Professional Documents
Culture Documents
Razvoj Jezika
Razvoj Jezika
Nastavna jedinica: Razvoj bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika u 20. stoljeću i proces
normiranja jezika
Danas ćemo da se razgovaramo o jezik, njegovom životu kroz stoljeća, vidjećemo kroz šta je
sve prolazio, kako se mijenjao itd. Naučit ćemo nešto više o našem jeziku.
DEFINICIJA: Jezik predstavlja svaki sistem znakova pogodan da služi kao sredstvo za
sporazumijevanje među pripadnicima jedne jezičke zajednice.
Jezik je kao živi organizam, djeco, on se mijenja, raste s vremenom u kojem egzistira,
podložan je uticajima sa strane, a ponekad i umire. Baš kao i živa bića.
Prvi sačuvani pisani spomenik u Bosni je Povelja Kulina bana iz 1189. godine. Ban Kulin
bio je vladar Bosne, a ta povelja bila je pisana bosančicom i predstavlja značajno
svjedočanstvo o počecima pismenosti na našim prostorima. Kakav je to jezik bio vidi se dijela
teksta same povelje:
Bosanski se jezik, koliko je poznato, spominje se kao naziv još od početka 15. stoljeća.
Od tada, a pogotovo od 17. pa do početka 19. stoljeća.
11. Kada govorimo o počecima pismenosti naših naroda, da li neko zna kada se ona javila i
koja su sve pisma bila aktuelna na ovim našim prostorima?
Međutim, gledajući unazad, najdramatičniji period bosanski jezik je imao tokom druge
polovine 19. i u 20. stoljeću. BiH je u tom periodu preživjeka različite osvajače i različita
društvena uređenja što je naravno ostavilo velikog traga i na njen jezik.
a) austrougarski period,
b) jugoslovenski period i
c) savremeni period.
AUSTROUGARSKI PERIOD
Ovaj period nastupa nakon aneksije BiH od strane Austro-Ugarske carevine 1878. godine. To
je bila velika kulturološka promjena na ovim prostorima jer dolazi do smjene kultura. Sa
scene odlazi istočna orijentalna, a dolazi jedna nova, zapadnoevropska kultura. Te promjene
su se osjetile u svim segmentima života, pa i u samom jeziku. Nova vlast se kolebala oko
imenovanja jezika između naziva: bosanski, hrvatski ili srpski. Prevladao je naziv bosanski.
JUGOSLOVENSKI PERIOD
U jugoslovenskom periodu bosanski, hrvatski i srpski jezik postoje pod jednim zajedničkim
nazivom: srpskohrvatski/hrvatskosrpski jezik. Dakle, u ovom periodu postoji jedan
zajednički jezik, koji se ostvariovao u okvirima dviju standardnojezičkih varijanti i to:
a) hrvatske varijante i
b) srpske varijante.
Jasno je da ove dvije varijante zanemaruju bosanski jezik kao i crnogorski. Na jezik Bosanaca
i Hercegovaca se gledalo kao na jezik u kojem se ukrštaju ove dvije varijante.
Vremenski period između 1970. i 1980. bilo je obilježeno raspravama o jeziku kojim se
govori u Bosni. Ali i pored svega toga u upotrebi i dalje ostaje naziv srpskohrvatski jezik.
Znači, ni u jugoslovenskom periodu jezičke prilike nisu dostigle potpunu stabilnost.
Savremeni period obuhvata vrijeme od početka 90-tih godina naovamo. U ovom periodu
Bosna prolazi kroz najstrašnije ratne godine nakon raspada bivše Jugoslavije. U ovom periodu
se u upotrebu ponovo vratio naziv bosanski jezik, pored hrvatskog i srpskog. Činjenica je da
su bosanski, hrvatski i srpski jezik nastali na istoj podlozi iz istog prirodnog jezika (njihov je
zajednički temelj tzv. standardna novoštokavština sa ijekavskim izgovorom, a narječje
štokavsko). U osnovi bosanski, hrvatski i srpski jezik su jedan jezik, ali su to
troterminološki jezici: što bi značilo da njihovi korisnici koriste, u nekim slučajevima,
različitu terminologiju, ali ne i drugačiju gramatičku formu.
Tako npr. rečenica Ja sam bio u Parizu, i u bosanskom i hrvatskom i srpskom jeziku
označava prošlo vrijeme, a ne nešto drugo, što znači da je druga gramatika u pitanju.
Gramatičke razlike su neznatne i svode se na zanemarljiv broj i odnose se uglavnom na
simboličku funkciju jezika, a manje na komunikativnu. Međutim, i pored ovih činjenica, svaki
od naroda u BiH, dobio je pravo na svoj nacionalni jezik, pa smo dobili:
a) bosanski,
b) hrvatski i
c) srpski jezik.
Međutim, postojanje tri varijante jednog istog jezika podrazumijeva i tri norme, što svakako
otežava procese npr.: izdavanje i štampanje udžbenika, službene upotrebe jezika u školama,
administraciji itd.
Da li ste znali
Nastavnik: Pregledao: