Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

The Environment Act 2021

Part 5: Water
1. The government committed to delivering clean and plentiful water and
reduced risk of harm from environmental hazards in the 25 Year
Environment Plan.
政府在 25 年環境計畫中承諾提供乾淨且充足的水,並降低環境
災害造成的損害風險。
2. The Act sets out measures to provide for policy outcomes for water
resources, drainage including storm overflows, and flood management
through:
為管理水資源、排水系統(包含暴雨溢流)和洪水,本法訂定下列措
施來達到政策成果:
(1) Improved water resources planning, which facilitates collaborative
regional planning and considers the needs of all sectors of water
users, including the environment.
水資源規劃之改善,以促進各區域共同規劃,並將所有用水需
求(包括環境)納入考量。
(2) Placing on a statutory footing drainage and wastewater planning to
assess risks to sewerage networks and network capacity.
制定排水和廢水規劃之法定地位,以評估污水管網和管網容量
之風險。
(3) Adding a new chapter on storm overflows to water industry
legislation places new legal duties on the government, sewerage
undertakers wholly or mainly in England and the Environment
Agency. The chapter requires government to produce a plan to
reduce discharges from storm overflows and their harm to the
environment and to report on the plan. It also places a requirement
on government to prepare a report on the actions needed to eliminate
storm overflows. It also places new duties on sewerage undertakers
to report on storm overflows in near real time, monitor the water
quality above and below a discharge and to progressively reduce the
harm of storm overflows. It also requires both sewerage undertakers
and the Environment Agency to report annually on storm overflows.
在水業法中增加關於暴雨溢流的新章節,將新的責任置於政府、
在英國的下水道承辦商及環境署。本章要求政府制定計劃,以
減少暴雨溢流的排放及其對環境的危害。並要求政府準備一份
為排除暴雨溢流所需作為之報告。此外,還要求下水道承辦商
即時報告暴雨溢流,監測排水口上方和下方的水質,並逐步減
少暴雨溢流的危害。最後,還要求下水道承辦商和環境署報告
每年暴雨溢流情況。
(4) Modernising water regulation by reforming elements of the
abstraction licensing regime to link it more tightly to the
government’s objectives for the water environment.
透過改革抽水許可制度,使其與政府的水環境目標緊密聯繫,
以現代化水管理。
(5) Enabling updates to be made to the valuation calculations relevant
to the apportionment of internal drainage board (IDB) charges in
secondary legislation, allowing for the creation of new or expansion
of existing IDBs where there is a local desire to do so.
允許在二級立法1中更新與內部排水委員會(IDB)2來價對應之價
值計算,並允許在該地區有意願的情況下建立新的或擴展現有
的 IDB。

1
英國的委託立法或二級立法不是由英國議會等立法機構制定的,而是由政府部長,受委託人或
授權機構根據《議會法案》賦予的權力製定的法律。
2
內部排水委員會(IDB)是一種在英國和威爾士有特殊排水需求的地區設立的運營機構,具有許可
權,可以從事確保排水區內的清潔排水和水位管理的工作。IDB 的面積不是由縣或市議會的邊
界確定的,而是由給定區域內的集水面積確定的。

You might also like