Professional Documents
Culture Documents
EMED JoM Reg 3
EMED JoM Reg 3
EMED JoM Reg 3
This documentary edition has been edited to provide an accurate and transparent
transcription of a single copy of the earliest surviving print edition of this play. Further
material, including editorial policy and XML files of the play, is available on the EMED
website. EMED texts are edited and encoded by Meaghan Brown, Michael Poston, and
Elizabeth Williamson, and build on work done by the EEBO-TCP and the Shakespeare
His Contemporaries project. This project is funded by a Humanities Collections and
Reference Resources grant from the NEH’s Division of Preservation and Access.
ln 0005 AS IT WAS PLAYED
ln 0006 BEFORE THE KING AND
ln 0007 QUEEN, IN HIS MAJESTY’S
ln 0008 Theater at Whitehall, by her Majesty’s
ln 0009 Servants at the Cockpit.
ln 0010 Written by CHRISTOPHER MARLOWE.
ln 0011 LONDON
ln 0012 Printed by J. B. for Nicholas Vavasour, and are to be sold
ln 0013 at his Shop in the Inner Temple, near the
ln 0014 Church. 1633.
img: 2a
sig: A2v
img: 2b
sig: A3r
ln 0001 TO
ln 0002 MY WORTHY
ln 0003 FRIEND, Master THOMAS
ln 0004 HAMMON, OF GRAY’S
ln 0005 INN, etc.
ln 0006 THis Play, composed by so
ln 0007 worthy an Author as Master
ln 0008 Marlowe; and the part of the
ln 0009 Jew presented by so unimitable
ln 0010 an Actor as Master Alleyn,
ln 0011 being in this later Age commended
ln 0012 to the Stage: As I
ln 0013 ushered it unto the Court, and
ln 0014 presented it to the Cockpit,
ln 0015 with these Prologues and Epilogues
ln 0016 here inserted, so now being newly brought to
ln 0017 the Press, I was loath it should be published without
ln 0018 the ornament of an Epistle; making choice of you
ln 0019 unto whom to devote it; than whom (of all those
ln 0020 Gentlemen and acquaintance, within the compass of
ln 0021 my long knowledge) there is none more able to tax
img: 3a
sig: A3v
ln 0022 Ignorance, or attribute right to merit. Sir, you have been
ln 0023 pleased to grace some of mine own works with your
ln 0024 courteous patronage; I hope this will not be the worse
ln 0025 accepted, because commended by me; over whom,
ln 0026 none can claim more power or privilege than yourself.
ln 0027 I had no better a New year’s gift to present you
ln 0028 with; receive it therefore as a continuance of that inviolable
ln 0029 obligement, by which, he rests still engaged;
ln 0030 who as he ever hath, shall always remain,
ln 0031
img: 3b Tuissimus:
sig: A4r
ln 0032 THOMAS HEYWOOD.
wln 0001 The Prologue spoken at Court.
wln 0002 GRacious and Great, that we so boldly dare,
wln 0003 (’Mongst other Plays that now in fashion are)
wln 0004 To present this; writ many years agone,
wln 0005 And in that Age, thought second unto none;
wln 0006 We humbly crave your pardon: we pursue
wln 0007 The story of a rich and famous Jew
wln 0008 Who lived in Malta: you shall find him still,
wln 0009 In all his projects, a sound Machevil;
wln 0010 And that’s his Character: He that hath passed
wln 0011 So many Censures, is now come at last
wln 0012 To have your princely Ears, grace you him; than
wln 0013 You crown the Action, and renown the pen.
wln 0014 Epilogue.
wln 0015 IT is our fear (dread Sovereign) we have been
wln 0016 Too tedious; neither can ’t be less than sin
wln 0017 To wrong your Princely patience: If we have,
wln 0018 (Thus low dejected) we your pardon crave:
wln 0019 And if aught here offend your ear or sight,
wln 0020 We only Act, and Speak, what others write.
img: 4a
sig: A4v
wln 0021 The Prologue to the Stage, at
wln 0022 the Cockpit.
wln 0023 WE know not how this Play may pass this Stage,
wln 0024 Marlowe. But by the best of Poets in that age
wln 0025 The MaltaJew had being, and was made;
wln 0026 Alleyn. And He, then by the best of Actors played:
wln 0027 In Hero and Leander, one did gain
wln 0028 A lasting memory: in Tamburlaine,
wln 0029 This Jew, with others many: th’ other man
wln 0030 The Attribute of peerless, being a man
wln 0031 Whom we may rank with (doing no one wrong)
wln 0032 Proteus for shapes, and Roseius for a tongue,
wln 0033 So could he speak, so vary; nor is ’t hate
wln 0034 Perkins. To merit: in him who doth personate
wln 0035 Our Jew this day, nor is it his ambition
wln 0036 To exceed, or equal, being of condition
wln 0037 More modest; this is all that he intends,
wln 0038 (And that too, at the urgence of some friends)
wln 0039 To prove his best, and if none here gainsay it,
wln 0040 The part he hath studied, and intends to play it.
wln 0041 Epilogue.
wln 0042 IN Graving, with Pygmalion to contend;
wln 0043 Or Painting, with Apelles; doubtless the end
wln 0044 Must be disgrace: our Actor did not so,
wln 0045 He only aimed to go, but not outgo.
wln 0046 Nor think that this day any prize was played,
wln 0047 Here were no bets at all, no wagers laid;
wln 0048 All the ambition that his mind doth swell,
wln 0049
img: 4b Is but to hear from you, (by me) ’twas well.
sig: B1r
wln 0050 THE
wln 0051 JEW OF
wln 0052 MALTA.
wln 0053 Machevil.
wln 0054 Albeit the world think Machiavel is dead,
wln 0055 Yet was his soul but flown beyond the Alps,
wln 0056 And now the Guize is dead, is come from France
wln 0057 To view this Land, and frolic with his friends.
wln 0058 To some perhaps my name is odious,
wln 0059 But such as love me, guard me from their tongues,
wln 0060 And let them know that I am Machiavel,
wln 0061 And weigh not men, and therefore not men’s words:
wln 0062 Admired I am of those that hate me most.
wln 0063 Though some speak openly against my books,
wln 0064 Yet will they read me, and thereby attain
wln 0065 To Peter’s Chair: And when they cast me off;
wln 0066 Are poisoned by my climing followers.
wln 0067 I count Religion but a childish Toy,
wln 0068 And hold there is no sin but Ignorance.
wln 0069 Birds of the Air will tell of murders past;
wln 0070 I am ashamed to hear such fooleries:
wln 0071 Many will talk of Title to a Crown.
wln 0072 What right had Caesar to the Empire?
wln 0073 Might first made Kings, and Laws were then most sure
wln 0074 When like the Drancus they were writ in blood.
img: 5a
sig: B1v
wln 0075 Hence comes it, that a strong built Citadel
wln 0076 Commands much more than letters can import:
wln 0077 Which maxim had Phaleris observed,
wln 0078 H’ Had never bellowed in a brazen Bull
wln 0079 Of great ones envy; o’ th’ poor petty wights,
wln 0080 Let me be envied and not pitied!
wln 0081 But whither am I bound, I come not, I,
wln 0082 To read a lecture here in Britain,
wln 0083 But to present the Tragedy of a Jew,
wln 0084 Who smiles to see how full his bags are crammed
wln 0085 Which money was not got without my means.
wln 0086 I crave but this, Grace him as he deserves,
wln 0087 And let him not be entertained the worse
wln 0088 Because he favors me.
wln 0089 Enter Barabas in his Countinghouse,
wln 0090 with heaps of gold before him.
wln 0091 Jew, So that of thus much that return was made:
wln 0092 And of the third part of the Persian ships,
wln 0093 There was the venture summed and satisfied.
wln 0094 As for those Samnites, and the men of Uz,
wln 0095 That bought my Spanish Oils, and Wines of Greece,
wln 0096 Here have I pursed their paltry silverlings.
wln 0097 Fie; what a trouble ’tis to count this trash.
wln 0098 Well fare the Arabians, who so richly pay,
wln 0099 The things they traffic for with wedge of gold,
wln 0100 Whereof a man may easily in a day
wln 0101 Tell that which may maintain him all his life.
wln 0102 The needy groom that never fingered groat,
wln 0103 Would make a miracle of thus much coin:
wln 0104 But he whose steelbarred coffers are crammed full,
wln 0105 And all his life time hath been tired,
wln 0106 Wearying his fingers ends with telling it,
wln 0107 Would in his age be loath to labor so,
wln 0108 And for a pound to sweat himself to death:
wln 0109 Give me the Merchants of the Indian Mines,
wln 0110 That trade in mettle of the purest mold;
wln 0111 The wealth moor, that in the Eastern rocks
img: 5b
sig: B2r
wln 0112 Without control can pick his riches up,
wln 0113 And in his house heap pearl like pebblestones:
wln 0114 Receive them free, and sell them by the weight,
wln 0115 Bags of fiery Opals, Sapphires, Amethysts,
wln 0116 Jacinths, hard Topaz, grassgreen Emeralds,
wln 0117 Beauteous Rubies, sparkling Diamonds,
wln 0118 And seldseen costly stones of so great price,
wln 0119 As one of them indifferently rated,
wln 0120 And of a Carat of this quantity,
wln 0121 May serve in peril of calamity
wln 0122 To ransom great Kings from captivity.
wln 0123 This is the ware wherein consists my wealth:
wln 0124 And thus methinks should men of judgement frame
wln 0125 Their means of traffic from the vulgar trade,
wln 0126 And as their wealth increaseth, so enclose
wln 0127 Infinite riches in a little room.
wln 0128 But now how stands the wind?
wln 0129 Into what corner peers my Halcyon’s bill?
wln 0130 Ha, to the East? yes: See how stands the Vanes?
wln 0131 East and bySouth: why then I hope my ships
wln 0132 I sent for Egypt and the bordering Isles
wln 0133 Are gotten up by Nilus’ winding banks:
wln 0134 Mine Argosy from Alexandria,
wln 0135 Loaden with Spice and Silks, now under sail,
wln 0136 Are smoothly gliding down by Candy shore
wln 0137 To Malta, through our Mediterranean sea.
wln 0138 But who comes hear? How now.
wln 0139 Enter a Merchant.
wln 0140 Merchant Barabas, thy ships are safe,
wln 0141 Riding in Malta Rhode: And all the Merchants
wln 0142 With other Merchandise are safe arrived,
wln 0143 And have sent me to know whether yourself
wln 0144 Will come and custom them.
wln 0145 Jew. The ships are safe thou sayest, and richly fraught.
wln 0146 Merchant They are.
wln 0147 Jew. Why then go bid them come ashore,
wln 0148 And bring with them their bills of entry:
img: 6a
sig: B2v
wln 0149 I hope our credit in the Customhouse
wln 0150 Will serve as well as I were present there.
wln 0151 Go send ’em threescore Camels, thirty Mules,
wln 0152 And twenty Wagons to bring up the ware.
wln 0153 But art thou master in a ship of mine,
wln 0154 And is thy credit not enough for that?
wln 0155 Merchant The very Custom barely comes to more
wln 0156 Than many Merchants of the Town are worth,
wln 0157 And therefore far exceeds my credit, Sir.
wln 0158 Jew. Go tell ’em the Jew of Malta sent thee, man.
wln 0159 Tush, who amongst ’em knows not Barabas?
wln 0160 Merchant I go.
wln 0161 Jew. So then, there’s somewhat come.
wln 0162 Sirrah, which of my ships art thou Master of?
wln 0163 Merchant Of the Speranza, Sir.
wln 0164 Jew. And saw’st thou not mine Argosy at Alexandria
wln 0165 Thou couldst not come from Egypt, or by Caire
wln 0166 But at the entry there into the sea,
wln 0167 Where Nilus pays his tribute to the main,
wln 0168 Thou needs must sail by Alexandria.
wln 0169 Merchant I neither saw them, nor enquired of them.
wln 0170 But this we heard some of our seamen say,
wln 0171 They wondered how you durst with so much wealth
wln 0172 Trust such a crazed Vessel, and so far.
wln 0173 Jew. Tush; they are wise, I know her and her strength:
wln 0174 By go, go thou thy ways, discharge thy Ship,
wln 0175 And bid my Factor bring his loading in.
wln 0176 And yet I wonder at this Argosy,
wln 0177 Enter a second Merchant.
wln 0178 2. Merchant Thine Argosy from Alexandria,
wln 0179 Know Barabas doth ride in Malta Rhode.
wln 0180 Laden with riches, and exceeding store
wln 0181 Of Persian silks, of gold, and Orient Pearl:
wln 0182 Jew. How chance you came not with those other ships
wln 0183 That sailed by Egypt?
wln 0184 2 Merchant Sir we saw ’em not.
wln 0185 Jew. Belike they coasted round by Candy shore
img: 6b
sig: B3r
wln 0186 About their Oils, or other businesses.
wln 0187 But ’twas ill done of you to come so far
wln 0188 Without the aid or conduct of their ships.
wln 0189 2. Merchant Sir, we were wafted by a Spanish Fleet
wln 0190 That never left us till within a league,
wln 0191 That had the Galleys of the Turk in chase.
wln 0192 Jew. Oh they were going up to Sicily: well, go
wln 0193 And bid the Merchants and my men dispatch
wln 0194 And come ashore, and see the fraught discharged.
wln 0195 Merchant I go. Exit.
wln 0196 Jew. Thus trolls our fortune in by land and Sea,
wln 0197 And thus are we on every side enriched:
wln 0198 These are the Blessings promised to the Jews,
wln 0199 And herein was old Abraham’s happiness:
wln 0200 What more may Heaven do for earthly man
wln 0201 Then thus to pour out plenty in their laps,
wln 0202 Ripping the bowels of the earth for them,
wln 0203 Making the Sea their servants, and the winds
wln 0204 To drive their substance with successful blasts?
wln 0205 Who hateth me but for my happiness?
wln 0206 Or who is honored now but for his wealth?
wln 0207 Rather had I a Jew be hated thus,
wln 0208 Than pitied in a Christian poverty:
wln 0209 For I can see no fruits in all their faith,
wln 0210 But malice, falsehood, and excessive pride,
wln 0211 Which methinks fits not their profession.
wln 0212 Happily some hapless man hath conscience,
wln 0213 And for his conscience lives in beggary.
wln 0214 They say we are a scattered Nation:
wln 0215 I cannot tell, but we have scambled up
wln 0216 More wealth by far then those that brag of faith.
wln 0217 There’s Kirriah Jairim, the great Jew of Greece,
wln 0218 Obed in Bairseth, Nones in Portugal,
wln 0219 Myself in Malta, some in Italy,
wln 0220 Many in France, and wealthy every one:
wln 0221 Ay, wealthier far than any Christian.
wln 0222 I must confess we come not to be Kings:
img: 7a
sig: B3v
wln 0223 That’s not our fault: Alas, our number’s few,
wln 0224 And Crowns come either by succession
wln 0225 Or urged by force; and nothing violent,
wln 0226 Oft have I heard tell, can be permanent.
wln 0227 Give us a peaceful rule, make Christians Kings,
wln 0228 That thirst so much for Principality.
wln 0229 I have no charge, nor many children,
wln 0230 But one sole Daughter, whom I hold as dear
wln 0231 As Agamemnon did his Iphigen:
wln 0232 And all I have is hers. But who comes here?
wln 0233 Enter three Jews.
wln 0234 1 Jew Tush, tell not me ’twas done of policy.
wln 0235 2 Jew Come therefore let us go to Barabas;
wln 0236 For he can counsel best in these affairs;
wln 0237 And here he comes.
wln 0238 Jew. Why how now Countrymen?
wln 0239 Why flock you thus to me in multitudes?
wln 0240 What accident’s betided to the Jews?
wln 0241 1 Jew A Fleet of warlike Galleys, Barabas,
wln 0242 Are come from Turkey, and lie in our Rhode:
wln 0243 And they this day sit in the Counselhouse
wln 0244 To entertain them and their Embassy.
wln 0245 Jew. Why let ’em come, so they come not to war;
wln 0246 Or let ’em war, so we be conquerors:
wln 0247 Nay, let ’em combat, conquer, and kill all, Aside.
wln 0248 So they spare me, my daughter, and my wealth.
wln 0249 1 Jew Were it for confirmation of a League,
wln 0250 They would not come in warlike manner thus.
wln 0251 2 Jew I fear their coming will afflict us all.
wln 0252 Jew. Fond men, what dream you of their multitudes?
wln 0253 What need they treat of peace that are in league?
wln 0254 The Turks and those of Malta are in league.
wln 0255 Tut, tut, there is some other matter in ’t.
wln 0256 1 Jew Why, Barabas, they come for peace or war.
wln 0257 Jew. Happily for neither, but to pass along
wln 0258 Towards Venice by the Adriatic Sea;
wln 0259 With whom they have attempted many times,
img: 7b
sig: B4r
wln 0260 But never could effect their Stratagem.
wln 0261 3 Jew And very wisely said, it may be so.
wln 0262 2 Jew But there’s a meeting in the Senatehouse,
wln 0263 And all the Jews in Malta must be there.
wln 0264 Jew. Umh; All the Jews in Malta must be there?
wln 0265 Ay, like enough, why then let every man
wln 0266 Provide him, and be there for fashionsake.
wln 0267 If any thing shall there concern our state
wln 0268 Assure yourselves I’ll look unto myself. aside,
wln 0269 1 Jew I know you will; well brethren let us go.
wln 0270 2 Jew Let’s take our leaves; Farewell good Barabas.
wln 0271 Jew. Do so; Farewell Zaareth, farewell Temainte.
wln 0272 And Barabas now search this secret out.
wln 0273 Summon thy senses, call thy wits together:
wln 0274 These silly men mistake the matter clean.
wln 0275 Long to the Turk did Malta contribute;
wln 0276 Which Tribute all in policy, I fear,
wln 0277 The Turks have let increase to such a sum,
wln 0278 As all the wealth of Malta cannot pay;
wln 0279 And now by that advantage thinks, belike,
wln 0280 To seize upon the Town: Ay, that he seeks.
wln 0281 Howe’er the world go, I’ll make sure for one,
wln 0282 And seek in time to intercept the worst,
wln 0283 Warily guarding that which I ha’ got.
wln 0284 Ego mihimet sum semper proximus.
wln 0285 Why let ’em enter, let ’em take the Town.
wln 0286 Enter Governors of Malta, Knights met by
wln 0287 Bassoes of the Turk; Calymath.
wln 0288 Governor Now Bassoes, what demand you at our hands?
wln 0289 Bashaw Know Knights of Malta, that we came from Rhodes
wln 0290 From Cyprus, Candy, and those other Isles
wln 0291 That lie betwixt the Mediterranean seas.
wln 0292 Governor What’s Cyprus, Candy, and those other Isles
wln 0293 To us, or Malta? What at our hands demand ye?
wln 0294 Calymath The ten years tribute that remains unpaid.
wln 0295 Governor Alas, my Lord, the sum is overgreat,
wln 0296
img: 8a I hope your Highness will consider us.
sig: B4v
wln 0334 Your Lordship shall do well to let them have it.
wln 0335 Governor Soft Barabas, there’s more longs to ’t than so.
wln 0336 To what this ten years tribute will amount
wln 0337 That we have cast, but cannot compass it
wln 0338 By reason of the wars, that robbed our store;
wln 0339 And therefore are we to request your aid.
wln 0340 Barabas Alas, my Lord, we are no soldiers:
wln 0341 And what’s our aid against so great a Prince?
wln 0342 1 Knight Tut, Jew, we know thou art no soldier;
wln 0343 Thou art a Merchant, and a monied man,
wln 0344 And ’tis thy money, Barabas, we seek.
wln 0345 Barabas How, my Lord, my money?
wln 0346 Governor Thine and the rest.
wln 0347 For to be short, amongst you ’t must be had,
wln 0348 Jew. Alas, my Lord, the most of us are poor.
wln 0349 Governor Then let the rich increase your portions:
wln 0350 Barabas Are strangers with your tribute to be taxed?
wln 0351 2 Knight Have strangers leave with us to get their wealth?
wln 0352 Then let them with us contribute.
wln 0353 Barabas How, equally?
wln 0354 Governor No, Jew, like infidels.
wln 0355 For through our sufferance of your hateful lives,
wln 0356 Who stand accursed in the sight of heaven,
wln 0357 These taxes and afflictions are befallen,
wln 0358 And therefore thus we are determined;
wln 0359 Read there the Articles of our decrees.
wln 0360 Reader. First, the tribute money of the Turks shall all be
wln 0361 Levied amongst the Jews, and each of them to pay one
wln 0362 Half of his estate.
wln 0363 Barabas How, half his estate? I hope you mean not mine.
wln 0364 Governor Read on.
wln 0365 Reader Secondly, he that denies to pay, shall straight become
wln 0366 A Christian.
wln 0367 Barabas How a Christian? Hum, what’s here to do?
wln 0368 Reader Lastly, he that denies this, shall absolutely lose all he has.
wln 0369 All 3 Jews. Oh my Lord we will give half.
wln 0370 Barabas Oh earthmettled villains, and no Hebrews born!
img: 9a
sig: C1v
wln 0371 And will you basely thus submit yourselves
wln 0372 To leave your goods to their arbitrament?
wln 0373 Governor Why Barabas wilt thou be christened?
wln 0374 Barabas No, Governor, I will be no convertite.
wln 0375 Governor Then pay thy half.
wln 0376 Barabas Why know you what you did by this device?
wln 0377 Half of my substance is a City’s wealth.
wln 0378 Governor, it was not got so easily;
wln 0379 Nor will I part so slightly therewithal.
wln 0380 Governor Sir, half is the penalty of our decree,
wln 0381 Either pay that, or we will seize on all.
wln 0382 Barabas Corpo di deo; stay, you shall have half,
wln 0383 Let me be used but as my brothers are.
wln 0384 Governor No, Jew, thou hast denied the Articles,
wln 0385 And now it cannot be recalled.
wln 0386 Barabas Will you then steal my goods?
wln 0387 Is theft the ground of your Religion?
wln 0388 Governor No, Jew, we take particularly thine
wln 0389 To save the ruin of a multitude:
wln 0390 And better one want for a common good,
wln 0391 Than many perish for a private man:
wln 0392 Yet Barabas we will not banish thee,
wln 0393 But here in Malta, where thou got'st thy wealth,
wln 0394 Live still; and if thou canst, get more.
wln 0395 Barabas Christians; what, or how can I multiply?
wln 0396 Of naught is nothing made.
wln 0397 1 Knight. From naught at first thou cam'st to little wealth,
wln 0398 From little unto more, from more to most:
wln 0399 If your first curse fall heavy on thy head,
wln 0400 And make thee poor and scorned of all the world,
wln 0401 ’Tis not our fault, but thy inherent sin.
wln 0402 Barabas What? bring you Scripture to confirm your wrong?
wln 0403 Preach me not out of my possessions.
wln 0404 Some jews are wicked, as all Christians are:
wln 0405 But say the Tribe that I descended of
wln 0406 Were all in general cast away for sin,
wln 0407 Shall I be tried by their transgression?
img: 9b
sig: C2r
wln 0408 The man that dealeth righteously shall live:
wln 0409 And which of you can charge me otherwise?
wln 0410 Governor Out wretched Barabas, shamest thou not thus
wln 0411 To justify thyself, as if we knew not
wln 0412 Thy profession? If thou rely upon thy righteousness,
wln 0413 Be patient and thy riches will increase.
wln 0414 Excess of wealth is cause of covetousness:
wln 0415 And covetousness, o ’tis a monstrous sin.
wln 0416 Barabas Ay, but theft is worse: tush, take not from me then,
wln 0417 For that is theft; and if you rob me thus,
wln 0418 I must be forced to steal and compass more.
wln 0419 1 Knight Grave Governors, list not to his exclaims:
wln 0420 Convert his mansion to a Nunnery, Enter Officers.
wln 0421 His house will harbor many holy Nuns.
wln 0422 Governor It shall be so: now Officers have you done?
wln 0423 Officer Ay, my Lord, we have seized upon the goods
wln 0424 And wares of Barabas, which being valued
wln 0425 Amount to more than all the wealth in Malta.
wln 0426 And of the other we have seized half.
wln 0427 Then we’ll take order for the residue.
wln 0428 Barabas Well then my Lord, say, are you satisfied?
wln 0429 You have my goods, my money, and my wealth,
wln 0430 My ships, my store, and all that I enjoyed;
wln 0431 And having all, you can request no more;
wln 0432 Unless your unrelenting flinty hearts
wln 0433 Suppress all pity in your stony breasts,
wln 0434 And now shall move you to bereave my life.
wln 0435 Governor No, Barabas, to stain our hands with blood
wln 0436 Is far from us and our profession.
wln 0437 Barabas Why I esteem the injury far less,
wln 0438 To take the lives of miserable men,
wln 0439 Then be the causers of their misery.
wln 0440 You have my wealth the labor of my life,
wln 0441 The comfort of mine age, my children’s hope,
wln 0442 And therefore ne’er distinguish of the wrong.
wln 0443 Governor Content thee, Barabas, thou hast naught but right.
wln 0444 Barabas Your extreme right does me exceeding wrong:
img: 10a
sig: C2v
wln 0445 But take it to you i’ th’ devil’s name.
wln 0446 Governor Come, let us in, and gather of these goods
wln 0447 The money for this tribute of the Turk.
wln 0448 1 Knight, ’Tis necessary that be looked unto:
wln 0449 For if we break our day, we break the league,
wln 0450 And that will prove but simple policy. Exeunt,
wln 0451 Barabas Ay, policy? that’s their profession,
wln 0452 And not simplicity, as they suggest.
wln 0453 The plagues of Egypt, and the curse of heaven,
wln 0454 Earth’s barrenness, and all men’s hatred
wln 0455 Inflict upon them, thou great Primus Motor.
wln 0456 And here upon my knees, striking the earth,
wln 0457 I ban their souls to everlasting pains
wln 0458 And extreme tortures of the fiery deep,
wln 0459 That thus have dealt with me in my distress.
wln 0460 1 Jew. Oh yet be patient, gentle Barabas.
wln 0461 Barabas Oh silly brothers, born to see this day!
wln 0462 Why stand you thus unmoved with my laments?
wln 0463 Why weep you not to think upon my wrongs?
wln 0464 Why pine not I, and die in this distress?
wln 0465 1 Jew. Why, Barabas, as hardly can we brook
wln 0466 The cruel handling of ourselves in this:
wln 0467 Thou seest they have taken half our goods.
wln 0468 Barabas Why did you yield to their extortion?
wln 0469 You were a multitude, and I but one,
wln 0470 And of me only have they taken all.
wln 0471 1 Jew. Yet brother Barabas remember Job,
wln 0472 Barabas What tell you me of Job? I wot his wealth
wln 0473 Was written thus: he had seven thousand sheep,
wln 0474 Three thousand Camels, and two hundred yoke
wln 0475 Of laboring Oxen, and five hundred
wln 0476 She Asses: but for every one of those,
wln 0477 Had they been valued at indifferent rate,
wln 0478 I had at home, and in mine Argosy
wln 0479 And other ships that came from Egypt last,
wln 0480 As much as would have bought his beasts and him,
wln 0481 And yet have kept enough to live upon;
img: 10b
sig: C3r
wln 0482 So that not he, but I may curse the day,
wln 0483 Thy fatal birthday, forlorn Barabas;
wln 0484 And henceforth wish for an eternal night,
wln 0485 That clouds of darkness may enclose my flesh,
wln 0486 And hide these extreme sorrows from mine eyes:
wln 0487 For only I have toiled to inherit here
wln 0488 The months of vanity and loss of time,
wln 0489 And painful nights have been appointed me.
wln 0490 2 Jew. Good Barabas be patient.
wln 0491 Barabas Ay, I pray leave me in my patience.
wln 0492 You that were ne’er possessed of wealth, are pleased with want.
wln 0493 But give him liberty at least to mourn,
wln 0494 That in a field amid his enemies,
wln 0495 Doth see his soldiers slain, himself disarmed,
wln 0496 And knows no means of his recovery:
wln 0497 Ay, let me sorrow for this sudden chance,
wln 0498 ’Tis in the trouble of my spirit I speak;
wln 0499 Great injuries are not so soon forgot.
wln 0500 1 Jew. Come, let us leave him in his ireful mood,
wln 0501 Our words will but increase his ecstasy.
wln 0502 2 Jew. On then: but trust me ’tis a misery
wln 0503 To see a man in such affliction:
wln 0504 Farewell Barabas. Exeunt.
wln 0505 Barabas Ay, fare you well.
wln 0506 See the simplicity of these base slaves,
wln 0507 Who for the villains have no wit themselves,
wln 0508 Think me to be a senseless lump of clay
wln 0509 That will with every water wash to dirt:
wln 0510 No, Barabas is born to better chance,
wln 0511 And framed of finer mold then common men,
wln 0512 That measure naught but by the present time.
wln 0513 A reaching thought will search his deepest wits,
wln 0514 And cast with cunning for the time to come:
wln 0515 For evils are apt to happen every day
wln 0516 But whither wends my beauteous Abigall?
wln 0517 Enter Abigall the Jew’s daughter.
wln 0518 Oh what has made my lovely daughter sad?
img: 11a
sig: C3v
wln 0519 What? woman, moan not for a little loss:
wln 0520 Thy father has enough in store for thee.
wln 0521 Abigall Not for myself, but aged Barabas:
wln 0522 Father, for thee lamenteth Abigall:
wln 0523 But I will learn to leave these fruitless tears.
wln 0524 And urged thereto with my afflictions,
wln 0525 With fierce exclaims run to the Senatehouse,
wln 0526 And in the Senate reprehend them all,
wln 0527 And rent their hearts with tearing of my hair,
wln 0528 Till they reduce the wrongs done to my father.
wln 0529 Barabas No, Abigall, things past recovery
wln 0530 Are hardly cured with exclamations.
wln 0531 Be silent, Daughter, sufferance breeds ease,
wln 0532 And time may yield us an occasion
wln 0533 Which on the sudden cannot serve the turn.
wln 0534 Besides, my girl, think me not all so fond
wln 0535 As negligently to forgo so much
wln 0536 Without provision for thyself and me.
wln 0537 Ten thousand Portuguese, besides great Pearls,
wln 0538 Rich costly jewels, and Stones infinite,
wln 0539 Fearing the worst of this before it fell,
wln 0540 I closely hid.
wln 0541 Abigall Where father?
wln 0542 Barabas In my house my girl.
wln 0543 Abigall Then shall they ne’er be seen of Barabas:
wln 0544 For they have seized upon thy house and wares.
wln 0545 Barabas But they will give me leave once more, I trow,
wln 0546 To go into my house.
wln 0547 Abigall That may they not:
wln 0548 For there I left the Governor placing Nuns,
wln 0549 Displacing me; and of thy house they mean
wln 0550 To make a Nunnery, where none but their own sect
wln 0551 Must enter in; men generally barred.
wln 0552 Barabas My gold, my gold, and all my wealth is gone.
wln 0553 You partial heavens, have I deserved this plague?
wln 0554 What will you thus oppose me, luckless Stars,
wln 0555 To make me desperate in my poverty?
img: 11b
sig: C4r
wln 0556 And knowing me impatient in distress
wln 0557 Think me so mad as I will hang myself,
wln 0558 That I may vanish o’er the earth in air,
wln 0559 And leave no memory that e’er I was.
wln 0560 No, I will live; nor loathe I this my life:
wln 0561 And since you leave me in the Ocean thus
wln 0562 To sink or swim, and put me to my shifts,
wln 0563 I’ll rouse my senses, and awake myself.
wln 0564 Daughter, I have it: thou perceivest the plight
wln 0565 Wherein these Christians have oppressed me:
wln 0566 Be ruled by me, for in extremity
wln 0567 We ought to make bar of no policy.
wln 0568 Abigall Father, whate’er it be to injure them
wln 0569 That have so manifestly wronged us,
wln 0570 What will not Abigall attempt?
wln 0571 Barabas Why so; then thus, thou toldst me they have turned my house
wln 0572 Into a Nunnery, and some Nuns are there.
wln 0573 Abigall I did.
wln 0574 Barabas Then Abigall, there must my girl
wln 0575 Entreat the Abbess to be entertained.
wln 0576 Abigall How, as a Nun?
wln 0577 Barabas Ay, Daughter, for Religion
wln 0578 Hides many mischiefs from suspicion.
wln 0579 Abigall Ay, but father they will suspect me there.
wln 0580 Barabas Let ’em suspect, but be thou so precise
wln 0581 As they may think it done of Holiness.
wln 0582 Entreat ’em fair, and give them friendly speech,
wln 0583 And seem to them as if thy sins were great,
wln 0584 Till thou hast gotten to be entertained.
wln 0585 Abigall Thus father shall I much dissemble.
wln 0586 Barabas Tush, as good dissemble that thou never meanest
wln 0587 As first mean truth, and then dissemble it,
wln 0588 A counterfeit profession is better
wln 0589 Than unseen hypocrisy.
wln 0590 Abigall Well father, say I be entertained,
wln 0591 What then shall follow?
wln 0592 Barabas This shall follow then;
img: 12a
sig: C4v
wln 0593 There have I hid close underneath the plank
wln 0594 That runs along the upper chamber floor,
wln 0595 The gold and jewels which I kept for thee.
wln 0596 But here they come; be cunning Abigall.
wln 0597 Abigall Then father go with me.
wln 0598 Barabas No, Abigall, in this
wln 0599 It is not necessary I be seen.
wln 0600 For I will seem offended with thee for ’t.
wln 0601 Be close, my girl, for this must fetch my gold.
wln 0602 Enter three Friars and two Nuns.
wln 0603 1 Friar Sisters, we now are almost at the newmade Nunnery.
wln 0604 1 Nun The better; for we love not to be seen:
wln 0605 ’Tis 30 winters long since some of us
wln 0606 Did stray so far amongst the multitude.
wln 0607 1 Friar But, Madam, this house
wln 0608 And waters of this newmade Nunnery
wln 0609 Will much delight you.
wln 0610 Nun It may be so: but who comes here?
wln 0611 Abigall Grave Abbess, and you happy Virgins guide,
wln 0612 Pity the state of a distressed Maid.
wln 0613 Abbess What art thou daughter?
wln 0614 Abigall The hopeless daughter of a hapless Jew,
wln 0615 The Jew of Malta, wretched Barabas;
wln 0616 Sometimes the owner of a goodly house,
wln 0617 Which they have now turned to a Nunnery.
wln 0618 Abbess Well, daughter, say, what is thy suit with us?
wln 0619 Abigall Fearing the afflictions which my father feels,
wln 0620 Proceed from sin, or want of faith in us,
wln 0621 I’d pass away my life in penitence,
wln 0622 And be a Novice in your Nunnery,
wln 0623 To make atonement for my laboring soul.
wln 0624 1. Friar No doubt, brother, but this proceedeth of the spirit.
wln 0625 2 Friar Ay, and of a moving spirit too, brother; but come,
wln 0626 Let us entreat she may be entertained.
wln 0627 Abbess Well, daughter, we admit you for a Nun.
wln 0628 Abigall First let me as a Novice learn to frame
wln 0629 My solitary life to your straight laws,
img: 12b
sig: D1r
wln 0630 And let me lodge where I was wont to lie,
wln 0631 I do not doubt by your divine precepts
wln 0632 And mine own industry, but to profit much.
wln 0633 Barabas As much I hope as all I hid is worth. aside.
wln 0634 Abbess Come daughter, follow us.
wln 0635 Barabas Why how now Abigall, what mak’st thou
wln 0636 Amongst these hateful Christians?
wln 0637 1 Friar Hinder her not, thou man of little faith,
wln 0638 For she has mortified herself.
wln 0639 Barabas How, mortified I!
wln 0640 1 Friar And is admitted to the Sisterhood.
wln 0641 Barabas Child of perdition, and thy father’s shame,
wln 0642 What wilt thou do among these hateful fiends?
wln 0643 I charge thee on my blessing that thou leave
wln 0644 These devils, and their damned heresy.
wln 0645 Abigall Father give me —
wln 0646 Barabas Nay back, Abigall,
wln 0647 And think upon the Jewels and the gold, Whispers
wln 0648 The board is marked thus that covers it. to her.
wln 0649 Away accursed from thy father’s sight.
wln 0650 1 Friar Barabas, although thou art in misbelief,
wln 0651 And wilt not see thine own afflictions,
wln 0652 Yet let thy daughter be no longer blind.
wln 0653 Barabas Blind, friar, I wreck not thy persuasions.
wln 0654 The board is marked thus † that covers it,
wln 0655 For I had rather die, then see her thus.
wln 0656 Wilt thou forsake me too in my distress,
wln 0657 Seduced Daughter, Go forget not. aside to her.
wln 0658 Becomes it Jews to be so credulous,
wln 0659 Tomorrow early I’ll be at the door. aside to her.
wln 0660 No come not at me, if thou wilt be damned,
wln 0661 Forget me, see me not, and so be gone.
wln 0662 Farewell, Remember tomorrow morning. aside.
wln 0663 Out, out thou wretch.
wln 0664 Enter Mathias.
wln 0665 Mathias who’s this? Fair Abigall the rich Jew's daughter
wln 0666 Become a Nun, her father’s sudden fall
img: 13a
sig: D1v
wln 0667 Has humbled her and brought her down to this:
wln 0668 Tut, she were fitter for a tale of love
wln 0669 Than to be tired out with Orisons:
wln 0670 And better would she far become abed
wln 0671 Embraced in a friendly lover's arms,
wln 0672 Then rise at midnight to a solemn mass.
wln 0673 Enter Lodowick.
wln 0674 Lodowick Why how now Don Mathias, in a dump?
wln 0675 Mathias Believe me, Noble Lodowick, I have seen
wln 0676 The strangest sight, in my opinion,
wln 0677 That ever I beheld.
wln 0678 Lodowick What was’t I prithee?
wln 0679 Mathias A fair young maid scarce 14 years of age,
wln 0680 The sweetest flower in Citherea’s field,
wln 0681 Cropped from the pleasures of the fruitful earth,
wln 0682 And strangely metamorphized Nun.
wln 0683 Lodowick But say, What was she?
wln 0684 Mathias Why the rich Jews daughter.
wln 0685 Lodowick What Barabas, whose goods were lately seized?
wln 0686 Is she so fair?
wln 0687 Mathias And matchless beautiful;
wln 0688 As had you seen her ’twould have moved your heart,
wln 0689 Though countermined with walls of brass, to love,
wln 0690 Or at the least to pity.
wln 0691 Lodowick And if she be so fair as you report,
wln 0692 ’Twere time well spent to go and visit her:
wln 0693 How say you, shall we?
wln 0694 Mathias I must and will, Sir, there’s no remedy.
wln 0695 Lodowick And so will I too, or it shall go hard.
wln 0696 Farewell Mathias.
wln 0697 Mathias Farewell Lodowick. Exeunt.
img: 13b
sig: D2r
wln 0698 Actus Secundus.
wln 0699 Enter Barabas with a light.
wln 0732 As but to be about this happy place;
wln 0733 ’Tis not so happy: yet when we parted last,
wln 0734 He said he would attend me in the morn.
wln 0735 Then, gentle sleep, where’er his body rests,
wln 0736 Give charge to Morpheus that he may dream
wln 0737 A golden dream, and of the sudden walk,
wln 0738 Come and receive the Treasure I have found.
wln 0739 Barabas Birn para todos, mi ganada no er:
wln 0740 As good go on, as fit so sadly thus.
wln 0741 But stay, what star shines yonder in the East?
wln 0742 The lodestar of my life, if Abigall.
wln 0743 Who’s there?
wln 0744 Abigall Who’s that?
wln 0745 Barabas Peace, Abigall, ’tis I.
wln 0746 Abigall Then father here receive thy happiness.
wln 0747 Barabas Hast thou ’t? Throws down bags,
wln 0748 Abigall Here,
wln 0749 Hast thou ’lt?
wln 0750 There’s more, and more, and more.
wln 0751 Barabas Oh my girl,
wln 0752 My gold, my fortune, my felicity;
wln 0753 Strength to my soul, death to mine enemy;
wln 0754 Welcome the first beginner of my bliss:
wln 0755 Oh Abigall, Abigall, that I had thee here too,
wln 0756 Then my desires were fully satisfied,
wln 0757 But I will practice thy enlargement thence:
wln 0758 Oh girl, o gold, o beauty, o my bliss! hugs his bags
wln 0759 Abigall Father, it draweth towards midnight now,
wln 0760 And about this time the Nuns begin to wake;
wln 0761 To shun suspicion, therefore, let us part.
wln 0762 Barabas Farewell my joy, and by my fingers take
wln 0763 A kiss from him that sends it from his soul.
wln 0764 Now Phoebus ope the eyelids of the day,
wln 0765 And for the Raven wake the morning Lark,
wln 0766 That I may hover with her in the Air;
wln 0767 Singing o’er these, as she does o’er her young.
wln 0768 Hermoso Piarer, de les Denireh. Exeunt.
img: 14b
sig: D3r
wln 0769 Enter Governor, Martin del Bosco, the knights.
wln 0770 Governor Now Captain tell us whither thou art bound?
wln 0771 Whence is thy ship that anchors in our road?
wln 0772 And why thou cam’st ashore without our leave?
wln 0773 Bosco Governor of Malta, hither am I bound;
wln 0774 My Ship, the flying Dragon, is of Spain,
wln 0775 And so am I, Del bosco is my name;
wln 0776 viceadmiral unto the Catholic King.
wln 0777 1 Knight ’Tis true, my Lord, therefore entreat him well.
wln 0778 Bosco Our fraught is Grecians, Turks, and Afrique Moors.
wln 0779 For late upon the coast of Corsica,
wln 0780 Because we veiled not to the Spanish Fleet,
wln 0781 Their creeping Galleys had us in the chase:
wln 0782 But suddenly the wind began to rise,
wln 0783 And then we left, and took, and fought at ease:
wln 0784 Some have we fired, and many have we sunk;
wln 0785 But one amongst the rest became our prize:
wln 0786 The Captain’s slain, the rest remain our slaves,
wln 0787 Of whom we would make sale in Malta here.
wln 0788 Governor Martin deal Bosco, I have heard of thee;
wln 0789 Welcome to Malta, and to all of us;
wln 0790 But to admit a sale of these thy Turks
wln 0791 We may not, nay we dare not give consent
wln 0792 By reason of a Tributary league.
wln 0793 1 Knight Del bosco, as thou lovest and honor’st us,
wln 0794 Persuade our Governor against the Turk;
wln 0795 This truce we have is but in hope of gold,
wln 0796 And with that sum he craves might we wage war.
wln 0797 Bosco Will Knights of Malta be in league with Turks,
wln 0798 And buy it basely too for sums of gold?
wln 0799 My Lord, Remember that to Europe’s shame,
wln 0800 The Christian Isle of Rhodes, from whence you came,
wln 0801 Was lately lost, and you were stated here
wln 0802 To be at deadly enmity with Turks
wln 0803 Governor Captain we know it, but our force is small:
wln 0804 Bosco What is the sum that Calymath requires?
wln 0805 Governor A hundred thousand Crowns.
img: 15a
sig: D3v
wln 0843 Having Ferneze’s hand, whose heart I’ll have;
wln 0844 Ay, and his sons too, or it shall go hard.
wln 0845 I am not of the Tribe of Levi, I,
wln 0846 That can so soon forget an injury.
wln 0847 We Jews can fawn like Spaniels when we please;
wln 0848 And when we grin we bite, yet are our looks
wln 0849 As innocent and harmless as a lamb’s.
wln 0850 I learned in Florence how to kiss my hand,
wln 0851 Heave up my shoulders when they call me dog,
wln 0852 And duck as low as any barefoot Friar,
wln 0853 Hoping to see them starve upon a stall,
wln 0854 Or else be gathered for in our Synagogue;
wln 0855 That when the offeringbasin comes to me,
wln 0856 Even for charity I may spit into ’t.
wln 0857 Here comes Don Lodowick the Governor’s son,
wln 0858 One that I love for his good father’s sake.
wln 0859 Enter Lodowick.
wln 0860 Lodowick I hear the wealthy Jew walked this way;
wln 0861 I’ll seek him out, and so insinuate,
wln 0862 That I may have a sight of Abigall;
wln 0863 For Don Mathias tells me she is fair.
wln 0864 Barabas Now will I show myself to have more of the Serpent
wln 0865 Than the Dove; that is, more knave than fool.
wln 0866 Lodowick Yond walks the Jew, now for fair Abigall.
wln 0867 Barabas Ay, ay, no doubt but she’s at your command.
wln 0868 Lodowick Barabas, thou knowest I am the Governor’s son.
wln 0869 Barabas I would you were his father too, Sir, that’s all the harm
wln 0870 I wish you: the slave looks like a hog’s cheek new singed.
wln 0871 Lodowick Whither walk’st thou Barabas?
wln 0872 Barabas No further: ’tis a custom held with us,
wln 0873 That when we speak with Gentiles like to you,
wln 0874 We turn into the Air to purge ourselves:
wln 0875 For unto us the Promise doth belong.
wln 0876 Lodowick Well, Barabas, canst help me to a Diamond?
wln 0877 Barabas Oh, Sir, your father had my Diamonds.
wln 0878 Yet I have one left that will serve your turn:
wln 0879 I mean my daughter: — but ere he shall have her
img: 16a
sig: D4v
wln 0917 Hoping ere long to set the house afire;
wln 0918 For though they do a while increase and multiply, aside.
wln 0919 I’ll have a saying to that Nunnery.
wln 0920 As for the Diamond, Sir, I told you of,
wln 0921 Come home and there’s no price shall make us part,
wln 0922 Even for your Honorable father’s sake.
wln 0923 It shall go hard but I will see your death, aside.
wln 0924 But now I must be gone to buy a slave.
wln 0925 Lodowick And, Barabas, I’ll bear thee company.
wln 0926 Barabas Come then, here’s the marketplace; what’s the price
wln 0927 Of this slave, 200 Crowns? Do the Turk weigh so much?
wln 0928 Officer Sir, that’s his price.
wln 0929 Barabas What, can he steal that you demand so much?
wln 0930 Belike he has some new trick for a purse;
wln 0931 And if he has, he is worth 300 plots.
wln 0932 So that, being bought, the Townseal might be got
wln 0933 To keep him for his lifetime from the gallows.
wln 0934 The session’s day is critical to thieves,
wln 0935 And few or none scape but by being purged.
wln 0936 Lodowick Ratest thou this moor but at 200 plots?
wln 0937 1 Officer No more, my Lord.
wln 0938 Barabas Why should this Turk be dearer than that moor?
wln 0939 Officer Because he is young and has more qualities.
wln 0940 Barabas What, hast the philosopher’s stone? and thou hast,
wln 0941 Break my head with it, I’ll forgive thee.
wln 0942 Ithamore No Sir, I can cut and shave.
wln 0943 Barabas Let me see, sirrah, are you not an old shaver?
wln 0944 Ithamore Alas, Sir, I am a very youth.
wln 0945 Barabas A youth? I’ll buy you, and marry you to Lady vanity
wln 0946 If you do well.
wln 0947 Ithamore I will serve you, Sir.
wln 0948 Barabas Some wicked trick or other. It may be under color
wln 0949 Of shaving, thou ’lt cut my throat for my goods.
wln 0950 Tell me, hast thou thy health well?
wln 0951 Ithamore Ay, passing well.
wln 0952 Barabas So much the worse; I must have one that’s sickly,
wln 0953 And be but for sparing victuals: ’tis not a stone of beef a day
img: 17a
sig: E1v
wln 0954 Will maintain you in these chops; let me see one
wln 0955 That’s somewhat leaner.
wln 0956 1 Officer Here’s a leaner, how like you him?
wln 0957 Barabas Where was thou born?
wln 0958 Ithamore In Thrace; brought up in Arabia.
wln 0959 Barabas So much the better, thou art for my turn,
wln 0960 An hundred Crowns, I’ll have him; there’s the coin.
wln 0961 1 Officer Then mark him, Sir, and take him hence.
wln 0962 Barabas Ay, mark him, you were best, for this is he
wln 0963 That by my help shall do much villainy.
wln 0964 My Lord farewell: Come Sirrah you are mine.
wln 0965 As for the Diamond it shall be yours;
wln 0966 I pray, Sir, be no stranger at my house,
wln 0967 All that I have shall be at your command.
wln 0968 Enter Mathias, Mater.
wln 0969 Mathias What makes the Jew and Lodowick so private?
wln 0970 I fear me ’tis about fair Abigall.
wln 0971 Barabas Yonder comes Don Mathias, let us stay;
wln 0972 He loves my daughter, and she holds him dear:
wln 0973 But I have sworn to frustrate both their hopes,
wln 0974 And be revenged upon the — Governor.
wln 0975 Mater. This moor is comeliest, is he not? speak son.
wln 0976 Mathias No, this is the better, mother, view this well.
wln 0977 Barabas Seem not to know me here before your mother
wln 0978 Lest she mistrust the match that is in hand:
wln 0979 When you have brought her home, come to my house;
wln 0980 Think of me as thy father; Son farewell.
wln 0981 Mathias But wherefore talked Don Lodowick with you?
wln 0982 Barabas Tush man, we talked of Diamonds, not of Abigall.
wln 0983 Mater. Tell me, Mathias, is not that the Jew?
wln 0984 Barabas As for the Comment on the Machabees
wln 0985 I have it, Sir, and ’tis at your command.
wln 0986 Mathias Yes, Madam, and my talk with him was
wln 0987 About the borrowing of a book or two.
wln 0988 Mater. Converse not with him, he is cast off from heaven.
wln 0989 Thou hast thy Crowns, fellow, come let’s away. exeunt
wln 0990 Mathias Sirrah, Jew, remember the book.
img: 17b
sig: E2r
wln 1028 How I with interest tormented him.
wln 1029 But mark how I am blessed for plaguing them,
wln 1030 I have as much coin as will buy the Town.
wln 1031 But tell me now, How hast thou spent thy time?
wln 1032 Ithamore Faith, Master, in setting Christian villages on fire,
wln 1033 Chaining of Eunuchs, binding galleyslaves.
wln 1034 One time I was an ostler in an Inn,
wln 1035 And in the nighttime secretly would I steal
wln 1036 To travelers’ Chambers, and there cut their throats:
wln 1037 Once at Jerusalem, where the pilgrims kneeled,
wln 1038 I strewed powder on the Marble stones,
wln 1039 And therewithal their knees would rankle, so
wln 1040 That I have laughed agood to see the cripples
wln 1041 Go limping home to Christendom on stilts.
wln 1042 Barabas Why this is something: make account of me
wln 1043 As of thy fellow; we are villains both:
wln 1044 Both circumcised, we hate Christians both:
wln 1045 Be true and secret, thou shalt want no gold.
wln 1046 But stand aside, here comes Don Lodowick.
wln 1047 Enter Lodowick.
wln 1048 Lodowick Oh Barabas well met; where is the Diamond
wln 1049 You told me of?
wln 1050 Barabas I have it for you, Sir; please you walk in with me:
wln 1051 What, ho, Abigall; open the door I say.
wln 1052 Enter Abigall.
wln 1053 Abigall In good time, father, here are letters come
wln 1054 From Ormus, and the Post stays here within.
wln 1055 Barabas Give me the letters, daughter, do you hear?
wln 1056 Entertain Lodowick the Governor’s son
wln 1057 With all the courtesy you can afford;
wln 1058 Provided, that you keep your Maidenhead.
wln 1059 Use him as if he were a Philistine. aside.
wln 1060 Dissemble, swear, protest, vow to love him,
wln 1061 He is not of the seed of Abraham.
wln 1062 I am a little busy, Sir, pray pardon me.
wln 1063 Abigall, bid him welcome for my sake.
wln 1064 Abigall For your sake and his own he’s welcome hither.
img: 18b
sig: E3r
wln 1212 Shall verily think it comes from him.
wln 1213 Barabas I cannot choose but like thy readiness:
wln 1214 Yet be not rash, but do it cunningly.
wln 1215 Ithamore As I behave myself in this, employ me hereafter.
wln 1216 Barabas Away then. Exit.
wln 1217 So, now will I go in to Lodowick,
wln 1218 And like a cunning spirit feign some lie,
wln 1219 Till I have set ’em both at enmity. Exit
wln 1220 Actus Tertius.
wln 1221 Enter a Courtesan.
wln 1222 SInce this Town was besieged, my gain grows cold
wln 1223 The time has been, that but for one bare night
wln 1224 A hundred Ducats have been freely given:
wln 1225 But now against my will I must be chaste.
wln 1226 And yet I know my beauty doth not fail.
wln 1227 From Venice Merchants, and from Padua,
wln 1228 Were wont to come rare witted Gentlemen,
wln 1229 Scholars I mean, learned and liberal;
wln 1230 And now, save Piliaborza, comes there none,
wln 1231 And he is very seldom from my house;
wln 1232 And here he comes.
wln 1233 Enter Piliaborza.
wln 1234 PiliaBorza Hold thee, wench, there’s something for thee to spend.
wln 1235 Courtesan ’Tis silver, I disdain it.
wln 1236 Piliaborza Ay, but the Jew has gold,
wln 1237 And I will have it or it shall go hard.
wln 1238 Courtesan Tell me, how cam’st thou by this?
wln 1239 Piliaborza Faith, walking the back lanes through the Gardens
wln 1240 I chanced to cast mine eye up to the Jews countinghouse
wln 1241 Where I saw some bags of money, and in the night I
wln 1242 Clambered up with my hooks, and as I was taking
wln 1243 My choice, I heard a rumbling in the house; so I took
img: 21a
sig: F1v
wln 1244 Only this, and run my way: but here’s the Jew’s man.
wln 1245 Enter Ithamore.
wln 1246 Courtesan Hide the bag.
wln 1247 Piliaborza Look not towards him, let’s away:
wln 1248 Zounds what a looking thou keepest,
wln 1249 Thou ’lt betray’s anon.
wln 1250 Ithamore O the sweetest face that ever I beheld! I know she is
wln 1251 A Courtesan by her attire: now would I give a hundred
wln 1252 Of the Jew’s Crowns that I had such a Concubine.
wln 1253 Well, I have delivered the challenge in such sort,
wln 1254 As meet they will, and fighting die; brave sport.
wln 1255 Exit.
wln 1256 Enter Mathias.
wln 1257 Mathias This is the place, now Abigall shall see
wln 1258 Whether Mathias holds her dear or no.
wln 1259 Enter Lodowick reading.
wln 1260 Mathias What, dares the villain write in such base terms?
wln 1261 Lodowick I did it, and revenge it if thou dar’st.
wln 1262 Fight: Enter Barabas above.
wln 1263 Barabas Oh bravely fought, and yet they thrust not home.
wln 1264 Now Lodowick, now Mathias, so;
wln 1265 So now they have showed themselves to be tall fellows.
wln 1266 Within, Part ’em, part ’em.
wln 1267 Barabas Ay, part ’em now they are dead: Farewell, farewell.
wln 1268 Exit.
wln 1269 Enter Governor. Mater.
wln 1270 Governor What sight is this? my Lodowick slain!
wln 1271 These arms of mine shall be thy Sepulcher.
wln 1272 Mater, Who is this? my son Mathias slain!
wln 1273 Governor Oh Lodowick! hadst thou perished by the Turk,
wln 1274 Wretched Ferneze might have venged thy death.
wln 1275 Mater. Thy son slew mine, and I’ll revenge his death.
wln 1276 Governor Look, Katherine, look, thy son gave mine these wounds
wln 1277 Mater O leave to grieve me, I am grieved enough.
wln 1278 Governor Oh that my sighs could turn to lively breath;
wln 1279 And these my tears to blood, that he might live.
wln 1280 Mater. Who made them enemies?
img: 21b
sig: F2r
wln 1355 Know, holy Sir, I am bold to solicit thee.
wln 1356 Friar Wherein?
wln 1357 Abigall To get me be admitted for a Nun.
wln 1358 Friar Why Abigall it is not yet long since
wln 1359 That I did labor thy admission,
wln 1360 And then thou didst not like that holy life.
wln 1361 Abigall Then were my thoughts so frail and unconfirmed,
wln 1362 And I was chained to follies of the world:
wln 1363 But now experience, purchased with grief,
wln 1364 Has made me see the difference of things.
wln 1365 My sinful soul, alas, hath paced too long
wln 1366 The fatal Labyrinth of misbelief,
wln 1367 Far from the Son that gives eternal life.
wln 1368 Friar Who taught thee this?
wln 1369 Abigall The Abbess of the house,
wln 1370 Whose zealous admonition I embrace:
wln 1371 Oh therefore, Jacomi, let me be one,
wln 1372 Although unworthy of that Sisterhood.
wln 1373 Friar Abigall I will, but see, thou change no more,
wln 1374 For that will be most heavy to thy soul.
wln 1375 Abigall That was my father’s fault.
wln 1376 Friar Thy father’s, how?
wln 1377 Abigall Nay, you shall pardon me: o Barabas,
wln 1378 Though thou deservest hardly at my hands,
wln 1379 Yet never shall these lips bewray thy life.
wln 1380 Friar Come, shall we go?
wln 1381 Abigall My duty waits on you. Exeunt.
wln 1382 Enter Barabas reading a letter.
wln 1383 Barabas What, Abigall become a Nun again?
wln 1384 False, and unkind; what hast thou lost thy father?
wln 1385 And all unknown, and unconstrained of me,
wln 1386 Art thou again got to the Nunnery?
wln 1387 Now here she writes, and wills me to repent.
wln 1388 Repentance? Spurca: what pretendeth this?
wln 1389 I fear she knows (’tis so) of my device
wln 1390 In Don Mathias’ and Lodovico’s deaths:
wln 1391 If so, ’tis time that it be seen into:
img: 23a
sig: F3v
wln 1392 For she that varies from me in belief
wln 1393 Gives great presumption that she loves me not;
wln 1394 Or loving, doth dislike of something done:
wln 1395 But who comes here? Oh Ithamore come near;
wln 1396 Come near my love, come near thy master’s life,
wln 1397 My trusty servant, nay, my second life;
wln 1398 For I have now no hope but even in thee;
wln 1399 And on that hope my happiness is built:
wln 1400 When sawest thou Abigall?
wln 1401 Ithamore Today.
wln 1402 Barabas With whom?
wln 1403 Ithamore A Friar.
wln 1404 Barabas A Friar? false villain, he hath done the deed.
wln 1405 Ithamore How, Sir?
wln 1406 Barabas Why made mine Abigall a Nun.
wln 1407 Ithamore That’s no lie, for she sent me for him.
wln 1408 Barabas Oh unhappy day,
wln 1409 False, credulous, inconstant Abigall!
wln 1410 But let ’em go: And Ithamore, from hence
wln 1411 Ne’er shall she grieve me more with her disgrace;
wln 1412 Ne’er shall she live to inherit aught of mine,
wln 1413 Be blessed of me, nor come within my gates,
wln 1414 But perish underneath my bitter curse
wln 1415 Like Cain by Adam, for his brother’s death.
wln 1416 Ithamore Oh master.
wln 1417 Barabas Ithamore, entreat not for her, I am moved,
wln 1418 And she is hateful to my soul and me:
wln 1419 And lest thou yield to this that I entreat,
wln 1420 I cannot think but that thou hatest my life.
wln 1421 Ithamore Who I, master? Why I’ll run to some rock and
wln 1422 Throw myself headlong into the sea; why I’ll do anything
wln 1423 for your sweet sake.
wln 1424 Barabas Oh trusty Ithamore; no servant, but my friend;
wln 1425 I here adopt thee for mine only heir,
wln 1426 All that I have is thine when I am dead,
wln 1427 And whilst I live use half; spend as myself;
wln 1428 Here take my keys, I’ll give ’em thee anon:
img: 23b
sig: F4r
wln 1429 Go buy thee garments: but thou shalt not want:
wln 1430 Only know this, that thus thou art to do:
wln 1431 But first go fetch me in the pot of Rice
wln 1432 That for our supper stands upon the fire.
wln 1433 Ithamore I hold my head my master’s hungry: I go Sir.
wln 1434 Exit:
wln 1435 Barabas Thus every villain ambles after wealth
wln 1436 Although he ne’er be richer than in hope:
wln 1437 But hush ’t.
wln 1438 Enter Ithamore with the pot.
wln 1439 Ithamore Here ’tis, Master.
wln 1440 Barabas Well said, Ithamore; what hast thou brought
wln 1441 The Ladle with thee too?
wln 1442 Ithamore Yes, Sir, the proverb says, he that eats with the devil
wln 1443 Had need of a long spoon, I have brought you a Ladle.
wln 1444 Barabas Very well, Ithamore, then now be secret;
wln 1445 And for thy sake, whom I so dear love,
wln 1446 Now shalt thou see the death of Abigall,
wln 1447 That thou mayst freely live to be my heir.
wln 1448 Ithamore Why, master, will you poison her with a mess of rice
wln 1449 Porridge that will preserve life, make her round and plump,
wln 1450 And batten more than you are aware.
wln 1451 Barabas Ay but Ithamore seest thou this?
wln 1452 It is a precious powder that I bought
wln 1453 Of an Italian in Ancona once,
wln 1454 Whose operation is to bind, infect,
wln 1455 And poison deeply: yet not appear
wln 1456 In forty hours after it is ta’en.
wln 1457 Ithamore How master?
wln 1458 Barabas Thus Ithamore:
wln 1459 This Even they use in Malta here (’tis called
wln 1460 Saint Jaques’ Even) and then I say they use
wln 1461 To send their Alms unto the Nunneries:
wln 1462 Among the rest bear this, and set it there;
wln 1463 There’s a dark entry where they take it in,
wln 1464 Where they must neither see the messenger,
wln 1465 Nor make enquiry who hath sent it them.
img: 24a
sig: F4v
wln 1576 Convert my father that he may be saved,
wln 1577 And witness that I die a Christian.
wln 1578 2 Friar Ay, and a Virgin too, that grieves me most:
wln 1579 But I must to the Jew and exclaim on him,
wln 1580 And make him stand in fear of me.
wln 1581 Enter 1 Friar.
wln 1582 1 Friar Oh brother, all the Nuns are dead, let’s bury them.
wln 1583 2 Friar First help to bury this, then go with me
wln 1584 And help me to exclaim against the Jew.
wln 1585 1 Friar Why? what has he done?
wln 1586 2 Friar A thing that makes me tremble to unfold.
wln 1587 1 Friar What has he crucified a child?
wln 1588 2 Friar No, but a worse thing: ’twas told me in shrift,
wln 1589 Thou knowest ’tis death and if it be revealed.
wln 1590 Come let’s away. Exeunt.
wln 1591 Actus Quartus.
wln 1592 Enter Barabas. Ithamore. Bells within.
wln 1607 They’ll die with grief.
wln 1608 Ithamore Do you not sorrow for your daughter’s death?
wln 1609 Barabas No, but I grieve because she lived so long an Hebrew
wln 1610 Born, and would become a Christian. Cazzo diabole.
wln 1611 Enter the two Friars.
wln 1612 Ithamore Look, look, Master here come two religious Caterpillars.
wln 1613 Barabas I smelt ’em ere they came.
wln 1614 Ithamore Godamercy nose; come let’s begone.
wln 1615 2 Friar Stay wicked Jew, repent, I say, and stay.
wln 1616 1 Friar Thou hast offended, therefore must be damned.
wln 1617 Barabas I fear they know we sent the poisoned broth.
wln 1618 Ithamore And so do I, master, therefore speak ’em fair.
wln 1619 2 Friar Barabas, thou hast —
wln 1620 1 Friar Ay, that thou hast —
wln 1621 Barabas True, I have money, what though I have?
wln 1622 2 Friar Thou art a —
wln 1623 1 Friar Ay, that thou art a —
wln 1624 Barabas What needs all this? I know I am a Jew.
wln 1625 2 Friar Thy daughter —
wln 1626 1 Friar Ay, thy daughter, —
wln 1627 Barabas Oh speak not of her, than I die with grief.
wln 1628 2 Friar Remember that —
wln 1629 1 Friar Ay, remember that —
wln 1630 Barabas I must needs say that I have been a great usurer.
wln 1631 2 Friar Thou hast committed —
wln 1632 Barabas Fornication? but that was in another Country:
wln 1633 And besides, the Wench is dead.
wln 1634 2 Friar Ay, but Barabas remember Mathias and Don Lodowick.
wln 1635 Barabas Why, what of them?
wln 1636 2 Friar I will not say that by a forged challenge they met.
wln 1637 Barabas She has confessed, and we are both undone;
wln 1638 My bosom inmates, but I must dissemble. aside.
wln 1639 Oh holy Friars, the burden of my sins
wln 1640 Lie heavy on my soul; then pray you tell me,
wln 1641 Is ’t not too late now to turn Christian?
wln 1642 I have been zealous in the Jewish faith,
wln 1643 Hard hearted to the poor, a covetous wretch,
img: 26b
sig: G3r
wln 1644 That would for lucre’s sake have sold my soul.
wln 1645 A hundred for a hundred I have ta’en;
wln 1646 And now for store of wealth may I compare
wln 1647 With all the Jews in Malta; but what is wealth?
wln 1648 I am a Jew, and therefore am I lost.
wln 1649 Would penance serve for this my sin,
wln 1650 I could afford to whip myself to death.
wln 1651 Ithamore And so could I; but penance will not serve.
wln 1652 Barabas To fast, to pray, and wear a shirt of hair,
wln 1653 And on my knees creep to jerusalem,
wln 1654 Cellars of Wine, and Sollers full of Wheat,
wln 1655 Warehouses stuffed with spices and with drugs,
wln 1656 Whole Chests of Gold, in Bullion, and in Coin,
wln 1657 Besides I know not how much weight in Pearl
wln 1658 Orient and round, have I within my house;
wln 1659 At Alexandria, Merchandise unsold:
wln 1660 But yesterday two ships went from this Town,
wln 1661 Their voyage will be worth ten thousand Crowns.
wln 1662 In Florence, Venice, Antwerp, London, Seville,
wln 1663 Frankfurt, Lubeck, Moscow, and where not,
wln 1664 Have I debts owing; and in most of these,
wln 1665 Great sums of money lying in the banco;
wln 1666 All this I’ll give to some religious house
wln 1667 So I may be baptised and live therein.
wln 1668 1 Friar Oh good Barabas come to our house.
wln 1669 2 Friar Oh no, good Barabas come to our house.
wln 1670 And Barabas, you know —
wln 1671 Barabas I know that I have highly sinned,
wln 1672 You shall convert me, you shall have all my wealth.
wln 1673 1 Friar Oh Barabas, their Laws are strict.
wln 1674 Barabas I know they are, and I will be with you.
wln 1675 1 Friar They wear no shirts, and they go barefoot too.
wln 1676 Barabas Then ’tis not for me; and I am resolved
wln 1677 You shall confess me, and have all my goods.
wln 1678 1 Friar Good Barabas come to me.
wln 1679 Barabas You see I answer him, and yet he stays;
wln 1680 Rid him away, and go you home with me.
img: 27a
sig: G3v
wln 1718 I’ll feast you, lodge you, give you fair words,
wln 1719 And after that, I and my trusty Turk —
wln 1720 No more but so: it must and shall be done.
wln 1721 Ithamore, tell me, is the Friar asleep?
wln 1722 Enter Ithamore.
wln 1723 Ithamore Yes; and I know not what the reason is.
wln 1724 Do what I can he will not strip himself,
wln 1725 Nor go to bed, but sleeps in his own clothes;
wln 1726 I fear me he mistrusts what we intend.
wln 1727 Barabas No, ’tis an order which the friar’s use:
wln 1728 Yet if he knew our meanings, could he scape?
wln 1729 Ithamore No, none can hear him, cry he ne’er so loud.
wln 1730 Barabas Why true, therefore did I place him there:
wln 1731 The other Chambers open towards the street.
wln 1732 Ithamore You loiter, master, wherefore stay we thus?
wln 1733 Oh how I long to see him shake his heels.
wln 1734 Barabas Come on, sirrah, off with your girdle, make a handsome noose;
wln 1735 friar awake.
wln 1736 Friar What do you mean to strangle me?
wln 1737 Ithamore Yes, ’cause you use to confess.
wln 1738 Barabas Blame not us but the proverb, Confess and be hanged
wln 1739 Pull hard.
wln 1740 Friar What, will you save my life?
wln 1741 Barabas Pull hard, I say, you would have had my goods.
wln 1742 Ithamore Ay, and our lives too. therefore pull amain.
wln 1743 ’Tis neatly done, Sir, here’s no print at all.
wln 1744 Barabas Then is it as it should be, take him up.
wln 1745 Ithamore Nay, Master be ruled by me a little; so, let him lean
wln 1746 Upon his staff; excellent, he stands as if he were begging of Bacon.
wln 1754 An Infidel, and bring his gold into our treasury.
wln 1755 But soft, is not this Bernardine? it is;
wln 1756 And understanding I should come this way,
wln 1757 Stands here a purpose, meaning me some wrong,
wln 1758 And intercept my going to the Jew; Bernardine;
wln 1759 Wilt thou not speak? thou think’st I see thee not;
wln 1760 Away, I’d wish thee, and let me go by:
wln 1761 No, wilt thou not? nay then I’ll force my way;
wln 1762 And see, a staff stands ready for the purpose:
wln 1763 As thou likest that, stop me another time.
wln 1764 Strike him, he falls. Enter Barabas.
wln 1765 Barabas Why how now Jacomo, what hast thou done?
wln 1766 Jacomo Why stricken him that would have stroke at me.
wln 1767 Barabas Who is it Bernardine? now out alas, he is slain.
wln 1768 Ithamore Ay, Master he’s slain; look how his brains drop out on’s nose.
wln 1827 Gave me a letter from one Madam Bellamira,
wln 1828 Saluting me in such sort as if he had meant to make
wln 1829 Clean my Boots with his lips; the effect was, that
wln 1830 I should come to her house, I wonder what the reason is;
wln 1831 It may be she sees more in me than I can find in
wln 1832 Myself: for she writes further, that she loves me
wln 1833 Ever since she saw me, and who would not requite such
wln 1834 Love? here’s her house, and here she comes, and now
wln 1835 Would I were gone, I am not worthy to look upon her.
wln 1836 Piliaborza This is the Gentleman you writ to.
wln 1837 Ithamore Gentleman, he flouts me, what gentry can be in a
wln 1838 Poor Turk of ten pence? I’ll be gone.
wln 1839 Courtesan Is ’t not a sweet faced youth, Pilia?
wln 1840 Ithamore Again, sweet youth; did not you, Sir, bring the sweet
wln 1841 Youth a letter?
wln 1842 Piliaborza I did Sir, and from this Gentlewoman, who as my
wln 1843 Self, and the rest of the family, stand or fall at your service.
wln 1844 Courtesan Though woman’s modesty should hale me back,
wln 1845 I can withhold no longer; welcome sweet love.
wln 1846 Ithamore Now am I clean, or rather foully out of the way.
wln 1847 Courtesan Whither so soon?
wln 1848 Ithamore I’ll go steal some money from my Master to
wln 1849 Make me handsome:
wln 1850 Pray pardon me, I must go see a ship discharged.
wln 1851 Courtesan Canst thou be so unkind to leave me thus?
wln 1852 Piliaborza And ye did but know how she loves you, Sir.
wln 1853 Ithamore Nay, I care not how much she loves me;
wln 1854 Sweet Allamira, would I had my Master’s wealth for thy sake:
wln 1863 But you know some secrets of the Jew, which if they were
wln 1864 Revealed, would do him harm.
wln 1865 Ithamore Ay, and such as — Go to, no more,
wln 1866 I’ll make him send me half he has, and glad he ’scapes so too.
wln 1867 Pen and Ink:
wln 1868 I’ll write unto him, we’ll have money straight.
wln 1869 Piliaborza Send for a hundred Crowns at least.
wln 1870 He writes.
wln 1871 Ithamore Ten hundred thousand crowns, — Master Barabas.
wln 1872 Piliaborza Write not so submissively, but threatening him.
wln 1873 Ithamore Sirrah Barabas, send me a hundred crowns.
wln 1874 Piliaborza Put in two hundred at least.
wln 1875 Ithamore I charge thee send me 300 by this bearer, and this
wln 1876 Shall be your warrant; if you do not, no more but so.
wln 1877 Piliaborza Tell him you will confess.
wln 1878 Ithamore Otherwise I’ll confess all, vanish and return in a
wln 1879 Twinkle.
wln 1880 Piliaborza Let me alone, I’ll use him in his kind.
wln 1881 Ithamore Hang him Jew.
wln 1882 Courtesan Now, gentle Ithamore, lie in my lap.
wln 1883 Where are my Maids? provide a running Banquet;
wln 1884 Send to the Merchant, bid him bring me silks,
wln 1885 Shall Ithamore my love go in such rags?
wln 1886 Ithamore And bid the jeweler come hither too.
wln 1887 Courtesan I have no husband, sweet, I’ll marry thee.
wln 1888 Ithamore Content, but we will leave this paltry land,
wln 1889 And sail from hence to Greece, to lovely Greece,
wln 1890 I’ll be thy Jason, thou my golden Fleece;
wln 1891 Where painted Carpets o’er the meads are hurled,
wln 1892 And Bacchus’ vineyards o’erspread the world:
wln 1893 Where Woods and Forests go in goodly green,
wln 1894 I’ll be Adonis, thou shalt be Love’s Queen.
wln 1895 The Meads, the Orchards, and the Primrose lanes,
wln 1896 Instead of Sedge and Reed, bear Sugar Canes:
wln 1897 Thou in those Groves, by Dis above,
wln 1898 Shalt live with me and be my love.
wln 1899 Courtesan Whither will I not go with gentle Ithamore?
img: 30a
sig: H2v
wln 1900 Enter Piliaborza.
wln 1901 Ithamore How now? hast thou the gold?
wln 1902 Piliaborza Yes.
wln 1903 Ithamore But came it freely, did the Cow give down her milk freely?
wln 1904 Piliaborza At reading of the letter, he stared and stamped, and turned
wln 1905 Aside, I took him by the sterd, and looked upon him thus;
wln 1906 Told him he were best to send it, than he hugged and embraced me.
wln 1907 Ithamore Rather for fear then love.
wln 1908 Piliaborza Then like a Jew he laughed and jeered, and told me he
wln 1909 loved me for your sake, and said what a faithful servant you had been.
wln 1910 Ithamore The more villain he to keep me thus:
wln 1911 Here’s goodly ’parel, is there not?
wln 1912 Piliaborza To conclude, he gave me ten crowns.
wln 1913 Ithamore But ten? I’ll not leave him worth a gray groat, give
wln 1914 Me a Ream of paper, we’ll have a kingdom of gold for ’t.
wln 1915 Piliaborza Write for 500 Crowns.
wln 1916 Ithamore Sirrah Jew, as you love your life send me 500 crowns,
wln 1917 And give the Bearer 100. Tell him I must have ’t.
wln 1918 Piliaborza I warrant your worship shall have ’t.
wln 1919 Ithamore And if he ask why I demand so much, tell him,
wln 1920 I scorn to write a line under a hundred crowns.
wln 1921 Piliaborza You’d make a rich Poet, Sir. I am gone. Exit.
wln 1922 Ithamore Take thou the money, spend it for my sake.
wln 1923 Courtesan ’Tis not thy money, but thyself I weigh:
wln 1924 Thus Bellamira esteems of gold;
wln 1925 But thus of thee. — Kiss him. —
wln 1926 Ithamore That kiss again; she runs division of my lips.
wln 1927 What an eye she casts on me?
wln 1928 It twinkles like a Star.
wln 1929 Courtesan Come my dear love, let’s in and sleep together.
wln 1930 Ithamore Oh that ten thousand nights were put in one,
wln 1931 That we might sleep seven years together afore
wln 1932 We wake.
wln 1933 Courtesan Come Amorous wag, first banquet and then sleep.
wln 1934 Enter Barabas reading a letter.
wln 1935 Barabas Barabas send me 300 Crowns.
wln 1936 Plain Barabas: o that wicked Courtesan!
img: 30b
sig: H3r
wln 1937 He was not wont to call me Barabas.
wln 1938 Or else I will confess: Ay, there it goes:
wln 1939 But if I get him Coupe de Gorge, for that
wln 1940 He sent a shaggy tottered staring slave,
wln 1941 That when he speaks, draws out his grisly beard,
wln 1942 And winds it twice or thrice about his ear;
wln 1943 Whose face has been a grindstone for men’s swords,
wln 1944 His hands are hacked, some fingers cut quite off;
wln 1945 Who when he speaks, grunts like a hog, and looks
wln 1946 Like one that is employed in Catzerie,
wln 1947 And crossbiting such a Rogue
wln 1948 As is the husband to a hundred whores:
wln 1949 And I by him must send three hundred crowns.
wln 1950 Well, my hope is, he will not stay there still;
wln 1951 And when he comes: Oh that he were but here!
wln 1952 Enter Piliaborza.
wln 1953 Piliaborza Jew, I must ha’ more gold.
wln 1954 Barabas Why want’st thou any of thy tale?
wln 1955 Piliaborza No; but 300 will not serve his turn.
wln 1956 Barabas Not serve his turn, Sir?
wln 1957 Piliaborza No Sir; and therefore I must have 500 more.
wln 1958 Barabas I’ll rather —
wln 1959 Piliaborza Oh good words, Sir, and send it you were best; see,
wln 1960 There’s his letter.
wln 1961 Barabas Might he not as well come as send; pray bid him
wln 1962 Come and fetch it, what he writes for you, ye shall have straight.
wln 1963 Piliaborza Ay, and the rest too, or else —
wln 1964 Barabas I must make this villain away: please you dine
wln 1965 With me, Sir, and you shall be most heartily poisoned. aside
wln 1966 Piliaborza No godamercy, shall I have these crowns?
wln 1967 Barabas I cannot do it, I have lost my keys.
wln 1968 Piliaborza Oh, if that be all, I can pick ope your locks.
wln 1969 Barabas Or climb up to my Countinghouse window:
wln 1970 You know my meaning.
wln 1971 Piliaborza I know enough, and therefore talk not to me of your
wln 1972 Countinghouse, the gold, or know Jew it is in my power to hang thee.
wln 1973 Barabas I am betrayed.
img: 31a
sig: H3v
wln 1974 ’Tis not 500 Crowns that I esteem,
wln 1975 I am not moved at that: this angers me,
wln 1976 That he who knows I love him as myself
wln 1977 Should write in this imperious vain? why Sir,
wln 1978 You know I have no child, and unto whom
wln 1979 Should I leave all but unto Ithamore?
wln 1980 Piliaborza Here’s many words but no crowns; the crowns.
wln 1981 Barabas Commend me to him, Sir, most humbly,
wln 1982 And unto your good mistress as unknown.
wln 1983 Piliaborza Speak, shall I have ’em, Sir?
wln 1984 Barabas Sir here they are.
wln 1985 Oh that I should part with so much gold!
wln 1986 Here take ’em, fellow, with as good a will —
wln 1987 — As I would see thee hanged; o, love stops my breath:
wln 1988 Never loved man servant as I do Ithamore.
wln 1989 Piliaborza I know it, Sir.
wln 1990 Barabas Pray when, Sir, shall I see you at my house?
wln 1991 Piliaborza Soon enough to your cost, Sir:
wln 1992 Fare you well. Exit.
wln 1993 Barabas Nay to thine own cost, villain, if thou com’st.
wln 1994 Was ever Jew tormented as I am?
wln 1995 To have a shagrag knave to come
wln 1996 300 Crowns, and then 500 Crowns?
wln 1997 Well, I must seek a means to rid ’em all,
wln 1998 And presently: for in his villainy
wln 1999 He will tell all he knows and I shall die for ’t. I have it.
wln 2000 I will in some disguise go see the slave,
wln 2001 And how the villain revels with my gold. Exit.
wln 2002 Enter Courtesan. Ithamore. Piliaborza.
wln 2003 Courtesan I’ll pledge thee, love, and therefore drink it off.
wln 2004 Ithamore Sayest thou me so? have at it; and do you hear?
wln 2005 Courtesan Go to, it shall be so.
wln 2006 Ithamore Of that condition I will drink it up; here’s to thee.
wln 2007 Piliaborza Nay, I’ll have all or none.
wln 2008 Ithamore There, if thou lovest me do not leave a drop.
wln 2009 Courtesan Love thee, fill me three glasses.
wln 2010 Ithamore Three and fifty dozen, I’ll pledge thee,
img: 31b
sig: H4r
wln 2048 Pardonnez moi, be no in tune yet; so now, now all be in.
wln 2049 Ithamore Give him a crown, and fill me out more wine.
wln 2050 Piliaborza There’s two crowns for thee, play.
wln 2051 Barabas How liberally the villain gives me mine own gold. aside.
wln 2086 Actus Quintus.
wln 2087 Enter Governor. Knights. Martin Del Bosco.
wln 2149 For the Jew’s body, throw that o’er the walls,
wln 2150 To be a prey for Vultures and wild beasts.
wln 2151 So, now away and fortify the Town. Exeunt.
wln 2152 Barabas What, all alone? well fare sleepy drink.
wln 2153 I’ll be revenged on this accursed Town;
wln 2154 For by my means Calymath shall enter in.
wln 2155 I’ll help to slay their children and their wives,
wln 2156 To fire the Churches, pull their houses down,
wln 2157 Take my goods too, and seize upon my lands:
wln 2158 I hope to see the Governor a slave,
wln 2159 And, rowing in a Galley, whipped to death.
wln 2160 Enter Calymath, Bashaws, Turks.
wln 2161 Calymath Whom have we there, a spy?
wln 2162 Barabas Yes, my good Lord, one that can spy a place
wln 2163 Where you may enter, and surprise the Town:
wln 2164 My name is Barabas; I am a Jew.
wln 2165 Calymath Art thou that Jew whose goods we heard were sold
wln 2166 For Tributemoney?
wln 2167 Barabas The very same, my Lord:
wln 2168 And since that time they have hired a slave my man
wln 2169 To accuse me of a thousand villainies:
wln 2170 I was imprisoned, but scaped their hands.
wln 2171 Calymath Didst break prison?
wln 2172 Barabas No, no:
wln 2173 I drank of Poppy and cold mandrake juice;
wln 2174 And being asleep, belike they thought me dead,
wln 2175 And threw me o’er the walls: so, or how else,
wln 2176 The Jew is here, and rests at your command.
wln 2177 Calymath ’Twas bravely done: but tell me, Barabas,
wln 2178 Canst thou, as thou reportest, make Malta ours?
wln 2179 Barabas Fear not, my Lord, for here against the Truce,
wln 2180 The rock is hollow, and of purpose digged,
wln 2181 To make a passage for the running streams
wln 2182 And common channels of the City.
wln 2183 Now whilst you give assault unto the walls,
wln 2184 I’ll lead 500 soldiers through the Vault,
wln 2185 And rise with them i’ th’ middle of the Town,
img: 34a
sig: I2v
wln 2186 Open the gates for you to enter in,
wln 2187 And by this means the City is your own.
wln 2188 Calymath If this be true, I’ll make thee Governor.
wln 2189 Jew. And if it be not true, then let me die.
wln 2190 Calymath Thou ’st doomed thyself, assault it presently.
wln 2191 Exeunt.
wln 2192 Alarms. Enter Turks, Barabas, Governor,
wln 2193 and Knights prisoners.
wln 2194 Calymath Now vail your pride you captive Christians,
wln 2195 And kneel for mercy to your conquering foe:
wln 2196 Now where’s the hope you had of haughty Spain?
wln 2197 Ferneze, speak, had it not been much better
wln 2198 To kept thy promise than be thus surprised?
wln 2199 Governor What should I say, we are captives and must yield.
wln 2200 Calymath Ay, villains, you must yield, and under Turkish yokes
wln 2201 Shall groaning bear the burden of our ire;
wln 2202 And Barabas, as erst we promised thee,
wln 2203 For thy desert we make thee Governor,
wln 2204 Use them at thy discretion.
wln 2205 Barabas Thanks, my Lord.
wln 2206 Governor Oh fatal day to fall into the hands
wln 2207 Of such a Traitor and unhallowed Jew!
wln 2208 What greater misery could heaven inflict?
wln 2209 Calymath ’Tis our command: and Barabas, we give
wln 2210 To guard thy person, these our Janissaries:
wln 2211 Entreat them well, as we have used thee.
wln 2212 And now, brave Bashaws, come, we’ll walk about
wln 2213 The ruined Town, and see the wrack we made:
wln 2214 Farewell brave Jew, farewell great Barabas. Exeunt.
wln 2215 Barabas May all good fortune follow Calymath.
wln 2216 And now, as entrance to our safety,
wln 2217 To prison with the Governor and these
wln 2218 Captains, his consorts and confederates.
wln 2219 Governor Oh villain, Heaven will be revenged on thee.
wln 2220 Exeunt.
wln 2221 Barabas Away, no more, let him not trouble me.
wln 2222 Thus hast thou gotten, by thy policy,
img: 34b
sig: I3r
wln 2223 No simple place, no small authority,
wln 2224 I now am Governor of Malta; true,
wln 2225 But Malta hates me, and in hating me
wln 2226 My life’s in danger, and what boots it thee
wln 2227 Poor Barabas, to be the Governor,
wln 2228 When as thy life shall be at their command?
wln 2229 No, Barabas, this must be looked into;
wln 2230 And since by wrong thou got’st Authority,
wln 2231 Maintain it bravely by firm policy,
wln 2232 At least unprofitably lose it not:
wln 2233 For he that liveth in Authority,
wln 2234 And neither gets him friends, nor fills his bags,
wln 2235 Lives like the Ass that Aesop speaketh of,
wln 2236 That labors with a load of bread and wine,
wln 2237 And leaves it off to snap on Thistle tops:
wln 2238 But Barabas will be more circumspect.
wln 2239 Begin betimes, Occasion’s bald behind,
wln 2240 Slip not thine opportunity, for fear too late
wln 2241 Thou seek’st for much, but canst not compass it
wln 2242 Within here.
wln 2243 Enter Governor with a guard.
wln 2244 Governor My Lord?
wln 2245 Barabas Ay, Lord, thus slaves will learn.
wln 2246 Now Governor stand by there, wait within,
wln 2247 This is the reason that I sent for thee;
wln 2248 Thou seest thy life, and Malta’s happiness,
wln 2249 Are at my Arbitrament; and Barabas
wln 2250 At his discretion may dispose of both:
wln 2251 Now tell me, Governor, and plainly too,
wln 2252 What thinkst thou shall become of it and thee?
wln 2253 Governor This; Barabas, since things are in thy power,
wln 2254 I see no reason but of Malta’s wrack,
wln 2255 Nor hope of thee but extreme cruelty,
wln 2256 Nor fear I death, nor will I flatter thee.
wln 2257 Barabas Governor, good words, be not so furious;
wln 2258 ’Tis not thy life which can avail me aught,
wln 2259 Yet you do live, and live for me you shall:
img: 35a
sig: I3v
wln 2260 And as for Malta’s ruin, think you not
wln 2261 ’Twere slender policy for Barabas
wln 2262 To dispossess himself of such a place?
wln 2263 For sith, as once you said, within this I’ll
wln 2264 In Malta here, that I have got my goods,
wln 2265 And in this City still have had success,
wln 2266 And now at length am grown your Governor,
wln 2267 Yourselves shall see it shall not be forgot:
wln 2268 For as a friend not known, but in distress,
wln 2269 I’ll rear up Malta now remediless.
wln 2270 Governor Will Barabas recover Malta’s loss?
wln 2271 Will Barabas be good to Christians?
wln 2272 Barabas What wilt thou give me, Governor, to procure
wln 2273 A dissolution of the slavish Bands
wln 2274 Wherein the Turk hath yoked your land and you?
wln 2275 What will you give me if I render you
wln 2276 The life of Calymath, surprise his men,
wln 2277 And in an outhouse of the City shut
wln 2278 His soldiers, till I have consumed ’em all with fire?
wln 2279 What will you give him that procureth this?
wln 2280 Governor Do but bring this to pass which thou pretendest,
wln 2281 Deal truly with us as thou intimatest,
wln 2282 And I will send amongst the Citizens
wln 2283 And by my letters privately procure
wln 2284 Great sums of money for thy recompense:
wln 2285 Nay more, do this, and live thou Governor still.
wln 2286 Barabas Nay, do thou this, Ferneze, and be free;
wln 2287 Governor, I enlarge thee, live with me,
wln 2288 Go walk about the City, see thy friends:
wln 2289 Tush, send not letters to ’em, go thyself,
wln 2290 And let me see what money thou canst make;
wln 2291 Here is my hand that I’ll set Malta free:
wln 2292 And thus we cast it: To a solemn feast
wln 2293 I will invite young SelimCalymath,
wln 2294 Where be thou present only to perform
wln 2295 One stratagem that I’ll impart to thee,
wln 2296 Wherein no danger shall betide thy life,
img: 35b
sig: I4r
wln 2297 And I will warrant Malta free for ever.
wln 2298 Governor Here is my hand, believe me, Barabas,
wln 2299 I will be there, and do as thou desirest;
wln 2300 When is the time?
wln 2301 Barabas Governor, presently.
wln 2302 For Calymath, when he hath viewed the Town,
wln 2303 Will take his leave and sail toward, Ottoman,
wln 2304 Governor Then will I, Barabas, about this coin,
wln 2305 And bring it with me to thee in the evening.
wln 2306 Barabas Do so, but fail not; now farewell Ferneze:
wln 2307 And thus far roundly goes the business:
wln 2308 Thus loving neither, will I live with both,
wln 2309 Making a profit of my policy;
wln 2310 And he from whom my most advantage comes,
wln 2311 Shall be my friend.
wln 2312 This is the life we Jews are used to lead;
wln 2313 And reason too, for Christians do the like:
wln 2314 Well, now about effecting this device:
wln 2315 First to surprise great Selim’s soldiers,
wln 2316 And then to make provision for the feast,
wln 2317 That at one instant all things may be done,
wln 2318 My policy detests prevention:
wln 2319 To what event my secret purpose drives,
wln 2320 I know; and they shall witness with their lives. Exit.
wln 2321 Enter Calymath, Bashaws.
wln 2322 Calymath Thus have we viewed the City, seen the sack,
wln 2323 And caused the ruins to be new repaired,
wln 2324 Which with our Bombards shot and Basilisk,
wln 2325 We rent in sunder at our entry:
wln 2326 And now I see the Situation,
wln 2327 And how secure this conquered Island stands
wln 2328 Environed with the mediterranean Sea,
wln 2329 Strong contermined with other petty Isles;
wln 2330 And towards Calabria backed by Sicily,
wln 2331 Two lofty Turrets that command the Town.
wln 2332 When Syracusan Dionysius reigned;
wln 2333 I wonder how it could be conquered thus?
img: 36a
sig: I4v
wln 2334 Enter a messenger.
wln 2335 Messenger From Barabas, Malta’s Governor, I bring
wln 2336 A message unto mighty Calymath;
wln 2337 Hearing his Sovereign was bound for Sea,
wln 2338 To sail to Turkey, to great Ottoman,
wln 2339 He humbly would entreat your Majesty
wln 2340 To come and see his homely Citadel,
wln 2341 And banquet with him ere thou leav’st the Isle.
wln 2342 Calymath To banquet with him in his Citadel,
wln 2343 I fear me, Messenger, to feast my train
wln 2344 Within a Town of war so lately pillaged,
wln 2345 Will be too costly and too troublesome:
wln 2346 Yet would I gladly visit Barabas.
wln 2347 For well has Barabas deserved of us.
wln 2348 Messenger Selim, for that, thus saith the Governor,
wln 2349 That he hath in store a Pearl so big,
wln 2350 So precious, and withal so orient,
wln 2351 As be it valued but indifferently,
wln 2352 The price thereof will serve to entertain
wln 2353 Selim and all his soldiers for a month;
wln 2354 Therefore he humbly would entreat your Highness
wln 2355 Not to depart till he has feasted you.
wln 2356 Calymath I cannot feast my men in Malta walls,
wln 2357 Except he place his Tables in the streets.
wln 2358 Messenger Know, Selim, that there is a monastery
wln 2359 Which standeth as an outhouse to the Town;
wln 2360 There will he banquet them, but thee at home,
wln 2361 With all thy Bashaws and brave followers.
wln 2362 Calymath Well, tell the Governor we grant his suit,
wln 2363 we’ll in this Summer Evening feast with him.
wln 2364 Messenger I shall, my Lord, Exit.
wln 2365 Calymath And now, bold Bashaws, let us to our Tents,
wln 2366 And meditate how we may grace us best
wln 2367 To solemnize our Governor’s great feast. Exeunt.
wln 2368 Enter Governor, Knights, Del bosco.
wln 2369 Governor In this, my Countrymen, be ruled by me,
wln 2370 Have special care that no man sally forth
img: 36b
sig: K1r
wln 2371 Till you shall hear a Culverin discharged
wln 2372 By him that bears the Linstock, kindled thus;
wln 2373 Then issue out and come to rescue me,
wln 2374 For happily I shall be in distress,
wln 2375 Or you released of this servitude.
wln 2376 1 Knight Rather then thus to live as Turkish thralls,
wln 2377 What will we not adventure?
wln 2378 Governor On then, begone.
wln 2379 Knight Farewell grave Governor.
wln 2380 Enter with a Hammer above, very busy.
wln 2381 Barabas How stand the cords? How hang these hinges, fast?
wln 2382 Are all the Cranes and Pulleys sure?
wln 2383 Servant All fast.
wln 2384 Barabas Leave nothing lose, all levelled to my mind.
wln 2385 Why now I see that you have Art indeed.
wln 2386 There, Carpenters, divide that gold amongst you:
wln 2387 Go swill in bowls of Sack and Muscadine:
wln 2388 Down to the Cellar, taste of all my wines.
wln 2389 Carpenter We shall, my Lord, and thank you: Exeunt.
wln 2390 Barabas And if you like them, drink your fill and die:
wln 2391 For so I live, perish may all the world.
wln 2392 Now SelimCalymath return me word
wln 2393 That thou wilt come, and I am satisfied.
wln 2394 Now sirrah, what, will he come?
wln 2395 Enter Messenger.
wln 2396 Messenger He will; and has commanded all his men
wln 2397 To come ashore, and march through Malta streets,
wln 2398 That thou mayst feast them in thy Citadel.
wln 2399 Barabas Then now are all things as my wish would have ’em,
wln 2400 There wanteth nothing but the Governor’s pelf,
wln 2401 And see he brings it: Now, Governor, the sum.
wln 2402 Enter Governor.
wln 2403 Governor With free consent a hundred thousand pounds.
wln 2404 Barabas Pounds say’st thou, Governor, well since it is no more
wln 2405 I’ll satisfy myself with that; nay, keep it still,
wln 2406 For if I keep not promise, trust not me.
wln 2407 And Governor, now partake my policy:
img: 37a
sig: K1v
wln 2408 First for his Army, they are sent before,
wln 2409 Entered the Monastery, and underneath
wln 2410 In several places are fieldpieces pitched,
wln 2411 Bombards, whole Barrels full of Gunpowder,
wln 2412 That on the sudden shall dissever it,
wln 2413 And batter all the stones about their ears,
wln 2414 Whence none can possibly escape alive:
wln 2415 Now as for Calymath and his consorts,
wln 2416 Here have I made a dainty Gallery,
wln 2417 The floor whereof, this Cable being cut,
wln 2418 Doth fall asunder; so that it doth sink
wln 2419 Into a deep pit past recovery.
wln 2420 Here, hold that knife, and when thou seest he comes,
wln 2421 And with his Bashaws shall be blithely set,
wln 2422 A warningpiece shall be shot off from the Tower,
wln 2423 To give thee knowledge when to cut the cord,
wln 2424 And fire the house; say, will not this be brave?
wln 2425 Governor Oh excellent! here, hold thee, Barabas,
wln 2426 I trust thy word, take what I promised thee.
wln 2427 Barabas No, Governor, I’ll satisfy thee first,
wln 2428 Thou shalt not live in doubt of any thing.
wln 2429 Stand close, for here they come: why, is not this
wln 2430 A kingly kind of trade to purchase Towns
wln 2431 By treachery, and sell ’em by deceit?
wln 2432 Now tell me, worldlings, underneath the sun,
wln 2433 If greater falsehood ever has been done.
wln 2434 Enter Calymath and Bashaws.
wln 2435 Calymath Come, my CompanionBashaws, see I pray
wln 2436 How busy Barabas is there above
wln 2437 To entertain us in his Gallery;
wln 2438 Let us salute him, Save thee, Barabas.
wln 2439 Barabas Welcome great Calymath.
wln 2440 Governor How the slave jeers at him?
wln 2441 Barabas Will ’t please thee, mighty SelimCalymath,
wln 2442 To ascend our homely stairs?
wln 2443 Calymath Ay, Barabas, come Bashaws, attend.
wln 2444 Governor Stay, Calymath;
img: 37b
sig: K2r
wln 2445 For I will show thee greater courtesy
wln 2446 Than Barabas would have afforded thee.
wln 2447 Knight Sound a charge there. A charge, the cable cut,
wln 2448 Calymath How now, what means this A Cauldron discovered.
wln 2449 Barabas Help, help me, Christians, help.
wln 2450 Governor See Calymath, this was devised for thee.
wln 2451 Calymath Treason, treason Bashaws, fly.
wln 2452 Governor No, Selim, do not fly;
wln 2453 See his end first, and fly then if thou canst.
wln 2454 Barabas Oh help me, Selim, help me, Christians.
wln 2455 Governor, why stand you all so pitiless?
wln 2456 Governor Should I in pity of thy plaints or thee,
wln 2457 Accursed Barabas; base Jew relent:
wln 2458 No, thus I’ll see thy treachery repaid,
wln 2459 But wish thou hadst behaved thee otherwise.
wln 2460 Barabas You will not help me then?
wln 2461 Governor No, villain, no.
wln 2462 Barabas And villains, know you cannot help me now.
wln 2463 Then Barabas breathe forth thy latest fate,
wln 2464 And in the fury of thy torments, strive
wln 2465 To end thy life with resolution:
wln 2466 Know, Governor, ’twas I that slew thy son;
wln 2467 I framed the challenge that did make them meet:
wln 2468 Know, Calymath, I aimed thy overthrow,
wln 2469 And had I but escaped this stratagem,
wln 2470 I would have brought confusion on you all,
wln 2471 Damned Christians, dogs, and Turkish Infidels;
wln 2472 But now begins the extremity of heat
wln 2473 To pinch me with intolerable pangs:
wln 2474 Die life, fly soul, tongue curse thy fill and die:
wln 2475 Calymath Tell me, you Christians, what doth this portend?
wln 2476 Governor This train he laid to have entrapped thy life;
wln 2477 Now Selim note the unhallowed deeds of Jews:
wln 2478 Thus he determined to have handled thee,
wln 2479 But I have rather chose to save thy life.
wln 2480 Calymath Was this the banquet he prepared for us?
wln 2481 Let’s hence, lest further mischief be pretended.
img: 38a
sig: K2v
wln 2512
img: 38b FINIS.
sig: [N/A]
Textual Notes
1. 11 (1b) : The regularized reading LONDON is supplied for the original
[∙∙∙∙]ON.
2. 3 (3b) : The regularized reading ’Mongst is supplied for the original
’Mo[∙]gst.
3. 6 (3b) : The regularized reading crave is supplied for the original c[∙]ave.
4. 9 (3b) : The regularized reading projects is supplied for the original p[∙]oiects.
5. 96 (5a) : The regularized reading silverlings is amended from the original
siluerbings.
6. 373 (9a) : The regularized reading ? is supplied for the original [∙].
7. 400 (9a) : The regularized reading scorned is supplied for the original
scorn[*]d.
8. 768 (14a) : The regularized reading Piarer comes from the original Piarer,
though possible variants include Placer.
9. 1002 (17b) : The regularized reading thyself is supplied for the original [*]hy
selfe.
10. 1095 (18b) : The regularized reading keyhole is supplied for the original
key[∙]hole.
11. 1130 (19a) : The regularized reading yet is amended from the original yer.
12. 1609 (26a) : The regularized reading grieve is supplied for the original
gr[*]eue.
13. 1899 (29b) : The regularized reading Whither is amended from the original
Whiiher.
14. 2432 (37a) : The regularized reading sun is amended from the original
summe.
15. 2511 (38a) : The regularized reading Fortune is amended from the original
Fottune.