juego para fel buen finetonamiento de la triteradora, es necasario verificarlo de nueva. El contracje debe moverse libremente hacia adentro y hacia afvora un espacio de 0.8 mm. NOSE PERMITA QUE Et, JUEGO LONGITUDINAL SEA DE MAS DE 0.16 mm, MANTENIMIENTO DESMONTAJE DE LA CAJA DEL CONTRA- EYE, Para quiter el conjunto de la caja del contracje 7 el contraeje con objeto de cambiar los cojinetes, el pifén u otras plezas que se osgasian, se procede del modo siguiente: 1) Quite toda ta tuberta para ol aceite que pudiera dificatar 1s extraccién de la caja del ee. 2) Luego quite ta polea de la tritiradora de 1a manera deserlta bajo, DESMONTAJE DE LA POLEA DE LA TRITURADORA. Estaoperacién se realiza principalmente para evitar que sufra @afios 0 se rompa la poloa durante el desmontaje de ln caja del ele 5) Saque los tornilios de fijactéa que suetan 1a caja del contraoje a la estructura principal 4) instale los gatos de tornilio especiales que se suministean con Ie tsituradora, en los ‘res agujeros roseados equidistantos ena rida exterior de la caja, Véase la ilustracién, DEMONTAJE DE LA CAJA DEL CONTRAEJE. an 5) Gradual y alternativamente apriete cada uno de los gatos de tornillo para evitar la fja- ign on la estructura principal. NOTA ‘1 esté demasiado apretado etajuste entre 4a caja y In estructura principal, puede aplicarae calor a la eatructura principal fen el punto de acoplamiento con Is caja ol contrasje a fin de Caciltar la extrac= cla de la caja. Caliente el receptéculo de la estructura fasta maa 0 menoa 30° C. sobre Is temperatura ambiente. 6) Continge apretando Ios gatos de tornillo hasta quelacaja se separe de Ia estructura, 17 Dealice un trozo largo de tubo sobre ol fextremo del eontraoje donde est la polea, para feguibrar el peeo el conjunto y quite el con Juntoutilizando una gra de puente 0 algin otro Aparato tzador apropiado. Vease lailustracicn, MONTAJE DE LA CAJA DEI. CONTRABSE. om FLINGER, counreksuart on Fu rouse 12 Bepercidor dl aceite 12 Contraoje 32 Caja dol eaparctdor de aceite 8) Quite ol recipiente del esparcidor. 8) Caliente ol esparcidor de aceite hastauna temperatura de 109 C. mas o menos, sobre Ia temperatura amblente 10) Cologue una palanea entre el esparcidor fe aceite y ln caje del contrneje y apique pre- st6n moderad. saa 1) Cuando el esparcidor de aceite empiece ‘a moverse, sujete cada lado del esparcidor con las) manos protegidas con guantes gruesos de fasbesto y tire del esparcidor en Imes recta hacla atvera hasta separarlo del eje. of PRECAUCION En ol interior del agujere de algunos oa parcidores de aceite se encuentra ya sea ‘un anillo en Oo una empaquetadura im~ pregnada de grafito que impide que ol acelte se escape a lo largo del contraeje. Si ol pollo esta averiado, debe cambiarae por otro ates de volver a armar el ‘eau. cn iarvan cour 14 9 toriloe extrastores 15 Cafe el contra 16 structure prised DESMONTAJE DE LA CAJA DEL CONTRARSE 48 c-001/s8 42) Saque el conjunto del coatracje fuera de 1s eaja del contrac MONTAJE DE LA CAJA DEL CONTRAEJE. 2 procedimiento de montaje os ol mismo ave fl de deemontaje pero en orden invertico, con las excepeiones sigutentes: 4) Instale el conjunto del contraeje dentro e ta caja dot mismo, 2) Para inmovilisar el contrasje, ponga una ‘mordaza en "C" de gran tamafo de manera que strva para fijar el pifon a le brida de la cala Gel contrasje. Véase la iustraci6n, FISACION DEL CONJUNTO DEL CONTRAEJE, Otro mé- todo para_sujetar el contraeje consistiria en fijar ft piién contra una pared firme de apoyo © algin soporte semejente, 3) Coloque Ia ehaveta del espareider de aceite on el chavotera del contraeje. Enalgsnos Contraajes ol chavetero para el esparcidor ‘88 pequefio y nada mis que para el esparcidor, fen fanio que en otros contracjes la chaveta del esparcidor eneaja en ol mismo chavetera Que la chaveta de la potea de Ja trituradora, ner CAR CouNTERSHAFT Box AT Mordaza tipo "c" 18 Pitta 18 Caja del contracje IIACION DEL CONJUNTO DEL CONTRAZIE 4) Examine 1 estado on que se encventra la Jnta dentro del agujero del esparcidor deacei {ai el espareidor lleva sna pleva tal. Cambie J jfa por una nueva en caso neceszrio. 5) Caliente ol egparcidor de aceite hastauna tomperatura de 109 C. mas 0 menos sobre la temperatura ambiente instale el esparcidor fn el contraeje tan pronto como saa posible, fer ApvenTENcIA No se aplique excosivamente calor al fesparcidor puesto que el anillo on Oo la fempaquetadura impregnada de ¢rafite (que immpide que se escape el aceite 8 lo ‘podria sufrir dato a 6) Cuando se encuentre alguna resistencia, ‘cologue un bloque do madora transvorsalmente sobre la cara del eaparctdor y empujecleapar= ‘fdor en el eje dando golpes contra la madera. El esparcldor estara instalado correctamonte ‘exando quedo apretado contra el cojinete exte~ nor del contraeje 17) Bn algunos conjuntos de ta caja det con- traoje. Ia chaveta del espareldor de aceite 10 puede instalarse hasta que el esparcidor noesté olocado correctamente en el cantraeje, En fee caso In chaveta debe soldarse alespercidor para sujetarla ea su lugar. Si la chaveta ya std soldada al egpareidor que se va a inatalar, ‘verifique at la soldadira no 86 rajo durante La ‘operacién de desmontaje del espareidor, 8) St el esparcidor de aceite Neva un antllo ‘de piston para proveer Ie obturacién del aceite entre el esparcidor y la caja del mismo, verl~ fique si puede hacerse girar ticilmenteelanitlo de plsign en la ranura que ha sido magsinada especialmente on el esparcidor. Culdadosa~ ‘mente quite con una lima toda mella rebaba ‘que se haya formado en ef anilio de pistén y ‘que dé lugar a que el anitlo se pegwe al ospar~ cidor. Reemplace of snillo de plstén en case necesario. 98) Verifique et didmetro intortor del rect- Diente del espareidor antes de instalar el re~ Cipiente on la caja del contraeje, ya que debe festar L150. Si una ranura COMIENZA a des- fgastarse on el dldmatro interlor del reciplente ‘del eapareidoy a catia del anillo de platon,debe ‘maquinarse el didmetro interior tastaqueduede liso. Una ranura desgastada en ¢) reciptente puede dar lugar 2 que ol anlllo de pistén se trabe" en el rectpiente y ser motivo para que ‘sen excesivamonte diffe), si no imposible esmontaje del recipiente del espareidor po tertormente, sin causar dafo a alguna parte en este extremo del conjunto de Ia caja delcontra- je. Reemplace el recipiente del esparcidor ‘si la ranura desgastada en el recipiente ost muy profunda. COMO CAMBIAR BL PIKON. Siempre que ‘so haya sacado do Ia trituradore Ia caja del contraeje para efectuar ol examen 0 reemplazo @e plezas, es conveniente examina el pifén para ver ‘sl esti desgasiado o tiene dientes Fotos. Las picaduras o raspaduras ena super~ fete de los dientes del pifén son prueba posttiva eo desgaste excesivo. Esto puede deberse al contacto Incerrecto de los dlentes que resulta el nimero incorrecto de suplementos que se hhayan colocado debajo de ln placa inferior de apoyo, sobrecazgando la triteradora 0 usando aceite demasiado suclo. ht a Examine asimismo la arandela de empuic el pilin para ver si estt deogastade 0 tiene rayaduras. Bt ol piién esta desgastado hasta el punto de que es nacesario reesiplazalo, el pin se quita de la manera siguiente 1) Desmonte ol conjunto dal contrasie de a caja, septs las instrucciones bajo, DESMON- ‘TATE DE LA CASA DEL CONTRAESE. 2) Deslice hacia afvera la arendelade empu- je det pissn. 8) Saque la chaveta e6nien dndole golp por la parte posterior del pitén. 4) Coloque el conjunto del pifén y eje en ima prensa hldréulica adecuada para el objeto ¥ extraiga con fuerza el plfin fuera del oje. La tabla, POSICION DEL. PINON Y PRESION DE AJUSTE, indica la potenets necesaria de In prensa tanto para extracr como para instalar ol pln. "TAMANO DE LA ‘Postetin det pion A ‘TRITURADORA (om) ‘Presi de ajueto en tonelacae Bianiard y 2 les Cahozn corte aE Ses Suess comta 20 ples standant 10 V4 pe Shore eta andard y 5-1/2 plow a 0 Gantry 8 * Bomba intagral de acltevolamente. [POSICION DEI. PISON ¥ PRESION DE AJUSTE 10 -099/700 ' 5) Labrique el extremo del eje y el itmetro interior del pifién nuevo eon un lubricante ade~ ‘endo para el objeto. 6) Ponga et pia en ol extremo del eje 7 proceda a alinear los chavetero 1) taatale bajo presisn el piién nuevo en el ‘eje de modo que el extremo dal ele sobresalge ‘Gel pit la distancla espociticada en la tabla, POSICION DEL PINON ¥ PRESIONDE AJUSTE. DESMONTAJE DE LOS COJINETES DEL CONTRAEJE, A veces, cuando un cojinete llega @ desgastarse y e& necesario reempla~ zarlo, el cojinete puede estar suelo ea la caja. En estos casos, el cojinete simplemente se Gestiza de Ie caja sin dliteuttad. Debido a los Iniltes estrechos de tolerancias emplesdos en 1a fabrleact6n, loacofinetes dal contraeje pueden haber tenido un ajuate forzado dentro de in eaia fel contrasje, En tales casos, la extraccién fet cojincte resulta ms Para re- femplazar los cojinetes del contrac tolerancias de ajuste o que se hayan "atascado’ fon la eajt deblgo al ssmento de ealor causado por lubrieactén deficlentoo por haberse sobre= Cargado la tritaradora, procédase do la manera ‘igoiente: 1) quite de ta estructura principal Ia caja et contraeje y saque el contracje de su caja como se describe bajo, DESMONTASE DE LA ‘CAJA DEL CONTRAESE. 2) Haga una placa centradora de acero como se ve on la ilustraciéa, PLACA CENTRADORA. ') Deslice horizontalmente Ia parte angosta do la placa a través del cojinete hasta que Ia placa guede detras del cojinet. 4) DE vuelta a Ia placa centradora 90°, de monere que el borde exlerso de Ia placa quede contra el contracje. Véase 1a Hustracicn, DESMONTAJE. DEL COUINETE DEL CONTRA~ BJE POR CHOQUE. 5) Mientras sostiene Ia placa on posicién, ‘entornille una barra da 25 mm de dldmetro ex la tuerce que est soldade en ol centro de Ia placa, Ta barra debe tener unos cuantos cea~ Eimotros mis de largo que el cojinete ¥ debe tener roscad on ambos extremos, 6) Ponga una planchuels de acero de 26 x 76 x 308 mm en el otro extremo de Ia barra y fhanténgnls firme en so lugar eon una tuerea hexagonal, 700/703 a, Pate ‘TO DE LARGER TRAN SIDE 20 aside ta tworon hexagonal de 28 om ale 21 Dimenstta inferior a ltmotreitartor 2 San 45 Ex Glmatso de In placa debe ser mayor {She el dana inferior cl ojeste 24 Copinote de contracle PLACA CENTRADORA 1) Introduzea un trozo largo de madere o x tubo por el extremo opuests do la caja del con trace 9 €6 golpes contra Ie placa centradora. Bn caso de que el cojinete permaneciese apretado dentro de la caja del contraefe, peede Reurse el método de extracclén por tracclén para atear los cofinetes que sea muy difvell textraer. § e procede de la manera siguiente: 1) Bmpleando el mismo dispositive centra~ Gor escrito anteriormente ¥ procediende de a misma manera, excepto que tanto la barra redonda como la plenchusla de acero delen ser rucho mds largas, coloque tacos de madera tentre ln barra de acero y la bridade la caja del ontraaje, como ge ve ex Je Hustracién, DES- MONTASE A PRESION DEL COJINETE DEL CONTRAEIE, aan ® INNER OUTER COUNTERSHAFT ‘BUSHING DESMONTAJE DEL COJINETE DEL CONTRAEJE POR CHOQUE @ ® Dinner ® ‘COUNTERSHAFT COUNTERSHAFT BOX ‘BUSHING @ CENTERING PLATE OUTER COUNTERSHAPT ‘BUSHING DESMONTAJE A PRESION DEL COJINETE DEL CONTRAE. i 1 | + 1 { | i i i i 1 | } 2) Uullizando la barra roscada como extrac= tor, apriete la tuerea hexagonal hasta que la bride del cojinete quede apoyada contralabarra de acero, 8) Desenroaque Ja tuerea y eoloque nuevos {2cos de madera debajo de 1a tarza y apriete la fuerea hasta quo el cojinete quede nuevaments contra la barra. 4) Repita esto procedimionto haste que el cofinete salge completamente, INSPECCION ANTES DE INSTALAR LOS CONINETES ‘Como medida de precauetén antes.de instalar A presién tn cojinete nuevo, verifique el did~ metro interior de la caja del contracje. Los coffnetes han sigo maquinados para tener un juste de 0.001" 2 0,002" (apretado y holgado Fespectivamente) — ‘en milometros, de 0.025, 0.080 mm. Bl dldmetro interior del egsiero ye didmotto extorior del cojtnete deben veri~ Hearse para comprobar a dichas dimension ccumplen con las toleranciae indicadss, Cuando la interterencia sea superior 2 0.001" (0.028 sm), Ia caja debe remaquinarsehastaque quede dentro de estos Ionites. Una Snterforencia ox feeaiva puede causar Ia rotura del cojinets 0 reducir el didmetro interior del cojinete con I consiguiente disminucién de Ia tolerancia de juste entre el contracje y el cofinele. Stel idmetro interior del cojinete result menor qe cuando la pieza fee maquinada original~ mente, esta disminucién del alémetro interno puede’ genevalmente atvibalrse a exceso de falor, ‘Yliso Yo figura on lepine #12 couse interior det contraaje (Caja del conracie lace contraora Clavie evr plana Madera Eepierege Cojnete exert dol contra CColinete Interior del contre Placa contraora ‘caja det conracle (Cosa etertor eal contaaie Darra plans "Tasos Se madera [Bspdrrago roscado Verifique también la rectitud y el descen= tramiento del oje mismo. Estando el eje entre ccontros, ol descentramiento total no debe pasar 4 0.004" (0.101 ms plazarse el contrae Si ha disminutdo el éiémetro interior del cojinete debido 2 la presién excesiva que se jersa cuando se introduce el cosine aja con didmetro intarior de menor cuando se emplea un contracje ligeramente eurvado, el cofinete podria agarrotarse en el En caso de que el ojo estuviera torciéo ssegin lo indicado por una comparacién del allneamtento entro los ehaveteros, debe cam- bigrselo por uno nuevo. INSTALACION DE LOS COJINETES DEL CONTRAEJE. Una vex que se hayan examinado completamente tanto el eontraeje como ou eajt Y se haya encontrado que estén en estado satis Iactorio, entonces pueden instalarse los nuevos cojinetes. Silos eojinetes tienen un ajuste hal- do dentro de Ia'ea{a, simplemente se deslizan dentro de la caja, por encima de las clavijas, tontendo culdade de que la ranura para elaceite fn al didmetro interior dol cojinete quede ea posteién segin se describe en el Punto 2. St hay interferencta en el ajuste, se procede do Ja manera siguiente: 41) Saque dos de las cuatro clavijaso pasndo- es que hay en la eara de labrida de la caja 2) Introduzea dos varillas que sean un tanto 43 largas que el cojinete, on los orifietos de Jas dos clavilas. Vénse la Lustracién, MONT/ JB DEL COJINETE DEL CONTRAEJE. Eats vartlas servirin de gota para alinear log agi jeros en la bride del cojinete con las clavijas en la cai, 3) Ambos cojinetes det contracje, interior y exterior, son idéntions, Sin embargo, 9 posleién en ol asioro puede variae, Determine Ja ubleacién correcta de la ranura del aceite en el cofinete con relaeién a la caja del contr eI manera sigulen ‘A, La ranura longitudinal del acette en el coft= nele INTERIOR del contraoje estara correc tamente ublcada en la parte superior del con- traeje. Véase la Llustracién, UBICACION DE LA RANURA DEL ACEITE EN EL COJINETE INTERIOR DEL CONTRARSE. OUTER COUNTERSHAFT j Busan: STEEL Gus ROD COUNTERSHAFT BOX MONTALJE DEL COJINETE DEL CONTRAEJE ner @ ourer @ COUNTERSHAFT on® Coon earaane ® f\ BUSHING Se ocerac, OIL GROOVE END VIEW OF $8) iwwen BUSHING COUNTERSHAFT BOX UBICACION DE LA RANURA DEL ACEITE EN EL. COJINETE INTERIOR DEL CONTRAEJE 41 Clavijas 47 Cojinete imezior del 42. Caja del contrasje contraeje 48. Cojinete exterior del contracle 48 Ranura de aceite 44 Varillas guia de acero 48 Cojinete exterior del 45 Ranura de aceite contragje 46 Vista por el extreme del cojinete interior 50 Caja del contracje \ ‘ SRuSne CENTERLINE 51 Bye vertinl de emote de Is tiosadors ACCIONASENTO VERTICAL 2:00 O'CLOCK POSITION ROTATION WITH VERTICAL DRIVE oR wittan amare de aoeite ‘Portia o la 9 on punto para stro ala dlerecha con teolonsaentoverietl 2 dentro de ow 9° e a vera! 5 Ramen de acete ae NORMAL on 100 O'CLOCK POSITION FOR COUNTERCTOGRWISE 1B. El cojinete EXTERIOR del contraeje gone- ralmento se instalacon la ranura longitudinal para el acelte en la parte superior. Esta pos ién, sin embargo, varlard si la polea del motor fest situada en la PARTE SUPERIOR de a tri fturadora, ya sea directamente sobre la poleade 1a trituradora 0 dentro de 30° a ambos Indos do} oje vortical de simatria. Véase la tustra- ‘la, ACCIONAMIENTO VERTICAL, ‘La ramura del cojinete exterior det contra- je debe entonces hacerse girar 80° desde la parte suporior del eje de simetria, enunau otra ‘lreceidn, segin sea el sentido de rotacién del contraeje de In trituradora. Véese la iluatra- fica, POSICIONES DE L.A RANURA DE ACEITE DEL CONNETE EXTERIOR DEL CONTRAEJE. El dosplazamienty de 609 exanda ae utiliza Acclonamlenta vertical, tmpiae que Ie traccién el contraeje cierre ligeramente esta ranura y Limite el paso del aceite de Iubricacién. 4) Rellone con hielo seco (nieve earbénice) 1 espacio Interior de los cojinetes de repuesto 2.90 o'cL0cK postTion foraTion wit VERTICAL DRIVE with ou oF VERTICAL 58 Postotin normal zen punto se Ramare devacelte [57 Posicién de las 3 en punt para giro ala {ngulerda con acclonaateno Yeti) 6 (enteo de low 20° la vertical POSICIONES DE LA RANURA DE ACEITE DEL, COUINETE EXTERIOR DEL. CONTRAEJE WISTA DEL IXTRENO DEL COMNETS DEL CONTRAEIE) e-109/r06 pera products el encoit- miento do los cojinetes a finde poder inetalarlos ‘éellmente en la caja del contraeje. Se necesitan aproximadamente 23 ilo de hielo soco para AMBOS cojinetes del conte fen las tituradoraa de? basta de 4-1/4 pie fen tanto que en les trituradaras de 5-1/2 ‘Tptes se necesttan 48 kilos. NOTA Cubra la perte extertor del cofinets con as euaniag yueltaade esSamoo yutepara Ampedir la formacién de escareha. que podria ser un obstéculo durante la insta Iaeion det eofinete enlacaje deleontracie. oto ayada también a obtener un ania slento mis completo. fe ADVERTENCIA Use guantes grueaoa con buen atslante cuando manipule el hlelo seco, NOTA St la caje del contraoje ests 2 una tempe~ atura de 24°C ¢ mayor, se puede usar hlelo coman en lugar de hielo seco. MMida fl didmetro exterior del cojinete y el idmetra interior de la eaja del contraje para determinar st ol cojinete est suft- Sientemente £9. 5) Deslice répidamente el cotinete dentro de 1a caja del contraeje empleando las vardllas de rola que se introdujo en In caja. 6) Sila instalactén no se hizo répidamente y el cojinete se expandié cuando estaba pareial= ‘mente metido en el agulero o si no ae aispone e hielo seco, entonces introduzea a golpes el cojinete en su lugar tentendo euidado de colocar tm taco de madera sobre la cara del cojinete para protegerio, Las varillas de gusa serén fe gran ullidad en este tip de instalactén, 1 PRECAUCION No empleo fuerza excesiva al meter el cofinete a golpes, pues puede atorarse fen el agujero y causer gran dlfleuitad, 1) Reponga las dos clavijas que habsa ox ‘raid anteriormente, coro4sres

You might also like