Professional Documents
Culture Documents
Mn003686a01-Aj Esla Mototrbo DGP 5550 DGP 5550e DGP 8550 DGP 8550e Full Keypad Portable Radio User Guide
Mn003686a01-Aj Esla Mototrbo DGP 5550 DGP 5550e DGP 8550 DGP 8550e Full Keypad Portable Radio User Guide
MOTOTRBO™
DGP 5550/DGP 5550e, DGP 8550/DGP 8550e
FULL KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR
FEBRUARY 2021
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @MN003686A01@
MN003686A01-AJ
English
2
English
4
English
6
English
7
English
8
English
9
English
10
English
11
English
12
English
13
English
14
English
15
English
16
English
17
English
18
English
6.3.27.1 Turning Wi-Fi On or Off339 6.4.3 Setting the Tone Alert Volume
6.3.27.2 Turning Wi-Fi On or Off Offset Level...........................................348
Remotely by Using a 6.4.4 Turning the Talk Permit Tone On
Designated Radio (Individual or Off.....................................................349
Control)...................................... 340 6.4.5 Turning the Power Up Alert Tone
6.3.27.3 Turning Wi-Fi On or Off On or Off............................................... 349
Remotely by Using a 6.4.6 Setting the Power Level...............350
Designated Radio (Group
6.4.7 Changing the Display Mode.........351
Control)...................................... 341
6.4.8 Adjusting the Display Brightness. 352
6.3.27.4 Connecting to a
Network Access Point................ 342 6.4.9 Setting the Display Backlight
Timer.....................................................352
6.3.27.5 Checking Wi-Fi
Connection Status......................343 6.4.10 Turning the Introduction Screen
On or Off............................................... 353
6.3.27.6 Refreshing the Network
List............................................. 343 6.4.11 Locking and Unlocking the
Keypad..................................................354
6.3.27.7 Adding a Network.........344
6.4.12 Language...................................355
6.3.27.8 Viewing Details of
Network Access Points.............. 344 6.4.13 Turning the LED Indicator On or
Off......................................................... 355
6.3.27.9 Removing Network
Access Points............................ 345 6.4.14 Identifying Cable Type............... 356
6.4 Utilities....................................................... 346 6.4.15 Voice Announcement.................356
6.4.1 Turning the Radio Tones/Alerts 6.4.16 Setting the Text-to-Speech
On or Off............................................... 346 Feature................................................. 357
6.4.2 Turning Keypad Tones On or Off.347 6.4.17 Menu Timer................................358
19
English
6.4.18 Digital Mic AGC (Mic AGC-D).... 359 6.4.24.2 Checking the Degree of
6.4.19 Intelligent Audio......................... 359 Tilt (Accelerometer)....................371
6.4.20 Turning the Acoustic Feedback 6.4.24.3 Checking the Radio
Suppressor Feature On or Off.............. 361 Model Number Index..................372
6.4.21 Turning the Microphone 6.4.24.4 Checking the CRC of
Dynamic Distortion Control Feature On the Option Board OTA Codeplug
or Off.....................................................362 File............................................. 372
6.4.22 Turning GNSS On or Off............363 6.4.24.5 Displaying the Site ID
(Site Number).............................373
6.4.23 Text Entry Configuration............ 363
6.4.24.6 Checking the Site Info..373
6.4.23.1 Word Predict................ 364
6.4.24.7 Checking the Radio ID. 374
6.4.23.2 Sentence Cap.............. 365
6.4.24.8 Checking the Firmware
6.4.23.3 Viewing Custom Words365
Version and Codeplug Version.. 375
6.4.23.4 Editing Custom Word... 366
6.4.24.9 Checking for Updates.. 375
6.4.23.5 Adding Custom Word... 367
6.4.24.9.1 Firmware File. 377
6.4.23.6 Deleting a Custom
6.4.24.9.2 Pending
Word.......................................... 368
Firmware – Version......... 377
6.4.23.7 Deleting All Custom
6.4.24.9.3 Pending
Words.........................................369
Firmware – % Received.. 378
6.4.24 Accessing General Radio
6.4.24.9.4 Pending
Information............................................370
Firmware – Download..... 379
6.4.24.1 Accessing the Battery
6.4.24.9.5 Frequency File
Information................................. 370
........................................ 380
20
English
21
English
7.5.5 Phone Calls ............................ 413 7.5.6 Initiating Transmit Interrupt .....426
7.5.7 Broadcast Voice Calls..................426
7.5.5.1 Making Phone Calls ..414
7.5.7.1 Making Broadcast Voice
7.5.5.2 Making Phone Calls by
Calls........................................... 426
Using the Contacts List .........416
7.5.7.2 Making Broadcast Voice
7.5.5.3 Making Phone Calls by
Calls by Using the
Using the Alias Search ......... 418 Programmable Number Key ..... 427
7.5.5.4 Making Phone Calls by 7.5.7.3 Making Broadcast Voice
Using the Manual Dial ...........419 Calls by Using the Alias Search
7.5.5.5 Making Phone Calls with ...............................................427
the Programmable Phone 7.5.7.4 Receiving Broadcast
Button ................................... 421 Voice Calls................................. 428
7.5.8 Unaddressed Calls...................... 429
22
English
23
English
24
English
25
English
26
English
27
English
28
English
29
English
30
English
7.7.12 Turning Talk Permit Tone On or 7.7.24 Turning Option Board On or Off.561
Off......................................................... 552 7.7.25 Turning Voice Announcement
7.7.13 Turning Power Up Tone On or On or Off .............................................. 561
Off......................................................... 553 7.7.26 Turning Digital Microphone AGC
7.7.14 Setting Text Message Alert On or Off .............................................. 562
Tones....................................................554 7.7.27 Turning Analog Microphone
7.7.15 Power Levels............................. 554 AGC On or Off ..................................... 563
7.7.15.1 Setting Power Levels... 555 7.7.28 Switching Audio Route between
7.7.16 Changing Display Modes...........555 Internal Radio Speaker and Wired
Accessory............................................. 564
7.7.17 Adjusting Display Brightness..... 556
7.7.29 Turning Intelligent Audio On or
7.7.18 Setting Display Backlight Timer. 556
Off......................................................... 564
7.7.19 Turning Backlight Auto On or
7.7.30 Turning Trill Enhancement On
Off......................................................... 557
or Off.....................................................565
7.7.20 Squelch Levels ......................... 558
7.7.31 Turning the Microphone
7.7.20.1 Setting Squelch Levels Dynamic Distortion Control Feature On
................................................... 558 or Off.....................................................566
7.7.21 Turning LED Indicators On or 7.7.32 Setting Audio Ambience............ 566
Off......................................................... 559
7.7.33 Setting Audio Profiles................ 567
7.7.22 Setting Languages.....................559
7.7.34 General Radio Information ........568
7.7.23 Voice Operating Transmission...560
7.7.34.1 Accessing Battery
7.7.23.1 Turning Voice Information ................................ 568
Operating Transmission On or
7.7.34.2 Checking Radio Alias
Off.............................................. 560
and ID ....................................... 569
31
English
32
English
Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: DGP 5550/DGP 8550/DGP 5550e/DGP 8550e
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)
33
English
34
English
35
English
Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.21.01.0000 or later.
See Checking Firmware and Codeplug Versions on page
234 to determine the software version of your radio.
Contact your dealer or administrator for more information.
36
English
Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, Open Source Content
without the prior written permission of Motorola Solutions,
This product contains Open Source software used under
Inc.
license. Refer to the product installation media for full Open
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products Source Legal Notices and Attribution content.
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of
a product.
37
English
38
English
Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
39
English
Radio Care and the battery before attaching the battery to radio.
The residual water could short-circuit the radio.
This section describes the basic handling precaution of the • If your radio has been submersed in a corrosive
radio. substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.
Table 1: IP Specification • To clean the exterior surfaces of your radio, use a
diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh
IP Specification Description
water (for example, one teaspoon of detergent to one
IP67 Allows your radio to with- gallon of water).
stand adverse field condi-
• Never poke the vent (hole) located on the radio chassis
tions such as being sub-
below the battery contact. This vent allows for pressure
mersed in water.
equalization in the radio. Doing so may create a leak
path into radio and your radio's submersibility may be
CAUTION: lost.
Do not disassemble your radio. This could damage
radio seals and result in leak paths into the radio. • Never obstruct or cover the vent, even with a label.
Radio maintenance should only be done in service • Ensure that no oily substances come in contact with the
depot that is equipped to test and replace the seal vent.
on the radio.
• Your radio with antenna attached properly is designed
• If your radio has been submersed in water, shake your to be submersible to a maximum depth of 1 m (3.28 ft)
radio well to remove any water that may be trapped and a maximum submersion time of 30 minutes.
inside the speaker grille and microphone port. Trapped Exceeding either maximum limit or use without antenna
water could cause decreased audio performance. may result in damage to your radio.
• If your radio's battery contact area has been exposed to
water, clean and dry battery contacts on both your radio
40
English
41
English
• What maintenance procedures that helps promote Conventional Analog and Digital
longer radio life? Modes
Each channel in your radio can be configured as a
1.1 conventional analog or conventional digital channel.
42
English
Certain features are unavailable when switching from In an automatic site search, the radio scans through all
digital to analog mode. The icons for digital features reflect available sites when the signal from the current site is weak
this change by appearing “grayed out”. The disabled or when the radio is unable to detect any signal from the
features are hidden in the menu. current site. The radio then locks on to the repeater with
the strongest Received Signal Strength Indicator (RSSI)
Your radio also has features available in both analog and
value.
digital modes. The minor differences in the way each
feature works do not affect the performance of your radio. In a manual site search, the radio searches for the next site
in the roam list that is currently in range but which may not
NOTICE:
have the strongest signal and locks on to the repeater.
Your radio also switches between digital and analog
modes during a dual mode scan. See Scan on page NOTICE:
467 for more information. Each channel can only have either Scan or Roam
enabled, not both at the same time.
1.3 Channels with this feature enabled can be added to a
IP Site Connect particular roam list. The radio searches the channels in the
roam list during the automatic roam operation to locate the
This feature allows your radio to extend conventional best site. A roam list supports a maximum of 16 channels,
communication beyond the reach of a single site by including the selected channel.
connecting to different available sites by using an Internet
Protocol (IP) network. This is a conventional multi-site NOTICE:
mode. You cannot manually add or delete an entry in the
roam list. Contact your dealer for more information.
When the radio moves out of range from one site and into
the range of another, the radio connects to the repeater of
the new site to send or receive calls or data transmissions.
This is done either automatically or manually depending on
your settings.
43
English
44
English
45
English
46
English
2.3
Attaching the Antenna
Turn off your radio.
47
English
2.5
Attaching the Universal Connector
Cover
The universal connector is located on the antenna side of
the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to
the radio.
Replace the universal connector cover or dust cover when
the universal connector is not in use.
NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise. 1 Insert the slanted end of the cover into the slots
above the universal connector.
CAUTION:
To prevent damages, replace the faulty antenna 2 Press downwards on the cover to seat the dust
with only MOTOTRBO antennas. cover properly on the universal connector.
2.4
Attaching the Carry Holster
1 Align the rails on the carry holster with the grooves
on the battery.
48
English
3 Secure the connector cover to the radio by turning 4 Apply Deoxit Gold Cleaner or Lubricant Pen
the thumbscrew clockwise. (Manufacturer CAIG Labs, Part number G100P) on
the contact surface of the universal connector.
2.6 5 Attach an accessory to the universal connector to
Cleaning the Universal Connector test the connectivity.
Cover NOTICE:
If the radio is exposed to water, dry the universal connector Do not submerge the radio in water. Ensure excess
before attaching an accessory or replacing the dust cover. detergent does not get trapped in between the
If the radio is exposed to salt water or contaminants, universal connector, controls, or crevices.
perform the following cleaning procedure. Clean the radio once a month for maintenance. For a
harsher environment such as in petrochemical plants or in
1 Mix one tablespoon of mild dishwashing detergent a high salt density marine environment, clean the radio
with one gallon of water to produce a 0.5% solution. more often.
2 Clean only the external surfaces of the radio with the 2.7
solution. Apply the solution sparingly with a stiff,
nonmetallic, short-bristled brush. Removing the Universal Connector
Cover (Dust Cover)
3 Dry the radio thoroughly with a soft and lint-free
cloth. Ensure the contact surface of the universal 1 Push the latch downwards.
connector is clean and dry.
2 Lift the cover up and slide down the dust cover from
the universal connector to remove it.
49
English
Replace the dust cover when the universal connector is not NOTICE:
in use. During the initial power-up after a software version
update to R02.07.00.0000 or later, a GNSS
2.8 firmware upgrade takes place for 20 seconds. After
the upgrade, the radio resets and turns on. This
Turning the Radio On firmware upgrade is only applicable for portable
models with the latest software and hardware.
Rotate the On/Off/Volume Control knob clockwise
until it clicks. If your radio does not power up, check your battery. Make
sure that the battery is charged and properly attached.
If successful, your radio shows the following indications: Contact your dealer if your radio still does not power up.
• A tone sounds.
2.9
NOTICE:
If the Tones/Alerts function is disabled, there is Turning the Radio Off
no tone upon powering up.
Rotate the On/Off/Volume Control knob
• The green LED lights up.
counterclockwise until it clicks.
• The display shows MOTOTRBO (TM), followed by a
welcome message or image. The display shows Powering Down.
• The Home screen lights up.
2.10
Adjusting the Volume
To adjust the volume of your radio, perform one of
the following actions:
50
English
51
English
19 Antenna
You can use the 4–way navigation button, , as a
3.1 number, alias, or free form text editor.
Using the 4–Way Navigation Button
Editor Catego- Direction
ry
You can use the 4–way navigation button, , to scroll or
or
through options, increase/decrease values, and navigate
vertically. Number - Left : Delete last
digit
Category Direction Right : -
or Alias - -
or
Free Form Text Move cursor up/ Move cursor
Menu Vertical Naviga- - down one character
tion right/left
Lists Vertical Naviga- - Numeric Values Increase/ Move cursor
tion Decrease one character
View Details Vertical Naviga- Previous/Next right/left
tion Item
53
English
3.2
Using the Keypad
You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad to access your radio features. Many characters require that you press a key
multiple times. The following table shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required
character.
A B C 2
D E F 3
54
English
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
55
English
W X Y Z 9
0 NOTICE:
Press to enter “0” and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off
the CAPS lock.
* or NOTICE:
del Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a “*”.
# or NOTICE:
space Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a “#”. Long
press to change text entry method.
56
English
57
English
2 NOTICE:
Press or to WAVE. Press to select. Synchronization occurs when new settings are
updated to your radio. When you enter the WAVE
The yellow LED double blinks. mode, your radio displays Syncing.... When the
synchronization completes, your radio returns to the
The display shows a momentary notice of Switching to
home screen.
WAVE, then shows Preparing WAVE.
NOTICE: 4.1.2
Your radio automatically enables Wi-Fi after you
switch to WAVE mode. Making WAVE Group Calls
If successful:
1 Use the channel selector knob or buttons to select a
• The blinking yellow LED turns off. WAVE talkgroup.
• The display shows the WAVE connected icon,
<Talkgroup Alias>, and <Channel Index>. 2 To call, press the PTT button.
If unsuccessful: If the call is successful, the display shows the Group Call
icon and the WAVE talkgroup alias.
• A negative tone sounds.
If the call is unsuccessful:
• The red LED blinks.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows the WAVE disconnected icon and No
Connection or Activation: Fail, depending on the • The display shows a momentary notice of Call Failed
error type. or No Participants.
58
English
4.1.4
• Press to access the menu.
Receiving and Responding to WAVE
Private Calls 2
Press or to Radio Mode. Press to
When you receive a WAVE private call:
select.
• A tone sounds.
The yellow LED double blinks.
• The display shows the private call icon and caller alias.
59
English
NOTICE:
Viewing WAVE Channel Information
WAVE channels are configured through CPS. Your
radio automatically enables Wi-Fi and logs in to the 1 Do one of the following:
WAVE server once you enter WAVE channel. • Press the programmed WAVE Channel List
button. Skip the following steps.
1
Press to access the menu.
• Press to access the menu.
60
English
2 2
Press or to WAVE Channels. Press to Press or to Endpoints. Press to select.
select.
3 Press or to the required WAVE Endpoint.
3 Press or to the required WAVE channel.
Press to select.
Press to select.
4
4 Press to select View Details.
Press or to View Details. Press to
select. The display shows the WAVE Endpoint details.
61
English
3 8
Press or to Radio Settings. Press to Press to Apply. Press to apply all the
select. changes made.
5 4.2.5
Press to select Server Address. Press to Making WAVE Group Calls
change the server address. Press to select.
1 Select the WAVE channel with the required group
alias or ID.
6
Press to User ID. Press to change the
2 Press the PTT button to make the call.
user ID. Press to select. The green LED lights up. The first text line displays
the Group Call icon and alias. The second text line
7 displays the WAVE group alias.
Press to Password. Press to view or
3 Do one of the following:
change the WAVE password. Press to select.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled
62
English
63
English
Capacity Max If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert
tone ends before talking.
65
English
66
English
67
English
68
English
2 Only applicable for models with the latest software and hardware.
69
English
Tones Disable
Tones are turned off.
71
English
In the Contacts list, it indicates a Blue- In the Contacts list, it indicates a sub-
tooth PC Call alias (name) or ID (num- scriber alias (name) or ID (number).
ber).
Non-IP Peripheral Group call
Call Priority High Indicates a Non-IP Peripheral group
Indicating Call Priority Level High is call in progress.
enabled. In the Contacts list, it indicates a
DGNA Call group alias (name) or ID (number).
Indicates a DGNA Call is in progress.
Option Board Individual Call
Indicates an Option Board individual
Dispatch Call call in progress.
The Dispatch Call contact type is used
to send a text message to a dispatch- In the Contacts list, it indicates a sub-
er PC through a third-party Text Mes- scriber alias (name) or ID (number).
sage Server. Option Board Group Call
Group Call/All Call Indicates an Option Board group call
Indicates a Group Call or All Call in in progress.
progress. In the Contacts list, it indicates a
In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID (number).
group alias (name) or ID (number). Phone Call as Group/All Call
Non-IP Peripheral Individual call Indicates a Phone Call as Group Call
Indicates a Non-IP Peripheral individu- or All Call in progress. In the Contacts
al call in progress. list, it indicates a group alias (name)
or ID (number).
72
English
All Jobs
Indicates all jobs listed.
Table 8: Mini Notice Icons
New Jobs The following icons appear momentarily on the display after
Indicates new jobs. an action to perform a task is taken.
Failed Transmission (Negative)
In Progress Failed action taken.
Jobs are transmitting. This is seen
before indication for Job Tickets Send Successful Transmission (Positive)
Failed or Sent Succesfully. Successful action taken.
73
English
Solid Yellow
Audio Tones
Radio is in Bluetooth Discoverable Mode. Audio tones provide you with audible indications of the
status, or response to data received on the radio.
75
English
Registration
Periodic Tone
Sounds periodically depending on the duration set by There are a number of registration-related messages that
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. you may receive.
Registering
Repetitive Tone
A single tone that repeats itself until it is terminated by Typically, registration is sent to the system during power-
the user. up, Talkgroup change, or during site roaming. If a radio
fails registration on a site, the radio automatically attempts
to roam to another site. The radio temporarily removes the
Momentary Tone site where registration was attempted from the roaming list.
Sounds once for a short duration set by the radio.
The indication means that the radio is busy searching for a
site to roam, or that the radio has found a site successfully
5.3.3.2 but is waiting for a response to the registration messages
Indicator Tones from the radio.
Indicator tones provide you with audible indications of the When Registering is displayed on the radio, a tone
status after an action to perform a task is taken. sounds and the yellow LED double flashes to indicate a site
search.
If the indications persist, the user should change locations
Positive Indicator Tone
or if allowed, manually roam to another site.
76
English
77
English
78
English
4 Enter the rest of the characters of the required alias. Your radio does not operate when selected to an
unprogrammed channel, use the Channel Selector Knob to
The alias search is case-insensitive. If there are two select a programmed channel instead.
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
results.
5
Press to select.
The display shows <Zone> Selected momentarily
and returns to the selected zone screen.
Once the required zone is displayed (if you have
multiple zones in your radio), turn the programmed
5.5.3
Channel Selector Knob to select the call type.
Selecting a Call Type
Use the Channel Selector Knob to select a call type. This 5.5.4
can be a Group Call, Broadcast Call, All Call, or Private
Call, depending on how your radio is programmed. If you
Selecting a Site
change the Channel Selector Knob to a different position A site provides coverage for a specific area. In a multi-site
(that has a call type assigned to it), this causes the radio to network, the Capacity Max radio will automatically search
re-register with the Capacity Max System. The radio for a new site when the signal level from the current site
registers with the Talkgroup ID that has been programmed drops to an unacceptable level.
for the new Channel Selector Knob position call type.
79
English
The Capacity Max system can support up to 250 sites. Site Lock On/Off
5.5.5 When toggled on, the radio searches the current site only.
When toggled off, the radio searches other sites in addition
Roam Request to the current site.
A Roam Request tells the radio to search for a different
site, even if the signal from the current site is acceptable. Press the programmed Site Lock button.
If there are no sites available: If the Site Lock function is toggled on:
• The radio display shows Searching and continues to • You hear a positive indicator tone, indicating the
search through the list of sites. radio has locked to the current site.
• The radio will return to the previous site, if the previous • The display shows Site Locked.
site is still available. If the Site Lock function is toggled off:
NOTICE: • You hear a negative indicator tone, indicating the
This is programmed by your dealer. radio is unlocked.
• The display shows Site Unlocked.
Press the programmed Manual Site Roam button.
You hear a tone, indicating the radio has switched to
a new site. The display shows Site ID <Site 5.5.7
Number>.
Site Restriction
In Capacity Max system, your radio administrator has the
5.5.6 ability to decide which network sites your radio is and is not
allowed to use.
80
English
The radio does not have to be reprogrammed to change recorders, phone gateways, and data applications cannot
the list of allowed and disallowed sites. If your radio communicate to the radios at the site.
attempts to register at a disallowed site, your radio receives Once in Site Trunking, a radio that is involved in calls
indication that the site is denied. The radio then searches across multiple sites will only be able to communicate with
for a different network site. other radios within the same site. Communication to and
When experiencing site restrictions, your radio displays from other sites would be lost.
Register Denied and the yellow LED double flashes to NOTICE:
indicate a site search. If there are multiple sites that cover the current
location of the radio and one of the sites enters Site
5.5.8 Trunking, the radio roams to another site if within
Site Trunking coverage.
82
English
The call initiator can press to end a Group Call. 5 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
5.6.1.2 clearly into the microphone if enabled.
83
English
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 1 Long press the programmed number key to the
clearly into the microphone if enabled. predefined alias or ID when you are on the Home
screen.
6 Release the PTT button to listen.
If a number key is assigned to an entry in a particular
The green LED lights up when the target radio mode, this feature is not supported when you long
responds. The display shows the Group Call icon, press the number key in another mode.
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the 2 Press the PTT button to make the call.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT The green LED lights up. The display shows the
button to respond to the call. Group Call icon at the top right corner. The first text
line shows the caller alias.The second text line
The call ends when there is no voice activity for a displays the call status for Group Call.
predetermined period.
You hear a short tone. The display shows Call 3 Do one of the following:
Ended.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
5.6.1.3 • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Making Group Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key
Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
using the programmable number key.
84
English
4 Release the PTT button to listen. while in Contacts. If the target radio is not available, you
hear a short tone and see Party Not Available on the
The green LED lights up when the target radio display; the radio returns to the menu prior to initiating the
responds. The display shows the destination alias. radio presence check.
NOTICE:
5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
Press button or to exit alias search.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
1
button to respond to the call.
Press to access the menu.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The radio returns to the 2
screen you were on before initiating the call. Press or to Contacts. Press to select.
The display shows the entries in alphabetical order.
The call initiator can press to end the Group
Call.
3 Enter the first character of the required alias.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
The display shows a blinking cursor.
page 471 for more information.
85
English
The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period. A tone sounds. The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search The call initiator can press to end the Group
results. Call.
86
English
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the The broadcast initiator can also end the broadcast call. To
PTT button to interrupt the audio from the receive a call from a group of users, or to call a group of
transmitting radio and free the channel for you to users, the radio must be configured as part of a group.
respond.
The green LED lights up. 5.6.2.1
Making Broadcast Calls
2 Do one of the following:
1 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • Select a channel with the active group alias or ID.
See Selecting a Call Type on page 79.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • Press the programmed One Touch Access
button.
3 Release the PTT button to listen.
2 Press the PTT button to make the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. The green LED lights up. The display shows the
Group Call icon and alias.
5.6.2
3 Do one of the following:
Broadcast Call
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
A Broadcast Call is a one-way voice call from any user to clearly into the microphone if enabled.
an entire talkgroup.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
The Broadcast Call feature allows only the call initiating clearly into the microphone if enabled.
user to transmit to the talkgroup, while the recipients of the
call cannot respond.
87
English
88
English
A negative indicator tone sounds if the number key is • The green LED blinks.
not associated to an entry. • The first text line shows the caller alias.
2 Press the PTT button to make the call. • The second text line displays the group call alias.
The green LED lights up. The display shows the • Your radio unmutes and the incoming call sounds
Group Call icon at the top right corner. The first text through the speaker.
line shows the caller alias. NOTICE:
Recipient users are not allowed to Talkback during
3 Do one of the following: a Broadcast Call. The display shows Talkback
Prohibit. The Talkback Prohibit Tone plays
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
momentarily if the PTT button is pressed during a
clearly into the microphone if enabled.
Broadcast Call.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 5.6.3
Private Call
The call initiator can press to end the Broadcast
Call. A Private Call is a call from an individual radio to another
individual radio.
Receiving Broadcast Calls • The first call type is called Off Air Call Set-Up (OACSU).
OACSU sets up the call after performing a radio
Follow the procedure to receive a Broadcast Call on your presence check and completes the call automatically.
radio.
• The second type is called Full Off Air Call Set-Up
When you receive a Broadcast Call: (FOACSU). FOACSU also sets up the call after
89
English
performing a radio presence check. However, FOACSU not available, a short tone sounds and the display show
calls require user acknowledgment to complete the call Party Not Available.
and allows the user to either Accept or Decline the call.
The type of call is configured by the system administrator. 1 Do one of the following:
If the target radio is not available prior to setting up the • Select a channel with the active subscriber alias
Private Call, the following occur: or ID. See Selecting a Call Type on page 79.
terminate an on-going Private Call by pressing . 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
5.6.3.1
Making Private Calls 4 Release the PTT button to listen.
Your radio must be programmed for you to initiate a Private The green LED lights up when the target radio
Call. If this feature is not enabled, you hear a negative responds.
indicator tone when you initiate the call. If the target radio is
5 The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. You will hear a short tone.The
display shows Call Ended.
90
English
Both the call initiator and recipient are able to 3 Do one of the following:
terminate an on-going Private Call by pressing . • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
5.6.3.2
clearly into the microphone if enabled.
Making Private Calls by Using the
Programmable Number Key 4 Release the PTT button to listen.
Follow the procedure to make Private Calls on your radio The green LED blinks when the target radio
by using the programmable number key. responds. The display shows the destination alias.
1 Long press the programmed number key to the 5 The call ends when there is no voice activity for a
predefined alias or ID when you are on the Home predetermined period. You will hear a short tone.
screen. The display shows Call Ended.
If a number key is assigned to an entry in a particular Both the call initiator and recipient are able to
mode, this feature is not supported when you long
press the number key in another mode. terminate an on-going Private Call by pressing .
A negative indicator tone sounds if the number key is
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
not associated to an entry.
page 471 for more information.
2 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. The display shows the
Private Call icon, subscriber ID or alias, and call
status.
91
English
92
English
Both the call initiator and recipient are able to 3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled)
and speak clearly into the microphone.
terminate an on-going Private Call by pressing .
4 Release the PTT button to listen.
5.6.3.4 When the target radio responds, the LED blinks
Making a Private Call with a One Touch green.
Call Button If there is no voice activity for a predetermined
period of time, the call ends.
The One Touch Call feature allows you to easily make a
Private Call to a pre-defined Private Call alias or ID. This Both the call initiator and recipient are able to
feature can be assigned to a short or long programmable
button press. terminate an on-going Private Call by pressing .
93
English
6 Press the PTT button to make the call. terminate an on-going Private Call by pressing .
The green LED lights up. The display shows the
destination alias. 5.6.3.6
Receiving Private Calls
7 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
When you receive Private Calls configured as Off Air Call
clearly into the microphone if enabled.
Set-Up (OACSU):
• The green LED blinks.
94
English
95
English
• The green LED blinks. Capacity Max supports Site All Call and Multi-site All Call.
The system administrator may configure one or both of
• The Private Call icon appears in the top right corner.
these in your radio.
• The first text line shows the caller alias.
NOTICE:
Subscribers can support System-Wide All Calls but
To decline a Private Call configured as FOACSU, do
Motorola Solutions infrastructure does not support
one of the following:
System-Wide All Calls.
5.6.4 1 Select a channel with the active All Call group alias
All Calls or ID. See Selecting a Call Type on page 79.
An All Call is a call from an individual radio to every radio 2 Press the PTT button to make the call.
on the site or every radio at a group of sites, depending on
system configuration. The green LED lights up. The display shows the
Group Call icon and either All Call, Site All
An All Call is used to make important announcements,
Call, or Multi Site Call depending on the type
requiring full attention from the user. The users on the
of configuration.
system cannot respond to an All Call.
96
English
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 2 Press the PTT button to make the call.
clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up. The display shows the
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak Group Call icon and either All Call, Site All
clearly into the microphone if enabled. Call, or Multi Site Call depending on the type
Users on the channel cannot respond to an All Call. of configuration.
The call initiator can press to end the All Call. 3 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
5.6.4.2 clearly into the microphone if enabled.
Making All Calls by Using the • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Programmable Number Key clearly into the microphone if enabled.
97
English
while in Contacts. Follow the procedure to make All Calls 5 Press the PTT button to make the call.
on your radio by using the alias search.
The green LED lights up. The display shows the
NOTICE: destination ID, call type, and Group Call icon.
98
English
• Your radio unmutes and the incoming call sounds • De-access code
through the speaker. • Displaying of caller alias or ID on receiving a phone call
The radio returns to the screen before receiving the All Call • Ability to reject or accept a phone call
when the call ends.
The Phone Call capability can be enabled by assigning and
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear setting up phone numbers on the system. Check with your
a short alert tone when the transmitting radio releases the system administrator to determine how your radio has been
PTT button, indicating the channel is free for you to use. programmed.
You cannot respond to an All Call.
NOTICE: 5.6.5.1
The radio stops receiving the All Call if you switch to
a different channel while receiving the call. You are
Making Phone Calls
not able to continue with any menu navigation or Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
editing until the call ends during an All Call.
1 Do one of the following:
5.6.5
• Press the programmed Phone button to enter
Phone Calls into the Phone Entry list.
A Phone Call is a call in between an individual radio or a • Press the programmed One Touch Access
group of radios and a telephone. button. Proceed to step 2.
Depending on how the radio is configured, the following
features may or may not be made available: 2 Press or to the required alias or ID.Press
• Access code
to select.
• Dual Tone Multi Frequency (DTMF) tone
99
English
When you press the PTT button while on the Phone If the call is unsuccessful:
Contacts screen: • A tone sounds.
• A negative indicator tone sounds.
• The display shows Phone Call Failed and
• The display shows Press OK to Place Phone then, Access Code:.
Call. • If the access code has been preconfigured in the
The display shows Access Code: if the access code Contacts list, your radio returns to the screen you
was not preconfigured. were on before initiating the call.
100
English
101
English
• The display shows Phone Call icon, subscriber • Press One Touch Access button. The DTMF
alias or ID, Phone Call, and call status. tone sounds. If the entry for the One Touch
Access button is empty, a negative indicator tone
If call-setup is unsuccessful:
sounds.
• A tone sounds.
• The display shows Phone Call Failed. 5
Press to end the call.
• Your radio returns to the Access Code input
screen. If the access code was preconfigured in If deaccess code was not preconfigured in the
the Contacts list, the radio returns to the screen Contacts list, the display shows De-Access Code:.
you were on prior to initiating the call.
Enter the deaccess code and press the button
to proceed.
3 Press the PTT button to talk. Release the PTT The DTMF tone sounds and the display shows
button to listen. Ending Phone Call.
4 To enter extra digits, if requested by the Phone Call. If the end-call-setup is successful, a tone sounds
Do one of the following: and the display shows Call Ended.
• Press any keypad key to begin the input of the If the end-call-setup is unsuccessful, your radio
extra digits. The display shows Extra Digits: returns to the Phone Call screen. Repeat step 3 and
and a blinking cursor. Enter the extra digits and step 5 or wait for the telephone user to end the call.
When you press PTT button while in the Phone
press the button to proceed. The DTMF tone Contacts screen, a tone sounds and the display
sounds and the radio returns to the previous shows Press OK to Place Call.
screen.
When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Phone Call Ended.
102
English
If the call ends while you are entering the extra digits 2
requested by the Phone Call, your radio returns to Press or to Contacts. Press to select.
the screen you were on prior to initiating the call.
The display shows the entries in alphabetical order.
NOTICE:
During channel access, press to dismiss 3 Press or to the required alias or ID. Press
the call attempt and a tone sounds.
to select.
During the call, when you press One Touch
Access button with the deaccess code When you press the PTT button while on the Phone
preconfigured or enter the deaccess code as Contacts screen:
the input for extra digits, your radio attempts • A negative indicator tone sounds.
to end the call.
• The display shows Press OK to Place Call.
If the selected entry is empty:
5.6.5.3 • A negative indicator tone sounds.
Making Phone Calls by Using the • The display shows Phone Call Invalid #.
Contacts List
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by 4
using the Contacts list. Press or to Call Phone. Press to
select.
1
The display shows Access Code: if the access code
Press to access the menu.
was not preconfigured.
103
English
105
English
5 5.6.5.5
To make a call to the required alias, press . Making Phone Calls by Using the
6
Manual Dial
Press or to Call Phone. Press to Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
select. using the manual dial.
The green LED lights up. The display shows the
destination ID, call type, and Phone Call icon. 1
Press to access the menu.
4
9 If the Channel Free Indication feature is enabled, Press or to Phone Number. Press to
you hear a short alert tone the moment the select.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT The display shows Number: and a blinking cursor.
button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
106
English
107
English
Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
De-Access Code:, and press to proceed. the DTMF tone.
The radio returns to the previous screen.
• Press the programmed One Touch Access 5.6.5.6.1
button. If the entry for the One Touch Access Initiating DTMF Tone
button is empty, a negative indicator tone sounds.
Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio.
The DTMF Tone sounds and the display shows
Ending Phone Call. 1 Press and hold the PTT button.
If the call ends successfully:
2 Do one of the following:
• A tone sounds.
• Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
• The display shows Call Ended.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone • Press to initiate a DTMF tone.
Call screen. Repeat step 10, or wait for the
telephone user to end the call. • Press to initiate a DTMF tone.
5.6.5.7
5.6.5.6 Responding to Phone Calls as All Calls
Dual Tone Multi Frequency When you receive a Phone Call as an All Call, the receiving
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your radio is unable to talkback or respond. The recipient user is
radio to operate in a radio system with an interface to the also not allowed to end the All Call.
telephone systems.
When you receive a Phone Call as an All Call:
108
English
• The display shows the Phone Call icon at the top right 2 Release the PTT button to listen.
corner.
• The display shows either All Call, Site All Call, or 3
Multi Site Call depending on the type of Press to end the call.
configuration and Phone Call. NOTICE:
• The green LED blinks. Your radio is not able to terminate a phone
call as a group call. The telephone user must
• Your radio unmutes and the incoming call sounds end the call. The recipient user is only
through the speaker. allowed to talk back during the call.
The display shows Ending Phone Call.
5.6.5.8
If the call ends successfully:
Responding to Phone Calls as Group
• A tone sounds.
Calls
• The display shows Call Ended.
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Group
Calls on your radio. If the call fails to end, the radio returns to the Phone
Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone
When you receive a Phone Call as a Group Call: user to end the call.
• The display shows the Phone Call icon and Phone
Call.
• The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
109
English
5.6.5.9 NOTICE:
Responding to Phone Calls as Private Your radio is not able to terminate a phone
call as a group call. The telephone user must
Calls end the call. The recipient user is only
Follow the procedure to respond to Phone Calls as Private allowed to talk back during the call.
Calls on your radio. The display shows Ending Phone Call.
When you receive a Phone Call as a Private Call: If the call ends successfully:
• The display shows the Phone Call icon and Phone • A tone sounds.
Call. • The display shows Call Ended.
• The green LED blinks. If the call fails to end, the radio returns to the Phone
• Your radio unmutes and the incoming call sounds Call screen. Repeat step 3 or wait for the telephone
through the speaker. user to end the call.
110
English
111
English
3 Do one of the following: You hear a Call Queue Tone after pressing the PTT button
and radio screen displays Call In Queue indicating that
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak the radio has entered Call Queue State. The PTT button
clearly into the microphone if enabled. may be released once the Call Queue Tone is heard.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak If the call setup is successful, the following occur:
clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
5.7 • If enabled, the Talk Permit Tone sounds.
Advanced Features • The display shows the call type icon, ID or alias.
• The radio user has up to 4 seconds to press the PTT
This chapter explains the operations of the features button to begin voice transmission.
available in your radio.
If the call setup is unsuccessful, the following occur:
Your dealer or system administrator may have customized
• If enabled, the Reject Tone sounds.
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information. • The display shows the failure notice screen
momentarily.
5.7.1 • The call is terminated and the radio exits the call setup.
112
English
5.7.2 Call Priority High icon appears at the top of your radio
Priority Call display.
Voice Announcement sounds Next Call: High Priority.
Priority Call allows the system to preempt one of the
ongoing non-priority calls and initiate the requested high Normal Priority
priority call when all channels are busy. The radio displays Next Call: Normal Priority.
With all channels occupied with high priority calls, the Call Priority High icon disappears.
system does not preempt any calls, and places the Voice Announcement sounds Next Call: Normal Priority.
requesting high-priority call into call queue. If the system
fails to place the requesting high-priority call into call
queue, it declares failure. 5.7.3
113
English
114
English
• Replace the existing scan list with a new scan list. Priority 1 (P1) and Priority 2 (P2). P1 has higher priority
than P2. In Capacity Max system, the radio receives
If a talkgroup is programmed as Permanent Talkgroup, you
transmission according to the priority order below:
are unable to edit the talkgroup from the scan list.
1 Emergency Call for P1 Talkgroup
IMPORTANT:
To add member into the list, the talkgroup must first 2 Emergency Call for P2 Talkgroup
be configured in the radio. 3 Emergency Call for Non-priority Talkgroups in the
NOTICE: Receive Group List
Receive Group List is programmed by the system 4 All Call
administrator. Check with your dealer or system
administrator for more information. 5 P1 Talkgroup Call
6 P2 Talkgroup Call
5.7.5 7 Non-priority Talkgroups in the Receive Group List
Priority Monitor See Editing Priority for a Talkgroup on page 116 for more
The Priority Monitor feature allows the radio to information on how to add, remove, and/or edit the priority
automatically receive transmission from talkgroups with of the talkgroups in the scan list.
higher priority even when radio is in a talkgroup call. NOTICE:
Radio leaves lower priority talkgroup call for higher priority This feature is programmed by the system
talkgroup call. administrator. Check with your dealer or system
administrator for more information.
NOTICE:
This feature can only be accessed when Talkgroup
Scan feature is enabled.
Priority Monitor feature applies only to members in the
Receive Group List. There are two Priority Talkgroups:
115
English
116
English
5
Press or to Edit Affiliation. Press
to select.
117
English
5.7.6.2 5
Removing Talkgroup Affiliation Press or to Edit Affiliation. Press
to select.
When the affiliation list is full and you want to select a new
talkgroup for affiliation, remove an existing affiliated
6
talkgroup to make way for the new addition. Follow the
Press or to Off. Press to select.
procedure to remove a talkgroup affiliation.
When Off is selected, disappears from beside the
1 talkgroup ID or alias.
Press to access the menu.
2 5.7.7
Press or to Scan. Press to select. Talkback
3 The Talkback feature allows you to respond to a
Press or to View/Edit List. Press to transmission while scanning.
select. If your radio scans into a call from the selectable group
scan list, and if the PTT button is pressed during the
4 Press or to the required talkgroup ID or scanned call, the operation of the radio depends on
whether Talkback was enabled or disabled during radio
alias. Press to select. programming. Check with your dealer or system
The affiliation status is displayed at the View/Edit administrator for more information.
List. The display shows beside the selected Talkback Disabled
talkgroup ID or alias. The radio leaves the scanned call and attempts to
transmit on the contact for the currently selected
channel position. After the Call Hang Time on the
118
English
currently selected contact expires, the radio returns to your Bluetooth-enabled device. For high degree of
the home channel and starts the Scan Hang Time reliability, Motorola Solutions recommends to not separate
Timer. The radio resumes group scan after its Scan the radio and the accessory.
Hang Time Timer expires. At the fringe areas of reception, both voice and tone quality
Talkback Enabled start to sound "garbled" or "broken". To correct this
If the PTT button is pressed during the Group Hang problem, position your radio and Bluetooth-enabled device
Time of the scanned call, the radio attempts to transmit closer to each other (within the 10 m defined range) to re-
to the scanned group. establish clear audio reception. The Bluetooth function of
your radio has maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the
NOTICE:
10 m range.
If you scan into a call for a group that is not
assigned to a channel position in the currently Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth
selected zone and the call ends, switch to the connections with Bluetooth-enabled devices of unique
proper zone and then select the channel position of types. For example, a headset, a scanner, a sensor device,
the group to talk back to that group. and a PTT-Only Device (POD).
Refer to the user manual of your respective Bluetooth-
5.7.8 enabled device for more details on the full capabilities of
Bluetooth® your Bluetooth-enabled device.
This feature allows you to use your radio with a Bluetooth- Your radio connects to the Bluetooth-enabled device within
enabled device (accessory) through a Bluetooth range with either the strongest signal strength, or to one
connection. Your radio supports both Motorola Solutions which it has connected to before in a prior session. Do not
and Commercially available Off-The-Shelf (COTS) turn off your Bluetooth-enabled device or press the home
Bluetooth-enabled devices.
back button during the finding and connecting
Bluetooth operates within a range of 10 m (32ft) line of operation as this cancels the operation.
sight. This is an unobstructed path between your radio and
119
English
5.7.8.1 5.7.8.2
Turning Bluetooth On and Off Connecting to Bluetooth Devices
Follow the procedure to turn Bluetooth on and off. Follow the procedure to connect to Bluetooth devices.
Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in
1
pairing mode.
Press to access the menu.
1
2
Press to access the menu.
Press or to Bluetooth. Press to select.
2
3
Press or to Bluetooth. Press to select.
Press or to My Status. Press to select.
The display shows On and Off. The current status is 3
indicated by a . Press or to Devices. Press to select.
120
English
121
English
2 5.7.8.5
Press or to Bluetooth. Press to select. Switching Audio Route between
3 Internal Radio Speaker and Bluetooth
Press or to Devices. Press to select. Device
Follow the procedure to toggle audio routing between
4
internal radio speaker and external Bluetooth device.
Press or to the required device. Press
to select.
Press the programmed Bluetooth Audio Switch
button.
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
2 2
Press or to Bluetooth. Press to select. Press or to Bluetooth. Press to select.
3 3
Press or to Devices. Press to select. Press or to Devices. Press to select.
4 4
Press or to the required device. Press Press or to the required device. Press
to select. to select.
5
Press or to Edit Name. Press to select.
123
English
6 5
Enter a new device name. Press to select. Press or to Delete. Press to select.
The display shows Device Name Saved. The display shows Device Deleted.
5.7.8.9
5.7.8.8
Adjusting Bluetooth Mic Gain Values
Deleting Device Name
Allows control of microphone gain value in connected
You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth-enabled devices.
Bluetooth-enabled devices.
1
1 Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
2 Press or to Bluetooth. Press to select.
Press or to Bluetooth. Press to select.
3
3 Press or to BT Mic Gain. Press to
Press or to Devices. Press to select. select.
124
English
125
English
c. Press or to Indoor Location and press • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator
to select. tone.
d. Press to turn on Indoor Location. • Access this feature by using the programmed button.
The display shows Indoor Location On. You a. Long press the programmed Indoor Location
hear a positive indicator tone. button to turn on Indoor Location.
One of the following scenarios occurs. The display shows Indoor Location On. You
• If successful, the Indoor Location Available hear a positive indicator tone.
icon appears on the Home screen display. One of the following scenarios occurs.
• If unsuccessful, the display shows Turning • If successful, the Indoor Location Available
On Failed. You hear a negative indicator icon appears on the Home screen display.
tone. • If unsuccessful, the display shows Turning
On Failed. If unsuccessful, you hear a
negative indicator tone.
e. Press to turn off Indoor Location.
The display shows Indoor Location Off. You b. Press the programmed Indoor Location button
hear a positive indicator tone. to turn off Indoor Location.
One of the following scenarios occurs. The display shows Indoor Location Off. You
• If successful, the Indoor Location Available hear a positive indicator tone.
icon disappears on the Home screen display. One of the following scenarios occurs.
• If successful, the Indoor Location Available
icon disappears on the Home screen display.
126
English
127
English
You can respond to Job Tickets in order to sort them into • Modify content of Job Tickets.
Job Ticket Folders. By default, the folders are All, New, • Add or edit Priority Level of Job Tickets.
Started, and Completed.
• Move Job Tickets from folder to folder.
Job Tickets are retained even after the radio is turned off
and turned on again. • Canceling of Job Tickets.
All Job Tickets are located in the All folder. Depending on
how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their 5.7.10.1
priority level followed by time received. New Job Tickets, Accessing the Job Ticket Folder
Job Tickets with recent changes in state, and Job Tickets
Follow the procedure to access the Job Ticket folder.
with the highest priority are listed first.
Upon reaching the maximum number of Job Tickets, the 1 Do one of the following:
next Job Ticket automatically replaces the last Job Ticket in
• Press the programmed Job Ticket button.
your radio. Your radio supports a maximum of 100 or 500
Proceed to step 3.
Job Tickets, depending on your radio model. Check with
your dealer or system administrator for more information.
Your radio automatically detects and discards duplicated • Press to access the menu.
Job Tickets with the same Job Ticket ID.
2
Depending on the importance of the Job Tickets, the
Press or to Job Tickets. Press to
dispatcher adds a Priority Level to them. There are three
select.
priority levels: Priority 1, Priority 2, and Priority 3. Priority 1
has the highest priority and Priority 3 has the lowest
3
priority. There are also Job Tickets with no priority.
Press or to the required folder. Press to
Your radio updates accordingly when dispatcher makes the select.
following changes:
128
English
5.7.10.2
Logging In or Out of the Remote Server 5.7.10.3
This feature allows you to log in and log out of the remote Creating Job Tickets
server by using your user ID. Your radio is able to create Job Tickets, which are based
on a Job Ticket template and send out tasks that need to
1 be performed.
Press to access the menu.
CPS programming software is required to configure the Job
2 Ticket template.
Press or to Log In. Press to select.
1
If you are already logged in, menu displays Log Out. Press to access the menu.
The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. 2
Press or to Job Tickets. Press to
select.
3 Wait for acknowledgment.
If successful: 3
• A positive indicator tone sounds. Press or to Create Ticket. Press to
select.
• The display shows a positive mini notice.
129
English
2
Press or to Room Status. Press to 5.7.10.5
select. Sending Job Tickets Using More Than
3
One Job Ticket Template
Press or to the required option. Press If your radio is configured with more than one Job Ticket
to select. template, perform the following actions to send the Job
Tickets.
4
Press or to Send. Press to select. 1
The display shows a transitional mini notice, Press or to the required option. Press
indicating the request is in progress. to select.
130
English
2 2
Press or to Send. Press to select. Press or to Job Tickets. Press to
select.
The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress.
3
Press or to the required folder. Press to
3 Wait for acknowledgment. select.
If successful:
4 Press or to the required job ticket. Press
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice. to select.
If unsuccessful:
5
• A negative indicator tone sounds. Press once more to access the sub-menu.
• The display shows a negative mini notice. You can also press the corresponding number key
(1–9) to Quick Reply.
131
English
132
English
5
Press or to Delete All. Press to
5.7.10.8 select.
Deleting All Job Tickets
6 Do one of the following:
Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.
2 5.7.11
Press or to Job Tickets. Press to Multi-Site Controls
select.
These features are applicable when your current radio
channel is configured to a Capacity Max system.
133
English
5.7.11.1 5
Enabling Manual Site Search Press or to Active Search. Press to
select.
1 Perform one of the following actions: A tone sounds. The green LED blinks. The display
• Press the programmed Manual Site Roam shows Finding Site.
button. Skip the following steps.
If the radio finds a new site, your radio shows the following
indications:
• Press to access the menu.
• A positive tone sounds.
2 • The LED extinguishes.
Press or to Utilities. Press to select.
• The display shows Site <Alias> Found.
3 If the radio fails to find a new site, your radio shows the
Press or to Radio Settings. Press to following indications:
select.
• A negative tone sounds.
4 • The LED extinguishes.
Press or to Site Roaming. Press to
• The display shows Out of Range.
select.
If a new site is within range, but the radio is unable to
connect to it, your radio shows the following indications:
• A negative tone sounds.
• The LED turns off.
• The display shows Channel Busy.
134
English
5.7.11.2 1
Site Lock On/Off Press to access the menu.
When toggled on, the radio searches the current site only. 2
When toggled off, the radio searches other sites in addition Press or to Utilities. Press to select.
to the current site.
3
Press the programmed Site Lock button. Press or to Radio Info. Press to
If the Site Lock function is toggled on: select.
• You hear a positive indicator tone, indicating the
4
radio has locked to the current site.
Press or to Neighbor Sites. Press to
• The display shows Site Locked. select.
If the Site Lock function is toggled off:
• You hear a negative indicator tone, indicating the 5.7.12
radio is unlocked. Home Channel Reminder
• The display shows Site Unlocked. This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time.
If this feature is enabled when your radio is not set to the
5.7.11.3 home channel for a period of time, the following occurs
Accessing Neighbor Sites List periodically:
This feature allows the user to check the adjacent sites list • The Home Channel Reminder tone and announcement
of the current home site. Follow the procedure to access sound.
the Neighbor Sites List:
135
English
136
English
to remotely monitor any audible activity surrounding the 3 Wait for acknowledgment.
target radio.
If successful:
Both your radio and the target radio must be programmed
to allow you to use this feature. • A positive indicator tone sounds.
If initiated, the green LED blinks once on the target radio. • The display shows a positive mini notice.
This feature automatically stops after a programmed • The audio from the monitored radio starts playing
duration or when there is any user operation on the target for a programmed duration, and the display
radio. shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
alert tone sounds, and the LED turns off.
5.7.13.1 If unsuccessful:
Initiating Remote Monitor • A negative indicator tone sounds.
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your • The display shows a negative mini notice.
radio.
137
English
138
English
• A positive indicator tone sounds. Contacts menu allows you to assign each entry to a
programmable number key or more on a keypad
• The display shows a positive mini notice.
• The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
alert tone sounds, and the LED turns off.
139
English
140
English
141
English
6 3
Press or to Yes. Press to select. Press or to New Contact. Press to
select.
NOTICE:
When an entry is deleted, the association
4 Press or to select contact type Radio
between the entry and its programmed
number key(s) is removed.
Contact or Phone Contact. Press to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
Contact Saved. 5 Enter the contact number with the keypad, and press
The screen automatically returns to the previous
menu. to proceed.
1 to select.
Press to access the menu.
A positive indicator tone sounds. The display shows
a positive mini notice.
2
Press or to Contacts. Press to select.
142
English
5.7.15 5
Call Indicator Settings Press or to Call Ringers. Press to
select.
This feature allows you to configure call or text message
ringing tones. 6
Press or to Private Call. Press to
5.7.15.1 select.
Activating or Deactivating Call Ringers
7 Do one of the following:
for Private Calls
1 • Press or to the required tone. Press
Press to access the menu. to select.
The display shows and the selected tone.
2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the
3 display shows beside Off.
Press or to Radio Settings. Press to
If the ringing tones were earlier disabled, the
select.
display does not show beside Off.
4
Press or to Tones/Alerts. Press to
select.
143
English
5.7.15.2 6
Activating or Deactivating Call Ringers Press or to Text Message. Press to
select.
for Text Messages
The display shows and the current tone.
1
Press to access the menu. 7 Do one of the following:
2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to the required tone. Press
to select.
3 The display shows and the selected tone.
Press or to Radio Settings. Press to
select. • Press or to Off. Press to select.
If the ringing tones were earlier enabled, the
4 display shows beside Off.
Press or to Tones/Alerts. Press to
If the ringing tones were earlier disabled, the
select.
display does not show beside Off.
5
Press or to Call Ringers. Press to
select.
144
English
145
English
3
Press or to Radio Settings. Press to • Press or to Turn Off. Press to
select. select.
The display shows Telemetry Ringer Off and
4 a appears left of Turn Off.
Press or to Tones/Alert. Press to
select. 5.7.15.5
5 Assigning Ring Styles
Press or to Call Ringers. Press to The radio can be programmed to sound one of eleven
select. predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The
6 radio sounds out each ring style as you navigate through
Press or to Telemetry. Press to select. the list.
The current tone is indicated by a .
1
Press to access the menu.
7 Do one of the following:
• Press or to the preferred tone. Press 2
Press or to Contacts. Press to select.
to select. The entries are alphabetically sorted.
The display shows Tone <Number> Selected
and a appears left of the selected tone.
3 Press or to the required alias or ID. Press
to select.
146
English
You can program the radio calls to one predetermined a. Press or to Ring, Vibrate, Ring &
vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
Vibrate or Silent and press to select.
147
English
148
English
149
English
Missed Call Alerts may be included in the call logs, You can start a call with the alias or ID the display is
depending on the system configuration on your radio. You currently showing by pressing the PTT button.
can perform the following tasks in each of your call lists:
• Store Alias or ID to Contacts 5.7.16.2
• Delete Call Storing Aliases or IDs from the Call List
• View Details Follow the procedure to store aliases or IDs on your radio
from the Call list.
5.7.16.1
Viewing Recent Calls 1
Press to access the menu.
1
2
Press to access the menu.
Press or to Call Log. Press to select.
2
3
Press or to Call Log. Press to select.
Press or to the required list. Press to
select.
3 Press or to the preferred list. The options are
Missed, Answered, and Outgoing lists. 4 Press or to the required alias or ID. Press
150
English
5 3
Press or to Store. Press to select. Press or to the required list. Press to
The display shows a blinking cursor. select.
If the list is empty:
6 Enter the rest of the characters of the required alias. • A tone sounds.
• The display shows List Empty.
Press to select.
You can store an ID without an alias.
4 Press or to the required alias or ID. Press
The display shows a positive mini notice.
to select.
5.7.16.3
5
Deleting Calls from the Call List Press or to Delete Entry?. Press to
Follow the procedure to delete calls on your radio from the select.
Call list.
6 Do one of the following:
1
Press to access the menu. • Press to select Yes to delete the entry.
The display shows Entry Deleted.
2
Press or to Call Log. Press to select.
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen.
151
English
5.7.16.4 5.7.17
Viewing Details from the Call List Call Alert Operation
Follow the procedure to view details on your radio from the Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
Call list. to call you back when they are able to do so.
This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only
1
and is accessible through the menu by using Contacts,
Press to access the menu.
manual dial, or a programmed One Touch Access button.
2 In Capacity Max, the Call Alert feature allows a radio user
Press or to Call Log. Press to select. or a dispatcher to send an alert to another radio user
requesting the radio user to call back the initiating radio
3 user when available. Voice communication is not involved
Press or to the required list. Press to in this feature.
select. The Call Alert Operation can be configured by the dealer or
the system administrator in two ways:
4 Press or to the required alias or ID. Press
• The radio is configured to allow you to press the PTT
button to respond directly to the call initiator by making a
to select.
Private Call.
5 • The radio is configured to allow you to press the PTT
Press or to View Details. Press to button and continue with other Talkgroup
select. communication. Pressing the PTT button on the call
alert entry will not allow the user to respond to the call
The display shows the details.
initiator. The user must navigate to the Missed Call Log
option at the Call Log menu and respond to the Call
Alert from there.
152
English
An Off Air Call Set-Up (OACSU) private call allows the user Making Call Alerts by Using the
to respond immediately while a Full Off Air Call Set-Up
(FOACSU) private call requires user acknowledgment for Contacts List
the call. OACSU type calls are therefore, recommended
being used for the Call Alert feature. See Private Call on 1
page 89. Press to access the menu.
5.7.17.1 2
Press or to Contacts. Press to select.
Making Call Alerts
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. 3 Do one of the following:
• Select the subscriber alias or ID directly
1 Press the programmed One Touch Access button. Press or to the required alias or ID.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID. The green LED lights up. Press to select.
• Use the Manual Dial menu
2 Wait for acknowledgment.
If the Call Alert acknowledgment is received, the Press or to Manual Dial . Press
display shows a positive mini notice. to select.
Press or to Radio Number . Press
If the Call Alert acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice.
to select.
5.7.17.2
153
English
The display shows Radio Number: and a • The display shows the notification list listing a Call Alert
blinking cursor. Enter the subscriber ID you with the alias or ID of the calling radio.
The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases of Editing Your Caller Alias from the Main
transmitting radio. You can view or make Private Calls from
the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the Menu
history of receiving Caller Aliases is removed from the
Caller Aliases list. 1
Press to access the menu.
5.7.18.1
2
Editing Your Caller Alias After Turning Press or to Utilities. Press to select.
On the Radio
3
1 Turn on your radio. Press or to Radio Info.. Press to
select.
2
Enter your new Caller Alias. Press to proceed. 4
Press or to My ID. Press to select.
The display shows a positive mini notice.
NOTICE: 5
When in a call, the receiving radio displays Press to proceed.
your new Caller Alias.
6
Press or to Edit. Press to select.
5.7.18.2
155
English
7 4
Enter your new Caller Alias. Press to select. Press or to View Details. Press to
select.
The display shows a positive mini notice.
NOTICE:
When in a call, the receiving radio displays 5.7.18.4
your new Caller Alias. Initiating Private Call From the Caller
Aliases List
You can access the Caller Aliases list to initiate Private
5.7.18.3
Call.
Viewing the Caller Aliases List
You can access the Caller Aliases list to view the 1
transmitting Caller Alias details. Press to access the menu.
1 2
Press to access the menu. Press or to Caller Aliases. Press to
select.
2
Press or to Caller Aliases. Press to 3 Press or to the <required Caller
select. Alias>.
156
English
157
English
158
English
• Your radio unmutes and speaker state is restored. Your dealer or system administrator can set the duration of
a button press for the programmed Emergency button,
• If the timer has not expired, Mute mode timer is except for long press, which is similar with all other buttons:
stopped.
Short Press
NOTICE: Duration between 0.05 seconds and 0.75 seconds.
Mute Mode is also exited if the user transmits voice
or switches to an unprogrammed channel. Long Press
Duration between 1.00 second and 3.75 seconds.
5.7.20
159
English
The Emergency button is assigned with the Emergency sound through the speaker, until the programmed hot
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned mic transmission period is over and/or you press the
operation of the Emergency button. PTT button.
NOTICE: Silent with Voice
If short press the Emergency button is assigned to Radio transmits an alarm signal without any audio or
turn on the Emergency mode, then long press the visual indicators, but allow incoming calls to sound
Emergency button is assigned to exit the through the speaker. If hot mic is enabled, the incoming
Emergency mode. calls sound through the speaker after the programmed
hot mic transmission period is over. The indicators only
If long press the Emergency button is assigned to
appear once you press the PTT button.
turn on the Emergency mode, then short press the
Emergency button is assigned to exit the NOTICE:
Emergency mode. Only one of the Emergency Alarms above can be
assigned to the programmed Emergency button.
Your radio supports three Emergency Alarms:
• Emergency Alarm 5.7.20.1
• Emergency Alarm with Call Sending Emergency Alarms
• Emergency Alarm with Voice to Follow This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
In addition, each alarm has the following types: non-voice signal, which triggers an alert indication on a
group of radios. Follow the procedure to send Emergency
Regular
Alarms on your radio.
Radio transmits an alarm signal and shows audio
and/or visual indicators. Your radio does not display any audio or visual indicators
Silent during Emergency mode when it is set to Silent.
Radio transmits an alarm signal without any audio or
visual indicators. Radio receives calls without any
160
English
1 Press the programmed Emergency On button. If unsuccessful after all retries have been exhausted:
• The display shows Tx Alarms and the • The display shows Alarm Failed.
destination alias. The radio exits the Emergency Alarm mode and
• The display shows Tx Telegram and the returns to the Home screen.
destination alias.
The green LED lights up. The Emergency icon NOTICE:
appears. When configured for Emergency Alarm only, the
emergency process consists only of the Emergency
NOTICE:
Alarm delivery. The emergency ends when an
If programmed, the Emergency Search tone
acknowledgment is received from the system, or
sounds. This tone is muted when the radio
when channel access attempts have been
transmits or receives voice, and stops when
exhausted.
the radio exits Emergency mode. The
Emergency Search tone can be programmed No voice call is associated with the sending of an
by the dealer or system administrator. Emergency Alarm when operating as Emergency
Alarm Only.
161
English
group of radios can communicate over a programmed If an Emergency Alarm acknowledgment is not
Emergency channel. successfully received:
The radio must be configured for Emergency Alarm and • All retries are exhausted.
Call to perform an emergency call after the alarm process. • A low-pitched tone sounds.
1 Press the programmed Emergency On button. • The display shows Alarm Failed.
The display shows Tx Alarm and the destination • The radio exits the Emergency Alarm mode.
alias. The Emergency icon appears.The green LED
lights up.
2 Press the PTT button to initiate a voice transmission.
NOTICE:
The green LED lights up.The display shows the
If your radio is programmed, the Emergency
Group Call icon.
Search tone sounds. This tone is muted
when the radio transmits or receives voice,
and stops when the radio exits Emergency 3 Do one of the following:
mode. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
If an Emergency Alarm acknowledgment is clearly into the microphone if enabled.
successfully received: • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The Emergency tone sounds. clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
4 Release the PTT button to listen.
• The display shows Alarm Sent.
The display shows the caller and group aliases.
• Your radio enters the Emergency call mode when
the display shows Emergency and the destination
5 Press the PTT button to respond to the call.
group alias.
162
English
If the Channel Free Indication feature is enabled, Sending Emergency Alarms with Voice
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating to Follow
the channel is free for you to respond. This feature allows you to send an Emergency Alarm with
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
6 Press the Emergency Off button to exit the is automatically activated, allowing you to communicate
Emergency mode. with the group of radios without pressing the PTT button.
The radio returns to the Home screen. This activated microphone state is also known as hot mic.
NOTICE: If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
Depending on how your radio is repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed, you may or may not hear a programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
Talk Permit tone. Your radio dealer or system received calls sound through the speaker.
administrator can provide more information If you press the PTT button during the programmed
on how your radio has been programmed for receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
Emergency. you should release the PTT button. The radio ignores the
PTT button press and remains in Emergency mode.
The Emergency Call initiator may press If you press the PTT button during hot mic, and continue to
to end an on-going emergency call. The radio press it after the hot mic duration expires, the radio
returns to a call idle state but the emergency continues to transmit until you release the PTT button.
call screen remains open.
5.7.20.3
163
English
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not • The cycling duration between hot mic and
retry to send the request, and enters the hot mic state receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
directly. is enabled.
NOTICE: • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
Some accessories may not support hot mic. Check Mode is disabled.
with your dealer or system administrator for more
information.
3 Press the Emergency Off button to exit the
Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice Emergency mode.
to follow on your radio.
The radio returns to the Home screen.
1 Press the programmed Emergency On button.
You see one of these results: 5.7.20.4
• The display shows Tx Alarm and the destination Receiving Emergency Alarms
alias.
The receiving radio can only support a single Emergency
• The display shows Tx Telegram and the Alarm at a time. If initiated, a second Emergency Alarm will
destination alias. override the first alarm. Follow the procedure to receive
The green LED lights up. The Emergency icon and view Emergency Alarms on your radio.
appears. When you receive an Emergency Alarm:
• A tone sounds.
2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly • The red LED blinks.
into the microphone.
The radio automatically stops transmitting when:
164
English
• The display shows the Emergency Alarm List, the 6 The tone sounds and the red LED blinks until you
Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of exit the Emergency mode. However, the tone can be
the transmitting radio. silenced. Do one of the following:
• Press the PTT button to call the group of radios
1
which received the Emergency Alarm.
Press to view the alarm.
• Press any programmable button.
2
Press to view the action options and details of
5.7.20.5
the entry in the Alarm List.
Responding to Emergency Alarms
3 When an Emergency Alarm is received, the recipient may
Press and select Yes to exit the Alarm list. choose to either delete the alarm and exit the Alarm List, or
The radio returns to the home screen with an respond to the Emergency Alarm by pressing the PTT
Emergency Icon displayed at the top, indicating the button and transmitting non-emergency voice. Follow the
unresolved Emergency Alarm. The Emergency Icon procedure to respond to Emergency Alarms on your radio.
disappears once the entry in the Alarm List is
deleted. 1 If the Emergency Alarm Indication is enabled, the
Emergency Alarm List appears when the radio
4 receives an Emergency Alarm. Press or to
Press to access the menu. the required alias or ID.
5 Select Alarm List to revisit the Alarm list. 2 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
165
English
166
English
the channel is free for you to respond. Press the PTT Exiting Emergency Mode
button to respond to the call.
The green LED lights up. Press the programmed Emergency Off button.
167
English
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio 5.7.21.1.1
(DMR) Short Text Message and text message. The Viewing Text Messages
maximum length of a DMR Short Text Message is 23
characters. The maximum length of a text message is 280 1
characters, including the subject line. The subject line only Press to access the menu.
appears when you receive messages from e-mail
applications. 2
NOTICE: Press or to Messages. Press to select.
The maximum character length is only applicable for
models with the latest software and hardware. For 3
radio models with older software and hardware, the Press or to Inbox. Press to select.
maximum length of a text message is 140 If the Inbox is empty:
characters. Contact your dealer for more
information. • The display shows List Empty.
• A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on.
5.7.21.1
Text Messages 4 Press or to the required message. Press
168
English
5.7.21.1.2 5.7.21.1.3
Viewing Telemetry Status Text Messages Viewing Saved Text Messages
Follow the procedure to view a telemetry status text
message from the inbox. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
1 Proceed to step 3.
Press to access the menu.
• Press to access the menu.
2
Press or to Messages. Press to select. 2
Press or to Messages. Press to select.
3
Press or to Inbox. Press to select. 3
Press or to Drafts. Press to select.
4 Press or to the required message. Press
4 Press or to the required message. Press
to select.
You cannot reply to a Telemetry Status text to select.
message.
The display shows Telemetry: <Status Text 5.7.21.1.4
Message>. Responding to Text Messages
When you receive a text message:
5
Long press to return to the Home screen.
169
English
• The display shows the Notification list with the alias or 5.7.21.1.5
ID of the sender. Responding to Text Messages with Quick
• The display shows the Message icon. Text
NOTICE:
The radio exits the Text Message alert screen and 1 Do one of the following:
sets up a Private or Group Call to the sender of the
message if the PTT button is pressed. • Press the programmed Text Message button.
Proceed to Step 3.
1 Do one of the following:
• Press to access the menu.
• Press or to Read. Press to select.
The display shows the text message. The display 2
shows a subject line if the message is from an e- Press or to Messages. Press to select.
mail application.
3
Press or to Inbox. Press to select.
• Press or to Read Later. Press to
select. 4 Press or to the required message. Press
The radio returns to the screen you were on prior
to receiving the text message. to select.
The display shows a subject line if the message is
• Press or to Delete. Press to select. from an e-mail application.
2
Press to return to the Inbox.
170
English
5 • A tone sounds.
Press to access the sub-menu. • The display shows a negative mini notice.
6 Do one of the following: • The radio returns to the Resend option screen.
172
English
1
Press or to Edit. Press to select. • Press to edit the message.
• Long press to change text entry method. Select the message recipient. Do one of the
following:
3 • Press or to the required alias or ID. Press
Press once message is composed.
to select.
4 Do one of the following:
173
English
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID. Editing Saved Text Messages
Press . 1
The display shows transitional mini notice, Press while viewing the message.
confirming your message is being sent.
2
If successful:
Press or to Edit. Press to select.
• A tone sounds.
A blinking cursor appears.
• The display shows positive mini notice.
If unsuccessful: 3 Use the keypad to type your message.
• A low tone sounds.
Press to move one space to the left.
• The display shows negative mini notice.
• The message is moved to the Sent Items folder. Press or to move one space to the right.
• The message is marked with a Send Failed icon.
Press to delete any unwanted characters.
NOTICE:
For a newly written text message, the radio Long press to change text entry method.
returns you to the Resend option screen.
4
Press once message is composed.
5.7.21.1.10 Do one of the following:
174
English
175
English
5 5
Press or to Yes. Press to select. Press again while viewing the message.
The display shows a positive mini notice.
6
Press or to Delete. Press to delete the
5.7.21.1.13 text message.
Deleting Saved Text Messages from the
Drafts Folder 5.7.21.2
Sent Text Messages
1 Do one of the following: Once a message is sent to another radio, it is saved in
• Press the programmed Text Message button. Sent Items folder. The most recent sent text message is
Proceed to step 3. always added to the top of the Sent Items folder. You can
resend, forward, edit, or delete a Sent text message.
• Press to access the menu. The Sent Items folder is capable of storing a maximum of
30 last sent messages. When the folder is full, the next
2 sent text message automatically replaces the oldest text
Press or to Messages. Press to select. message in the folder.
If you exit the message sending screen while the message
3 is being sent, the radio updates the status of the message
Press or to Drafts. Press to select.
176
English
177
English
1
5.7.21.2.3
Press .
Deleting All Sent Text Messages from the
2 Sent Items Folder
Press or to Resend. Press to select.
Follow the procedure to delete all sent text messages from
The display shows a transitional mini notice, the Sent Items folder on your radio.
confirming your message is being sent.
1 Do one of the following:
3 Wait for acknowledgment. • Press the programmed Text Message button.
If successful: Proceed to step 3.
• A tone sounds.
• Press to access the menu.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful: 2
Press or to Messages. Press to select.
• A tone sounds.
• The display shows a negative mini notice. 3
Press or to Sent Items. Press to
select.
If the Sent Items folder is empty:
178
English
5.7.21.3.1
179
English
5.7.22 5.7.22.1
Text Entry Configuration Word Predict
Your radio allows you to configure different text. Your radio can learn common word sequences that you
often enter. It then predicts the next word you may want to
You can configure the following settings for entering text on
use after you enter the first word of a common word
your radio:
sequence into the text editor.
• Word Predict
• Word Correct 1
Press to access the menu.
• Sentence Cap
• My Words 2
Press or to Utilities. Press to select.
Your radio supports the following text entry methods:
• Numbers 3
• Symbols Press or to Radio Settings. Press to
select.
• Predictive or Multi-Tap
• Language (If programmed) 4
Press or to Text Entry. Press to
NOTICE:
select.
Press at any time to return to the previous
5
Press or to Word Predict. Press to
screen or long press to return to the Home
select.
Screen. The radio exits the current screen once the
inactivity timer expires.
6 Do one of the following:
180
English
4
• Press to enable Word Predict. If enabled, Press or to Text Entry. Press to
appears beside Enabled. select.
2 5.7.22.3
Press or to Utilities. Press to select. Viewing Custom Words
You can add your own custom words into the in-built
3
dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
Press or to Radio Settings. Press to
contain these words.
select.
1
Press to access the menu.
181
English
2 1
Press or to Utilities. Press to select. Press to access the menu.
3 2
Press or to Radio Settings. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
4 Press or to Radio Settings. Press to
Press or to Text Entry. Press to select.
select.
4
5 Press or to Text Entry. Press to
Press or to My Words. Press to select. select.
6 5
Press or to List of Words. Press to Press or to My Words. Press to select.
select.
6
The display shows the list of custom words.
Press or to List of Words. Press to
select.
5.7.22.4 Display shows the list of custom words.
Editing Custom Words
You can edit custom words saved in your radio. 7
Press or to the required word. Press to
select.
182
English
10 4
Press once your custom word is completed. Press or to Text Entry. Press to
select.
The display shows transitional mini notice, confirming your
custom word is being saved. 5
Press or to My Words. Press to select.
• If the custom word is saved, a tone sounds and the
display shows positive mini notice.
6
• If the custom word is not saved, a low tone sounds and Press or to Add New Word. Press to
the display show negative mini notice. select.
Display shows the list of custom words.
5.7.22.5
183
English
184
English
4
• At Delete Entry?, press to select Yes. The Press or to Text Entry. Press to
display shows Entry Deleted. select.
6
5.7.22.7 Press or to Delete All. Press to
Deleting All Custom Words select.
You can delete all custom words from the in-built dictionary
7 Do one of the following:
of your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press to 5.7.23
select. Privacy
This feature helps to prevent eavesdropping by
unauthorized users on a channel by the use of a software-
185
English
1 Do one of the following: • The display shows a positive mini notice momentarily
before returning to the Quick Status screen.
• Press the programmed One Touch Access
button. Skip the following steps. • The display shows beside the sent status message.
If unsuccessful:
• Press to access the menu. • A negative indicator tone sounds.
5 Press or to the required subscriber alias or 1 Press the programmed Status Message button.
ID, or group alias or ID. Press to select. 2 Press or to the required status message.
If successful:
Press to select. The contact list is displayed.
• A positive indicator tone sounds.
• The LED turns off.
187
English
188
English
If unsuccessful: 4
• A negative indicator tone sounds. Press or to Radio Number. Press to
select.
• The LED turns off.
• The display shows the failure notice momentarily before 5 Enter the required subscriber alias or ID, or group
returning to the Quick Status screen.
alias or ID, and press to proceed.
5.7.23.1.4
6
Sending Status Message by Using Manual Press or to Send Status. Press to
Dial select.
Follow the procedure to send a status message by using
the manual dial. 7 Press or to the required status message.
1 Press to select.
Press to access the menu.
If successful:
2 • A positive indicator tone sounds.
Press or to Contacts. Press to select. • The LED turns off.
189
English
• The LED turns off. Received status messages can also be viewed by
accessing the Notification List. See Notification List on
• The display shows the failure notice momentarily before
page 202 for more information.
returning to the Quick Status screen.
5.7.23.1.6
5.7.23.1.5
Viewing Status Messages Responding to Status Messages
Follow the procedure to reply status messages.
Follow the procedure to view status messages.
1
1
Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
2
Press or to Status. Press to select.
Press or to Status. Press to select.
3
3
Press or to Inbox. Press to select.
Press or to Inbox. Press to select.
4 Press or to the required status message.
4 Press or to the required status message.
Press to select.
Press to select.
The content of the status message is displayed to 5
the radio user. The content of the status is displayed. Press to
select.
190
English
191
English
7 5
Press or to Yes. Press to select. Press or to Yes. Press to select.
• The display shows a positive mini notice before • The display shows List Empty.
returning to the Inbox screen.
5.7.23.2
5.7.23.1.8 Turning Privacy On or Off
Deleting All Status Messages
Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
Follow the procedure to delete all status messages from
your radio. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Privacy button. Skip the
1
steps below.
Press to access the menu.
192
English
• Press or to Off. Press to select. Press the programmed Response Inhibit button.
The display shows beside Off.
If successful:
• A positive indicator tone sounds.
5.7.24
• The display shows a momentary positive mini notice.
Response Inhibit
If unsuccessful:
This feature helps prevent your radio from responding to
any incoming transmissions. • A negative indicator tone sounds.
prevent unauthorized users from using it, and enable the 1 Press the programmed Radio Disable button.
radio when it is recovered.
A radio can be disabled (stunned) or enabled (revived) 2 Press or to the required alias or ID. Press
either through the console or through a command initiated
by another radio. to select.
Once a radio is disabled, the radio sounds a negative The display shows Radio Disable: <Subscriber
indicator tone and the home screen shows Channel Alias or ID>. The green LED blinks.
Denied.
When a radio is stunned, the radio cannot request nor 3 Wait for acknowledgment.
receive any user initiated services on the system that If successful:
performed the Stun procedure. However, the radio can
switch to another system. The radio continues to send • A positive indicator tone sounds.
GNSS location reports and can be monitored remotely • The display shows a positive mini notice.
when it was stunned.
If unsuccessful:
NOTICE:
The dealer or system administrator may • A negative indicator tone sounds.
permanently disable a radio. See Radio Kill on page • The display shows a negative mini notice.
198 for more information.
5.7.25.1
Stunning a Radio
Follow the procedure to disable a radio.
194
English
195
English
196
English
to select.
5.7.25.6
Reviving a Radio by Using the Manual
Dial
Follow the procedure to enable a radio by using the Manual
Dial.
197
English
3 If unsuccessful:
Press or to Manual Dial. Press to • A negative indicator tone sounds.
select.
• The display shows a negative mini notice.
4
Press or to Private Call. Press to
select. 5.7.26
The first text line shows Radio Number:. Radio Kill
This feature is an enhanced security measure to restrict
5 unauthorized access to a radio.
Enter the subscriber ID, and press to proceed. Radio Kill causes a radio to be rendered inoperable. For
example, the dealer may want to kill a stolen or misplaced
6 radio to prevent unauthorized usage.
Press or to Radio Enable. Press to
select.
The display shows Radio Enable: <Subscriber
Alias or ID>. The green LED lights up.
198
English
When powered on, a killed radio displays Radio Killed Password Lock
on the screen momentarily to indicate the killed state.
You can set a password to restrict access to your radio.
NOTICE:
Each time you turn on your radio, you are asked to enter
A killed radio can only be revived at a Motorola
the password.
Solutions service depot. Contact your dealer for
more information. Your radio supports a 4-digit password input.
Your radio is unable to receive calls in locked state.
5.7.27
Lone Worker 5.7.28.1
This feature prompts an emergency to be raised if there is Accessing the Radio by Using
no user activity, such as any radio button press or Password
activation of the channel selector, for a predefined time.
Turn on your radio.
Following no user activity for a programmed duration, the
radio pre-warns you using an audio indicator once the 1 Enter the four-digit password.
inactivity timer expires.
a To edit the numeric value of each digit, press
If there is still no acknowledgment by you before the
or . To enter and move to the next digit, press
predefined reminder timer expires, the radio initiates an
emergency condition as programmed by the dealer.
.
5.7.28 2
Press to confirm the password.
199
English
If you enter the wrong password after the first and second 5.7.28.2
attempt, your radio shows the following indications: Turning Password Lock On or Off
• A continuous tone sounds. Follow the procedure to turn password lock on or off on
• The display shows Wrong Password. your radio.
Repeat step 1.
1
If you enter the wrong password after the third attempt, Press to access the menu.
your radio shows the following indications:
• A tone sounds. 2
Press or to Utilities. Press to select.
• The yellow LED double blinks.
• The display shows Wrong Password and then, Radio 3
Locked. Press or to Radio Settings. Press to
select.
• Your radio enters into locked state for 15 minutes.
NOTICE: 4
In locked state, your radio responds to inputs from Press or to Passwd Lock. Press to
the On/Off/Volume Control Knob and select.
programmed Backlight button only.
Wait for the 15-minute locked state timer to end and then 5 Enter the current four-digit password.
repeat step 1. • Use a keypad microphone.
NOTICE: • Press or to edit the numeric value of
If you turn off and turn your radio on again, the 15-
minute timer restarts. each digit, and press to enter and move to
the next digit.
200
English
A positive indicator tone sounds for every digit Do one of the following:
pressed. • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then
repeat the steps in Accessing the Radio by Using
6
Password on page 199 to access the radio.
Press to enter the password.
• If the radio is powered off, power up the radio. Your
If the password is incorrect, the display shows Wrong radio restarts the 15-minute timer for locked state.
Password and automatically returns to the previous A tone sounds. The yellow LED double blinks. The
menu. display shows Radio Locked.
7 Do one of the following: Wait for 15 minutes and then repeat the steps in
Accessing the Radio by Using Password on page 199 to
access the radio.
• Press or to Turn On. Press to
select.
The display shows beside Turn On. 5.7.28.4
Changing Passwords
• Press or to Turn Off. Press to Follow the procedure to change passwords on your radio.
select.
The display shows beside Turn Off. 1
Press to access the menu.
5.7.28.3
2
Unlocking Radios in Locked State Press or to Utilities. Press to select.
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
the procedure to unlock your radio in locked state.
201
English
202
English
For text messages, missed calls, and call alert events, the 4
maximum number of notifications are 30 text messages Press or to the required event. Press to
and 10 missed calls or call alerts. This maximum number select.
depends on individual feature (job tickets or text messages
or missed calls or call alerts) list capability.
Long press to return to the Home screen.
5.7.29.1
Accessing Notification List 5.7.30
203
English
• You can select Restart Now or Postpone. When you The display shows the RSSI icon at the top right corner.
select Postpone, your radio returns to the previous See Display Icons for more information on the RSSI icon.
screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon
until the automatic restart occurs. 5.7.31.1
When your radio powers up after automatic restart: Viewing RSSI Values
• If successful, the display shows Sw Update
Completed.
At the home screen, press three times and
• If the program update is unsuccessful, a tone sounds,
the red LED blinks once, and the display shows Sw immediately press , all in 5 seconds.
Update Failed. The display shows the current RSSI values.
NOTICE:
If the programming update is unsuccessful, the To return to the home screen, press and hold .
software update failure indications appear every
time you turn on your radio. Contact your dealer to
reprogram your radio with the latest software to 5.7.32
eliminate the software update failure indications. Front Panel Programming
See Checking Software Update Information on page 235 You are able to customize certain feature parameters in
for the updated software version. Front Panel Programming (FPP) to enhance the use of
your radio.
5.7.31 The following buttons are used as required while navigating
Received Signal Strength Indicator through the feature parameters.
Up/Down Navigation Button
This feature allows you to view the Received Signal Press to navigate through options horizontally or
Strength Indicator (RSSI) values. vertically, or increase or decrease values.
204
English
205
English
206
English
4 1
Press or to WiFi Control and press Press to access the menu.
to select.
2
5 Press or to select On or Off. Press or to Contacts and press to
select.
6
Press to select. 3 Press or to select the required subscriber
alias or ID.
If successful, the display shows a positive mini notice.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice. 4
Press or to WiFi Control and press
5.7.33.3 to select.
208
English
5.7.33.4 NOTICE:
Connecting to a Network Access Point For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network
access point is not preconfigured, the
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a Connect option is not available.
network access point.
NOTICE: 5
You can also connect to a network access point Press or to Connect and press to
using the menu. select.
The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points 6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and
are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio press .
has been programmed.
7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured
1 by using RM.
Press to access the menu.
If the preconfigured password is correct, your radio
2 automatically connects to the selected network
Press or to WiFi and press to select. access point.
If the preconfigured password is incorrect, the
3 display shows Authentication Failure, and
Press or to Networks and press to automatically returns to the previous menu.
select.
210
English
2 5.7.33.8
Press or to WiFi and press to select. Viewing Details of Network Access
Points
You can view details of network access points.
211
English
212
English
3
Keypad Lock Options
Press or to Networks and press to With this feature, you can avoid accidentally pressing
select. buttons or changing channels when your radio is not in use.
You can choose to either lock your keypad, channel
4 Press or to the selected network access selector knob, or both; depending on your requirements.
Your dealer can use CPS/RM to configure one of the
point and press to select. following options:
5 • Lock Keypad
Press or to Remove and press to select. • Lock Channel Selector Knob
213
English
5.8.1.1 5.8.1.2
Enabling the Keypad Lock Option Disabling the Keypad Lock Option
The following steps are applicable for either Lock Keypad, The following steps are applicable for either Lock Keypad,
Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel
Selector Knob option depending on how your radio has Selector Knob option depending on how your radio has
been configured. been configured.
214
English
2 2
Press or to Utilities. Press to select. Press or to Utilities. Press to select.
3 3
Press or to Radio Settings. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.
4 4
Press or to Cable Type. Press to Press or to Display. Press to select.
select.
5
5 Press or to change the selected option. Press or to Menu Timer. Press to
select.
The current cable type is indicated by a .
6
5.8.3 Press or to the required setting. Press
to select.
Setting Menu Timer
You can set the time your radio stays in the menu before it
5.8.4
automatically switches to the Home screen. Follow the
procedure to set the menu timer. Text-to-Speech
The Text-to-Speech feature can only be enabled by your
1 dealer. If Text-to-Speech is enabled, the Voice
Press to access the menu. Announcement feature is automatically disabled. If Voice
Announcement is enabled, then the Text-to-Speech feature
is automatically disabled.
215
English
216
English
5.8.5
Turning the Acoustic Feedback • Press to enable Acoustic Feedback
Suppressor. The display shows beside
Suppressor Feature On or Off Enabled.
This feature allows you to minimize acoustic feedback in
received calls. • Press to disable Acoustic Feedback
Suppressor. The disappears from beside
1 Enabled.
Press to access the menu.
5.8.6
2
Press or to Utilities and press to Turning Global Navigation Satellite
select. System On or Off
3 Press or to Radio Settings and press Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite
navigation system that determines the radio precise
to select. location. GNSS includes Global Positioning System (GPS),
4
Press or to AF Suppressor and press
to select.
217
English
1
5.8.7
2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or Turning Introduction Screen On or
off on your radio.
Off
• Press the programmed GNSS button.
You can enable and disable the Introduction Screen by
following the procedure.
• Press to access the menu. Proceed to the
next step. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Utilities. Press to select. 2
Press or to Utilities. Press to select.
4
Press or to Radio Settings. Press to 3
select. Press or to Radio Settings. Press to
select.
218
English
6
Press to enable or disable the Introduction • Press to access the menu.
Screen.
2
The display shows one of the following results: Press or to Utilities. Press to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
3
• If disabled, disappears beside Enabled. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5.8.8 4
Turning Radio Tones/Alerts On or Press or to Tones/Alerts. Press to
select.
Off
5
You can enable and disable all radio tones and alerts, if
Press or to All Tones. Press to select.
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
6
Press to enable or disable all tones and alerts.
The display shows one of the following results:
219
English
3
Turning Talk Permit Tone On or Off
Press or to Radio Settings. Press to Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on
select. your radio.
4 1
Press or to Tones/Alerts. Press to Press to access the menu.
select.
220
English
5 3
Press or to Talk Permit. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.
6 4
Press to enable or disable the Talk Permit Press or to Tones/Alerts. Press to
Tone. select.
221
English
1
5.8.13
Press to access the menu.
Power Levels
2 You can customize the power setting to high or low for
Press or to Contacts. Press to select. each channel.
3 Press or to the required alias or ID. Press High
This enables communication with radios located at a
to select. considerable distance from you.
Low
4 This enables communication with radios in closer
Press or to Message Alert. Press to proximity.
select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band
5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
222
English
5.8.13.1
Setting Power Levels • Press or to Low. Press to select.
The display shows beside Low.
Follow the procedure to set the power levels on your radio.
6
1 Do one of the following: Long press to return to the Home screen.
• Press the programmed Power Level button. Skip
the steps below. 5.8.14
Changing Display Modes
• Press to access the menu.
You can change the display mode of the radio between
2 Day or Night, as needed. This feature affects the color
Press or to Utilities. Press to select. palette of the display. Follow the procedure to change the
display mode of your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press to 1 Do one of the following:
select. • Press the programmed Display Mode button.
Skip the following steps.
4
Press or to Power. Press to select.
• Press to access the menu.
5 Do one of the following:
2
Press or to Utilities. Press to select.
• Press or to High. Press to select.
The display shows beside High.
223
English
3
Press or to Radio Settings. Press to • Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Display. Press to select.
3
The display shows Day Mode and Night Mode. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5
Press or to the required setting. Press 4
to select. Press or to Brightness. Press to
select.
The display shows beside the selected setting.
The display shows the progress bar.
224
English
Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the See Turning LED Indicators On or Off on page 226 for
procedure to set the backlight timer on your radio. more information.
4 3
Press or to Display. Press to select. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5
Press or to Backlight Timer. Press 4 Press or to Backlight Auto.
to select.
5
The display backlight and keypad backlighting are Press to enable or disable Backlight Auto.
automatically turned off as the LED indicator is disabled.
The display shows one of the following results:
225
English
1
Setting Languages
Press to access the menu. Follow the procedure to set the languages on your radio.
2 1
Press or to Utilities. Press to select. Press to access the menu.
3 2
Press or to Radio Settings. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
4 Press or to Radio Settings. Press to
Press or to LED Indicator. Press to select.
select.
4
Press or to Languages. Press to select.
226
English
5 Press or to the required language. Press This audio indicator can be customized according to
customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
to select. Announcement on or off on your radio.
1
Switching Audio Route between
Press to access the menu. Internal Radio Speaker and Wired
2
Accessory
Press or to Utilities. Press to select. Follow the procedure to toggle audio routing between
internal radio speaker and wired accessory.
3
You can toggle audio routing between the internal radio
Press or to Radio Settings. Press to
speaker and the speaker of a wired accessory with the
select.
condition that:
• The wired accessory with speaker is attached.
228
English
• The audio is not routed to an external Bluetooth • Press the programmed Intelligent Audio button.
accessory. Skip the steps below.
Press the programmed Audio Toggle button. • Press to access the menu.
A tone sounds when the audio route has switched.
2
Powering down the radio or detaching the accessory resets Press or to Utilities. Press to select.
the audio routing to the internal radio speaker.
3
5.8.24 Press or to Radio Settings. Press to
select.
Turning Intelligent Audio On or Off
Your radio automatically adjusts the audio volume to 4 Press or to Intelligent Audio. Press
overcome current background noise in the environment,
inclusive of both stationary and non-stationary noise to select.
sources. This is a receive-only feature and does not affect
transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent 5 Do one of the following:
Audio on or off on your radio.
• Press or to On. Press to select. The
display shows beside On.
NOTICE:
This feature is not applicable during a Bluetooth
session. • Press or to Off. Press to select.
The display shows beside Off.
1 Do one of the following:
229
English
5.8.25
Turning Trill Enhancement On or Off • Press or to On. Press to select. The
display shows beside On.
You can enable this feature when you are speaking in a
language that contains many words with alveolar trill
• Press or to Off. Press to select.
(rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn
The display shows beside Off.
Trill Enhancement on or off on your radio.
4 2
Press or to Mic Distortion. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
5 Do one of the following: Press or to Radio Settings. Press to
select.
• Press to enable Microphone Dynamic
4
Distortion Control. If enabled, appears beside
Press or to Audio Ambience. Press to
Enabled.
select.
231
English
3
Press or to Radio Settings. Press to 5.8.29
select. General Radio Information
4 Your radio contains information on various general
Press or to Audio Profiles. Press to parameters.
select. The general information of your radio is as follows:
5 • Battery information.
Press or to the required setting. Press • Radio alias and ID.
to select.
• Firmware and Codeplug versions.
The settings are as follows.
• Software update.
• Choose Default to disable the previously
• GNSS information.
selected audio profile and return to the default
factory settings. • Site information.
232
English
233
English
4
Press or to My ID. Press to select. 5.8.29.4
The first text line shows the radio alias. The second Checking GNSS Information
text line shows the radio ID.
Displays the GNSS information on your radio, such as
values of:
5.8.29.3 • Latitude
Checking Firmware and Codeplug • Longitude
Versions • Altitude
• Direction
1
Press to access the menu. • Velocity
234
English
235
English
236
English
Connect Plus is a full trunking solution based on DMR • While a call is not in progress, the PTT button is used to
technology. Connect Plus uses a dedicated control channel make a new call (see Making a Radio Call on page
for channel requests and allocations. 255).
If the Talk Permit Tone (see Turning the Talk Permit Tone
6.1 On or Off on page 349) is enabled, wait until the short alert
Additional Radio Controls in tone ends before talking.
This chapter explains the additional radio controls available Programmable Buttons
to the radio user through preprogrammed means such as Your dealer can program the programmable buttons as
programmable buttons and assignable radio functions. shortcuts to radio functions depending on the duration of a
button press:
6.1.1 Short press
Push-To-Talk (PTT) Button Pressing and releasing rapidly.
The PTT button on the side of the radio serves two basic
purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows the
radio to transmit to other radios in the call.
Press and hold the PTT button to talk. Release the PTT
button to listen.
237
English
238
English
239
English
240
English
4 Only applicable for models with the latest software and hardware
241
English
242
English
244
English
In-Progress 6.1.3.5
• The text message to a group alias or ID is Bluetooth Device Icons
OR pending transmission. The following icons also appear next to items in the list of
• The text message to a subscriber alias or Bluetooth-enabled devices available to indicate the device
ID is pending transmission, followed by type.
waiting for acknowledgement.
Individual or Group Message Read Bluetooth Data Device
The text message has been read. Bluetooth-enabled data device, such as
a scanner.
OR
Bluetooth Audio Device
Bluetooth-enabled audio device, such
as a headset.
Individual or Group Message Unread
The text message has not been read. Bluetooth PTT Device
OR
Bluetooth-enabled PTT device, such as
a PTT-Only Device (POD).
245
English
246
English
Indicator tones provide you with audible indications of the Momentary Tone Sounds only once for a
status after an action to perform a task is taken. short period of time de-
fined by the radio.
Positive Indicator Tone
6.1.4
Negative Indicator Tone
Switching Between Connect Plus
6.1.3.8 and Non-Connect Plus Modes
Alert Tones To switch to a non-Connect Plus mode, you must change
to another zone, if programmed by your dealer or system
Alert tones provide you with audible indications of the administrator. Check with your dealer or system
status, or response to data received on the radio. administrator to see if your radio has been programmed
with non-Connect Plus zones, and what features are
Continuous Tone A monotone sound. available while operating in non-Connect Plus zones.
Sounds continuously until
6.2
termination.
Periodic Tone Sounds periodically de- Making and Receiving Calls
pending on the duration
set by the radio. Tone
in Connect Plus Mode
starts, stops, and repeats
This section explains general radio operations and call
itself.
features that are available in your radio.
Repetitive Tone A single tone that repeats
itself until it is terminated
by the user.
247
English
6.2.1 NOTICE:
Selecting a Site This is programmed by your dealer.
A site provides coverage for a specific area. A Connect Press the programmed Roam Request button.
Plus site has a site controller and a maximum of 15
repeaters. In a multi-site network, the Connect Plus radio You hear a tone, indicating the radio has switched to
will automatically search for a new site when the signal a new site. The display shows Site ID <Site
level from the current site drops to an unacceptable level. Number>.
6.2.1.1
6.2.1.2
Roam Request Site Lock On/Off
A Roam Request tells the radio to search for a different
When toggled on, the radio searches the current site only.
site, even if the signal from the current site is acceptable.
When toggled off, the radio searches other sites in addition
If there are no sites available: to the current site.
• The radio displays Searching and Selected Channel
Alias and continues to search through the list of sites. Press the programmed Site Lock button.
• The radio will return to the previous site, if the previous If the Site Lock function is toggled on:
site is still available. • You hear a positive indicator tone, indicating the
radio has locked to the current site.
• The display shows Site Locked.
If the Site Lock function is toggled off:
• You hear a negative indicator tone, indicating the
radio is unlocked.
248
English
249
English
Radio Control Steps If you change the Channel Selector Knob to a different
position (that has a call type assigned to it), this causes the
or Press or and scroll to radio to re-register with the Connect Plus site. The radio
the required zone. registers with the Registration Group ID that has been
programmed for the new Channel Selector Knob position
3 call type.
Press to select. If you select a position that has no call type assigned to it,
The display shows <Zone> Selected momentarily your radio sounds a continuous tone and the display shows
and returns to the selected zone screen. Unprogrammed. Your radio does not operate when selected
to an unprogrammed channel, use the Channel Selector
Knob to select a programmed channel instead.
6.2.3
Using Multiple Networks
If your radio has been programmed to use multiple Connect
Plus networks, you can select a different network by
switching to the Connect Plus zone that is assigned to the
desired network. These network-to-zone assignments are
configured by your dealer through radio programming.
6.2.4
Selecting a Call Type
Once the required zone is displayed (if you have
Use the Channel Selector Knob to select a call type. This multiple zones in your radio), turn the programmed
can be a Group Call, Multi-group Call, Site All Call or Channel Selector Knob to select the call type.
Private Call, depending on how your radio is programmed.
250
English
NOTICE:
6.2.5.1 See Making a Group Call on page 255 for details on
Receiving and Responding to a Group making a Group Call.
Call
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group.
251
English
Call 6.2.5.3
A Private Call is a call from an individual radio to another Receiving a Site All Call
individual radio.
A Site All Call is a call from an individual radio to every
When you receive a Private Call, the LED blinks green. The radio on the site. It is used to make important
Private Call icon appears in the top right corner. The first announcements requiring the user's full attention.
text line shows the caller alias. Your radio unmutes and the
incoming call sounds through the speaker of the radio. When you receive an Site All Call, a tone sounds and the
LED blinks green.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) The Group Call icon appears in the top right corner. The
from your mouth. first text line shows the caller alias. The second text line
displays Site All Call. Your radio unmutes and the
2 Press the PTT button to respond to the call. incoming call sounds through the radio speaker.
The LED lights up solid green. Once the Site All Call ends, the radio returns to the
previous screen before receiving the call. A Site All Call
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), does not wait for a predetermined period of time before
and speak clearly into the microphone. ending.
You cannot respond to a Site All Call. The display shows Phone Call Ended.
NOTICE:
See Making a Site All Call on page 257 for details
on making a Site All Call. 6.2.5.4.1
The radio stops receiving the Site All Call if you Making a Buffered Over-Dial in an Inbound
switch to a different channel while receiving the call. Phone Private Call
During a Site All Call, you will not be able to use any
programmed button functions until the call ends. During the call, the Phone Call as Private Call icon appears
in the top right corner. The first text line of the display
shows Phone Call.
6.2.5.4
Receiving an Inbound Private Phone 1 Use the keypad to enter the digits and press the
Call
button.
When you receive an Inbound Private Phone Call, the
Phone Call as Private Call icon appears in the top right Press followed by within 2 seconds to
corner. The first text line shows Phone Call. insert a pause. The P replaces * and # on the
display.
1 Press and hold the PTT button to answer and talk.
The Phone Call as Private Call icon appears in the
Release the PTT button to listen.
top right corner. The first text line of the display
shows the entered digits.
2
Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
The display returns to the Phone Call screen.
253
English
2 2
Long press to end the call. Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call.... second line of the display shows Phone Call....
The display returns to the Phone Call screen. The display returns to the Phone Call screen.
The display shows Phone Call Ended. The display shows Phone Call Ended.
6.2.5.4.2 6.2.5.5
Making a Live Over-Dial in an Inbound Receiving an Inbound Phone Talkgroup
Phone Private Call Call
During the call, the Phone Call as Private Call icon appears When you receive an Inbound Phone Talkgroup Call, the
in the top right corner. The first text line of the display Group Call icon appears in the top right corner. The first
shows Phone Call. text line shows Call1.
1 Press the PTT button and use the keypad to enter Press the PTT button to talk and release it to listen.
the digits.
The Phone Call as Private Call icon appears in the 6.2.5.6
top right corner. The first text line of the display
shows the Live Dial digits. Inbound Phone Multi-Group Call
When you receive an Inbound Phone Multi-Group Call, the
Group Call icon appears in the top right corner. The first
text line shows Multigroup Call. The radio unmutes and
254
English
255
English
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) Making a Private Call
from your mouth.
While you can receive and/or respond to a Private Call
initiated by an authorized individual radio, your radio must
3 Press the PTT button to make the call.
be programmed for you to initiate a Private Call.
The LED lights up solid green. The Group Call icon
You will hear a negative indicator tone, when you make a
appears in the top right corner. The first text line
Private Call using the Contacts list, Call Log, One Touch
shows the group call alias.
Access button, or the Channel Selector Knob, if this
feature is not enabled.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
Use the Text Message or Call Alert features to contact an
and speak clearly into the microphone.
individual radio. See Text Messaging on page 167 or Call
Alert Operation on page 288 for more information.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks 1 Do one of the following.
green, the radio unmutes and the response sounds
through the radio speaker. You see the Group Call • Select the channel with the active subscriber
icon, the group alias or ID, and transmitting radio alias or ID. See Selecting a Call Type on page
alias or ID on your display. 250.
If there is no voice activity for a predetermined • Press the programmed One Touch Access
period of time, the call ends. Radio returns to the button.
screen you were on prior to initiating the call.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth.
6.2.6.1.2
256
English
3 Press the PTT button to make the call. Making a Site All Call
The LED lights up solid green. The Private Call icon This feature allows you to transmit to all users on the site
appears on the top right corner. The first text line that are currently not engaged in another call. Your radio
shows the target subscriber alias. The second text must be programmed to allow you to use this feature.
line displays the call status.
Users on the channel/site cannot respond to an Site All
Call.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
and speak clearly into the microphone. 1 Select the channel with the active Site All Call group
alias. See Selecting a Call Type on page 250.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks 2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
green. from your mouth.
If there is no voice activity for a predetermined 3 Press the PTT button to make the call.
period of time, the call ends. You hear a short tone.
The display shows Call Ended. The LED lights up solid green. The Group Call icon
appears in the top right corner. The first text line
Your radio may be programmed to perform a radio shows Site All Call.
presence check prior to setting up the Private Call. If the
target radio is not available, you hear a short tone and see 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
negative mini notice on the display. and speak clearly into the microphone.
6.2.6.1.3
257
English
The LED lights up solid green. The display shows 1 Press the programmed One Touch Call button to
the Multi-group alias or ID. make a Private Call to the pre-defined Private Call
Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) alias or ID.
and speak clearly into the microphone.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth.
6.2.6.1.5
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green.
258
English
The display shows the Private Call alias or ID. Making a Private Call
1 Press the programmed Manual Dial button to enter
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled)
into the Manual Dial screen.
and speak clearly into the microphone.
The display shows Number:.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks 2 Use the keypad to enter a subscriber alias or Private
green. ID.
If there is no voice activity for a predetermined
3 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
period of time, the call ends.
from your mouth.
259
English
If there is no voice activity for a predetermined If an invalid telephone number is selected, the
period of time, the call ends. You hear a short tone. display shows a negative mini notice, Phone Call
The display shows Call Ended. Failed, Resource Not Available, or Invalid
Permissions.
6.2.6.3
Making an Outbound Private Phone If is pressed with no telephone number entered,
the radio sounds a positive indicator tone then a
Call with the Programmable Manual negative indicator tone. The display remains the
Dial Button same.
260
English
2
Press or to Phone and press to select. If is pressed with no telephone number entered,
the radio sounds a positive indicator tone then a
3 negative indicator tone. The display remains the
Press to select Manual Dial. same.
261
English
262
English
263
English
If the PTT button is pressed, the display shows a Making a Live Over-Dial in a Connected
negative mini notice, Press OK to Send and
returns to the previous screen. Outbound Private Phone Call
The Phone Call as Private Call icon appears in the During the call, the Phone Call as Private Call icon appears
top right corner. The first text line of the display in the top right corner. The first text line of the display
shows the telephone number with the over-dial digits shows the telephone number.
appended.
1 Press the PTT button and use the keypad to enter
the digits.
3 Do one of the following.
The Phone Call as Private Call icon appears in the
top right corner. The first text line of the display
• Press to return to the Phone Call screen.
shows the telephone number with the over-dial digits
appended.
• Long press to end the call.
2
6.2.6.8 Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
The display shows Phone Call Ended.
264
English
265
English
266
English
267
English
almost the same time), it is possible that both radios your radio) to force your radio to search for and register on
transmit until PTT is released. In this event, it is an available site. If no other site is available, your radio
possible that none of the transmissions will be returns to Auto Fallback mode after searching is complete.
understood by receiving radios. If you drive out of coverage of your Fallback repeater, your
Making calls in Fallback mode is similar to normal radio enters Search mode (display indicates Searching).
functioning. Simply select the group contact you wish to
use (using the radio’s normal channel selection method), 6.3.3
and then press the PTT to start your call. It is possible that Radio Check
the channel may be in use already by another group. If the
channel is in use, you receive a busy tone and the display If enabled, this feature allows you to determine if another
will say “Channel Busy”. You may select Group, Multi-group radio is active in a system without disturbing the user of
or Site All Call contacts using your radio’s normal channel that radio. No audible or visual notification is shown on the
selection method. While the radio is operating on the target radio.
Fallback Channel, the Multigroup operates just like other This feature is only applicable for subscriber IDs.
Groups. It is only heard by radios that are currently
selected to the same Multi-group.
6.3.3.1
6.3.2.3
Sending a Radio Check
Returning to Normal Operation 1 Access the Radio Check feature.
If the site returns to normal trunking operation while you are
in range of your Fallback repeater, your radio automatically Radio Steps
exits Auto Fallback mode. You hear a registration "beep" Control
when the radio successfully registers. If you are in the
Program- a Press the programmed Radio
range of an operable site (that is not in Fallback mode), you
med Ra- Check button.
may press the Roam Request button (if programmed for
268
English
269
English
270
English
6.3.5 1
Press to access the menu.
Scan
This feature allows your radio to monitor and join calls for 2
groups defined in a pre-programmed scan list. When scan Press or to Scan and press to select.
is enabled, the scan icon appears on the status bar and the
LED blinks yellow when idle. 3 Press or to Turn On or Turn Off and press
6.3.5.1 to select.
• The display shows Scan On if scan is enabled.
271
English
• The Scan menu shows Turn Off if scan is 4 Release the PTT button to listen.
enabled.
If you do not respond within the hang time, the radio
• The display shows Scan Off if scan is disabled. returns to scanning other groups.
• The Scan menu shows Turn On if scan is
disabled. 6.3.6
User Configurable Scan
6.3.5.2 If the Edit List menu is enabled, a user is able to Add and
Remove the scan members from the Add Member menu. A
Responding to a Transmission During Scan List member must be a regular Group Contact (for
a Scan example, not Multi-group or Site All Call/Network Wide All
Call) that is currently assigned to a Channel Selector
During scanning, your radio stops on a group where activity
position in a Connect Plus Zone with the same Network ID
is detected. The radio continuously listens for any member
as the currently selected Zone. The Talkgroup alias must
in the scan list when idle on the control channel.
not match any Talkgroup that has been included in the
current Zone Scan List.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth. Scan can be turned on or off from the menu or by pressing
a programmed Scan On/Off button.
2 Press the PTT button during hang time. This feature functions only when the radio is not currently
The LED lights up solid green. involved in a call. If you are presently listening to a call,
your radio cannot scan for other group calls, and is
therefore unaware they are in progress. Once your call is
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
finished, your radio returns to the control channel time slot
and speak clearly into the microphone.
and is able to scan for groups that are in the scan list.
272
English
6.3.7 NOTICE:
Editing the Scan List A Scan List member must be a regular Group
Contact (not Multi-group or Site All Call/Network
NOTICE: Wide All Call) that is currently assigned to a
If the scan list entry happens to be the currently Channel Selector position in a Connect Plus Zone
selected group, the radio listens for activity on this with the same Network ID as the currently selected
group regardless of whether the list entry currently Zone.
shows a check mark or not. Whenever a radio is not The Talkgroup alias must not match any Talkgroup
in a call, the radio listens for activity on its Selected that has been included in the current Zone Scan
Group, Multi-group, the Site All Call, and its Default List.
Emergency Revert Group (if configured for one).
This operation cannot be disabled. If Scan is 1
enabled the radio will also listen for activity on Press to access the menu.
enabled Zone Scan List members.
Your scan list determines which groups can be scanned. 2 Press or to View/Edit List and press
The list is created when your radio is programmed. If your
radio has been programmed to allow you to edit the scan to select.
list, you can:
3 Press or to the desired Group name.
• Enable/disable scan for individual groups on the list.
If a check mark precedes the Group name, then
• Add and Remove the scan members from the Add scan is currently enabled for this Group.
Member menu. Refer to Add or Delete a Group via the
Add Members Menu on page 274. If there is no check mark preceding the Group name,
then scan is currently disabled for this Group.
273
English
The radio displays the Zone scan list again. If scan was 1
enabled for the Group, the check mark displays before the Press to access the menu.
Group name. If scan was disabled for the Group, the check
mark is removed before the Group name. 2
Press or to Scan option and press to
6.3.8 select.
274
English
If this group is already on the scan list for the Understanding Scan Operation
currently selected zone, the Delete (Group Alias)
message is displayed. NOTICE:
If the Radio joins a call for a Zone Scan List
9 member from a different Zone and Call Hang Timer
Press to accept the displayed message (Add or expires before you are able to respond, in order to
Delete). respond, you must navigate to the Zone and
Channel of the Scan List Member and start a new
If deleting a group from the list, you will know the
call.
operation is successful because the plus sign (+) will
no longer display immediately before the alias. There are some circumstances in which you can miss calls
for groups that are in your scan list. When you miss a call
If adding a group to the list, you will know the
for one of the following reasons, this does not indicate a
operation is successful because the plus sign (+) will problem with your radio. This is a normal scan operation for
display before the alias. Connect Plus.
If you are attempting to add a group, and the list is • Scan feature is not turned on (check for the scan icon
already full, the radio displays List Full. If this on the display).
should occur, it will be necessary to delete a group
from the scan list prior to adding a new one. • Scan list member has been disabled via the menu (see
Editing the Scan List on page 273).
10 • You are participating in a call already.
When finished, press as many times as
necessary to return to the desired menu. • No member of the scanned group is registered at your
site (Multisite systems only).
6.3.9
276
English
6.3.10 NOTICE:
Scan Talkback If you scan into a call for a group that is not
assigned to a channel position in the currently
If your radio scans into a call from the selectable group selected zone and you miss the Hang Time of the
scan list, and if the PTT button is pressed during the call, switch to the proper zone and then select the
scanned call, the operation of the radio depends on channel position of the group to talk back to that
whether Scan Talkback was enabled or disabled during group.
radio programming.
Scan Talkback Disabled 6.3.11
The radio leaves the scanned call and attempts to Editing Priority for a Talkgroup
transmit on the contact for the currently selected
channel position. After the Call Hang Time on the The Priority Monitor feature allows the radio to
currently selected contact expires, the radio returns to automatically receive transmission from the talkgroup with
the home channel and starts the Scan Hang Time higher priority when it is in another call. A tone sounds
Timer. The radio resumes group scan after its Scan when the radio switches to the call with higher priority.
Hang Time Timer expires.
Scan Talkback Enabled
If the PTT button is pressed during the Group Hang
Time of the scanned call, the radio attempts to transmit
to the scanned group.
277
English
278
English
279
English
If there is no voice activity for a predetermined 4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
period of time, the call ends. from your mouth.
You hear a short tone. The display shows Call
Ended.
280
English
7 Release the PTT button to listen. 5 Use the keypad to enter the contact name and press
When the target radio responds, the LED blinks
green. to confirm.
If there is no voice activity for a predetermined 6 If adding a Radio Contact, press or to the
period of time, the call ends.
The display shows Call Ended. required ringer type and press to select.
The radio sounds a positive indicator tone and the
6.3.12.3 display shows Contact Saved.
Adding a New Contact
6.3.13
1
Press to access the menu. Call Indicator Settings
This feature allows the radio users to configure call or text
2 message ringing tones.
Press or to Contacts and press to
select.
281
English
6.3.13.1 6
Activating and Deactivating Call Press or to Call Alert and press to
select.
Ringers for Call Alert
The current tone is indicated by a .
You can select, or turn on or off ringing tones for a received
Call Alert. 7
Press or to the required tone and press
1 to select.
Press to access the menu.
appears beside selected tone.
2
Press or to Utilities and press to
select. 6.3.13.2
Activating and Deactivating Call
3 Press or to Radio Settings and press
Ringers for Private Calls
to select. You can turn on or off the ringing tones for a received
Private Call.
4
Press or to Tones/Alert and press to 1
select. Press to access the menu.
5 2
Press or to Call Ringers and press Press or to Utilities and press to
to select. select.
282
English
5 4
Press or to Call Ringers and press Press or to Tones/Alerts and press
to select. to select.
6 5
Press or to Private Call and press Press or to Call Ringers and press
to select. to select.
6
6.3.13.3
Press or to Text Message and press
Activating and Deactivating Call to select.
Ringers for Text Message The current tone is indicated by a .
You can turn on or off the ringing tones for a received Text
7
Message.
Press or to the required tone and press
to select.
1
Press to access the menu. appears beside selected tone.
283
English
284
English
e. Press or to Ring Alert Type and press a. Press or to Short, Medium, or Long and
6.3.13.5
b. Press or to Utilities and press to
Configuring Vibrate Style select.
NOTICE: c. Press or to Radio Settings and press
The programmed Vibrate Style button is assigned
by your dealer or system administrator. Check with to select.
your dealer or system administrator to determine
how your radio has been programmed. d. Press or to Tones/Alerts and press
285
English
286
English
6.3.14.2
Deleting a Call from a Call List • Press to select Yes to delete the entry. The
display shows Entry Deleted.
1
Press to access the menu. • Press or to No, and press the button
to return to the previous screen.
2
Press or to Call Log and press to
6.3.14.3
select.
Viewing Details from a Call List
3
Press or to the required list and press 1
to select. Press to access the menu.
When you select a call list and it contains no entries,
the display shows List Empty, and sounds a low 2
tone if Keypad Tones are turned on. Press or to Call Log and press to
select.
4 Press or to the required alias or ID and
3
Press or to the required list and press
press to select.
to select.
5
4 Press or to the required alias or ID and
Press or to Delete and press to select.
287
English
288
English
2 4
Press or to Contacts and press to Press or to Call Alert and press to
select. select.
The display shows Call Alert: <Subscriber
3 Use one of the steps described next to select the
Alias or ID>Call Alert and the subscriber alias
required subscriber alias or ID:
or ID, indicating that the Call Alert has been sent.
• select the subscriber alias directly
The LED lights up solid green when your radio is
• Press or to the required subscriber sending the Call Alert.
If the Call Alert acknowledgement is received, the
alias and press to select. display shows Call Alert Successful.
• use the Manual Dial menu If the Call Alert acknowledgement is not received,
• Press or to Manual Dial and press the display shows Call Alert Failed.
to select.
• The Manual Dial text entry screen shall be 6.3.15.3
displayed. Enter the Subscriber ID and press Making a Call Alert with the One Touch
.
Access Button
Press the programmed One Touch Access button
to make a Call Alert to the predefined alias.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID, indicating that the Call Alert has been
sent.
289
English
6.3.16.2 3
Setting Mute Mode Timer Press or to Radio Settings. Press to
select.
Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured
amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer 4
duration is configured in the radio menu and can range Press or to Mute Timer. Press to
between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer select.
expires.
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for 5 Press or to edit the numeric value of each
an indefinite period until the radio is moved to a face-up
position or the programmed Mute Mode button is pressed. digit, and press .
291
English
292
English
An Emergency Alert is used to indicate a critical situation. the Emergency button is assigned to exit the
You can initiate an Emergency at any time on any screen Emergency mode.
display, even when there is activity on the current channel. When your radio is selected to a Connect Plus zone, it
Pressing the Emergency button initiates the programmed supports three Emergency modes:
Emergency mode. The programmed Emergency mode may
also be initiated by triggering the optional Man Down Emergency Call
feature. The Emergency feature may be disabled in your You must press the PTT button to talk on the assigned
radio. emergency time slot.
Your dealer can set the duration of a button press for the Emergency Call with Voice to Follow
programmed Emergency button, except for long press, For the first transmission on the assigned emergency
which is similar with all other buttons: time slot, the microphone is automatically unmuted and
you may talk without pressing the PTT button. The
Short press microphone stays “hot” in this fashion for a time period
Between 0.05 seconds and 0.75 seconds. programmed into the radio. For subsequent
Long press transmissions in the same Emergency call, you must
Between 1.00 second and 3.75 seconds. press the PTT button.
The Emergency button is assigned with the Emergency Emergency Alert
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned An Emergency Alert is not a voice call. It is an
operation of the Emergency button. emergency notification that is sent to radios that are
configured to receive these alerts. The radio sends an
• If the short press for the Emergency button is assigned
emergency alert by using the control channel of the
to turn on the Emergency mode, then the long press for
currently registered site. The Emergency Alert is
the Emergency button is assigned to exit the
received by radios in the Connect Plus network that are
Emergency mode.
programmed to receive them (no matter which network
• If the long press for the Emergency button is assigned site they are registered to).
to turn on the Emergency mode, then the short press for
293
English
Only one of the Emergency Modes can be assigned to the additional information is the name of the zone that contains
Emergency button per zone. In addition, each Emergency the Group Contact.
mode has the following types: At the present time, the radio displays only the most
Regular recently decoded Emergency. If a new Emergency is
Radio initiates an Emergency and shows audio and/or received before the prior Emergency is cleared, the details
visual indicators. for the new Emergency replace the details of the previous
Emergency.
Silent
Radio initiates an Emergency without any audio or Depending on how your radio has been programmed, the
visual indicators. The radio suppresses all audio or Emergency Details screen (or Alarm List screen) will stay
visual indications of the Emergency until you press the on your radio display even after the Emergency ends. You
PTT button to start a voice transmission. can save the emergency details to the Alarm List, or you
can delete the emergency details as described in the
Silent with Voice
following sections.
The same as Silent operation, except that the radio also
unmutes for some voice transmissions.
6.3.17.1
Receiving an Incoming Emergency
Your radio may be programmed to sound an alert tone and
also display information about the incoming Emergency. If
so programmed, upon receiving the incoming Emergency,
the display shows the Emergency Details screen with the
emergency icon, the Alias or ID of the radio that requested
the Emergency, the Group Contact being used for the
Emergency, and one additional line of information. The
294
English
Saving the emergency details to the Alarm List allows you press .
to view the details again at a later time by selecting Alarm
List from the Main Menu. The Delete screen displays.
1 While the Emergency Details (or Alarm List) screen 2 Perform one of the following actions:
2 Perform one of the following actions: • Select No and press to return to the
Emergency Details screen.
• Select Yes and press to save the
emergency details to the Alarm List, and to exit
the Emergency Details (or Alarm List) screen.
6.3.17.3
295
English
296
English
297
English
If you press the PTT button during this time, the 3 Press and hold the PTT button to talk longer than the
Emergency call continues. programmed duration.
6.3.17.8 6.3.17.9
Initiating an Emergency Call with Voice Initiating an Emergency Alert
to Follow NOTICE:
Your radio must be programmed for this type of operation. If your radio is programmed for "Silent" or "Silent
with Voice", it will not provide any audio or visual
When enabled for this operation, when you press the
indications that it is sending an Emergency Alert. If
programmed Emergency button, and when your radio
programmed for "Silent", the silent operation
receives the time slot assignment, the microphone is
continues indefinitely until you press PTT or the
automatically activated without pressing the PTT button.
button configured for "Emergency Off". If
This activated microphone state is also known as "hot mic".
programmed for "Silent with Voice", the radio
The "hot mic" applies to the first voice transmission from
automatically cancels silent operation when the site
your radio during the Emergency call. For subsequent
controller broadcasts the Emergency Alert.
transmissions in the same Emergency call, you must press
the PTT button.
Press the orange Emergency button.
1 Press the programmed Emergency button. Upon transmitting the Emergency Alert to the site
controller, the radio display shows the Emergency
2 The microphone remains active for the "hot mic" time icon, the Group contact used for the Emergency
specified in your radio codeplug programming. Alert, and TX Alarm.
During this time, the LED lights up green.
Once the Emergency Alert is successfully sent and is being
broadcast for other radios to hear, a positive indicator tone
298
English
sounds and the radio displays Alarm Sent. If the If your radio was configured for Emergency with Voice to
Emergency Alert is unsuccessful, a negative indicator tone Follow, use the “hot mic” period to explain your error, then
sounds and the radio displays Alarm Failed. press and release the PTT button to discontinue the
transmission. The Emergency call is discontinued after the
6.3.17.10 Emergency Call Hang Time expires.
Exiting Emergency Mode
6.3.18
NOTICE:
If the Emergency call ends due to the expiration of
Man Down Alarms
the Emergency Hang Time, but the emergency NOTICE:
condition is not over, press the Emergency button This feature is applicable to DGP 5550e/DGP 8550e
again to restart the process. only.
If you initiate an Emergency Alert by pressing the Man Down Alarms are not supported when
programmed Emergency button, your radio automatically operating in Fallback mode. For more information
exits Emergency mode after receiving a response from the see the Auto Fallback on page 266.
Connect Plus system.
This section describes the Connect Plus Man Down
If you initiate an Emergency call by pressing the Feature. This is a purchasable feature that may or may not
programmed Emergency button, your radio will be apply to your radio.
assigned a channel automatically when one becomes
Your Connect Plus portable radio can be enabled and
available. Once your radio has transmitted a message
programmed for one or more of the Man Down Alarms.
indicating the emergency, you cannot cancel your
Your dealer or radio system administrator can tell you
Emergency call. However, if you pressed the button by
whether or not this applies to your radio and which specific
accident or the emergency no longer exists, you may wish
Man Down Alarms have been enabled and programmed.
to say this over the assigned channel. When you release
the PTT button, the Emergency call is discontinued after If your radio has been programmed for one or more of the
the Emergency Call Hang Time expires. following Man Down Alarms, it is important for you to
299
English
understand how the Alarm works, what indication (tones) starting an Emergency Call or Emergency Alert, move
your radio provides, and the action you should take. the radio immediately.
The purpose of the Man Down Alarms is to alert others • Movement Alarm – When your radio is in motion for a
when you might be in danger. This is accomplished by period of time, it plays an Alert Tone (if so
programming your radio to detect a certain angle of tilt, lack programmed). To prevent the radio from automatically
of movement, or movement, depending on which Man starting an Emergency Call or Emergency Alert, stop the
Down Alarm(s) is/are enabled. If your radio detects a radio’s motion immediately.
disallowed movement type, and if the condition is not Your dealer or radio system administrator can tell you
corrected in a certain period of time, the radio starts to play which of the above alarms (if any) has been enabled
an Alert Tone (if so programmed). At this point you should through radio programming. It is possible to enable both
immediately take one or more of the corrective actions the Tilt and Anti- Movement Alarms. In that case, the Alert
discussed below, depending on which Man Down Alarm(s) Tone plays when the radio detects the first movement
has/have been enabled for your radio. If you do not take violation.
corrective action within a certain period of time, your radio
automatically starts an Emergency (either an Emergency Instead of taking the corrective actions discussed above,
Call or Emergency Alert). you can also prevent the radio from starting the Emergency
call or Emergency Alert by using a programmable button, if
• Tilt Alarm – When your radio is tilted at or beyond a your radio has been configured in this manner. This is
specified angle for a period of time, it plays an Alert discussed in the next two sections.
Tone (if so programmed). To prevent the radio from
automatically starting an Emergency Call or Emergency
Alert, restore the radio to the vertical position
immediately.
• Anti-Movement Alarm – When your radio is motionless
for a period of time, it plays an Alert Tone (if so
programmed). To prevent the radio from automatically
300
English
6.3.18.1 and Connect Plus Option Board must both be enabled for
Turning Man Down Alarms On and Off keypad tones.
If your radio has been programmed so that Man Down
NOTICE:
Alarms can be turned On and Off using the menu, perform
The programmed Man Down button and Man Down
the following procedure.
settings are configured using CPS. Check with your
dealer or system administrator to determine how
your radio has been programmed. 1
Press to access the menu.
If you enable Man Down to maximum sensitivity and
set Vibrate Style to high, the radio automatically 2
restricts Vibrate Style to medium. This function Press or to Utilities and press to
prevents high Vibrate Style from initiating the Man select.
Down emergency feature.
The procedure for turning the Man Down Alarms On and 3
Off depends on how your radio is programmed. If Press or to Connect Plus and press
programmed with a Man Down Alarms On/Off button, use to select.
the button to toggle the Man Down Alarms On and Off. This
applies to all of the Man Down Alarms enabled for your 4 Press or to Man Down Alarm and press
radio.
to select.
When using the programmable button to toggle the Man
Down Alarms On, your radio plays a tone that rises in pitch If Man Down Alarm is currently disabled, the Enable
and displays a brief confirmation message. option is shown.
In order to hear the tones described above when turning If Man Down Alarm is currently enabled, the
the Man Down Alarms On and Off, the MOTOTRBO radio Disable option is shown.
301
English
5 Press or to Enable or Disable and press If your radio has been programmed so that Man Down
Alarms can be Reset via the menu, follow the procedure
to select. below.
1
6.3.18.2 Press to access the menu.
Resetting the Man Down Alarms
2
If your radio has been programmed with either a Man Down Press or to Utilities and press to
Alarms Reset button, or the Man Down Alarms menu select.
option, it is possible to reset the Man Down Alarms without
turning them On or Off. This stops any Man Down Alert 3
Tone that is currently playing, and it also resets the Alarm Press or to Connect Plus and press
timers. However, it is still necessary to correct the to select.
movement violation by taking the appropriate corrective
action described in the Man Down Alarms section. If the 4 Press or to Man Down Alarm and press
movement violation is not corrected within a period of time,
the Alert Tone starts playing again. to select.
The procedure for resetting the Man Down Alarms depends
on how your radio is programmed. If programmed with a 5
Man Down Alarms Reset button, use the button to Reset Press or to Reset and press to select.
the Man Down Alarms. This applies to all of the Man Down The radio displays a brief confirmation message.
Alarms enabled for your radio.
When using the programmable button to reset the Man
Down Alarms, the radio shows a brief confirmation
message.
302
English
303
English
the Beacon can be turned On and Off via the menu, follow 5 Press or to Enable or Disable and press
the procedure below.
to select.
1
Press to access the menu. The radio shows a brief message to confirm that
Man Down Beacon was enabled (or disabled).
2
Press or to Utilities and press to
select. 6.3.19.2
Resetting the Beacon
3
If your radio has been programmed with either the Beacon
Press or to Connect Plus and press
Reset button, or the Beacon menu option, it is possible to
to select.
reset the Beacon. This stops the Beacon Tone (and also
the Visual Beacon) without turning the Beacon feature Off.
4
The procedure for resetting the Beacon depends on how
Press or to Beacon and press to select.
your radio is programmed. If programmed with a Beacon
If Beacon is currently disabled, the Enable option is Reset button, use the button to Reset the Beacon. When
shown. using the programmable button to reset the Man Down
If Beacon is currently enabled, the Disable option is Alarms, your radio shows a brief confirmation message. If
shown. your radio has been programmed so that the Beacon can
be Reset via the menu, follow the procedure below.
1
Press to access the menu.
304
English
5 6.3.20.1
Press or to Reset and press to select.
Writing and Sending a Text Message
The radio displays a brief confirmation message.
1 Access the Text Message feature.
6.3.20
Radio Steps
Text Messaging Controls
Your radio is able to receive data, for example a text Pro- Press the programmed Text Mes-
message, from another radio or a text message application. gram- sage button.
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio med
(DMR) Short Text Message and text message. The Text
maximum length of a DMR Short Text Message is 23 Message
characters. The maximum length of a text message is 280 button
305
English
Radio Steps 5 If you are sending the message, select the recipient
Controls by
Menu • Press or to the required alias and press
a Press to access the menu.
to select.
b Press or to Messages
• Press or to Manual Dial, and press
and press to select.
to select. The first line of the display shows
Number:. The second line of the display shows a
2 blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID
Press or to Compose and press to
select. and press .
A blinking cursor appears. The display shows Sending Message, confirming
your message is being sent.
3 Use the keypad to type your message. If the message is sent successfully, a tone sounds
and the display shows Message Sent.
Press to move one space to the left. Press or
If the message cannot be sent, a low tone sounds
the key to move one space to the right. Press and the display shows Message Send Failed.
the key to delete any unwanted characters. If the text message fails to send, the radio returns
you to the Resend option screen (see Managing Fail-
Long press to change text entry method.
to-Send Text Messages on page 310).
4
Press once message is composed.
306
English
to select. The first line of the display shows The display shows Sending Message.
Number:. The second line of the display shows a
If message is successfully sent, your radio shows the
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID
following indications:
and press . • A positive tone sounds.
The display shows Sending Message, confirming • The display shows Message Sent.
your message is being sent. If message fails to be sent, your radio shows the following
If the message is sent successfully, a tone sounds indications:
and the display shows Message Sent. • A negative tone sounds.
307
English
The most recent saved text message is always added to b Press or to Mes‐
the top of the Drafts list.
sages and press to se-
The Drafts folder stores a maximum of ten (10) last saved lect.
messages. When the folder is full, the next saved text
message automatically replaces the oldest text message in
the folder. 2
Press or to Drafts and press to select.
NOTICE:
308
English
309
English
6.3.20.4.3 to select.
Deleting a Saved Text Message from
4
Drafts Press or to Delete and press to delete
the text message.
1 Access the Text Message feature.
b Press or to Mes‐
310
English
1
Press or to Forward and press to
select.
311
English
6.3.20.5.3
Editing a Text Message • Press or to Send, and press to send
the message.
Select Edit to edit the message before sending it.
• Press or to Save, and press to save
1
the message to the Drafts folder.
Press or to Edit and press to select.
A blinking cursor appears.
• Press to edit the message.
4 Depending on whether you want to send, save, re- to select. The first line of the display shows
edit, or delete the newly composed message, do one Number:. The second line of the display shows a
of the following.
312
English
313
English
314
English
315
English
316
English
6.3.20.9.1
• Press a second time to reply, forward, or Viewing a Text Message from the Inbox
delete the text message.
1
6.3.20.9 Press to access the menu.
Managing Received Text Messages 2
Use the Inbox to manage your text messages. The Inbox is Press or to Messages and press to
capable of storing a maximum of 30 messages. select.
Text messages in the Inbox are sorted according to the
3
most recently received.
Press or to Inbox and press to select.
Your radio supports the following options for text
messages: 4 Press or to view the messages.
• Reply
• Forward 5 Do one of the following:
• Delete
• Press to select the current message, and
• Delete All
NOTICE: press again to reply, forward, or delete that
If the channel type is not a match, you can only message.
forward, delete, or delete all Received messages.
• Long press to return to the Home screen.
Long press at any time to return to the Home
screen.
317
English
If the message cannot be sent, a low tone sounds Radio Con- Steps
and the display shows Message Send Failed. trols
If the message cannot be sent, the radio returns you
to the Resend option screen (see Managing Fail-to- b Press or to Mes‐
Send Text Messages on page 310).
sages and press to se-
lect.
6.3.20.9.3
2
Deleting a Text Message from the Inbox Press or to Inbox and press to select.
1 Access the Text Message feature. 3 Press or to the required message and press
319
English
320
English
321
English
322
English
press to select.
323
English
1 Access this feature by performing one of the • Select the required alias or ID
following actions: directly.
324
English
• The first line of the display If not successful, a negative indicator tone sounds
shows Radio Number:. and the display shows Radio Enable Failed.
The second line of the dis-
play shows a blinking cur-
sor. Use the keypad to en-
325
English
6.3.23
changes to . Press to move to next digit.
Password Lock Features
If enabled, this feature only allows you access your radio if Press to confirm your selection.
the correct password is entered upon powering up. You hear a positive indicator tone for every digit
entered. Press to remove each on the display.
6.3.23.1
The radio sounds a negative indicator tone, if you
Accessing the Radio from Password
press when the line is empty, or if you press more
1 Power up the radio. than four digits.
The radio sounds a continuous tone. If the password is correct, the radio proceeds to
power up. See Turning the Radio On on page 50.
2 Do one of the following: If the password is incorrect, the display shows Wrong
Password. Repeat step 2.
• Enter your current four-digit password with the
radio keypad. The display shows . Press After the third incorrect password, the display shows
Wrong Password and then, shows Radio Locked. A
to proceed. tone sounds and the LED double blinks yellow.
NOTICE:
• Enter your current four-digit password. Press
The radio is unable to receive any call,
or to edit each digit numeric value. Each digit
including emergency calls, in locked state.
326
English
6.3.23.2 6
Turning the Password Lock On or Off Press to proceed.
If the password is incorrect, the display shows Wrong
1 Password, and automatically returns to the previous
Press to access the menu. menu.
2
Press or to Utilities and press to 7 If the password entered in the previous step is
select.
correct, press to enable/disable password lock.
3 Press or to Radio Settings and press The display shows beside Enabled.
to select. The disappears from beside Enabled.
4
Press or to Passwd Lock and press to 6.3.23.3
select.
Unlocking the Radio from Locked State
5 Enter the four-digit password.
1 If your radio was powered down after being in the
See step 2 in Accessing the Radio from Password locked state, power up the radio.
on page 326.
A tone sounds and the LED double blinks yellow.
The display shows Radio Locked.
327
English
Your radio restarts the 15 minutes timer for locked See step 2 in Accessing the Radio from Password
state when you power up. on page 326.
328
English
329
English
6.3.24.1
Turning Bluetooth On and Off • Press or to Off and press to select.
The display shows Off and a appears left of
the selected status.
1
Press to access the menu.
6.3.24.2
2
Finding and Connecting to a Bluetooth
Press or to Bluetooth and press to
select. Device
3
Do not turn off your Bluetooth-enabled device or press
Press or to My Status and press to during the finding and connecting operation as this cancels
select. the operation.
The display shows On and Off. The current status is
indicated by a . 1 Turn on your Bluetooth-enabled device and place it
in pairing mode. Refer to respective Bluetooth-
4 Do one of the following: enabled device user manual.
2
• Press or to On and press to select. On your radio, press to access the menu.
The display shows On and a appears left of the
selected status. 3
Press or to Bluetooth and press to
select.
330
English
331
English
4 3
Press or to Find Me and press to Press or to Devices and press to
select. select.
Your radio can now be found by other Bluetooth-
4 Press or to the required device and press
enabled devices for a programmed duration. This is
called Discoverable Mode.
to select.
332
English
6.3.24.5 2
Switching Audio Route between Press or to Bluetooth and press to
select.
Internal Radio Speaker and Bluetooth
Device 3
Press or to Devices and press to
You can toggle audio routing between internal radio
select.
speaker and external Bluetooth-enabled accessory.
4 Press or to the required device and press
Press the programmed Bluetooth Audio Switch
button.
to select.
• A tone sounds and display shows Route Audio to
Radio. 5
Press or to View Details and press
• A tone sounds and display shows Route Audio to to select.
Bluetooth.
6.3.24.6 6.3.24.7
Viewing Device Details Editing Device Name
You can edit the name of available Bluetooth-enabled
1 devices.
Press to access the menu.
1
Press to access the menu.
333
English
2 6.3.24.8
Press or to Bluetooth and press to Deleting Device Name
select.
You can remove a disconnected device from the list of
3 Bluetooth-enabled devices.
Press or to Devices and press to
select. 1
Press to access the menu.
4 Press or to the required device and press
2
to select. Press or to Bluetooth and press to
select.
5
Press or to Edit Name and press to 3
select. Press or to Devices and press to
select.
6
Press to move one space to the left. Press to 4 Press or to the required device and press
move one space to the right. Press to delete
to select.
any unwanted characters. Long press to
change text entry method. 5
A blinking cursor appears. Use the keypad to type Press or to Delete and press to select.
the required zone. The display shows Device Deleted.
334
English
6.3.24.9 6.3.24.10
Bluetooth Mic Gain Permanent Bluetooth Discoverable
Allows control of the connected Bluetooth-enabled device Mode
microphone gain value. NOTICE:
The Permanent Bluetooth Discoverable Mode can
1 only be enabled by using the MOTOTRBO CPS. If
Press to access the menu. enabled, the Bluetooth item will not be displayed
in the Menu and you will not be able to use any
2 Bluetooth programmable button features.
Press or to Bluetooth and press to
select. Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but
the devices cannot connect to the radio. It enables
3 dedicated devices to use your radio position in the process
Press or to BT Mic Gain and press to of Bluetooth-based location.
select. Turn on your Bluetooth-enabled device and pair it with your
radio. Refer to the respective user manual of Bluetooth-
4 Press or to the BT Mic Gain type and the enabled device.
current values.
6.3.25
To edit values, press to select. Indoor Location
5 Press or to increase or to decrease values NOTICE:
Indoor Location feature is applicable for models with
and press to select. the latest software and hardware. Check with your
dealer or system administrator for more information.
335
English
Indoor Location is use to keep track of the location of radio One of the following scenarios occurs.
users. When Indoor Location is activated, the radio is in a
• If successful, the Indoor Location Available
limited discoverable mode. Dedicated beacons are used to
icon appears on the Home screen display.
locate the radio and determine its position.
• If unsuccessful, the display shows Turning
6.3.25.1 On Failed. You hear a negative indicator
tone.
Turning Indoor Location On or Off
You can turn on or turn off Indoor Location by performing
one of the following actions. e. Press to turn off Indoor Location.
• Access this feature through the menu. The display shows Indoor Location Off. You
hear a positive indicator tone.
One of the following scenarios occurs.
a. Press to access the menu.
• If successful, the Indoor Location Available
icon disappears on the Home screen display.
b. Press or to Bluetooth and press to
select. • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator
c. Press or to Indoor Location and press tone.
336
English
337
English
6.3.26 2
Notification List Press or to Notification and press
to select.
Your radio has a Notification List that collects all your
"unread" events on the channel, such as unread text 3 Press or to the required event and press
messages, missed calls, and call alerts.
The Notification icon appears on the status bar when the to select.
Notification List has one or more events.
The list supports a maximum of 40 unread events. When it Long press to return to the Home Screen.
is full, the next event automatically replaces the oldest
event.
6.3.27
NOTICE:
After the events are read, they are removed from
Wi-Fi Operation
the Notification List. This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi
network. Wi-Fi supports updates for radio firmware,
6.3.26.1 codeplug, and resources such as language packs and
voice announcement.
Accessing the Notification List
NOTICE:
Follow the procedure to access the notification list.
This feature is applicable to DGP 5550e/DGP 8550e
only.
1
Press to access the menu. Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/
WPA2-Enterprise Wi-Fi networks.
338
English
NOTICE:
6.3.27.1
Check with your dealer or system administrator
to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi Turning Wi-Fi On or Off
network.
The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by 1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button.
your dealer or system administrator. Check with your dealer Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or
or system administrator to determine how your radio has Turning Off Wi-Fi.
been programmed.
2 Access this feature using the menu.
Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
Off button can be customized through CPS according to
user requirements. Check with your dealer or system a Press to access the menu.
administrator for more information.
b Press or to WiFi and press to
select.
339
English
4 1
Press or to WiFi Control and press Press to access the menu.
to select.
2
5 Press or to select On or Off. Press or to Contacts and press to
select.
6
Press to select. 3 Press or to select the required subscriber
alias or ID.
If successful, the display shows a positive mini notice.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice. 4
Press or to WiFi Control and press
6.3.27.3 to select.
341
English
6.3.27.4 NOTICE:
Connecting to a Network Access Point For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network
access point is not preconfigured, the
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a Connect option is not available.
network access point.
NOTICE: 5
You can also connect to a network access point Press or to Connect and press to
using the menu. select.
The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points 6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and
are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio press .
has been programmed.
7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured
1 by using RM.
Press to access the menu.
If the preconfigured password is correct, your radio
2 automatically connects to the selected network
Press or to WiFi and press to select. access point.
If the preconfigured password is incorrect, the
3 display shows Authentication Failure, and
Press or to Networks and press to automatically returns to the previous menu.
select.
343
English
2 6.3.27.8
Press or to WiFi and press to select. Viewing Details of Network Access
Points
You can view details of network access points.
344
English
345
English
3
Turning the Radio Tones/Alerts On
Press or to Networks and press to or Off
select.
You can enable and disable all radio tones and alerts
4 Press (except for the incoming Emergency alert tone) if needed.
or to the selected network access
Press the programmed All Tones/Alerts button to toggle
point and press to select. all tones on or off, or follow the procedure described next to
access this feature via the radio menu.
5
Press or to Remove and press to select. 1
Press to access the menu.
6
Press or to Yes and press to select. 2
The radio displays a positive mini notice to indicate Press or to Utilities and press to
that the selected network access point is select.
successfully removed.
346
English
4 1
Press or to Tones/Alerts and press Press to access the menu.
to select.
2
5 Press or to Utilities and press to
Press or to All Tones and press to select.
select.
3 Press or to Radio Settings and press
6
Press to enable/disable all tones and alerts. to select.
The display shows beside Enabled. 4
The disappears from beside Enabled. Press or to Tones/Alerts and press
to select.
5
6.4.2
Press or to Keypad Tones and press
to select.
347
English
6 4
Press to enable/disable keypad tones. Press or to Tones/Alerts and press
The display shows beside Enabled. to select.
to select.
348
English
6.4.4
You can also use or to change the selected
Turning the Talk Permit Tone On or option.
Off
6
You can enable and disable the Talk Permit Tone if Press to enable/disable the Talk Permit Tone.
needed.
The display shows beside Enabled.
1 The disappears from beside Enabled.
Press to access the menu.
2 6.4.5
Press or to Utilities and press to
select. Turning the Power Up Alert Tone On
or Off
3 Press or to Radio Settings and press
You can enable and disable the Power Up Alert Tone if
to select. needed.
4 1
Press or to Tones/Alerts and press Press to access the menu.
to select.
2
5 Press or to Utilities and press to
Press or to Talk Permit and press to select.
select.
349
English
6.4.6 to select.
350
English
6.4.7
5 Press or to the required setting and press
Changing the Display Mode
to enable. appears besides selected setting.
You can change radio display mode between Day or Night,
as needed. This affects the color palette of the display.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities and press to
select.
351
English
6.4.8 5
Adjusting the Display Brightness Press or to Brightness and press to
select.
You can adjust the display brightness of the radio as
needed. The display shows a progress bar.
NOTICE:
Display brightness cannot be adjusted when Auto 6
Decrease display brightness by pressing or
Brightness is enabled.
increase the display brightness by pressing .
1
Press to access the menu. Select from setting of 1 to 8. Press to confirm
your entry.
2
Press or to Utilities and press to 6.4.9
select.
Setting the Display Backlight Timer
3 Press or to Radio Settings and press You can set the the radio display backlight timer as
needed. The setting also affects the Menu Navigation
to select. Buttons and keypad backlighting accordingly.
352
English
The display backlight and keypad backlighting are Turning the Introduction Screen On
automatically turned off if the LED indicator is disabled (see
Turning the LED Indicator On or Off on page 355). or Off
You can enable and disable the Introduction Screen if
1 needed.
Press to access the menu.
1
2
Press to access the menu.
Press or to Utilities and press to
select.
2
Press or to Utilities and press to
3 Press or to Radio Settings and press select.
to select. 3 Press or to Radio Settings and press
4
to select.
Press or to Display and press to
select.
4
Press or to Display and press to
5 Press or to Backlight Timer and press select.
to select. 5
Press or to Intro Screen and press
You can use or to change the selected option. to select.
6.4.10
353
English
354
English
1 6.4.13
Press to access the menu. Turning the LED Indicator On or Off
2 You can enable and disable the LED Indicator if needed.
Press or to Utilities and press to
select. 1
Press to access the menu.
3 Press or to Radio Settings and press
2
to select. Press or to Utilities and press to
select.
4
Press or to Languages and press to 3 Press or to Radio Settings and press
select.
to select.
You can also use or to change selected option.
4
Press or to LED Indicator and press
to select.
355
English
6.4.15
6.4.14 Voice Announcement
Identifying Cable Type This feature enables the radio to audibly indicate the
You can select the type of cable your radio uses. current Zone or Channel the user has just assigned, or
programmable button press. This audio indicator can be
1 customized per customer requirements. This is typically
Press to access the menu. useful when the user is in a difficult condition to read the
content shown on the display.
2
Press or to Utilities and press to 1
select. Press to access the menu.
356
English
357
English
Menu Timer
b. Press or to Utilities and press to
select. Set the period of time your radio stays in the menu before it
automatically switches to the Home screen.
c. Press or to Radio Settings and press
1
to select.
Press to access the menu.
d. Press or to Voice Announce and press
2
to select. Press or to Utilities and press to
select.
e. Press or to Messages or Program
3 Press or to Radio Settings and press
Button and press to select.
358
English
1
Press to access the menu. 6.4.19
Intelligent Audio
2
Press or to Utilities and press to Your radio can automatically adjust its audio volume to
select. overcome background noise in the environment, inclusive
of all stationary and non-stationary noise sources. This
3 Press or to Radio Settings and press
to select.
359
English
360
English
to select. 1
Press to access the menu.
4 Press or to Intelligent Audio and press
2
to select. Press or to Utilities and press to
select.
5 Do one of the following:
3 Press or to Radio Settings and press
• Press to enable Intelligent Audio. The
display shows beside Enabled. to select.
4
• Press to disable Intelligent Audio. The Press or to AF Suppressor and press
disappears from beside Enabled. to select.
See Authorized Accessories List for recommended
You can also use or to change the selected
Bluetooth-enabled audio accessories with in-built
option.
Automatic Volume Control for similar performance.
5 Do one of the following.
6.4.20
361
English
to select.
6.4.21
Turning the Microphone Dynamic 5 Do one of the following:
Distortion Control Feature On or Off
• Press to enable Microphone Dynamic
This feature allows you to enable the radio to automatically Distortion Control. The display shows beside
monitor the microphone input and adjust the microphone Enabled.
gain value to avoid audio clipping.
362
English
6.4.22 3
Turning GNSS On or Off Press or to Radio Settings. Press to
select.
Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite
navigation system that determines the radio precise 4
location. GNSS includes Global Positioning System (GPS), Press or to GNSS. Press to select.
Global Navigation Satellite System (GLONASS), and
BeiDou Navigation Satellite System (BDS). 5
NOTICE: Press to enable/disable GNSS.
Selected radio models may offer GPS, GLONASS, If enabled, appears beside Enabled.
and BDS. GNSS constellation is configured by using
CPS. Check with your dealer or system If disabled, disappears beside Enabled.
administrator to determine how your radio has been
programmed. See Checking the GNSS Information on page 383 for
details on retrieving GNSS information.
1 Do one of the following:
• Press the programmed GNSS button to toggle 6.4.23
the feature on or off. Skip the following steps.
Text Entry Configuration
• Press to access the menu. You can configure the following settings for entering text on
your radio:
2 • Word Predict
Press or to Utilities. Press to select.
• Word Correct
• Sentence Cap
363
English
• My Words use after you enter the first word of a common word
sequence into the text editor.
Your radio supports the following text entry methods:
• Numbers 1
• Symbols Press to access the menu.
• Predictive or Multi-Tap
2
• Language (If programmed) Press or to Utilities and press to
NOTICE: select.
Press at any time to return to the previous 3 Press or to Radio Settings and press
364
English
4
• Press to enable Word Predict. The display Press or to Text Entry. Press to
shows beside Enabled. select.
2
Press or to Utilities. Press to select. 6.4.23.3
Viewing Custom Words
3
Press or to Radio Settings. Press to You can add your own custom words into the in-built
select. dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
contain these words.
1
Press to access the menu.
365
English
4 2
Press or to Text Entry. Press to Press or to Utilities and press to
select. select.
366
English
6.4.23.5
7 Press or to the required word and press
Adding Custom Word
to select. You can add your own custom words into your radio in-built
dictionary.
8
Press or to Edit and press to select.
1
Press to access the menu.
9 Use the keypad to edit your custom word.
2
Press to move one space to the left. Press or
Press or to Utilities and press to
the key to move one space to the right. Press select.
the key to delete any unwanted characters. 3 Press or to Radio Settings and press
Long press to change text entry method.
to select.
Press once your custom word is completed.
4
The display shows transitional mini notice, confirming your Press or to Text Entry and press to
custom word is being saved. select.
367
English
5 If the custom word is not saved, a low tone sounds and the
Press or to My Words and press to display shows negative mini notice.
select.
6.4.23.6
6 Deleting a Custom Word
Press or to Add New Word and press
to select. You can delete the custom words saved in your radio.
Display shows the list of custom words.
1
Press to access the menu.
7 Use the keypad to edit your custom word.
2
Press to move one space to the left. Press or Press or to Utilities and press to
select.
the key to move one space to the right. Press
the key to delete any unwanted characters. 3 Press or to Radio Settings and press
Long press to change text entry method.
to select.
Press once your custom word is completed.
4
The display shows transitional mini notice, confirming your Press or to Text Entry and press to
custom word is being saved. select.
If the custom word is saved, a tone sounds and the display 5
shows positive mini notice. Press or to My Words and press to
select.
368
English
6
6.4.23.7
Press or to Delete All and press to
Deleting All Custom Words select.
You can delete all custom words from your radio in-built.
7 Choose one of the following.
1
Press to access the menu. • At Delete Entry?, press to select Yes. The
display shows Entry Deleted.
369
English
• Press or to No and press to return to Press at any time to return to the previous screen or
the previous screen.
long press to return to the Home screen. The radio
exits the current screen once the inactivity timer expires.
6.4.24
Accessing General Radio 6.4.24.1
Information Accessing the Battery Information
Your radio contains information on the following: Displays information on your radio battery.
• Battery
1
• Degree of Tilt (Accelerometer) Press to access the menu.
• Radio Model Number Index
2
• Option Board Over-the-Air (OTA) Codeplug CRC
Press or to Utilities and press to
• Site Number select.
• Site Info
3
• Radio Alias and ID Press or to Radio Info and press to
• Firmware and Codeplug Versions select.
• GNSS Information
4
Press or to Battery Info and press
to select.
The display shows the battery information.
370
English
For IMPRES batteries ONLY: The display reads the dealer or Radio System Administrator uses the
Recondition Battery if the battery requires MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS to configure
reconditioning in an IMPRES charger. After the the activation angle that will trigger the tilt alarm.
reconditioning process, the display then shows the
battery information. 1
Press to access the menu.
6.4.24.2 2
Press or to Utilities and press to
Checking the Degree of Tilt select.
(Accelerometer)
3
NOTICE: Press or to Radio Info and press to
The measurement on the display shows the degree select.
of tilt at the moment you press to accept the 4 Tilt the radio at the angle that triggers the Tilt Alarm.
Accelerometer option. If you change the angle of
5
the radio after pressing , the radio does not Press or to Accelerometer and press
change the measurement shown on its display. It to select.
continues to display the measurement taken when
The display shows the radio's angle of tilt (deviation
was pressed. from perpendicular vertical position) in degrees
(example: 62 Deg.) Based on this, use MOTOTRBO
If the portable radio has been enabled for the Man Down Connect Plus Option Board CPS to configure the
Alarms, there is a menu option to check how the radio Activation Angle for 60 degrees (which is the closest
measures the degree of tilt. This is a helpful feature when programmable value). The Tilt Alarm timers are
371
English
3 2
Press or to Radio Info and press to Press or to Utilities and press to
select. select.
372
English
3 2
Press or to Radio Info and press to Press or to Utilities and press to
select. select.
4 3
Press or to OB OTA CPcrc and press Press or to Radio Info and press to
to select. select.
The display shows some letters and numbers.
4
Communicate this information to your radio system
administrator exactly as shown. Press or to Site Number and press to
select.
The display shows the Network ID and the Site
6.4.24.5 Number.
Displaying the Site ID (Site Number)
NOTICE: 6.4.24.6
If you are not currently registered at a site, the Checking the Site Info
display shows Not Registered.
NOTICE:
The radio briefly shows the Site ID as it registers with a
If you are not currently registered at a site, the
Connect Plus site. Following registration, the radio does not
display shows Not Registered.
generally indicate the Site number. To display the
registered Site number, do the following: The Site Info feature provides information that can be
useful to a service technician. It consists of the following
1 information:
Press to access the menu. • Repeater number of current Control Channel repeater.
373
English
• RSSI: Last signal strength value measured from Control Checking the Radio ID
Channel repeater.
This feature displays the ID of your radio.
• Neighbor List sent by Control Channel repeater (five
numbers separated by commas). Follow the procedure described next to access this feature
via the radio screen.
If you are requested to use this feature, please report the
displayed information exactly as it appears on the screen.
1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities and press to
2
select.
Press or to Utilities and press to
select.
3
Press or to Radio Info and press to
3
select.
Press or to Radio Info and press to
select.
4
Press or to My ID and press to select.
4
Press or to Site Info and press to The display shows the radio ID.
select.
The display shows the Site Info.
6.4.24.7
374
English
1 6.4.24.9
Press to access the menu. Checking for Updates
2 Connect Plus provides the ability to update certain files
Press or to Utilities and press to (Option Board Codeplug, Network Frequency File, and
select. Option Board Firmware File) Over-The-Air (OTA).
NOTICE:
3 Check with the dealer or network administrator to
Press or to Radio Info and press to determine whether this feature has been enabled for
select. your radio.
Any display Connect Plus radio has the ability to show its
4
current Option Board OTA Codeplug CRC, Frequency File
Press or to Versions and press to
version or Option Board firmware file version by using a
select.
menu option. In addition, display radios that have been
The display a list with the following information: enabled for over-the-air file transfer can display the version
• (Radio) Firmware Version of a "pending file". A "pending file" is a Frequency File or
Option Board firmware file that the Connect Plus radio
• (Radio) Codeplug Version knows about through system messaging, but the radio has
• Option Board Firmware Version not yet collected all of the file packets. If a display Connect
Plus radio has a pending file, the menu provides options to:
375
English
• See the version number of the pending file. • The radio system administrator re-initiates the OTA file
transfer.
• See what percentage of packets has been collected so
far. • The Option Board pre-defined timer expires, which
causes the Option Board to automatically resume the
• Request the Connect Plus radio to resume collecting file
process of collecting packets.
packets.
• The timer has not yet expired, but the radio user
If the radio is enabled for Connect Plus OTA file transfer,
there may be times when the radio automatically joins a file requests the file transfer to resume through the menu
option.
transfer without first notifying the radio user. While the radio
is collecting file packets, the LED rapidly blinks red and the After the Connect Plus radio finishes downloading all file
radio displays the High Volume Data icon on the Home packets, it must upgrade to the newly acquired file. For the
Screen status bar. Network Frequency File, this is an automatic process and
does not require a radio reset. For the Option Board
NOTICE:
The Connect Plus radio cannot collect file packets Codeplug File, this is an automatic process that will cause
and receive calls at the same time. If you wish to a brief interruption to service as the Option Board loads the
cancel the file transfer, press and release the PTT new codeplug information and re-acquires a network site.
button. This causes the radio to request a call on How quickly the radio upgrades to a new Option Board
the selected Contact Name, and it will also cancel firmware file depend on how the radio has been configured
by the dealer or system administrator. The radio will either
the file transfer for that radio until the process
upgrade immediately after collecting all file packets, or it
resumes at a later time.
will wait until the next time that the user turns the radio on.
There are several things that can make the file transfer
NOTICE:
process start again. The first example applies to all OTA
Check with your dealer or system administrator to
file types. The other examples apply only to the Network
determine how your radio has been programmed.
Frequency File and Option Board Firmware File:
376
English
377
English
2 6.4.24.9.3
Press or to Utilities and press to Pending Firmware – % Received
select.
1
3 Press to access the menu.
Press or to Radio Info and press to
select. 2
Press or to Utilities and press to
4 select.
Press or to Updates and press to
select. 3
Press or to Radio Info and press to
5 select.
Press or to Firmware and press to
select. 4
Press or to Updates and press to
6 select.
Press or to Version and press to
select. 5
If there is a pending Option Board firmware file, the Press or to Firmware and press to
display shows the pending firmware version number. select.
378
English
6 2
Press or to %Received and press to Press or to Utilities and press to
select. select.
The screen displays the percentage of firmware file
3
packets collected so far.
Press or to Radio Info and press to
NOTICE: select.
When at 100%, the radio needs to be power
cycled Off and then On to initiate the 4
firmware upgrade. Press or to Updates and press to
select.
6.4.24.9.4 5
Press or to Firmware and press to
Pending Firmware – Download
select.
If the Connect Plus radio has previously left an OTA Option
Board Firmware File Transfer with a partial file, the unit 6
automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when Press or to Download and press to
an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an select.
ongoing Option Board Firmware File transfer prior to The display shows the following:
expiration of this internal timer, use the Download option as
described below.
Download Available Start Download
1
Press to access the menu.
379
English
2
Press or to Utilities and press to
7 Do one of the following:
select.
6.4.24.9.5.3
381
English
6.4.24.9.5.4 5
Frequency File Pending – Download Press or to Frequency and press to
select.
If the Connect Plus radio has previously left an OTA
Network Frequency File Transfer with a partial file, the unit
6
automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when
Press or to Download and press to
an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an
select.
ongoing Network Frequency File transfer prior to expiration
of this internal timer, use the Download option as described
below. Download Currently Download not
Unavailable available
1
Download Currently Start Download
Press to access the menu.
Available
2
Press or to Utilities and press to
select. 7 Do one of the following:
• Select Yes and press to start the download.
3
Press or to Radio Info and press to • Select No and press to return to the previous
select. menu.
4
Press or to Updates and press to
select.
382
English
6.4.24.9.6 3
Checking the GNSS Information Press or to Radio Info and press to
select.
Displays the GNSS information on your radio, such as
values of:
4
• Latitude Press or to GNSS Info and press to
• Longitude select.
• Altitude 5
• Direction Press or to the required item and press
to select.
• Velocity
The display shows the requested GNSS information.
• Horizontal Dilution of Precision (HDOP)
• Satellites See Turning GNSS On or Off on page 363 for details on
• Version GNSS.
1 6.4.25
Press to access the menu. Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate
2 Details
Press or to Utilities and press to You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi
select. Certificate.
383
English
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities. Press to select.
3
Press or to Certificate Menu. Press
to select.
appears beside ready certificates.
to select.
384
English
385
English
388
English
7.2.3 7.3
Accessing Programmed Functions
Status Indicators
Follow the procedure to access programmed functions in
your radio. This chapter explains the status indicators and audio tones
used in the radio.
1 Do one of the following:
• Press the programmed button. Proceed to step 3. 7.3.1
Icons
• Press to access the menu. The 132 x 90 pixels, 256 colors, Liquid Crystal Display
(LCD) of your radio shows the radio status, text entries,
2 Press or to the menu function, and press and menu entries. The following are the icons that appear
on the radio display.
to select a function or enter a sub-menu.
Table 10: Display Icons
3 Do one of the following:
The following icons appear on the status bar at the top of
the radio display. The icons are arranged left most in order
• Press to return to the previous screen.
of appearance or usage, and are channel-specific.
389
English
Message
Incoming message.
8 Only applicable for models with the latest software and hardware.
390
English
Checkbox (Empty)
Indicates that the option is not selec-
ted.
393
English
394
English
395
English
Priority 3 In Progress
Indicates Priority Level 3 for jobs. or The text message to a subscriber
alias or ID is pending transmission,
followed by waiting for acknowledge-
Table 15: Mini Notice Icons ment. The text message to a group
alias or ID is pending transmission.
The following icons appear momentarily on the display after
an action to perform a task is taken. Individual or Group Message Read
The text message has been read.
Failed Transmission (Negative) or
Failed action taken.
396
English
397
English
Continuous Tone
High Pitched Tone A monotone sound. Sounds continuously until
termination.
Low Pitched Tone
Periodic Tone
7.3.3.1 Sounds periodically depending on the duration set by
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.
398
English
1 7.4.3
Press to access the menu. Selecting Channels
2 Follow the procedure to select the required channel on your
Press or to Zone. Press to select. radio.
The display shows and the current zone. Turn the Channel Selector Knob to select the
channel, subscriber ID, or group ID.
3 Enter the first character of the required alias. NOTICE:
The display shows a blinking cursor. If Virtual Channel Stop is enabled, your
radio stops proceeding beyond the first or the
last channel, and a tone is heard.
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two 7.5
or more entries with the same name, the display
shows the entry listed first in the list. Calls
The first text line shows the characters you entered.
This chapter explains the operations to receive, respond to,
The following text lines show the shortlisted search
make, and stop calls.
results.
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
after you have selected a channel by using one of these
5
features:
Press to select.
Alias Search
The display shows <Zone> Selected momentarily This method is used for Group, Private, and All Calls
and returns to the selected zone screen. only with a keypad microphone.
400
English
401
English
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Making Group Calls by Using the
clearly into the microphone if enabled.
Contacts List
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
using the Contacts list.
4 Release the PTT button to listen.
1
The green LED lights up when the target radio Press to access the menu.
responds. The display shows the Group Call icon,
the group alias or ID, and the transmitting radio alias 2
or ID. Press or to Contacts. Press to select.
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, 3 Press or to the required alias or ID. Press
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating to select.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. 4 Press the PTT button to make the call.
The call ends when there is no voice activity for a The green LED lights up.
predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call. 5 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
7.5.1.2 clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
402
English
6 Release the PTT button to listen. If a number key is assigned to an entry in a particular
mode, this feature is not supported when you long
The green LED lights up when the target radio press the number key in another mode.
responds. The display shows the Group Call icon,
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled, 2 Press the PTT button to make the call.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating The green LED lights up. The display shows the
the channel is free for you to respond. Press the PTT Group Call icon at the top right corner. The first text
button to respond to the call. line shows the subscriber alias. The second text line
displays either the call status for a Private Call or
The call ends when there is no voice activity for a All Call for All Call.
predetermined period.
3 Do one of the following:
7.5.1.3
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Making Group Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Follow the procedure to make Group Calls on your radio by clearly into the microphone if enabled.
using the programmable number key.
4 Release the PTT button to listen.
1 Long press the programmed number key to the The green LED lights up when the target radio
predefined alias or ID when you are on the Home responds. The display shows the destination alias.
screen.
403
English
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, • Your radio unmutes and the incoming call sounds
you hear a short alert tone the moment the through the speaker.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 Do one of the following:
button to respond to the call. • If the Channel Free Indication feature is
The call ends when there is no voice activity for a enabled, you hear a short alert tone the moment
predetermined period. The radio returns to the the transmitting radio releases the PTT button,
screen you were on before initiating the call. indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
page 471 for more information.
the PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to
7.5.1.4 respond.
Responding to Group Calls The green LED lights up.
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group. Follow the procedure to 2 Do one of the following:
respond to Group Calls on your radio.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
When you receive a Group Call: clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The first text line shows the caller alias. clearly into the microphone if enabled.
• The second text line displays the group call alias.
3 Release the PTT button to listen.
404
English
The call ends when there is no voice activity for a • The display shows a negative mini notice.
predetermined period. • The radio returns to the menu prior to initiating the radio
If the radio receives a Group Call while not on the Home presence check.
screen, it remains on its current screen prior to answering See Privacy on page 516 for more information.
the call.
7.5.2.1
Long press to return to the Home screen to view the Making Private Calls
caller alias before replying.
Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
this feature is not enabled, a negative indicator tone
7.5.2 sounds when you initiate the call. Follow the procedure to
Private Calls make Private Calls on your radio.
A Private Call is a call from an individual radio to another
individual radio. 1 Do one of the following:
There are two ways to set up a Private Call. The first type • Select a channel with the active subscriber alias
sets up the call after performing a radio presence check, or ID.
while the second type sets up the call immediately. Only
• Press the programmed One Touch Access
one of these types can be programmed to your radio by
button.
your dealer.
If your radio is programmed to perform a radio presence 2 Press the PTT button to make the call.
check prior to setting up the Private Call and the target
radio is not available: The green LED lights up. The display shows the
Private Call icon, the subscriber alias, and call
• A tone sounds.
status.
405
English
4 Release the PTT button to listen. 3 Press or to the required alias or ID. Press
The green LED blinks when the target radio
responds. to select.
406
English
transmitting radio releases the PTT button, indicating 2 Press the PTT button to make the call.
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. The green LED lights up. The display shows the
Private Call icon at the top right corner. The first text
The call ends when there is no voice activity for a line shows the caller alias. The second text line
predetermined period. A tone sounds. The display shows the call status.
shows Call Ended.
3 Do one of the following:
7.5.2.3
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Making Private Calls by Using the clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Follow the procedure to make Private Calls on your radio clearly into the microphone if enabled.
by using the programmable number key.
4 Release the PTT button to listen.
1 Long press the programmed number key to the The green LED blinks when the target radio
predefined alias or ID when you are on the Home responds. The display shows the destination alias.
screen.
If a number key is assigned to an entry in a particular 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
mode, this feature is not supported when you long you hear a short alert tone the moment the
press the number key in another mode. transmitting radio releases the PTT button, indicating
A negative indicator tone sounds if the number key is the channel is free for you to respond. Press the PTT
not associated to an entry. button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The radio
407
English
returns to the screen you were on before initiating • If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature
the call. is enabled, press the PTT button to stop an
ongoing interruptible call and free the channel for
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on you to respond.
page 471 for more information.
The green LED lights up.
7.5.2.4
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Responding to Private Calls clearly into the microphone if enabled.
Follow the procedure to respond to Private Calls on your
radio. 3 Release the PTT button to listen.
When you receive a Private Call: The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
• The green LED blinks.
shows Call Ended.
• The Private Call icon appears in the top right corner.
• The first text line shows the caller alias. 7.5.3
• Your radio unmutes and the incoming call sounds All Calls
through the speaker.
An All Call is a call from an individual radio to every radio
1 Do one of the following: on the channel. An All Call is used to make important
announcements, requiring full attention from the user. The
• If the Channel Free Indication feature is users on the channel cannot respond to an All Call.
enabled, you hear a short alert tone the moment
the transmitting radio releases the PTT button,
indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
408
English
409
English
3 Enter the first character of the required alias. 8 If the Channel Free Indication feature is enabled,
The display shows a blinking cursor. you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond.Press the PTT
4 Enter the rest of the characters of the required alias. button to respond to the call.
The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period.A tone sounds.The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
7.5.3.3
results.
Making All Calls by Using the
5 Press the PTT button to make the call. Programmable Number Key
The green LED lights up. The display shows the Follow the procedure to make All Calls on your radio by
destination ID, call type, and Call icon. using the programmable number key.
410
English
If a number key is assigned to an entry in a particular transmitting radio releases the PTT button, indicating
mode, this feature is not supported when you long the channel is free for you to respond. Press the PTT
press the number key in another mode. button to respond to the call.
A negative indicator tone sounds if the number key is The call ends when there is no voice activity for a
not associated to an entry. predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call.
2 Press the PTT button to make the call.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
The green LED lights up. The first text line shows the page 471 for more information.
subscriber alias. The second text line shows the call
status.
7.5.3.4
411
English
The radio returns to the screen before receiving the All Call Making Selective Calls
when the call ends.
Your radio must be programmed for you to initiate a
An All Call does not wait for a predetermined period before Selective Call. Follow the procedure to make Selective
ending. Calls on your radio.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you
hear a short alert tone when the transmitting radio releases 1 Select a channel with the active subscriber alias or
the PTT button, indicating the channel is free for you to ID.
use.
2 Press the PTT button to make the call.
You cannot respond to an All Call.
The green LED lights up. The display shows the
NOTICE:
Private Call icon, the subscriber alias, and call
The radio stops receiving the All Call if you switch to
status.
a different channel while receiving the call. You are
not able to continue with any menu navigation or
editing until the end of an All Call. 3 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
7.5.4 clearly into the microphone if enabled.
Selective Calls • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
A Selective Call is a call from an individual radio to another clearly into the microphone if enabled.
individual radio. It is a Private Call on an analog system.
4 Release the PTT button to listen.
7.5.4.1 The green LED lights up when the target radio
responds.
412
English
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, • Your radio unmutes and the incoming call sounds
you hear a short alert tone the moment the through the speaker.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1 Press the PTT button to respond to the call.
button to respond to the call. The green LED lights up.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6 The display shows Call Ended.
3 Release the PTT button to listen.
7.5.4.2 The call ends when there is no voice activity for a
Responding to Selective Calls predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
Follow the procedure to respond to Selective Calls on your
radio.
7.5.5
When you receive a Selective Call:
Phone Calls
• The green LED blinks.
A Phone Call is a call from an individual radio to a
• The first text line shows the Private Call icon and the telephone.
caller alias or Selective Call or Alert with Call.
If Phone Call capability is not enabled in your radio:
• The display shows Unavailable.
• Your radio mutes the call.
413
English
• Your radio returns to the previous screen when the call Making Phone Calls
ends.
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
During the Phone Call, your radio attempts to end the call
when:
1 Do one of the following:
• You press the One Touch Access button with the
• Press the programmed Phone button to enter
deaccess code preconfigured.
into the Phone Entry list.
• You enter the deaccess code as the input for extra
• Press the programmed One Touch Access
digits.
button. Proceed to Step 3.
During channel access, access or deaccess code, or extra
digits transmission, your radio responds to the On/Off , 2 Press or to the required alias or ID. Press
Volume Control, and Channel Selector buttons or knobs
only. A tone sounds for every invalid input. to select.
When you press the PTT button while on the Phone
During channel access, press to dismiss the call Contacts screen:
attempt. A tone sounds.
• A negative indicator tone sounds.
NOTICE:
The access or deaccess code cannot be more than • The display shows Press OK to Place Phone
10 characters. Call.
Check with your dealer or system administrator for The display shows Access Code: if the access code
more information. was not preconfigured.
7.5.5.1 3
Enter the access code, and press to proceed.
414
English
The access or deaccess code cannot be more than 5 Press the PTT button to respond to the call. Release
10 characters. the PTT button to listen.
4 Press the PTT button to make the call. 6 Enter extra digits with the keypad if requested by the
The green LED lights up. The display shows the
Phone Call icon at the top right corner. The first text call, and press to proceed.
line shows the subscriber alias. The second text line If the call ends while you are entering the extra digits
shows the call status. requested by the call, your radio returns to the
If the call is successful: screen you were on before initiating the call.
• The DTMF Tone sounds. The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) Tone
• You hear the dialing tone of the telephone user. sounds. Your radio returns to the previous screen.
• The first text line shows the subscriber alias.
7
• The display continues to show the Phone Call
Press to end the call.
icon at the top right corner.
If the call is unsuccessful: 8 Do one of the following:
• A tone sounds. • If the deaccess code was not preconfigured,
enter the deaccess code when the display shows
• The display shows Phone Call Failed and
then, Access Code:.
De-Access Code:, and press to proceed.
• If the access code has been preconfigured in the The radio returns to the previous screen.
Contacts list, your radio returns to the screen you
• Press the programmed One Touch Access
were on before initiating the call.
button.
415
English
416
English
If the call ends successfully: and returns to the previous screen. If the target radio is not
• A tone sounds. available, you hear a short tone and see Party Not
Available on the display; the radio returns to the menu
• The display shows Call Ended. prior to initiating the radio presence check. Follow the
If the call fails to end, the radio returns to the Phone procedure to make Phone Calls on your radio by using the
Call screen. Repeat step 9 and step 10, or wait for alias search.
the telephone user to end the call. When you press NOTICE:
the PTT button while in the Phone Contacts screen,
as tone sounds and the display shows Press OK to Press button or to exit alias search. If you
Place Phone Call. release the PTT button while the radio is setting up
When the telephone user ends the call, a tone the call, it exits without any indication and returns to
sounds and the display shows Phone Call Ended. the previous screen.
If the call ends while you are entering the extra digits
1
requested by the Phone Call, your radio returns to
Press to access the menu.
the screen you were on prior to initiating the call.
2
Press or to Contacts. Press to select.
7.5.5.3
The display shows the entries in alphabetical order.
Making Phone Calls by Using the Alias
Search 3 Enter the first character of the required alias.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve The display shows a blinking cursor.
the required subscriber alias. This feature is only applicable
while in Contacts. If you release the PTT button while the
4 Enter the rest of the characters of the required alias.
radio is setting up the call, it exits without any indication
418
English
The alias search is case-insensitive. If there are two The call ends when there is no voice activity for a
or more entries with the same name, the display predetermined period.A tone sounds.The display
shows the entry listed first in the list. shows Call Ended.
The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search 7.5.5.4
results.
Making Phone Calls by Using the
5 Press the PTT button to make the call.
Manual Dial
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
The green LED lights up. The display shows the
using the manual dial.
destination ID, call type, and Phone Call icon.
1
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Press to access the menu.
clearly into the microphone if enabled.
2
7 Release the PTT button to listen. Press or to Contacts. Press to select.
The green LED blinks when the target radio
responds. 3
Press or to Manual Dial. Press to
select.
8 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.
419
English
6
Enter the access code, and press to proceed. 8 Press the PTT button to respond to the call.
The access or deaccess code cannot be more than
9 Release the PTT button to listen.
10 characters.
10 Enter extra digits with the keypad if requested by the
7 The green LED lights up. The display shows the
Phone Call icon at the top right corner. The first text call, and press to proceed.
line shows the subscriber alias. The second text line
shows the call status.
If the call is successful:
• The DTMF Tone sounds.
• You hear the dialing tone of the telephone user.
420
English
If the call ends while you are entering the extra digits If the call fails to end, the radio returns to the Phone
requested by the call, your radio returns to the Call screen. Repeat step 11, or wait for the
screen you were on before initiating the call. telephone user to end the call.
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
previous screen.
7.5.5.5
11 Making Phone Calls with the
Press to end the call. Programmable Phone Button
12 Do one of the following: Follow the procedure to make a phone call with the
programmable phone button.
• If the deaccess code was not preconfigured,
enter the deaccess code when the display shows
1 Press the programmed Phone button to enter into
the Phone Entry list.
De-Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen.
2 Press or to the required alias or ID. Press
• Press the programmed One Touch Access
button. to select. If the access code was not
If the entry for the One Touch Access button is preconfigured in the Contacts list, the display shows
empty, a negative indicator tone sounds. Access Code:. Enter the access code and press the
The DTMF Tone sounds and the display shows
Ending Phone Call. button to proceed.
If the call ends successfully: • The green LED lights up. The Phone Call icon
• A tone sounds. appears in the top right corner. The first text line
422
English
and step 5 or wait for the telephone user to end Dual Tone Multi Frequency
the call.
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your
• When you press PTT button while in the Phone radio to operate in a radio system with an interface to the
Contacts screen, a tone sounds and the display telephone systems.
shows Press OK to Place Phone Call.
Disabling all radio tones and alert will automatically turn off
• When the telephone user ends the call, a tone the DTMF tone.
sounds and the display shows Phone Call
Ended.
7.5.5.6.1
• If the call ends while you are entering the extra Initiating DTMF Tone
digits requested by the Phone Call, your radio
returns to the screen you were on prior to Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio.
initiating the call.
1 Press and hold the PTT button.
NOTICE:
2 Do one of the following:
During channel access, press to dismiss
the call attempt and a tone sounds. • Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
During the call, when you press One Touch
• Press to initiate a DTMF tone.
Access button with the deaccess code
preconfigured or enter the deaccess code as
• Press to initiate a DTMF tone.
the input for extra digits, your radio attempts
to end the call.
7.5.5.6
423
English
The display shows Ending Phone Call. 1 Press the PTT button to respond to the call. Release
If the call ends successfully: the PTT button to listen.
• A tone sounds.
424
English
• Perform data transmission. 1 Select a channel with the active group alias or ID.
• Press the programmed TX Interrupt Remote
Dekey button. 2 Do one of the following:
• Select a channel with the active group alias or ID.
The recipient radio displays Call Interrupted.
• Press the programmed One Touch Access
7.5.7 button.
Broadcast Voice Calls 3 Press the PTT button to make the call.
A Broadcast Voice Call is a one-way voice call from any The green LED lights up. The display shows
user to an entire talkgroup. Broadcast Call, the Group Call icon and alias.The
The Broadcast Voice Call feature allows only the call display shows the Group Call icon and alias.
initiating user to transmit to the talkgroup, while the
recipients of the call cannot respond (no Call Hang Time). 4 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
426
English
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 2 Press the PTT button to make the call.
clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up. The first text line shows the
NOTICE: subscriber alias. The second text line shows the call
Users on the channel cannot respond to status.
Broadcast Voice Calls.
The radio returns to the previous menu after the call ends. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
7.5.7.2 Users on the channel cannot respond to a Broadcast
Making Broadcast Voice Calls by Using Voice Call.
the Programmable Number Key The radio returns to the previous menu after the call
ends.
Follow the procedure to make Broadcast Voice Call on your
radio by using the programmable number key. See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
page 471 for more information.
1 On the Home screen, long press the programmed
number key assigned to the predefined alias or ID. 7.5.7.3
If the number key is assigned to an entry in a Making Broadcast Voice Calls by Using
particular mode, this feature is not supported when
you long press the number key in another mode.
the Alias Search
If the number key is not associated to an entry, a You can use alias or alphanumeric search to retrieve the
negative indicator tone sounds required subscriber alias. You can retrieve subscriber
aliases this way only from Contacts. If you release the PTT
button while this call is being set up, the call exits without
any indication and returns to the previous screen. If the
427
English
target radio is not available, you hear a short tone and see The alias search is case-insensitive. If there are two
Party Not Available on the display; the radio returns to or more entries with the same name, the display
the menu before initiating the radio presence check. shows the entry listed first in the list.
NOTICE: The first text line shows the characters you entered.
The following text lines show the shortlisted search
Press button or to exit alias search. If you results.
release the PTT button while the radio is setting up
the call, it exits without any indication and returns to 5 Press the PTT button to make the call.
the previous screen.
The green LED lights up. The display shows the
1 destination ID, call type, and Call icon.
Press to access the menu.
6 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
2 clearly into the microphone if enabled.
Press or to Contacts. Press to select.
User on the channel cannot respond to a Broadcast
The display shows the entries in alphabetical order. Voice Call.
The radio returns to the previous menu after the call
3 Enter the first character of the required alias. ends.
The display shows a blinking cursor.
7.5.7.4
4 Enter the rest of the characters of the required alias. Receiving Broadcast Voice Calls
When you receive a Broadcast Voice Call:
• A tone sounds.
428
English
• The green LED blinks. This feature is configured using CPS-RM. A contact for one
of the predefined IDs is required to initiate and/or receive
• The display shows the Group Call icon at the top right
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system
corner.
administrator for more information.
• The first text line shows the caller alias ID.
• The second text line displays Broadcast Call. 7.5.8.1
• Your radio unmutes and the incoming call sounds Making Unaddressed Calls
through the speaker.
When the call ends, the radio returns to the previous 1 Select a channel with the active group alias or ID.
screen.
2 Do one of the following:
A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
period before ending. • Select a channel with the active group alias or ID.
You cannot respond to a Broadcast Voice Call. • Press the programmed One Touch Access
button.
NOTICE:
The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if 3 Press the PTT button to make the call.
you switch to a different channel while receiving the
call. You cannot continue with any menu navigation The green LED lights up.The text line shows
or editing until the end of the Broadcast Voice Call. Unaddress Call, the Group Call icon and alias.
429
English
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • A momentary tone sounds.
clearly into the microphone if enabled.
• The text line shows Unaddress Call, the caller alias,
and the group call alias.
5 Release the PTT button to listen.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
The green LED lights up when the target radio
through the speaker.
responds. A momentary tone sounds. The display
shows Unaddress Call, the Group Call icon, and
1 Do one of the following:
alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
• If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
6 If the Channel Free Indication feature is enabled,
transmitting radio releases the PTT button,
you hear a short alert tone the moment the
indicating the channel is free for you to respond.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
Press the PTT button to respond to the call.
that the channel is free for you to respond. Press the
PTT button to respond to the call. • If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
PTT button to interrupt the audio from the
The call ends when there is no voice activity for a
transmitting radio and free the channel for you to
predetermined period.
respond.
The call initiator can press to end a Group Call. The green LED lights up.
430
English
3 Release the PTT button to listen. • Select a channel with the active group alias or ID.
The call ends when there is no voice activity for a • Press the programmed One Touch Access
predetermined period. button.
431
English
• Your radio unmutes and the incoming call sounds • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
through the speaker. clearly into the microphone if enabled.
NOTICE:
3 Release the PTT button to listen.
Recipient users are not allowed to Talkback during
a Broadcast Call. The display shows Talkback The call ends when there is no voice activity for a
Prohibit. If the PTT button is pressed during a predetermined period.
Broadcast Call, the Talkback Prohibit Tone sounds
momentarily. 7.6
432
English
433
English
434
English
435
English
5 6
Press or to View Details. Press to Enter a new device name. Press to select.
select.
The display shows Device Name Saved.
7.6.1.7
7.6.1.8
Editing Device Name
Deleting Device Name
Follow the procedure to edit the name of available
Bluetooth-enabled devices. You can remove a disconnected device from the list of
Bluetooth-enabled devices.
1
Press to access the menu. 1
Press to access the menu.
2
Press or to Bluetooth. Press to select. 2
Press or to Bluetooth. Press to select.
3
Press or to Devices. Press to select. 3
Press or to Devices. Press to select.
4
Press or to the required device. Press 4
to select. Press or to the required device. Press
to select.
5
Press or to Edit Name. Press to select.
437
English
7.6.1.9 7.6.1.10
Bluetooth Mic Gain Permanent Bluetooth Discoverable
This feature allows the user to control the microphone gain Mode
value of the connected Bluetooth-enabled device.
The Permanent Bluetooth Discoverable Mode must be
enabled by the dealer or system administrator.
1
Press to access the menu. NOTICE:
If enabled, Bluetooth is not displayed in the Menu
2 and you cannot use any Bluetooth programmable
Press or to Bluetooth. Press to select. button features.
Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but
3 the devices cannot connect to the radio. The Permanent
Press or to BT Mic Gain. Press to Bluetooth Discoverable Mode enables dedicated devices to
select. use your radio position in the process of Bluetooth-based
location.
4 Press or to the BT Mic Gain type and the
438
English
439
English
• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator Off Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.
440
English
441
English
• Modify content of Job Tickets. 4 Press or to the required Job Ticket. Press
• Add or edit Priority Level of Job Tickets.
to select.
• Move Job Tickets from folder to folder.
• Canceling of Job Tickets.
7.6.3.2
7.6.3.1 Logging In or Out of the Remote Server
Accessing the Job Ticket Folder This feature allows you to log in and log out of the remote
server by using your user ID.
Follow the procedure to access the Job Ticket folder.
1
1 Do one of the following:
Press to access the menu.
• Press the programmed Job Ticket button.
Proceed to step 3. 2
Press or to Log In. Press to select.
• Press to access the menu. If you are already logged in, menu displays Log Out.
The display shows a transitional mini notice,
2
indicating the request is in progress.
Press or to Job Tickets. Press to
select.
3 Wait for acknowledgment.
3 If successful:
Press or to the required folder. Press to
select. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
442
English
If unsuccessful: 7.6.3.4
• A negative indicator tone sounds. Sending Job Tickets Using One Job
• The display shows a negative mini notice. Ticket Template
If your radio is configured with one Job Ticket template,
perform the following actions to send the Job Ticket.
7.6.3.3
Creating Job Tickets 1 Use the keypad to type the required room number.
Your radio is able to create Job Tickets, which are based Press to select.
on a Job Ticket template and send out tasks that need to
be performed. 2
CPS programming software is required to configure the Job Press or to Room Status. Press to
Ticket template. select.
1 3
Press to access the menu. Press or to the required option. Press
to select.
2
Press or to Job Tickets. Press to 4
select. Press or to Send. Press to select.
The display shows a transitional mini notice,
3 indicating the request is in progress.
Press or to Create Ticket. Press to
select.
443
English
• A positive indicator tone sounds. The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress.
• The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful: 3 Wait for acknowledgment.
• A negative indicator tone sounds. If successful:
• The display shows a negative mini notice. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
7.6.3.5 If unsuccessful:
Sending Job Tickets Using More Than • A negative indicator tone sounds.
One Job Ticket Template • The display shows a negative mini notice.
444
English
5 7.6.3.7
Press once more to access the sub-menu. Deleting Job Tickets
You can also press the corresponding number key Follow the procedure to delete job tickets on your radio.
(1–9) to Quick Reply.
1 Do one of the following:
6 Press or to the required job ticket. Press
• Press the programmed Job Ticket button.
Proceed to step 4
to select.
The display shows a transitional mini notice,
• Press to access the menu.
indicating the request is in progress.
445
English
4
Press or to All folder. Press to select. 7.6.3.8
Deleting All Job Tickets
5 Press or to the required Job Ticket. Press
Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.
to select.
1 Do one of the following:
6 • Press the programmed Job Ticket button.
Press again while viewing the Job Ticket. Proceed to step 3.
7
• Press to access the menu.
Press or to Delete. Press to select.
The display shows a transitional mini notice, 2
indicating the request is in progress. Press or to Job Tickets. Press to
select.
8 Wait for acknowledgment.
If successful:
446
English
3
Press or to the required folder. Press to
select.
Multi-Site Control
Your radio is able to search for sites and switch between
4 sites when signal is weak or your radio is unable to detect
Press or to All folder. Press to select. any signal from the current site.
When the signal is strong, the radio remains on the current
5
site.
Press or to Delete All. Press to
select. This setting is applicable when your current radio channel
is part of an IP Site Connect or Capacity Plus–Multi-Site
6 Do one of the following: configuration.
Your radio can perform either one of the following site
• Press or to Yes. Press to select. searches:
The display shows a positive mini notice. • Automatic Site Search
• Manual Site Search
• Press or to No. Press to select.
The radio returns to the previous screen. If the current channel is a multi-site channel with an
attached roam list and is out of range, and the site is
unlocked, your radio also performs automatic site search.
7.6.4
7.6.4.1
Enabling Manual Site Search
1 Perform one of the following actions:
447
English
448
English
449
English
3 Sentence Cap
Press or to Radio Settings. Press to
This feature is used to automatically enable capitalization
select.
of the first letter in the first word for every new sentence.
4
Press or to Text Entry. Press to 1
select. Press to access the menu.
5 2
Press or to Word Predict. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
6 Do one of the following: Press or to Radio Settings. Press to
select.
450
English
4
• Press to enable Sentence Cap. If enabled, Press or to Text Entry. Press to
appears beside Enabled. select.
6
7.6.5.3 Press or to List of Words. Press to
Viewing Custom Words select.
You can add your own custom words into the in-built The display shows the list of custom words.
dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
contain these words.
7.6.5.4
1 Editing Custom Words
Press to access the menu.
You can edit custom words saved in your radio.
2
Press or to Utilities. Press to select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Settings. Press to 2
select. Press or to Utilities. Press to select.
451
English
452
English
453
English
2
Press or to Utilities. Press to select. • Press or to No. Press to return to
the previous screen.
3
Press or to Radio Settings. Press to 7.6.5.7
select.
Deleting All Custom Words
4 You can delete all custom words from the in-built dictionary
Press or to Text Entry. Press to of your radio.
select.
1
5 Press to access the menu.
Press or to My Words. Press to select.
2
6 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to the required word. Press to
select. 3
Press or to Radio Settings. Press to
7 select.
Press or to Delete. Press to select.
4
8 Choose one of the following. Press or to Text Entry. Press to
select.
• At Delete Entry?, press to select Yes. The
display shows Entry Deleted. 5
Press or to My Words. Press to select.
454
English
6 NOTICE:
Press or to Delete All. Press to This feature is not applicable in Capacity Plus–
select. Single-Site, Capacity Plus–Multi-Site, and Citizens
Band channels that are in the same frequency.
7 Do one of the following:
7.6.6.1
• At Delete Entry?, press to select Yes. The Toggling Between Repeater and
display shows Entry Deleted. Talkaround Modes
• Press or to No to return to the previous Follow the procedure to toggle between Repeater and
Talkaround modes on your radio.
screen. Press to select.
1 Do one of the following:
7.6.6 • Press the programmed Repeater/Talkaround
Talkaround button. Skip the following steps.
455
English
456
English
• The display shows Permanent Monitor On and • Return to the home channel.
the Monitor icon. • Mute the reminder temporarily using the programmable
When the radio exits the mode: button.
• An alert tone sounds. • Set a new home channel using the programmable
button.
• The yellow LED turns off.
• The display shows Permanent Monitor Off. 7.6.8.1
Muting the Home Channel Reminder
When the Home Channel Reminder sounds, you can
7.6.8
temporarily mute the reminder.
Home Channel Reminder
This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time.
457
English
458
English
459
English
This feature stops after a programmed duration or when request is in progress. The green LED lights
there is any user operation on the target radio. up.
• If the passphrase is incorrect, the display
7.6.10.1 shows a negative mini notice, and returns to
Initiating Remote Monitor the previous screen.
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your 4 Wait for acknowledgment.
radio.
If successful:
1 Press the programmed Remote Monitor button. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
2 Press or to the required alias or ID.
• The audio from the monitored radio starts playing
3 for a programmed duration, and the display
Press to select. One of the following scenarios shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
occurs: alert tone sounds, and the LED turns off.
• The display shows a transitional mini notice, If unsuccessful:
indicating the request is in progress. The green • A negative indicator tone sounds.
LED lights up.
• The display shows a negative mini notice.
• A passphrase screen appears.
460
English
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your • If the passphrase is correct, the display shows
radio by using the Contacts list. a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
up.
1
Press to access the menu. • If the passphrase is incorrect, the display
shows a negative mini notice, and returns to
2 the previous screen.
Press or to Contacts. Press to select.
6 Wait for acknowledgment.
3 Press or to the required alias or ID. Press If successful:
461
English
462
English
• If the passphrase is incorrect, the display through the channel or group sequence specified in the
shows a negative mini notice, and returns to scan list for the current channel or group.
the previous screen. Your radio can support up to 250 scan lists, with a
maximum of 16 members in a list.
8 Wait for acknowledgment.
Each scan list supports a mixture of both analog and digital
If successful:
entries.
• A positive indicator tone sounds. You can add, delete, or prioritize channels by editing a
• The display shows a positive mini notice. scan list.
• The audio from the monitored radio starts playing You can attach a new scan list to your radio by using Front
for a programmed duration, and the display Panel Programming. See Front Panel Programming on
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an page 204 for more information.
alert tone sounds, and the LED turns off. The Priority icon appears on the left of the member alias, if
If unsuccessful: set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or
Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1
• A negative indicator tone sounds.
or Priority 2 channels in a scan list. There is no Priority
• The display shows a negative mini notice. icon if priority is set to None.
NOTICE:
This feature is not applicable in Capacity Plus.
7.6.11
Scan Lists 7.6.11.1
Scan lists are created and assigned to individual channels Viewing Entries in the Scan List
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
Follow the procedure to view the entries in the Scan list on
your radio.
463
English
1 3
Press to access the menu. Press or to Scan List. Press to select.
464
English
to select. 2
Press or to Scan. Press to select.
6 Press or to the required priority level. Press
3
to select. Press or to Scan List. Press to select.
The display shows a positive mini notice and then,
Add Another?. 4 Press or to the required alias or ID. Press
to select.
7 Do one of the following:
• Press or to Yes to add another entry. 5
Press or to Delete. Press to select.
Press to select. Repeat step 5 and step 6. The display shows Delete Entry?.
465
English
7.6.11.5 to select.
Setting Priority for Entries in the Scan The display shows a positive mini notice before
returning to the previous screen. The Priority icon
List appears on the left of the member alias.
Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan
list on your radio.
1
Press to access the menu.
466
English
7.6.12 NOTICE:
Scan When you configure Receive Group Message In
Scan, your radio is able to receive group messages
Your radio cycles through the programmed scan list for the from non-home channels. Your radio is able to reply
current channel looking for voice activity when you start a the group messages on home channel but is not
scan. able to reply on non-home channels. Check with
NOTICE: your dealer or system administrator for more
This feature is not applicable in Capacity Plus. information.
3
Press or to Scan. Press to select.
467
English
• The Scan icon disappears. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The LED turns off.
3 Release the PTT button to listen.
7.6.12.2
The radio returns to scanning other channels or
Responding to Transmissions During groups if you do not respond within the hang time.
Scanning
During scanning, your radio stops on a channel or group
where activity is detected. The radio stays on that channel
468
English
469
English
470
English
6 Enter the contact name with the keypad, and press to select.
to proceed. 4
Press or to Set as Default. Press to
7 Press or to the required ringer type. Press select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
to select. a positive mini notice. The display shows beside
A positive indicator tone sounds. The display shows the selected default alias or ID.
a positive mini notice.
7.6.14.3
7.6.14.2 Assigning Entries to Programmable
Setting Default Contact Number Keys
Follow the procedure to set the default contact on your
radio. 1
Press to access the menu.
471
English
473
English
474
English
2
7 Do one of the following: Press or to Utilities. Press to select.
4
• Press or to Off. Press to select.
Press or to Tones/Alerts. Press to
If the ringing tones were earlier enabled, the
select.
display shows beside Off.
If the ringing tones were earlier disabled, the 5
display does not show beside Off. Press or to Call Ringers. Press to
select.
7.6.15.3
475
English
6 1
Press or to Selective Call. Press to Press to access the menu.
select.
2
The display shows and the current tone.
Press or to Utilities. Press to select.
476
English
3
• Press or to the required tone. Press Press or to Radio Settings. Press to
to select. select.
The display shows and the selected tone.
4
• Press or to Off. Press to select. Press or to Tones/Alert. Press to
If the ringing tones were earlier enabled, the select.
display shows beside Off.
5
If the ringing tones were earlier disabled, the Press or to Call Ringers. Press to
display does not show beside Off. select.
7.6.15.5 6
Press or to Telemetry. Press to select.
Activating or Deactivating Call Ringers
The current tone is indicated by a .
for Telemetry Status with Text
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
7 Do one of the following:
for telemetry status with text on your radio.
• Press or to the preferred tone. Press
1
Press to access the menu. to select.
The display shows Tone <Number> Selected
2 and a appears left of the selected tone.
Press or to Utilities. Press to select.
477
English
4
• Press or to Turn Off. Press to Press or to View/Edit. Press to select.
select.
The display shows Telemetry Ringer Off and 5
a appears left of Turn Off. Press until display shows Ringer menu
A indicates the current selected tone.
7.6.15.6
Assigning Ring Styles 6
The radio can be programmed to sound one of eleven Press or to the required tone. Press to
predefined ringing tones when receiving a Private Call, a select.
Call Alert, or a Text Message from a particular contact.The The display shows a positive mini notice.
radio sounds out each ring style as you navigate through
the list.
7.6.15.7
1
Press to access the menu. Selecting a Ring Alert Type
NOTICE:
2 The programmed Ring Alert Type button is
Press or to Contacts. Press to select. assigned by your dealer or system administrator.
The entries are alphabetically sorted. Check with your dealer or system administrator to
determine how your radio has been programmed.
3 Press or to the required alias or ID. Press You can program the radio calls to one predetermined
vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
to select.
478
English
displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is • Access this feature through the menu.
enabled, the related ring alert type is displayed.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The a. Press to access the menu.
radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When
set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring
b. Press or to Utilities and press to
tone if there is any incoming radio transaction (for example,
select.
Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator
tone or missed call. c. Press or to Radio Settings and press
For radios with batteries that support the vibrate feature
to select.
and are attached to a vibrating belt clip, the available Ring
Alert Type options are Silent, Ring, Vibrate, and Ring and d. Press or to Tones/Alerts and press
Vibrate.
For radios with batteries that do not support the vibrate to select.
feature and are not attached to a vibrating belt clip, Ring e. Press or to Ring Alert Type and press
Alert Type is automatically set to Ring. The available Ring
Alert Type options are Silent and Ring. to select.
You can select a Ring Alert Type by performing one of the f. Press or to Ring, Vibrate, Ring &
following actions.
Vibrate or Silent and press to select.
• Press the programmed Ring Alert Type button to
access the Ring Alert Type menu.
a. Press or to Ring, Vibrate, Ring &
479
English
7.6.15.8
Configuring Vibrate Style b. Press or to Utilities and press to
select.
NOTICE:
The programmed Vibrate Style button is assigned c. Press or to Radio Settings and press
by your dealer or system administrator. Check with
your dealer or system administrator to determine to select.
how your radio has been programmed. d. Press or to Tones/Alerts and press
Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is
attached to the radio with a battery that supports the vibrate to select.
feature. e. Press or to Vibrate Style and press
You can configure the vibrate style by performing one of
the following actions. to select.
f. Press or to Short, Medium, or Long and
• Press the programmed Vibrate Style button to
access the Vibrate Style menu.
press to select.
a. Press or to Short, Medium, or Long and
7.6.15.9
press to select.
Escalating Alarm Tone Volume
• Access this feature via the menu.
The radio can be programmed to continually alert, when a
radio call remains unanswered. This is done by
a. Press to access the menu. automatically increasing the alarm tone volume over time.
This feature is known as Escalert. Follow the procedure to
escalate alarm tone volume on your radio.
480
English
481
English
5
4 Press or to view the list.
Press or to View Details. Press to
You can start a call with the alias or ID the display is select.
currently showing by pressing the PTT button.
The display shows the call details.
7.6.16.2
7.6.16.3
Viewing Call List Details
Storing Aliases or IDs from the Call List
Follow the procedure to view call details on your radio.
2 1
Press or to Call Log. Press to select. Press to access the menu.
3 2
Press or to the required list. Press to Press or to Call Log. Press to select.
select.
482
English
3 1
Press or to the required list. Press to Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to the required alias or ID. Press Press or to Call Log. Press to select.
to select. 3
Press or to the required list. Press to
5 select.
Press or to Store. Press to select. If the list is empty:
The display shows a blinking cursor. • A tone sounds.
• The display shows List Empty.
6 Enter the rest of the characters of the required alias.
The display shows Entry Deleted. • The display shows the notification list listing a Call Alert
with the alias or ID of the calling radio.
• Press or to No. Press to select.
Depending on the configuration by your dealer or
The radio returns to the previous screen. system administrator, you can respond to a Call Alert
by doing one of the following:
484
English
1 Press the programmed One Touch Access button. Press or to the required alias or ID.
The display shows Call Alert and the subscriber
Press to select.
alias or ID. The green LED lights up.
• Use the Manual Dial menu
2 Wait for acknowledgment.
Press or to Manual Dial . Press
If the Call Alert acknowledgment is received, the to select.
display shows a positive mini notice. Press or to Radio Number . Press
If the Call Alert acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice. to select.
The display shows Radio Number: and a
blinking cursor. Enter the subscriber ID you
7.6.17.3
want to page. Press to select.
Making Call Alerts by Using the
Contacts List 4
Press or to Call Alert. Press to
1 select.
Press to access the menu. The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID. The green LED lights up.
2
Press or to Contacts. Press to select.
5 Wait for acknowledgment.
3 Do one of the following: • If the acknowledgment is received, the display
• Select the subscriber alias or ID directly shows a positive mini notice.
485
English
7.6.18 NOTICE:
When in a call, the receiving radio displays
Dynamic Caller Alias your new Caller Alias.
This feature allows you to dynamically edit a Caller Alias
from your radio front panel.
When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias 7.6.18.2
of the transmitting radio. Editing Your Caller Alias from the Main
The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases of Menu
transmitting radio. You can view or make Private Calls from
the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the 1
history of receiving Caller Aliases is removed from the Press to access the menu.
Caller Aliases list.
2
7.6.18.1 Press or to Utilities. Press to select.
Editing Your Caller Alias After Turning
3
On the Radio Press or to Radio Info.. Press to
select.
1 Turn on your radio.
4
Press or to My ID. Press to select.
486
English
5 2
Press to proceed. Press or to Caller Aliases. Press to
select.
6
Press or to Edit. Press to select. 3
Press or to the preferred list. Press to
7 select.
Enter your new Caller Alias. Press to select.
4
The display shows a positive mini notice.
Press or to View Details. Press to
NOTICE: select.
When in a call, the receiving radio displays
your new Caller Alias.
7.6.18.4
Initiating Private Call From the Caller
7.6.18.3 Aliases List
Viewing the Caller Aliases List You can access the Caller Aliases list to initiate Private
You can access the Caller Aliases list to view the Call.
transmitting Caller Alias details.
1
1 Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
Press or to Caller Aliases. Press to
select.
487
English
488
English
489
English
• Your radio unmutes and speaker state is restored. The Emergency button is assigned with the Emergency
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned
• If the timer has not expired, Mute mode timer is operation of the Emergency button.
stopped.
NOTICE:
NOTICE: If a short press to the Emergency button initiates
Mute Mode is also exited if the user transmits voice Emergency mode, then a long press to the same
or switches to an unprogrammed channel. enables the radio to exit Emergency mode.
If a long press to the Emergency button initiates
7.6.20
Emergency mode, then a short press to the same
enables the radio to exit Emergency mode.
Your radio supports three Emergency Alarms:
• Emergency Alarm
490
English
7.6.20.1
491
English
• The red LED blinks. The green LED lights up. The Emergency icon
appears.
• The display shows Alarm Sent.
NOTICE:
If unsuccessful after all retries have been exhausted: If programmed, the Emergency Search tone
• A tone sounds. sounds. This tone is muted when the radio
transmits or receives voice, and stops when
• The display shows Alarm Failed. the radio exits Emergency mode. The
The radio exits the Emergency Alarm mode and Emergency Search tone can be programmed
returns to the Home screen. by your dealer or system administrator.
492
English
493
English
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled, Sending Emergency Alarms with Voice
repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed duration. During Emergency Cycle Mode, to Follow
received calls sound through the speaker.
1 Press the programmed Emergency On button.
If you press the PTT button during the programmed
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that You see one of these results:
you should release the PTT button. The radio ignores the • The display shows Tx Alarm and the destination
PTT button press and remains in Emergency mode. alias.
If you press the PTT button during hot mic, and continue to The green LED lights up. The Emergency icon
press it after the hot mic duration expires, the radio appears.
continues to transmit until you release the PTT button.
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
retry to send the request, and enters the hot mic state 2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly
directly. into the microphone.
NOTICE: The radio automatically stops transmitting when:
Some accessories may not support hot mic. Check • The cycling duration between hot mic and
with your dealer or system administrator for more receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
information. is enabled.
• The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
7.6.20.4 Mode is disabled.
494
English
3 Press the Emergency Off button to exit the • If more than one alarm, press or to the
Emergency mode.
required alias, and press to view more
The radio returns to the Home screen.
details.
2
7.6.20.5
Press to view the action options.
Receiving Emergency Alarms
3
When you receive an Emergency Alarm:
Press and select Yes to exit the Alarm list.
• A tone sounds.
• The red LED blinks. 4
Press to access the menu.
• The display shows the Emergency icon, and the
Emergency caller alias or if there is more than one 5 Select Alarm List to revisit the Alarm list.
alarm, all emergency caller aliases are displayed in an
Alarm List. 6 The tone sounds and the LED blinks red until you
exit the Emergency mode. However, the tone can be
1 Do one of the following: silenced. Do one of the following:
• Press the PTT button to call the group of radios
• If only one alarm, press to view more which received the Emergency Alarm.
details.
• Press any programmable button.
• Exit Emergency mode. See Exiting Emergency
Mode After Receiving the Emergency Alarm on
page 497.
495
English
7 To return to home screen, perform the following transmitting radio releases the PTT button, indicating
actions: the channel is free for you to respond.
NOTICE:
a Press . Emergency voice can only be transmitted by
the emergency initiating radio. All other
b Press or to Yes. radios, including the emergency receiving
radio, transmit non-emergency voice.
c Press to select. The green LED lights up. Your radio remains in the
The radio returns to the home screen and the display Emergency mode.
shows the Emergency icon.
3 Do one of the following:
7.6.20.6 • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
Responding to Emergency Alarms
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
1 Make sure the display shows the Alarm List. Press clearly into the microphone if enabled.
or to the required alias or ID.
4 Release the PTT button to listen.
2 Press the PTT button to transmit non-emergency When the emergency initiating radio responds:
voice to the same group the Emergency Alarm
• The green LED blinks.
targeted.
• The display shows the Group Call icon and ID,
If the Channel Free Indication feature is enabled, transmitting radio ID, and the Alarm list.
you hear a short alert tone the moment the
496
English
497
English
to select.
498
English
7.6.21.1
Turning the Man Down Feature On or b. Press or to Utilities. Press to
select.
Off
NOTICE: c. Press or to Radio Settings. Press
The programmed Man Down button and Man Down to select.
settings are configured using CPS. Check with your
dealer or system administrator to determine how
d. Press or to Man Down. Press to
your radio has been programmed.
select.
If you disable the Man Down feature, the programmed alert
tone sounds repeatedly until the Man Down feature is You can also use or to change the selected
enabled. A device failure tone sounds when the Man Down option.
feature fails while powering up. The device failure tone
continues until the radio resumes normal operation.
e. Press to enable or disable Man Down.
You can enable or disable this feature by performing one of
the following actions. If enabled, appears beside Enabled.
If disabled, disappears beside Enabled.
• Press the programmed Man Down button to toggle
the feature on or off.
• Access this feature using the menu. 7.6.22
Text Messaging
a. Press to access the menu. Your radio is able to receive data, for example a text
message, from another radio or a text message application.
499
English
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio Viewing Text Messages
(DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23 1
characters. The maximum length of a text message is 280 Press to access the menu.
characters, including the subject line. The subject line only
appears when you receive messages from e-mail 2
applications. Press or to Messages. Press to select.
NOTICE:
The maximum character length is only applicable for 3
models with the latest software and hardware. For Press or to Inbox. Press to select.
radio models with older software and hardware, the If the Inbox is empty:
maximum length of a text message is 140
characters. Contact your dealer for more • The display shows List Empty.
information. • A tone sounds, if the Keypad Tone is turned on.
500
English
7.6.22.1.2 7.6.22.1.3
Viewing Telemetry Status Text Messages Viewing Saved Text Messages
Follow the procedure to view a telemetry status text
message from the inbox. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
1 Proceed to step 3.
Press to access the menu.
• Press to access the menu.
2
Press or to Messages. Press to select. 2
Press or to Messages. Press to select.
3
Press or to Inbox. Press to select. 3
Press or to Drafts. Press to select.
4 Press or to the required message. Press
4 Press or to the required message. Press
to select.
You cannot reply to a Telemetry Status text to select.
message.
The display shows Telemetry: <Status Text 7.6.22.1.4
Message>. Responding to Text Messages
Follow the procedure to respond to text messages on your
5
radio.
Long press to return to the Home screen.
501
English
502
English
7 1
Press once message is composed. Press or to Forward, and press to send
The display shows a transitional mini notice, the same message to another subscriber or group
confirming the message is being sent. alias or ID.
503
English
504
English
• A tone sounds.
• Long press to change text entry method.
• The display shows a negative mini notice.
3
Press once message is composed.
7.6.22.1.8
4 Do one of the following:
Editing Text Messages
Select Edit to edit the message. • Press or to Send and press to send
NOTICE: the message.
If a subject line is present (for messages received
from an e-mail application), you cannot edit it. • Press or to Save and press to save
the message to the Drafts folder.
1
Press or to Edit. Press to select.
• Press to edit the message.
The display shows a blinking cursor.
505
English
Select the message recipient. Do one of the • The message is marked with a Send Failed icon.
following: NOTICE:
• Press or to the required alias or ID. Press For a newly written text message, the radio
returns you to the Resend option screen.
to select.
• A tone sounds.
3 Use the keypad to type your message.
• The display shows positive mini notice.
If unsuccessful: Press to move one space to the left.
• A low tone sounds. Press or to move one space to the right.
• The display shows negative mini notice.
Press to delete any unwanted characters.
• The message is moved to the Sent Items folder.
506
English
• Press or to Send. Press to send the • The radio returns to the Resend option screen.
message.
507
English
3 7.6.22.1.13
Press or to Inbox. Press to select. Deleting All Text Messages from the Inbox
If the Inbox is empty:
• The display shows List Empty. Follow the procedure to delete all text messages from the
Inbox on your radio.
• A tone sounds.
1 Do one of the following:
4 Press or to the required message. Press
• Press the programmed Text Message button.
to select. Proceed to step 3.
The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application. • Press to access the menu.
5 2
Press to access the sub-menu. Press or to Messages. Press to select.
6 3
Press or to Delete. Press to select. Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
7
Press or to Yes. Press to select. • The display shows List Empty.
The display shows a positive mini notice. The screen • A tone sounds.
returns to the Inbox.
508
English
5 5
Press or to Yes. Press to select. Press again while viewing the message.
The display shows a positive mini notice.
6
Press or to Delete. Press to delete the
7.6.22.1.14 text message.
Deleting Saved Text Messages from the
Drafts Folder 7.6.22.2
Sent Text Messages
1 Do one of the following: Once a message is sent to another radio, it is saved in
• Press the programmed Text Message button. Sent Items folder. The most recent sent text message is
Proceed to step 3. always added to the top of the Sent Items folder. You can
resend, forward, edit, or delete a Sent text message.
• Press to access the menu. The Sent Items folder is capable of storing a maximum of
30 last sent messages. When the folder is full, the next
2 sent text message automatically replaces the oldest text
Press or to Messages. Press to select. message in the folder.
If you exit the message sending screen while the message
3 is being sent, the radio updates the status of the message
Press or to Drafts. Press to select.
509
English
in the Sent Items folder without providing any indication in • Press the programmed Text Message button.
the display or via sound. Proceed to step 3.
If the radio changes mode or powers down before the
status of the message in Sent Items folder is updated, the • Press to access the menu.
radio cannot complete any In-Progress messages and
automatically marks it with a Send Failed icon. 2
The radio supports a maximum of five In-Progress Press or to Messages. Press to select.
messages at one time. During this period, the radio cannot
send any new message and automatically marks it with a 3
Send Failed icon. Press or to Sent Items. Press to
select.
If you long press at any time, the radio returns to the If the Sent Items folder is empty:
Home screen. • The display shows List Empty.
NOTICE: • A low tone sounds, if the Keypad Tone is turned
If the channel type, for example a conventional on.
digital or Capacity Plus channel, is not a match, you
can only edit, forward, or delete a Sent message. 4 Press or to the required message. Press
7.6.22.2.1 to select.
Viewing Sent Text Messages The display shows a subject line if the message is
Follow the procedure to view sent text messages on your from an e-mail application.
radio.
510
English
511
English
7.6.22.3.1
512
English
Dispatchers If successful:
Follow the procedure to send MDC Encode messages to • A positive indicator tone sounds.
dispatchers on your radio. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
1
Press to access the menu. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
2
Press or to Message. Press to select.
3 7.6.23.2
Press or to Quick Text. Press to Sending 5-Tone Encode Messages to
select. Contacts
Follow the procedure to send 5-Tone Encode messages to
contacts on your radio.
513
English
1 If unsuccessful:
Press to access the menu. • A negative indicator tone sounds.
• The display shows a negative mini notice.
2
Press or to Message. Press to select.
NOTICE:
3 Check with your dealer or system administrator for
Press or to Quick Text. Press to more information.
select.
7.6.24
4 Press or to the required message. Press
Analog Status Update
to select. Your radio is able to send preprogrammed messages from
the Status list indicating your current activity to a radio
5 contact (for 5-Tone systems) or the dispatcher (for Motorola
Press or to the required contact. Press Data Communication systems).
to select.
The last acknowledged message is kept at the top of the
The display shows a transitional mini notice, Status list. The other messages are arranged in
confirming the message is being sent. alphanumeric order.
514
English
515
English
1 3
Press or to Status. Press to select. Press or to Edit. Press to select.
2 4
Press or to the required status. Press After a blinking cursor appears, press to move
to select. one space to the left or press to move one space
516
English
on a privacy-enabled channel, the radio is still able to The green LED lights up when the radio is transmitting, and
receive clear or unscrambled transmissions. blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
privacy-enabled transmission.
Some radio models may not offer Privacy feature, or may
have a different configuration. Check with your dealer or NOTICE:
system administrator for more information. This feature is not applicable in Citizens Band
channels that are in the same frequency.
Your radio supports the following types of privacy, but only
one can be assigned to your radio. They are:
7.6.25.1
• Basic Privacy
Turning Privacy On or Off
• Enhanced Privacy
Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
To unscramble a privacy-enabled call or data transmission,
your radio must be programmed to have the same Privacy
1 Do one of the following:
Key for Basic Privacy, or the same Key Value and Key ID
for Enhanced Privacy as the transmitting radio. • Press the programmed Privacy button. Skip the
proceeding steps.
If your radio receives a scrambled call that is of a different
Privacy Key, or different Key Value and Key ID, you either
hear a garbled transmission for Basic Privacy or nothing at • Press to access the menu.
all for Enhanced Privacy.
2
On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive
Press or to Utilities. Press to select.
clear or unscrambled calls, depending on how your radio is
programmed. In addition, your radio may play a warning
3
tone or not, depending on how it is programmed.
Press or to Radio Settings. Press to
select.
517
English
You will not receive an acknowledgment if you press Enter the passphrase. Press to proceed.
during Radio Enable or Radio Disable operation. • If the passphrase is correct, the display shows
NOTICE: a transitional mini notice, indicating the
Check with your dealer or system administrator for request is in progress. The green LED lights
more information. up.
• If the passphrase is incorrect, the display
7.6.27.1 shows a negative mini notice, and returns to
Disabling Radios the previous screen.
519
English
520
English
Follow the procedure to disable your radio by using the 6 Press or to Radio Disable.
manual dial.
7
1 Press to select. One of the following scenarios
Press to access the menu. occurs:
• The display shows a transitional mini notice,
2
indicating the request is in progress. The green
Press or to Contacts. Press to select.
LED blinks.
3 • A passphrase screen appears.
Press or to Manual Dial. Press to
select. Enter the passphrase. Press to proceed.
• If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
up.
521
English
522
English
523
English
Follow the procedure to enable your radio by using the 6 Press or to Radio Enable.
manual dial.
7
1 Press to select. One of the following scenarios
Press to access the menu. occurs:
• The display shows Radio Enable:
2
<Subscriber Alias or ID>. The green LED
Press or to Contacts. Press to select.
lights up.
3 • A passphrase screen appears.
Press or to Manual Dial. Press to
select. Enter the passphrase. Press to proceed.
• If the passphrase is correct, the display shows
a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
up.
524
English
• If the passphrase is incorrect, the display If there is still no acknowledgment by you before the
shows a negative mini notice, and returns to predefined reminder timer expires, the radio initiates an
the previous screen. Emergency Alarm.
Only one of the following Emergency Alarms is assigned to
8 Wait for acknowledgment.
this feature:
If successful:
• Emergency Alarm
• A positive indicator tone sounds. • Emergency Alarm with Call
• The display shows a positive mini notice.
• Emergency Alarm with Voice to Follow
If unsuccessful:
The radio remains in the emergency state, allowing voice
• A negative indicator tone sounds. messages to proceed until action is taken. See Emergency
• The display shows a negative mini notice. Operation on page 490 for more information on ways to exit
Emergency.
NOTICE:
7.6.28 Check with your dealer or system administrator for
more information.
Lone Worker
This feature prompts an emergency to be raised if there is 7.6.29
no user activity, such as any radio button press or channel Password Lock
selection, for a predefined time.
You can set a password to restrict access to your radio.
Following no user activity for a programmed duration, the
Each time you turn on your radio, you are asked to enter
radio pre-warns you using an audio indicator once the
the password.
inactivity timer expires.
Your radio supports a 4-digit password input.
525
English
Your radio is unable to receive calls in locked state. If you enter the wrong password after the third attempt,
your radio shows the following indications:
7.6.29.1 • A tone sounds.
Accessing the Radio by Using • The yellow LED double blinks.
Password • The display shows Wrong Password and then, Radio
Turn on your radio. Locked.
• Your radio enters into locked state for 15 minutes.
1 Enter the four-digit password.
NOTICE:
a To edit the numeric value of each digit, press In locked state, your radio responds to inputs from
or . To enter and move to the next digit, press the On/Off/Volume Control Knob and
programmed Backlight button only.
. Wait for the 15-minute locked state timer to end and then
repeat step 1.
2
Press to confirm the password. NOTICE:
If you turn off and turn your radio on again, the 15-
If you enter the password correctly, the radio powers up. minute timer restarts.
If you enter the wrong password after the first and second
attempt, your radio shows the following indications: 7.6.29.2
• A continuous tone sounds. Turning Password Lock On or Off
• The display shows Wrong Password. Follow the procedure to turn password lock on or off on
your radio.
Repeat step 1.
526
English
4
Press or to Passwd Lock. Press to • Press or to Turn Off. Press to
select. select.
The display shows beside Turn Off.
5 Enter the current four-digit password.
• Use a keypad microphone. 7.6.29.3
527
English
528
English
7.6.30.1
Accessing Notification List
Follow the procedure to access the Notification list on your
radio.
529
English
7.6.31 NOTICE:
Auto-Range Transponder System Check with your dealer or system administrator for
more information.
7.6.32
The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an Over-the-Air Programming
analog-only feature designed to inform you when your radio Your dealer can remotely update your radio through Over-
is out-of-range of other ARTS-equipped radios. the-Air Programming (OTAP) without any physical
ARTS-equipped radios transmit or receive signals connection. Additionally, some settings can also be
periodically to confirm that they are within range of each configured by using OTAP.
other. When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
Your radio provides indications of states as follows: When your radio receives high volume data:
First-Time Alert • The display shows the High Volume Data icon.
A tone sounds.
• The channel becomes busy.
The display shows channel alias and In Range.
• A negative tone sounds if you press the PTT button.
ARTS-in-Range Alert
A tone sounds, if programmed. When OTAP completes, depending on the configuration:
The display shows channel alias and In Range. • A tone sounds. The display shows Updating
Restarting. Your radio restarts by powering off and on
ARTS-Out-of-Range Alert again.
A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
• You can select Restart Now or Postpone. When you
The display shows Out of Range alternating with the select Postpone, your radio returns to the previous
Home screen.
530
English
screen. The display shows the OTAP Delay Timer icon NOTICE:
until the automatic restart occurs. Bluetooth and Wi-Fi features are available in
Transmit Inhibit mode.
When your radio powers up after automatic restart:
• If successful, the display shows Sw Update 7.6.33.1
Completed.
Enabling Transmit Inhibit
• If the program update is unsuccessful, a tone sounds,
the red LED blinks once, and the display shows Sw Follow the procedure to enable Transmit Inhibit.
Update Failed.
Perform one of the following actions:
NOTICE:
If the programming update is unsuccessful, the
software update failure indications appear every • Press or to Tx Inhibit and press
time you turn on your radio. Contact your dealer to to select.
reprogram your radio with the latest software to • Press the Transmit Inhibit programmable button.
eliminate the software update failure indications.
• A positive indicator tone sounds.
See Checking Software Update Information on page 235
for the updated software version. • The display shows Tx Inhibit On.
NOTICE:
7.6.33 The status of the Transmit Inhibit does not change
Transmit Inhibit after the radio powers up.
531
English
• Press or to Tx Inhibit and press Pre-shared key can be entered by using the menu or
to select. CPS/RM.
532
English
7.6.34.1
Turning Wi-Fi On or Off 7.6.34.2
Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button. Using a Designated Radio (Individual
Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or
Turning Off Wi-Fi. Control)
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control
2 Access this feature using the menu. (One to One).
NOTICE:
a Press to access the menu. Only radio with specific CPS setting supports this
function, check with your dealer or system
b Press or to WiFi and press to administrator for more information.
select.
1 Do one of the following:
533
English
534
English
7.6.34.4
535
English
4 Press or to a network access point and If the preconfigured password is incorrect, the
display shows Authentication Failure, and
press to select. automatically returns to the previous menu.
NOTICE:
For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network If the connection is successful, the radio displays a notice
access point is not preconfigured, the and the network access point is saved into the profile list.
Connect option is not available. If the connection is unsuccessful, the radio displays shows
the failure notice screen momentarily and automatically
5 returns to the previous menu.
Press or to Connect and press to
select.
7.6.34.5
6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and Checking Wi-Fi Connection Status
Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the
press . connection status by using Voice Announcement. Voice
Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No
7 For WPA-Enterprise Wi-Fi, password is configured Connection, or Wi-Fi is On with Connection.
by using RM.
If the preconfigured password is correct, your radio • The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is
automatically connects to the selected network turned off.
access point. • The display shows WiFi On, Connected when the
radio is connected to a network.
• The display shows WiFi On, Disconnected when
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network.
536
English
537
English
2
7.6.34.8
Press or to WiFi and press to select.
Viewing Details of Network Access
3 Points
Press or to Networks and press to
select. You can view details of network access points.
4 1
Press or to Add Network and press to Press to access the menu.
select.
2
5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press Press or to WiFi and press to select.
. 3
Press or to Networks and press to
6 select.
Press or to Open and press to select.
4 Press or to a network access point and
press to select.
538
English
5 7.6.34.9
Press or to View Details and press Removing Network Access Points
to select.
NOTICE:
NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise networks.
Wi-Fi display different details of Network
Access Points. Perform the following actions to remove network access
points from the profile list.
WPA-Personal Wi-Fi
For a connected network access point, your radio 1
displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode, Press to access the menu.
Media Access Control (MAC) address, and Internet
Protocol (IP) address. 2
For a non-connected network access point, your radio Press or to WiFi and press to select.
displays SSID and Security Mode.
3
WPA-Enterprise Wi-Fi
Press or to Networks and press to
For a connected network access point, your radio
select.
displays SSID, Security Mode, Identity, Extended
Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
4 Press or to the selected network access
Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.
point and press to select.
For a non-connected network access point, your radio
displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, 5
Phase 2 Authentication, and Cert Name. Press or to Remove and press to select.
539
English
6 7.6.35.1
Press or to Yes and press to select. Entering Front Panel Programming
The radio displays a positive mini notice to indicate Mode
that the selected network access point is
successfully removed. 1
Press to access the menu.
7.6.35 2
Front Panel Programming Press or to Utilities. Press to select.
540
English
541
English
7.7.1.2 1
Disabling the Keypad Lock Option Press to access the menu.
The following steps are applicable for either Lock Keypad, 2
Lock Channel Selector Knob, or Lock Keypad and Channel
Press or to Utilities. Press to select.
Selector Knob option depending on how your radio has
been configured.
3
Press or to Radio Settings. Press to
Do one of the following: select.
• Press the programmed Keypad Lock button.
4
• When the display shows Menu then * To
Press or to Call Forward. Press to
select.
Unlock, press followed by .
542
English
543
English
3
• Press or to Turn On. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.
A positive indicator tone sounds.
The display shows a positive mini notice. 4
Press or to Flexible Rx List. Press
to select.
• Press or to Turn Off. Press to
select. 5
A negative indicator tone sounds.
Press or to View/Edit List. Press to
The display shows a negative mini notice. select.
6
7.7.4.2
Press or to Add Member. Press to
Adding New Entries to the Flexible select.
Receive List
7 Press or to the required alias or ID. Press
Follow the procedure to add new members to the receive
talkgroup list. to select.
544
English
545
English
10 5
Long press to return to the Home screen after Press or to View/Edit List. Press to
deleting all required aliases or IDs. select.
546
English
547
English
2
Press or to Utilities. Press to select.
3
Press or to Radio Settings. Press to
select.
548
English
4
Press or to AF Suppressor. Press to
select.
549
English
1
7.7.9
2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or Turning Introduction Screen On or
off on your radio.
Off
• Press the programmed GNSS button.
You can enable and disable the Introduction Screen by
following the procedure.
• Press to access the menu. Proceed to the
next step. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Utilities. Press to select. 2
Press or to Utilities. Press to select.
4
Press or to Radio Settings. Press to 3
select. Press or to Radio Settings. Press to
select.
550
English
6
Press to enable or disable the Introduction • Press to access the menu.
Screen.
2
The display shows one of the following results: Press or to Utilities. Press to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
3
• If disabled, disappears beside Enabled. Press or to Radio Settings. Press to
select.
7.7.10 4
Turning Radio Tones/Alerts On or Press or to Tones/Alerts. Press to
select.
Off
5
You can enable and disable all radio tones and alerts, if
Press or to All Tones. Press to select.
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
6
Press to enable or disable all tones and alerts.
The display shows one of the following results:
551
English
3
Turning Talk Permit Tone On or Off
Press or to Radio Settings. Press to Follow the procedure to turn Talk Permit Tone on or off on
select. your radio.
4 1
Press or to Tones/Alerts. Press to Press to access the menu.
select.
552
English
5 3
Press or to Talk Permit. Press to Press or to Radio Settings. Press to
select. select.
6 4
Press to enable or disable the Talk Permit Press or to Tones/Alerts. Press to
Tone. select.
553
English
1
7.7.15
Press to access the menu.
Power Levels
2 You can customize the power setting to high or low for
Press or to Contacts. Press to select. each channel.
3 Press or to the required alias or ID. Press High
This enables communication with radios located at a
to select. considerable distance from you.
Low
4 This enables communication with radios in closer
Press or to Message Alert. Press to proximity.
select.
NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band
5 Do one of the following:
channels that are in the same frequency.
554
English
7.7.15.1
Setting Power Levels • Press or to Low. Press to select.
The display shows beside Low.
Follow the procedure to set the power levels on your radio.
6
1 Do one of the following: Long press to return to the Home screen.
• Press the programmed Power Level button. Skip
the steps below. 7.7.16
Changing Display Modes
• Press to access the menu.
You can change the display mode of the radio between
2 Day or Night, as needed. This feature affects the color
Press or to Utilities. Press to select. palette of the display. Follow the procedure to change the
display mode of your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press to 1 Do one of the following:
select. • Press the programmed Display Mode button.
Skip the following steps.
4
Press or to Power. Press to select.
• Press to access the menu.
5 Do one of the following:
2
Press or to Utilities. Press to select.
• Press or to High. Press to select.
The display shows beside High.
555
English
3
Press or to Radio Settings. Press to • Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Display. Press to select.
3
The display shows Day Mode and Night Mode. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5
Press or to the required setting. Press 4
to select. Press or to Brightness. Press to
select.
The display shows beside the selected setting.
The display shows the progress bar.
556
English
Buttons and keypad backlighting accordingly. Follow the See Turning LED Indicators On or Off on page 226 for
procedure to set the backlight timer on your radio. more information.
4 3
Press or to Display. Press to select. Press or to Radio Settings. Press to
select.
5
Press or to Backlight Timer. Press 4 Press or to Backlight Auto.
to select.
5
The display backlight and keypad backlighting are Press to enable or disable Backlight Auto.
automatically turned off as the LED indicator is disabled.
The display shows one of the following results:
557
English
558
English
5
• Press or to Tight. Press to select. Press to enable or disable the LED indicator.
The display shows beside Tight.
The display shows one of the following results:
The screen automatically returns to the previous
menu. • If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled.
7.7.21
Turning LED Indicators On or Off 7.7.22
Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on Setting Languages
your radio.
Follow the procedure to set the languages on your radio.
1
1
Press to access the menu.
Press to access the menu.
2
2
Press or to Utilities. Press to select.
Press or to Utilities. Press to select.
3
3
Press or to Radio Settings. Press to
Press or to Radio Settings. Press to
select.
select.
4
4
Press or to LED Indicator. Press to
Press or to Languages. Press to select.
select.
559
English
5 Press or to the required language. Press • Turn VOX on or off by using the programmed VOX
button or menu to enable or disable VOX.
to select. • Press the PTT button during radio operation to disable
The display shows beside the selected language. VOX.
NOTICE:
Turning this feature on or off is limited to radios with
7.7.23 this function enabled. Check with your dealer or
Voice Operating Transmission system administrator for more information.
560
English
4
7.7.26 Press or to Mic AGC-D. Press to
select.
562
English
5 2
Press to enable or disable Digital Microphone Press or to Utilities. Press to select.
AGC.
3
The display shows one of the following results:
Press or to Radio Settings. Press to
• If enabled, appears beside Enabled. select.
• If disabled, disappears beside Enabled.
4
Press or to Mic AGC-A. Press to
select.
7.7.27
Turning Analog Microphone AGC On 5
Press to enable or disable Analog Microphone
or Off AGC.
The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC) The display shows one of the following results:
controls the microphone gain of the radio automatically
while transmitting on an analog system. • If enabled, appears beside Enabled.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to • If disabled, disappears beside Enabled.
a preset value in order to provide a consistent level of
audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone
AGC on or off on your radio.
1
Press to access the menu.
563
English
A tone sounds when the audio route has switched. • Press to access the menu.
Powering down the radio or detaching the accessory resets
the audio routing to the internal radio speaker. 2
Press or to Utilities. Press to select.
7.7.29
3
Press or to Radio Settings. Press to
select.
564
English
3
• Press or to On. Press to select. The Press or to Radio Settings. Press to
display shows beside On. select.
565
English
7.7.31
Turning the Microphone Dynamic • Press to enable Microphone Dynamic
Distortion Control. If enabled, appears beside
Distortion Control Feature On or Off Enabled.
This feature allows you to enable the radio to automatically
monitor the microphone input and adjust the microphone • Press to disable Microphone Dynamic
gain value to avoid audio clipping. Distortion Control. If disabled, disappears
beside Enabled.
1
Press to access the menu.
7.7.32
2 Setting Audio Ambience
Press or to Utilities. Press to select.
Follow the procedure to set the audio ambience on your
radio according to your environment.
3
Press or to Radio Settings. Press to
1
select.
Press to access the menu.
4
2
Press or to Mic Distortion. Press to
Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
5 Do one of the following:
Press or to Radio Settings. Press to
select.
566
English
4 2
Press or to Audio Ambience. Press to Press or to Utilities. Press to select.
select.
3
5 Press or to Radio Settings. Press to
Press or to the required setting. Press select.
to select.
4
The settings are as follows.
Press or to Audio Profiles. Press to
• Choose Default for the default factory settings. select.
• Choose Loud to increase speaker loudness when
using in noisy surroundings. 5
Press or to the required setting. Press
• Choose Work Group to reduce acoustic feedback to select.
when using with a group of radios that are near to
each other. The settings are as follows.
The display shows beside the selected setting. • Choose Default to disable the previously
selected audio profile and return to the default
factory settings.
7.7.33 • Choose Level 1, Level 2, or Level 3 for audio
Setting Audio Profiles profiles intended to compensate for noise-
induced hearing loss that is typical for adults over
Follow the procedure to set audio profiles on your radio. 40 years of age.
567
English
568
English
569
English
570
English
7.7.34.5 7.7.34.6
Checking Software Update Information Displaying Site Information
This feature shows the date and time of the latest software Follow the procedure to display the current site name your
update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the radio is on.
procedure to check the software update information on
your radio. 1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu. 2
Press or to Utilities. Press to select.
2
Press or to Utilities. Press to select. 3
Press or to Radio Info. Press to
3 select.
Press or to Radio Info. Press to
select. 4
Press or to Site Info. Press to select.
4
Press or to SW Update. Press to select. The display shows the current site name.
571
English
The display shows the RSSI icon at the top right corner. 2
See Display Icons for more information on the RSSI icon. Press or to Utilities. Press to select.
7.7.34.7.1 3
Viewing RSSI Values Press or to Certificate Menu. Press
to select.
appears beside ready certificates.
At the home screen, press three times and
immediately press , all in 5 seconds. 4 Press or to the required certificate. Press
1
Press to access the menu.
572
English
22 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
23 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
576
English
24 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
577
English
578
English
25 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
579
English
581
English
28 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
582
English
583
English
RLN4761_ Medium Custom Earpiece for Sur- 15012157001 Dust Cover Assembly
veillance Kits, Right Ear 1505596Z02 Replacement Strap for RLN4570_
RLN4762_ Large Custom Earpiece for Surveil- and HLN6602_ Chest Packs
lance Kits, Right Ear 32012144001 Antenna Identification Band – Grey
RLN4763_ Small Custom Earpiece for Surveil- 32012144002 Antenna Identification Band – Yel-
lance Kits, Left Ear low
RLN4764_ Medium Custom Earpiece for Sur- 32012144003 Antenna Identification Band –
veillance Kits, Left Ear Green
RLN4765_ Large Custom Earpiece for Surveil- 32012144004 Antenna Identification Band – Blue
lance Kits, Left Ear
29 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
584
English
30 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
585
English
Maritime Radio Use in the • bearing (state whether you are using true or
magnetic north)
VHF Frequency Range • distance to a well-known landmark
• vessel course, speed or destination
Special Channel Assignments 5 State the nature of the distress.
6 Specify what kind of assistance you need.
Emergency Channel 7 State the number of persons on board and the number
If you are in imminent and grave danger at sea and require needing medical attention, if any.
emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a
8 Mention any other information that would be helpful to
distress call to nearby vessels and the United States Coast
responders, such as type of vessel, vessel length and/or
Guard. Transmit the following information, in this order:
tonnage, hull color, etc.
1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”
9 “OVER.”
2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN
10 Wait for a response.
__________.” State the name of the vessel in distress 3
times, followed by the call sign or other identification of 11 If you do not receive an immediate response, remain by
the vessel, stated 3 times. the radio and repeat the transmission at intervals until
you receive a response. Be prepared to follow any
3 Repeat “MAYDAY” and the name of the vessel.
instructions given to you.
4 “WE ARE LOCATED AT _______________________.”
State the position of the vessel in distress, using any
information that will help responders to locate you, e.g.: Non-Commercial Call Channel
• latitude and longitude For non-commercial transmissions, such as fishing reports,
rendezvous arrangements, repair scheduling, or berthing
information, use VHF Channel 9.
586
English
A radio designated for shipboard use must comply with Channel Num- Frequency (MHz)
Federal Communications Commission Rule Part 80 as ber
Transmit Receive
follows:
1 156.050 160.650
• on ships subject to Part II of Title III of the
Communications Act, the radio must be capable of 2 156.100 160.700
operating on the 156.800 MHz frequency. * 156.150 160.750
• on ships subject to the Safety Convention, the radio 4 156.200 160.800
must be capable of operating:
5 156.250 160.850
- in the simplex mode on the ship station transmitting
frequencies specified in the 156.025–157.425 MHz 6 156.300 –
frequency band, and 7 156.350 160.950
- in the semiduplex mode on the two frequency 8 156.400 –
channels specified in the table below.
9 156.450 156.450
NOTICE:
Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 10 156.500 156.500
cannot be lawfully used by the general public in US 11 156.550 156.550
waters.
12 156.600 156.600
Additional information about operating requirements
in the Maritime Services can be obtained from the 13** 156.650 156.650
full text of FCC Rule Part 80 and from the US Coast 14 156.700 156.700
Guard.
15** 156.750 156.750
587
English
588
English
84 157.225 161.825 use when it operates on the distress and safety frequencies
specified in RSS-182 Section 7.3.
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
Technical Parameters for Interfacing
87 157.375 161.975
External Data Sources
88 157.425 162.025
Table 27: Technical Parameters for Interfacing External
NOTICE: Data Sources
* Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83
cannot be lawfully used by the general public in US RS232 USB SB9600
waters.
Input Volt- 18 V 3.6 V 5V
** Low power (1 W) only. age (Volts
*** Guard band. Peak-to-
peak)
NOTICE:
A – in the Receive column indicates that the Max Data 28 kb/s 12 Mb/s 9.6 kb/s
channel is transmit only. Rate
Impe- 5000 ohm 90 ohm 120 ohm
Declaration of Compliance for the dance
589
English
590
English
591
English
disclaims liability for range, coverage, or operation of the III. STATE LAW RIGHTS:
system as a whole under this warranty.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
II. GENERAL PROVISIONS DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions This warranty gives specific legal rights, and there may be
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS other rights which may vary from state to state.
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF IV. HOW TO GET WARRANTY
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR SERVICE
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA You must provide proof of purchase (bearing the date of
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF purchase and Product item serial number) in order to
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY receive warranty service and, also, deliver or send the
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, Product item, transportation and insurance prepaid, to an
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service location. Warranty service will
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL be provided by Motorola Solutions through one of its
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY authorized warranty service locations. If you first contact
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH the company which sold you the Product (for example,
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. dealer or communication service provider), it can facilitate
your obtaining warranty service. You can also call Motorola
Solutions at 1-800-927-2744.
592
English
V. WHAT THIS WARRANTY DOES • any of the seals on the battery enclosure of cells are
broken or show evidence of tampering.
NOT COVER • the damage or defect is caused by charging or using
1 Defects or damage resulting from use of the Product in the battery in equipment or service other than the
other than its normal and customary manner. Product for which it is specified.
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 8 Freight costs to the repair depot.
neglect. 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
3 Defects or damage from improper testing, operation, alteration of the software/firmware in the Product, does
maintenance, installation, alteration, modification, or not function in accordance with Motorola Solutions
adjustment. published specifications or the FCC certification labeling
in effect for the Product at the time the Product was
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
initially distributed from Motorola Solutions.
by defects in material workmanship.
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
5 A Product subjected to unauthorized Product
surfaces that does not affect the operation of the
modifications, disassembles or repairs (including,
Product.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely 11 Normal and customary wear and tear.
affect performance of the Product or interfere with
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. VI. PATENT AND SOFTWARE
6 Product which has had the serial number removed or PROVISIONS
made illegible. Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
7 Rechargeable batteries if: brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
United States patent, and Motorola Solutions will pay those
593
English
costs and damages finally awarded against the end user Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
purchaser in any such suit which are attributable to any liability for the use of ancillary equipment or software not
such claim, but such defense and payments are furnished by Motorola Solutions which is attached to or
conditioned on the following: used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
such purchaser of any notice of such claim,
Laws in the United States and other countries preserve for
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense
Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
of such suit and all negotiations for its settlement or
Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
compromise, and
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any VII. GOVERNING LAW
claim of patent infringement which is based upon the
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.
594
Español (Latinoamérica)
2
Español (Latinoamérica)
3
Español (Latinoamérica)
4
Español (Latinoamérica)
6
Español (Latinoamérica)
7
Español (Latinoamérica)
8
Español (Latinoamérica)
9
Español (Latinoamérica)
11
Español (Latinoamérica)
12
Español (Latinoamérica)
13
Español (Latinoamérica)
14
Español (Latinoamérica)
6.1 Controles del radio adicionales en modo 6.1.4 Alternar entre los modos Connect
Connect Plus................................................... 268 Plus y que no son de Connect Plus......279
6.1.1 Botón Push-to-Talk (PTT)............ 268 6.2 Realización y recepción de llamadas en
6.1.2 Botones programables.................268 modo Connect Plus......................................... 280
6.1.2.1 Funciones asignables 6.2.1 Selección de un sitio....................280
del radio..................................... 269 6.2.1.1 Solicitud de itinerancia... 280
6.1.2.2 Opciones de 6.2.1.2 Activar/desactivar
configuración asignables o bloqueo del sitio......................... 281
funciones de herramientas.........271 6.2.1.3 Restricción de sitios....... 281
6.1.3 Interpretación de los indicadores 6.2.2 Selección de una zona................ 281
de estado en modo Connect Plus.........272
6.2.3 Uso de múltiples redes................ 282
6.1.3.1 Íconos de la pantalla...... 272
6.2.4 Seleccionar un tipo de llamada....283
6.1.3.2 Íconos de llamada.......... 275
6.2.5 Recepción y respuesta de una
6.1.3.3 Íconos de menú llamada de radio................................... 283
avanzados..................................276
6.2.5.1 Recepción y respuesta
6.1.3.4 Íconos de la carpeta de una llamada de grupo........... 284
Enviados.................................... 276
6.2.5.2 Recepción y respuesta
6.1.3.5 Íconos del dispositivo de una llamada privada..............285
Bluetooth....................................277
6.2.5.3 Recibir todas las
6.1.3.6 Indicador LED................ 277 llamadas del sitio....................... 285
6.1.3.7 Tonos indicadores..........278 6.2.5.4 Recepción de una
6.1.3.8 Tonos de alerta.............. 279 llamada telefónica privada
entrante......................................286
15
Español (Latinoamérica)
16
Español (Latinoamérica)
17
Español (Latinoamérica)
18
Español (Latinoamérica)
21
Español (Latinoamérica)
6.4.8 Ajuste del brillo de la pantalla...... 396 6.4.21 Activar o desactivar la función
6.4.9 Configuración del temporizador de Control de distorsión dinámico del
de la luz de fondo de la pantalla........... 396 micrófono.............................................. 407
6.4.10 Activación o desactivación de la 6.4.22 Encendido o apagado del
pantalla de introducción........................397 GNSS....................................................407
6.4.11 Bloqueo y desbloqueo del 6.4.23 Configuración de entrada de
teclado.................................................. 398 texto...................................................... 408
6.4.12 Language...................................399 6.4.23.1 Predicción de palabras 409
6.4.13 Activación o desactivación del 6.4.23.2 Mayúscula al inicio de
indicador LED....................................... 400 la oración................................... 410
6.4.14 Identificación del tipo de cable...400 6.4.23.3 Visualización de
palabras personalizadas............ 411
6.4.15 Anuncio de voz.......................... 401
6.4.23.4 Edición de una palabra
6.4.16 Configuración de la función
personalizada.............................411
Lector de textos.................................... 402
6.4.23.5 Adición de palabras
6.4.17 Temporizador de menú..............403
personalizadas...........................413
6.4.18 AGC de micrófono digital (Mic
6.4.23.6 Eliminación de
AGC-D)................................................. 403
palabras personalizadas............ 414
6.4.19 Audio inteligente........................ 404
6.4.23.7 Eliminación de todas
6.4.20 Activar o desactivar la función las palabras personalizadas...... 415
del supresor de retroalimentación
6.4.24 Acceso a la información general
acústica.................................................406
sobre el radio........................................ 415
6.4.24.1 Acceso de la
información de la batería........... 416
23
Español (Latinoamérica)
24
Español (Latinoamérica)
25
Español (Latinoamérica)
26
Español (Latinoamérica)
27
Español (Latinoamérica)
28
Español (Latinoamérica)
30
Español (Latinoamérica)
31
Español (Latinoamérica)
33
Español (Latinoamérica)
34
Español (Latinoamérica)
35
Español (Latinoamérica)
37
Español (Latinoamérica)
38
Español (Latinoamérica)
Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente, declara que el producto:
Nombre del modelo: DGP 5550/DGP 8550/DGP 5550e/DGP 8550e
cumple con las siguientes normativas:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
39
Español (Latinoamérica)
40
Español (Latinoamérica)
41
Español (Latinoamérica)
Información importante de
seguridad
Guía sobre la seguridad del producto y la
exposición a energía de radiofrecuencia de
los radios portátiles de dos vías
PRECAUCIÓN:
Este radio está restringido únicamente para uso
profesional. Antes de utilizar el radio, lea la Guía
sobre la seguridad del producto y la exposición a
energía de radiofrecuencia de los radios portátiles
de dos vías, que contiene importantes instrucciones
de funcionamiento para el uso seguro y el
conocimiento y control de la energía de
radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplir con las
normas y regulaciones correspondientes.
42
Español (Latinoamérica)
Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones
son compatibles con la versión de software
R02.21.01.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y
codeplug en la página 264 para determinar la versión de
software del radio.
Comuníquese con su proveedor o administrador para
solicitar más información.
43
Español (Latinoamérica)
45
Español (Latinoamérica)
46
Español (Latinoamérica)
47
Español (Latinoamérica)
48
Español (Latinoamérica)
49
Español (Latinoamérica)
Algunas de las funciones no estarán disponibles al cambiar de datos. Esto se puede realizar manualmente o
del modo digital al analógico. Los íconos que indican automáticamente, según los valores definidos.
funciones digitales aparecen en “color gris”. Las funciones En una búsqueda de sitios automática, el radio rastrea
desactivadas están ocultas en el menú. todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual
Además, el radio tiene funciones disponibles, tanto en es débil o cuando el radio no puede detectar ninguna señal
modo analógico como digital. Las pequeñas diferencias de del sitio actual. A continuación, el radio se conecta al
funcionamiento entre las funciones no afectan el repetidor con el valor más fuerte del indicador de
rendimiento del radio. intensidad de la señal recibida (RSSI).
AVISO: En una búsqueda de sitios manual, el radio busca, en la
Además, el radio alterna entre el modo analógico y lista de roaming, el siguiente sitio que esté actualmente
digital durante un rastreo de modo doble. Consulte dentro del alcance, pero que es posible que no tenga la
Rastreo en la página 523 para obtener más señal más fuerte, y se ajusta al repetidor.
información.
AVISO:
Cada canal solo puede tener activada la opción de
1.3 rastreo o de roaming, pero no ambas al mismo
IP Site Connect tiempo.
Esta función permite al radio ampliar la comunicación Los canales que tengan esta función activada pueden
convencional más allá del alcance de un sitio único agregarse a una lista de roaming en particular. El radio
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles busca los canales en la lista de roaming durante el
mediante una red de protocolo de Internet (IP). Se trata de funcionamiento automático de roaming para encontrar el
un modo de varios sitios convencional.
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e
ingresa en el rango de otro, se conecta con el repetidor del
nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o transmisiones
50
Español (Latinoamérica)
mejor sitio. Se permite un máximo de 16 canales en una Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a una
lista de roaming (incluido el canal seleccionado). función no aplicable a Capacity Plus – Sitio único mediante
la presión de un botón programable.
AVISO:
No es posible agregar ni eliminar manualmente una El radio también dispone de funciones que están
entrada en la lista de roaming. Comuníquese con disponibles en IP Site Connect de modo digital
un distribuidor para solicitar más información. convencional y Capacity Plus. Sin embargo, las pequeñas
diferencias de funcionamiento entre las funciones no
1.4 afectan el rendimiento del radio.
Capacity Plus Para obtener más información sobre esta configuración,
consulte al distribuidor o al administrador del sistema.
Capacity Plus es un sistema troncalizado de nivel de
entrada para uno o varios sitios. La troncalización dinámica
1.4.2
de sitio único o varios sitios aumenta la capacidad y la
cobertura. Capacity Plus–Multisitio
Capacity Plus–Multisitio es una configuración de
1.4.1 troncalización de multi-canal del sistema de radio
Capacity Plus–Sitio único MOTOTRBO, que combina lo mejor de las configuraciones
de Capacity Plus e IP Site Connect.
Capacity Plus–Sitio único es una configuración de
troncalización de un sitio del sistema de radio Capacity Plus–Multisitio permite que el radio amplíe la
MOTOTRBO, que emplea un conjunto de canales para comunicación de troncalización más allá del alcance de un
admitir a cientos de usuarios y hasta 254 grupos. Esta único sitio mediante la conexión a varios sitios disponibles
función permite que el radio utilice de manera eficiente el que se conectan entre sí a través de una red IP. Además,
número disponible de canales programados mientras se ofrece un aumento de la capacidad mediante el uso de
encuentre en el modo repetidor. manera eficaz la cantidad combinada disponible de
51
Español (Latinoamérica)
52
Español (Latinoamérica)
53
Español (Latinoamérica)
El certificado del radio se anula si coloca una batería UL en 4 Para retirar la batería, apague el radio. Mueva el
un radio aprobado por FM o viceversa. El radio se puede seguro de la batería con la marca A a la posición de
preprogramar en el CPS para que lo notifique en caso de desbloqueo y manténgalo allí, mientras desliza la
incompatibilidad de la batería. Consulte al distribuidor o batería para retirarla de los rieles.
administrador del sistema para determinar de qué manera
se programó el radio.
2.3
Conexión de la antena
Apague el radio.
54
Español (Latinoamérica)
2.5
Colocación de la cubierta del
conector universal
El conector universal está ubicado en la parte lateral de la
antena del radio. Se utiliza para conectar accesorios
AVISO: MOTOTRBO al radio.
Para quitar la antena, gírela hacia la Vuelva a colocar la cubierta del conector universal o la
izquierda. cubierta contra polvo cuando el conector universal no esté
en uso.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños, sustituya la antena defectuosa 1 Inserte el extremo sesgado de la cubierta en las
solo con antenas MOTOTRBO. ranuras ubicadas sobre el conector universal.
2.4
55
Español (Latinoamérica)
2 Presione hacia abajo la cubierta para ajustar contaminantes, realice los siguientes procedimiento de
correctamente la cubierta antipolvo en el conector limpieza.
universal.
1 Mezcle una cucharada de detergente neutro con
3,78 litros (1 galón) de agua para producir una
solución al 0,5 por ciento.
56
Español (Latinoamérica)
5 Conecte un accesorio al conector universal para Vuelva a colocar la cubierta antipolvo cuando el conector
probar la conectividad. universal no esté en uso.
AVISO: 2.8
No sumerja el radio en agua. Asegúrese de que el
exceso de detergente no quede acumulado en el
Encendido del radio
conector universal, los controles o las hendiduras.
Gire la perilla de control de encendido/apagado/
Limpie el radio una vez al mes como mantenimiento. En volumen hacia la derecha hasta que escuche un
entornos con condiciones ambientales adversas, como en clic.
plantas petroquímicas o entornos con mucha sal marina,
limpie el radio con mayor frecuencia. Si esto se hace correctamente, en el radio se mostrarán
las siguientes indicaciones:
2.7 • Se emite un tono.
Extracción de la cubierta del AVISO:
conector universal (cubierta Si la función Tonos/alertas está desactivada, no
hay tono después del encendido.
antipolvo)
• El LED se enciende en color verde.
1 Presione el seguro hacia abajo. • La pantalla muestra MOTOTRBO (TM), seguido de un
mensaje o imagen de bienvenida.
2 Levante la cubierta y deslice la cubierta antipolvo
hacia abajo desde el conector universal para
sacarla.
57
Español (Latinoamérica)
2.10
58
Español (Latinoamérica)
60
Español (Latinoamérica)
3.2
Uso del teclado
Puede utilizar el teclado alfanumérico 3 x 4 para acceder a las funciones del radio. Muchos caracteres requieren que
presione una tecla varias veces. En las siguientes tablas se muestra la cantidad de veces que una tecla se debe
presionar para generar el carácter requerido.
A B C 2
D E F 3
61
Español (Latinoamérica)
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
62
Español (Latinoamérica)
W X Y Z 9
0 AVISO:
Presione para ingresar “0” y presione de manera prolongada para activar el bloqueo de
mayúsculas. Al realizar otra presión larga apagará la tecla de bloqueo de mayúsculas.
*o AVISO:
supr Presione durante el ingreso del texto para eliminar el carácter. Presione durante la
entrada numérica para ingresar un “*”.
63
Español (Latinoamérica)
64
Español (Latinoamérica)
WAVE conectado
WAVE está conectado.
65
Español (Latinoamérica)
66
Español (Latinoamérica)
2 Para escuchar, suelte el botón PTT. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Modo de radio.
4.1.4 Omita los pasos siguientes.
Recepción y respuesta de llamadas
• Presione para obtener acceso al menú.
privadas WAVE
Cuando recibe una llamada privada WAVE:
• Se emite un tono.
67
Español (Latinoamérica)
68
Español (Latinoamérica)
4.2.2 4.2.3
Visualización de la información del Visualización de la información de los
canal de WAVE terminales de WAVE
1 Realice uno de los siguientes pasos: 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Lista de canales • Presione el botón programado Contacto. Pase a
WAVE. Omita los pasos siguientes. paso 3.
• Presione para obtener acceso al menú. • Presione para obtener acceso al menú.
69
Español (Latinoamérica)
4.2.4 5
Cambios en la configuración de WAVE Presione para seleccionar Dirección del
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP del
servidor. Presione para cambiar la dirección
servidor, el ID y la contraseña de usuario de WAVE.
del servidor. Presione para realizar la
1 selección.
Presione para obtener acceso al menú.
6
2 Presione o para obtener acceso a Presione para ID de usuario. Presione
70
Español (Latinoamérica)
71
Español (Latinoamérica)
Capacity Max es un sistema de radio troncalizado basado Si el tono de permiso para hablar está activado, espere
en canales de control de MOTOTRBO. hasta que finalice el tono breve para hablar.
72
Español (Latinoamérica)
73
Español (Latinoamérica)
74
Español (Latinoamérica)
5.2.2 5.2.3
Opciones de configuración Acceso a las funciones
asignables o funciones de programadas
herramientas Siga el procedimiento para acceder a las funciones
programadas en el radio.
Los siguientes ajustes de radio o funciones de
herramientas se pueden asignar a los botones
1 Realice uno de los siguientes pasos:
programables.
75
Español (Latinoamérica)
76
Español (Latinoamérica)
Notificación prioridad 2
Faltan uno o más eventos de la lista Indica grupo de conversación
de notificaciones. prioritario 2.
78
Español (Latinoamérica)
Desencriptar
La función de privacidad está
desactivada.
Vibrar
El modo de vibración está habilitado.
Vibrar y timbrar
Los modos de vibración y timbre están
activados.
80
Español (Latinoamérica)
81
Español (Latinoamérica)
82
Español (Latinoamérica)
83
Español (Latinoamérica)
84
Español (Latinoamérica)
85
Español (Latinoamérica)
Tono repetitivo
Registro
Un tono único que se repite hasta que el usuario lo Hay una serie de mensajes relacionados con el registro
detiene. que puede recibir.
86
Español (Latinoamérica)
87
Español (Latinoamérica)
Cada zona de Capacity Max contiene un máximo de 16 3 Presione o para acceder a la zona
posiciones asignables.Cada zona de Capacity Max
contiene un máximo de 16 posiciones asignables. requerida. Presione para realizar la selección.
En la pantalla se muestra <Zona> Seleccionada
5.5.1
momentáneamente y permite regresar a la pantalla
Selección de zonas de la zona seleccionada.
Siga el procedimiento para seleccionar la zona requerida
en el radio.
5.5.2
1 Realice uno de los siguientes pasos: Selección de zonas mediante la
• Presione el botón programado Selección de búsqueda de alias
zona. Continúe con paso 3.
Siga el procedimiento para seleccionar la zona deseada en
el radio mediante la búsqueda de alias.
• Presione para obtener acceso al menú.
1
2 Presione o para acceder a Zona. Presione Presione para obtener acceso al menú.
88
Español (Latinoamérica)
3 Escriba el primer carácter del alias deseado. llamada de broadcast, una llamada general o una llamada
privada, según cómo esté programado el radio. Si cambia
La pantalla muestra un cursor intermitente. la perilla selectora de canales a una posición distinta (que
tenga asignada un tipo de llamada), hará que el radio
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. vuelva a registrarse en el sistema Capacity Max. El radio
se registra con el ID de grupo de conversación que se
La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y
programó para el nuevo tipo de llamada de la posición de
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
la perilla selectora de canales.
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
aparece primero en la lista. El radio no funciona cuando selecciona un canal no
programado; utilice la perilla selectora de canales para
La primera línea de texto muestra los caracteres que
seleccionar un canal programado en su lugar.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
5
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra <Zona> Seleccionada
momentáneamente y regresa a la pantalla de la
zona seleccionada.
5.5.3
Selección de un tipo de llamada Una vez que la zona requerida se muestra (en caso
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla
Use la perilla selectora de canales para seleccionar el tipo
de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo, una
89
Español (Latinoamérica)
• La pantalla del radio muestra Buscando y continúa • Se oye un tono indicador positivo, que indica que
buscando a través de la lista de sitios. el radio está bloqueado en el sitio actual.
• El radio regresa al sitio anterior, si este aún está • La pantalla muestra Sitio bloqueado.
disponible. Si la función Bloqueo del sitio está desactivada:
90
Español (Latinoamérica)
• Se oye un tono indicador negativo, que indica comunicarse con el controlador de troncalización
que el radio está desbloqueado. considerado la troncalizacion del sistema.
• La pantalla muestra Sitio desbloqueado. Si el sitio no se puede comunicar con el controlador de
troncalización del sistema, el radio entra en modo de
troncalización de sitio. Cuando está en Troncalización de
sitio, el radio proporciona una indicación audible y visual
5.5.7
periódica al usuario para informarle de que la funcionalidad
Restricción de sitios es limitada.
En el sistema Capacity Max, el administrador del radio Cuando el radio está en Troncalización de sitio, el radio
tiene la capacidad para decidir qué sitios de red puede y muestra Troncalización de sitio y suena un tono
no puede utilizar su radio. repetitivo.
No es necesario volver a programar el radio para cambiar Los radios en troncalización de sitio pueden realizar
la lista de sitios permitidos y no permitidos. Si el radio llamadas de voz individuales y grupales, así como enviar
intenta registrarse en un sitio no permitido, recibirá una mensajes de texto a los demás radios dentro del mismo
indicación de que el sitio no está permitido. Luego el radio sitio. Las consolas de voz, los grabadores de inicio de
busca un sitio de red diferente. sesión, los gateways del teléfono y las aplicaciones de
Si tiene restricciones de sitio, el radio muestra Registro datos no se pueden comunicar a los radios en el sitio.
denegado y el LED amarillo parpadea dos veces para Una vez que se encuentre en troncalización de sitio, un
indicar una búsqueda de sitio. radio que está involucrado en llamadas a través de varios
sitios solo se podrá comunicar con otras radios en el
5.5.8
Troncalización de sitio:
La troncalización de sitio solo está disponible para el
sistema Capacity Max. Un sitio debe ser capaz de
91
Español (Latinoamérica)
mismo sitio. La comunicación hacia y desde otros sitios se Marcación manual (a través de Contactos)
perderá. Este método se utiliza solo para llamadas privadas y
telefónicas con un micrófono con teclado.
AVISO:
Si hay varios sitios que cubren la ubicación actual Teclas numéricas programadas
del radio y uno de los sitios entra en troncalización Este método se utiliza solo para llamadas de grupo,
de sitio, el radio se desplazará a otro sitio que esté privadas y generales con un micrófono con teclado.
dentro de la cobertura. AVISO:
5.6 Solo es posible asignar un alias o ID a una tecla
numérica, pero es posible tener más de una
Llamadas tecla numérica asociada a un alias o ID. Se
pueden asignar todas las teclas numéricas de
En este capítulo, se explican las operaciones para recibir, un micrófono con teclado. Consulte Asignación
responder, realizar y finalizar llamadas. de entradas a teclas numéricas programables en
la página 528 para obtener más información.
Puede seleccionar un alias o ID de suscriptor, o un alias o
ID de grupo, después de seleccionar un canal por medio Botón programado de acceso instantáneo
de una de estas funciones: Este método se utiliza solo para llamadas Grupales,
Búsqueda de alias privadas y telefónicas.
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Solo puede asignar un ID a un botón Acceso
privadas y generales con un micrófono con teclado. instantáneo mediante una presión breve o prolongada
Lista Contactos de un botón programable. El radio puede tener varios
Este método permite acceder directamente a la lista de botones programados Acceso instantáneo.
contactos. Botón programable
Este método se usa solo para llamadas telefónicas.
92
Español (Latinoamérica)
1 Realice uno de los siguientes pasos: 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
• Seleccione un canal con el alias o ID de grupo se emite un breve tono de alerta en el momento en
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
en la página 89 . indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder la llamada.
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El iniciador de la llamada puede presionar para
La luz LED verde se enciende. La primera línea de finalizar una llamada de grupo.
texto muestra el alias y el ícono Llamada grupal.
93
Español (Latinoamérica)
94
Español (Latinoamérica)
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
programada para el alias o ID predefinidos cuando hable claramente al micrófono si está activado.
se encuentre en la pantalla Inicio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
modo particular, esta función no se permite al El LED verde se ilumina cuando responde el radio
realizar la presión prolongada de la tecla numérica de destino. La pantalla muestra el alias del destino.
en otro modo.
Suena un tono indicador negativo si la tecla 5 Si la función Indicación de canal libre está activada,
numérica no está asociada a una entrada. se emite un breve tono de alerta en el momento en
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. indica que el canal está libre para responder.
Presione el botón PTT para responder la llamada.
La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra
el ícono de Llamada de grupo en la esquina La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
superior derecha. La primera línea de texto muestra de voz durante un período determinado.El radio
el alias de la persona que llama.La segunda línea de regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
de iniciar la llamada.
95
Español (Latinoamérica)
1
El iniciador de la llamada puede presionar para Presione para obtener acceso al menú.
finalizar la llamada de grupo.
2 Presione o para acceder a Contactos.
Para obtener más información, consulte Asignación de
entradas a teclas numéricas programables en la página
Presione para realizar la selección.
528 .
La pantalla muestra las entradas en orden
5.6.1.4 alfabético.
Realización de llamadas de grupo
3 Escriba el primer carácter del alias deseado.
mediante la búsqueda por alias
La pantalla muestra un cursor intermitente.
También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras 4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
está en Contactos.Si el radio de destino no está disponible, La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y
se escucha un tono breve y se ve Unidad no disponible minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
en la pantalla; el radio regresa al menú anterior al inicio de mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
la verificación de presencia de radio. aparece primero en la lista.
AVISO: La primera línea de texto muestra los caracteres que
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
Presione el botón o para salir de la resultados abreviados de la búsqueda.
búsqueda de alias.
96
Español (Latinoamérica)
6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de • En la primera línea de texto se muestra el alias de la
sonar, si está activado, antes de hablar claramente persona que llama.
al micrófono. • La segunda línea de texto muestra el alias de la
llamada grupal.
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
La luz LED verde parpadea cuando responde el emite a través del altavoz.
radio de destino.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
8 Si la función Indicación de canal libre está activada, • Si la función Indicación de canal libre está
se emite un breve tono de alerta en el momento en activada, se emite un breve tono de alerta en el
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que momento en el que el radio transmisor libera el
indica que el canal está libre para responder. botón PTT, lo que indica que el canal está libre
Presione el botón PTT para responder la llamada. para responder. Presione el botón PTT para
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad responder la llamada.
de voz durante un período determinado. Se emite un • Si la función Interrumpir voz está activada,
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. presione el botón PTT para detener el audio del
97
Español (Latinoamérica)
radio transmisor y liberar el canal para conversación, mientras que los destinatarios de la llamada
responder. no pueden responder.
La luz LED verde se enciende. El iniciador del broadcast también puede finalizar la
llamada de broadcast. Para recibir una llamada de un
grupo de usuarios, o para llamar a un grupo de usuarios, el
2 Realice uno de los siguientes pasos:
radio se debe configurar como parte de un grupo.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar 5.6.2.1
claramente al micrófono.
Realización de llamadas de
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado. transmisión
3 Suelte el botón PTT para escuchar. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad • Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
de voz durante un período determinado. activo. Consulte Selección de un tipo de llamada
en la página 89 .
98
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje 3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. requeridos. Presione para realizar la selección.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El LED verde parpadea.
El iniciador de la llamada puede presionar para La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
finalizar la llamada de broadcast. La segunda línea muestra Llamada grupal y el
ícono Llamada grupal.
5.6.2.2
Realización de llamadas de 5 Realice uno de los siguientes pasos:
transmisión mediante la lista de • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
contactos claramente al micrófono.
1 • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
Presione para obtener acceso al menú. hable claramente al micrófono si está activado.
99
Español (Latinoamérica)
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica El iniciador de la llamada puede presionar para
programada para el alias o ID predefinidos cuando finalizar la llamada de broadcast.
se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un 5.6.2.4
modo particular, esta función no se permite al Recepción de llamadas de transmisión
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo. Siga el procedimiento para recibir una llamada de
broadcast en el radio.
Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada. Cuando recibe una llamada de broadcast:
• El LED verde parpadea.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la
La luz LED verde se enciende.La pantalla muestra el persona que llama.
ícono de Llamada de grupo en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias • La segunda línea de texto muestra el alias de la
de la persona que llama. llamada grupal.
100
Español (Latinoamérica)
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se usuario para completar la llamada y permiten que el
emite a través del altavoz. usuario acepte o rechace la llamada.
AVISO: El administrador del sistema configura el tipo de llamada.
Los destinatarios no pueden responder durante una Si el radio de destino no está disponible antes de
llamada de broadcast. La pantalla muestra configurar la llamada privada, ocurre lo siguiente:
Prohibido responder. El tono de prohibición de
respuesta sonará momentáneamente si se presiona • Se emite un tono.
el botón PTT durante una llamada de transmisión. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio regresa al menú antes de iniciar la verificación
5.6.3 de presencia de radios.
Llamada privada AVISO:
Una llamada privada es una llamada que realiza un radio Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
individual a otro radio individual. pueden interrumpir una llamada privada en curso
Hay dos formas de configurar una llamada privada.
presionando .
• El primer tipo de llamada se denomina Configuración de
la llamada fuera de aire (OACSU). OACSU configura la 5.6.3.1
llamada después de realizar una verificación de
presencia del radio y finaliza la llamada Realización de llamadas privadas
automáticamente. Se debe programar el radio para poder iniciar una llamada
• El segundo tipo se denomina Configuración de la privada. Si esta función no está activada, escuchará un
llamada fuera de aire completa (FOACSU). FOACSU tono indicador negativo cuando se inicie la llamada.Si el
también configura la llamada después de realizar una
verificación de presencia del radio. Sin embargo, las
llamadas FOACSU requieren la confirmación del
101
Español (Latinoamérica)
radio de destino no está disponible, suena un tono breve y 5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
la pantalla muestra Unidad no disponible. de voz durante un período determinado. Escuchará
un tono breve.En la pantalla aparecerá el mensaje
1 Realice uno de los siguientes pasos: Llamada finalizada.
• Seleccione el canal con el alias o ID del Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
suscriptor activo. Consulte Selección de un tipo pueden interrumpir una llamada privada en curso
de llamada en la página 89 .
• Presione el botón programado Acceso presionando .
instantáneo.
5.6.3.2
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Realización de llamadas privadas
La luz LED verde se enciende. En la pantalla, se
muestra el ícono Llamada privada, el alias del mediante la tecla numérica
suscriptor y el estado de la llamada. programable
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de radio mediante la tecla numérica programable.
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
programada para el alias o ID predefinidos cuando
4 Suelte el botón PTT para escuchar. se encuentre en la pantalla Inicio.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
de destino. modo particular, esta función no se permite al
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.
102
Español (Latinoamérica)
Suena un tono indicador negativo si la tecla Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
numérica no está asociada a una entrada. pueden interrumpir una llamada privada en curso
103
Español (Latinoamérica)
2 Presione o para acceder a Contactos. 6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Presione para realizar la selección. al micrófono.
La pantalla muestra las entradas en orden
7 Suelte el botón PTT para escuchar.
alfabético.
La luz LED verde parpadea cuando responde el
radio de destino.
3 Escriba el primer carácter del alias deseado.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
8 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. Escuchará
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. un tono breve. La pantalla muestra Llamada
La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y finalizada.
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que pueden interrumpir una llamada privada en curso
aparece primero en la lista.
La primera línea de texto muestra los caracteres que presionando .
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda. 5.6.3.4
Realizar una llamada privada con el
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
botón Llamada instantánea
La luz LED verde se enciende. En la pantalla, se
muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el La función de llamada instantánea le permite realizar
ícono Llamada privada. fácilmente una llamada privada a un alias o ID de Llamada
104
Español (Latinoamérica)
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una Si no hay actividad de voz durante un período de
pulsación breve o prolongada de un botón programable. tiempo predeterminado, la llamada finaliza.
Solo puede asignar un alias o ID a un botón de llamada Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
instantánea. El radio puede tener varios botones pueden interrumpir una llamada privada en curso
programados Llamada instantánea.
presionando .
1 Presione el botón Llamada instantánea para
efectuar una Llamada privada al alias o ID de
5.6.3.5
llamada privada predefinido.
Realización de llamadas privadas
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. mediante la marcación manual
El LED se ilumina en color verde fijo.
1
La pantalla muestra el alias o ID de la llamada
Presione para obtener acceso al menú.
privada.
2 Presione o para acceder a Contactos.
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar (si está activado) y hable claramente al Presione para realizar la selección.
micrófono.
3 Presione o para ir a Marcación manual.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Presione para realizar la selección.
Cuando el radio de destino responda, el LED
parpadeará en verde.
105
Español (Latinoamérica)
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina • En la primera línea de texto se muestra el alias de la
superior derecha. persona que llama.
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la
persona que llama. 1 Para aceptar una llamada privada configurada con
FOACSU, realice una de las siguientes acciones:
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
emite a través del altavoz. • Presione o para aceptar y presione
AVISO: para responder una llamada privada.
Según la configuración del radio, ya sea OACSU o
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire • Presione el botón PTT en cualquier entrada.
(FOACSU), la respuesta a las llamadas privadas La luz LED verde se enciende.
puede o no requerir confirmación del usuario.
En el caso de la configuración OACSU, el radio 2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
activa el sonido y la llamada se conecta sonar, si está activado, antes de hablar claramente
automáticamente. al micrófono.
107
Español (Latinoamérica)
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad • Presione o para rechazar y presione
de voz durante un período determinado. Se emite un
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. para rechazar una llamada privada.
AVISO:
Tanto el iniciador de la llamada como el • Presione para rechazar una llamada
destinatario pueden interrumpir una llamada privada.
5.6.3.8
Llamadas generales
Rechazar llamadas privadas Una llamada general es una llamada de un radio individual
a todos los radios del sitio o a todos los radios en un grupo
Cuando recibe llamadas privadas con una Configuración de sitios, según la configuración del sistema.
de llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU):
Una llamada general se utiliza para realizar avisos
• El LED verde parpadea. importantes, que requieren una especial atención por parte
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina del usuario. Los usuarios del sistema no pueden responder
superior derecha. a una llamada general.
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la Capacity Max es compatible con la llamada general del
persona que llama. sitio y la llamada general de múltiples sitios. El
108
Español (Latinoamérica)
administrador del sistema puede configurar una o ambas • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
opciones en el radio. de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
AVISO:
Los suscriptores pueden admitir el tipo de llamadas • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
generales en todo el sistema, pero la infraestructura hable claramente al micrófono si está activado.
de Motorola Solutions no es compatible. Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada general.
5.6.4.1
Realización de llamadas generales El iniciador de la llamada puede presionar para
finalizar la llamada general.
El radio debe estar programado para poder realizar una
llamada general.
5.6.4.2
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo de Realización de llamadas generales
llamada general. Consulte Selección de un tipo de
llamada en la página 89 .
mediante la tecla numérica
programable
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en
La luz LED verde se enciende. En la pantalla, el radio mediante la tecla numérica programable.
aparece el ícono Llamada de grupo y Todas las
llamadas, Llamada a todos en el sitio o 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
Llamada multisitio, según el tipo de programada asignada al alias o ID predefinidos
configuración. cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
3 Realice uno de los siguientes pasos: modo particular, esta función no se permite al
109
Español (Latinoamérica)
110
Español (Latinoamérica)
111
Español (Latinoamérica)
Si la función de indicación de canal libre está activada, • Capacidad para aceptar o rechazar una llamada
escuchará un breve tono de alerta en el momento en que telefónica
el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el La función de llamada telefónica se puede activar mediante
canal está libre para que lo use. No puede responder a una la asignación y la configuración de los números de teléfono
llamada general. en el sistema. Consulte al administrador del sistema para
AVISO: determinar cómo fue programado el radio.
El radio deja de recibir la llamada general, si cambia
a un canal diferente mientras recibe la llamada. 5.6.5.1
Durante una llamada general, no puede continuar
con la navegación por los menús o ni con la edición
Realización de llamadas telefónicas
hasta que finalice la llamada. Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
el radio.
5.6.5
Llamadas telefónicas 1 Realice uno de los siguientes pasos:
Una llamada telefónica es una llamada entre un radio • Presione el botón programado Teléfono para
individual o un grupo de radios y un teléfono. ingresar a la lista de entradas del teléfono.
Según la configuración del radio, las siguientes funciones • Presione el botón programado Acceso
podrían estar disponibles o no disponibles: instantáneo. Continúe con paso 2.
• Código de acceso
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• Tono DTMF (Doble tono de multifrecuencia)
• Código de salida requeridos.Presione para realizar la selección.
• Visualización de alias o ID de la persona que llama en Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
una llamada telefónica entrante pantalla Contactos telefónicos:
112
Español (Latinoamérica)
113
Español (Latinoamérica)
8 5.6.5.2
Presione para finalizar la llamada. Realización de llamadas telefónicas
9 Realice uno de los siguientes pasos:
con el botón programable
Siga el procedimiento para hacer llamadas telefónicas con
• Si el código de salida no se configuró
el botón programable.
previamente, ingréselo cuando la pantalla
muestre Código de anulación de acceso: y
1 Presione el botón programado Teléfono para
presione para continuar. El radio regresa a ingresar a la lista de entradas del teléfono.
la pantalla anterior.
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo. Si la entrada para el botón Acceso requeridos. Presione para realizar la selección.
instantáneo está vacía, se emite un tono
indicador negativo. Si el código de acceso no se preconfiguró en la lista
Contactos, la pantalla muestra Código de acceso:.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra Ingrese el código de acceso y presione el botón
Finalizando llamada.
Si la llamada finaliza correctamente: para continuar.
• Se emite un tono. La luz LED verde se enciende. En la pantalla se
• La pantalla muestra Llamada finalizada. muestra el ícono de Llamada telefónica, el alias o
la ID del suscriptor y el estado de la llamada.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los dos Si la configuración de llamada se realiza
últimos pasos o espere a que el usuario del teléfono correctamente:
finalice la llamada. • Suena el tono DTMF.
114
Español (Latinoamérica)
115
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú.
116
Español (Latinoamérica)
117
Español (Latinoamérica)
118
Español (Latinoamérica)
Presione el botón o para salir de la La primera línea de texto muestra los caracteres que
búsqueda de alias. ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
resultados abreviados de la búsqueda.
1
Presione para obtener acceso al menú. 5 Para realizar una llamada al alias requerido,
presione .
119
Español (Latinoamérica)
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La pantalla muestra Número: y aparece un cursor
de voz durante un período determinado.Se emite un intermitente.
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
120
Español (Latinoamérica)
121
Español (Latinoamérica)
5.6.5.6
122
Español (Latinoamérica)
123
Español (Latinoamérica)
124
Español (Latinoamérica)
transmisión 5.6.8
• Presione el botón de emergencia. Esta función utiliza señalización por canal inversa para
detener la transmisión de voz en curso del radio, si el radio
En el radio receptor, se muestra Llamd. interrump.. interruptor está configurado para interrupción de voz y el
radio transmisor está configurado para llamada de voz que
5.6.7 puede interrumpirse. Luego, se permite que el radio
interruptor realice una transmisión de voz al participante en
Sustitución de llamada la llamada detenida.
La sustitución de llamada permite que un radio detenga La función de interrupción de voz mejora
cualquier transmisión de voz en curso e inicie una considerablemente la probabilidad de transmisión correcta
transmisión de prioridad. y ofrece una nueva transmisión a las partes especificadas
Con la función de sustitución de llamada, el sistema si hay una llamada en curso.
interrumpe las llamadas en curso y se anticipa a ellas en El usuario puede acceder a la función Interrumpir voz solo
aquellos casos en donde no haya canales troncalizados si dicha función se ha configurado en el radio. Para
disponibles. obtener más información, consulte a su proveedor o
Las llamadas de mayor prioridad, como una llamada de administrador del sistema.
emergencia o una llamada general, se anticipan en el radio
transmisor. Si no hay otros canales de radiofrecuencia
125
Español (Latinoamérica)
126
Español (Latinoamérica)
127
Español (Latinoamérica)
A continuación, indicamos los tipos de llamada de Cuando se habilita el rastreo, el radio activa el volumen de
prioridad: cualquier miembro en su lista de grupo de recepción.
Prioridad alta Cuando se desactiva el rastreo, el radio no recibe
El radio muestra Llamada siguiente: Alta transmisiones de ninguno de los miembros de la lista de
prioridad. grupo de recepción, excepto de llamada general, grupo de
conversación permanente y grupo de conversación
El ícono Alta prioridad de llamada aparece en la parte
seleccionado.
superior de la pantalla del radio.
El anuncio de voz reproduce el sonido de llamada 5.7.3.1
siguiente: Prioridad alta.
Activación o desactivación de Rastreo
Prioridad normal
El radio muestra Llamada siguiente: Prioridad de grupo de conversación
normal. Siga el procedimiento para activar o desactivar Rastreo de
El ícono Alta prioridad de llamada desaparece. grupo de conversación.
128
Español (Latinoamérica)
129
Español (Latinoamérica)
130
Español (Latinoamérica)
131
Español (Latinoamérica)
• Sí para sobrescribir. 1
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de Presione para obtener acceso al menú.
volver a la pantalla anterior. El ícono de prioridad
aparece junto al grupo de conversación. 2 Presione o para acceder a Rastreo.
De los 16 grupos de conversación en la lista de grupo de grupo de llamadas requerido. Presione para
recepción, es posible asignar hasta siete grupos de realizar la selección.
conversación como grupos de conversación de afiliación.
El grupo de conversación seleccionado y los grupos de El estado de afiliación aparece en Ver/editar
conversación prioritarios se afilian automáticamente. lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID
de grupo de llamadas seleccionado.
5.7.6.1
5 Presione o para acceder a Editar
Adición de la afiliación del grupo de
conversación afiliación. Presione para realizar la
selección.
Siga el procedimiento para agregar una afiliación de grupo
de conversación.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
132
Español (Latinoamérica)
133
Español (Latinoamérica)
El estado de afiliación aparece en Ver/editar programación del radio. Para obtener más información,
lista. La pantalla muestra junto al alias o el ID consulte a su proveedor o administrador del sistema.
de grupo de llamadas seleccionado. Responder desactivado
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir
5 Presione o para acceder a Editar el contacto para la posición del canal seleccionado en
ese momento. Después de que caduca el tiempo de
afiliación. Presione para realizar la espera de la llamada en el contacto seleccionado en
selección. ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia
el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El
6 radio reanudará el rastreo del grupo después de que
Presione o para Apag.. Presione para caduque el temporizador para tiempo de espera de
realizar la selección. rastreo.
Cuando se selecciona Apag, desaparece junto al Responder activado
alias o al ID de grupo de llamadas. Si se presiona el botón PTT durante el tiempo de
espera de grupo de la llamada rastreada, el radio
intenta transmitir al grupo rastreado.
5.7.7
AVISO:
Responder Si rastrea una llamada de un grupo que no está
La función Responder le permite responder a una asignado a una posición del canal de la zona
transmisión durante el rastreo. seleccionada en ese momento y la llamada termina,
cambie a la zona adecuada y luego seleccione la
Si el radio rastrea una llamada de la lista de scan de grupo posición del canal del grupo para volver a hablar
seleccionable, y si se presione el botón PTT durante la con ese grupo.
llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende de
si Responder estaba activado o desactivado durante la
134
Español (Latinoamérica)
135
Español (Latinoamérica)
2 Presione o para ir a Bluetooth. Presione Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
al modo de emparejamiento.
para realizar la selección.
1
3 Presione o para ir a Mi estado. Presione Presione para obtener acceso al menú.
136
Español (Latinoamérica)
137
Español (Latinoamérica)
138
Español (Latinoamérica)
5.7.8.5 1
Cambio de ruta de audio entre el Presione para obtener acceso al menú.
altavoz interno del radio y el 2
dispositivo Bluetooth Presione o para Bluetooth. Presione
Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre para realizar la selección.
el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth
externo. 3 Presione o para Dispositivos. Presione
5.7.8.6
5.7.8.7
Visualización de detalles de Edición del nombre de dispositivos
dispositivos
Siga el procedimiento para editar el nombre de los
Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo dispositivos habilitados para Bluetooth disponibles.
en el radio.
139
Español (Latinoamérica)
1 5.7.8.8
Presione para obtener acceso al menú. Eliminación de un nombre de
2
dispositivo
Presione o para Bluetooth. Presione Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de
para realizar la selección. dispositivos habilitados con Bluetooth.
140
Español (Latinoamérica)
141
Español (Latinoamérica)
5.7.9
Ubicación en áreas interiores a. Presione para acceder al menú.
142
Español (Latinoamérica)
143
Español (Latinoamérica)
5.7.9.2 5.7.10
Acceso a la información sobre las Fichas de trabajo
señales periódicas de localización en Esta función permite que el radio reciba mensajes del
áreas interiores despachador que enumeran las tareas que se deben llevar
a cabo.
Siga el procedimiento para acceder a la información de las
señales periódicas de ubicación en áreas interiores. AVISO:
Esta función se puede personalizar a través del
Software de programación para el cliente (CPS)
1
según los requisitos del usuario. Para obtener más
Presione para acceder al menú.
información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema.
2
Presione o para Bluetooth y presione Hay dos carpetas que contienen diferentes fichas de
para seleccionar. trabajo:
Carpeta Mis tareas
3 Presione o para Ubicación en áreas Fichas de trabajo personalizadas y asignadas al ID de
usuario ingresado.
interiores y presione para seleccionar.
Carpeta Tareas compartidas
4 Presione Fichas de trabajo compartidas y asignadas a un grupo
o para Señ. periód. y presione
de personas.
para seleccionar. Puede responder a fichas de trabajo para organizarlas en
carpetas de fichas de trabajo. De forma predeterminada,
Aparece en la pantalla la información de la señal periódica. las carpetas son Todo, Nuevo, Iniciado y Finalizado.
144
Español (Latinoamérica)
Las fichas de trabajos se retienen incluso después de • Modifica el contenido de las fichas de trabajo.
apagar y volver a encender el radio. • Añade o edita el nivel de prioridad de las fichas de
Todas las fichas de trabajo se ubican en la carpeta Todo. trabajo.
Según la programación del radio, las fichas de trabajo se • Mueve las fichas de trabajo de una carpeta a otra.
ordenan de acuerdo al nivel de prioridad, seguido por la
hora de recepción. Primero se muestran las fichas de • Cancela fichas de trabajo.
trabajo nuevas, las fichas de trabajo con modificaciones
recientes en el estado y las fichas de trabajo con la 5.7.10.1
prioridad más alta. Acceso a la carpeta de fichas de
Al llegar al número máximo de fichas de trabajo, la trabajos
siguiente ficha de trabajo reemplaza automáticamente a la
última ficha de trabajo del radio. El radio admite un máximo Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas de
de 100 o 500 fichas de trabajo, según el modelo del radio. trabajo.
Para obtener más información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema. El radio detecta y descarta 1 Realice uno de los siguientes pasos:
automáticamente las fichas de trabajo duplicadas que • Presione el botón programado Ficha de trabajo.
tengan el mismo ID. Continúe con paso 3.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el
despachador les añade un nivel de prioridad. Existen tres • Presione para obtener acceso al menú.
niveles de prioridad: Prioridad 1, prioridad 2 y prioridad 3.
La prioridad 1 tiene la prioridad más alta y la prioridad 3 2 Presione o para Fichas de trabajo.
tiene la prioridad más baja. También hay fichas de trabajo
sin prioridad.
Presione para realizar la selección.
El radio se actualiza como corresponde cuando el
despachador hace los siguientes cambios:
145
Español (Latinoamérica)
1
5.7.10.3
Presione para obtener acceso al menú.
Creación de fichas de trabajo
2 Presione o para Iniciar sesión. Presione El radio puede crear fichas de trabajo, que se basan en
una plantilla de ficha de trabajo y enviar tareas que deben
para realizar la selección. realizarse.
Se requiere un software de programación del CPS para
configurar la plantilla de ficha de trabajo.
146
Español (Latinoamérica)
147
Español (Latinoamérica)
148
Español (Latinoamérica)
5.7.10.7
149
Español (Latinoamérica)
150
Español (Latinoamérica)
Estas funciones son aplicables cuando el canal de radio 4 Presione o para ir a Roaming de sitio.
actual está configurado para un sistema Capacity Max.
Presione para realizar la selección.
5.7.11.1
151
Español (Latinoamérica)
152
Español (Latinoamérica)
153
Español (Latinoamérica)
Cuando se emite el recordatorio del canal de inicio, puede 5 Presione o para obtener acceso al alias del
configurar un nuevo canal de inicio.
nuevo canal principal deseado. Presione para
1 Realice uno de los siguientes pasos: realizar la selección.
• Presione el botón programable Restablecer La pantalla muestra al lado del alias del canal
canal principal para establecer el canal actual principal.
como el nuevo canal principal. Omita los pasos
siguientes.
En la primera línea de la pantalla aparece el alias 5.7.13
del canal y en la segunda aparece Nuevo canal
principal.
Remote Monitor
Esta función se utiliza para encender el micrófono de un
• Presione para obtener acceso al menú. radio de destino con un alias o ID del suscriptor. Puede
utilizar esta función para monitorear de forma remota
2 Presione cualquier actividad alrededor del radio de destino.
o para ir a Utilidades. Presione
Tanto el radio como el radio de destino deben programarse
para realizar la selección. para permitir el uso de esta función.
Si se ha iniciado, el LED verde parpadea una vez en el
3 Presione o para ir a Configuración del radio de destino. Esta función se interrumpe
automáticamente luego de una duración programada o
radio. Presione para realizar la selección.
154
Español (Latinoamérica)
cuando un usuario realiza alguna operación en el radio de programado, y la pantalla muestra Monitor.
destino. remoto. Una vez que finaliza el cronómetro, se
emite un tono de alerta y el LED se apaga.
5.7.13.1 Si no lo es:
Inicio del monitor remoto • Suena un tono indicador negativo.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto del • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
radio.
155
Español (Latinoamérica)
156
Español (Latinoamérica)
5 Realice uno de los siguientes pasos: remoto. Una vez que finaliza el cronómetro, se
emite un tono de alerta y el LED se apaga.
• Ingrese el alias o ID del suscriptor y presione
Si no se realiza correctamente:
para continuar. • Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• Edite el ID marcado previamente y presione
para continuar.
6 Presione 5.7.14
o para acceder a Mon. rem.
Configuración de contactos
Presione para realizar la selección. Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en
La pantalla muestra un miniaviso de transición que el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se
indica que la solicitud está en curso. La luz LED utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están
verde se enciende. ordenadas alfabéticamente.
Cada entrada, según el contexto, se asocia con los
7 Espere a que aparezca una confirmación. diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
privada, llamada de difusión, All Call en sitio, All Call en
Si se realizó correctamente:
varios sitios, llamada de PC o llamada de despacho.
• Suena un tono indicador positivo.
Las llamadas de PC y de despacho están relacionadas con
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. datos. Solo están disponibles con las aplicaciones. Para
• El audio del radio monitoreado empieza a obtener más información, consulte la documentación de las
reproducirse durante un período de tiempo aplicaciones de datos.
programado, y la pantalla muestra Monitor. El menú Contactos le permite asignar cada entrada a una
clave numérica programable o más en un micrófono con
157
Español (Latinoamérica)
teclado. Si se asigna una entrada a una clave numérica, su Asignación de entradas a teclas
radio puede realizar una marcación rápida en la entrada.
numéricas programables
AVISO:
Podrá ver una marca de verificación antes de cada Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas
tecla numérica que se asigne a una entrada. Si la numéricas programables en el radio.
marca de verificación se encuentra delante de
Vacío, no se ha asignado una tecla numérica a la 1
entrada. Presione para obtener acceso al menú.
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente
2 Presione o para acceder a Contactos.
información:
• Tipo de llamada Presione para realizar la selección.
• Alias de llamada
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• ID de llamada
AVISO: requeridos. Presione para realizar la selección.
Si la función de privacidad está activada en un
canal, puede realizar llamadas de grupo con 4 Presione o para acceder a Programar
privacidad activada, llamadas privadas, llamadas
generales y llamadas telefónicas en ese canal. Solo tecla. Presione para realizar la selección.
los radios de destino con la misma clave de
privacidad o el mismo valor de clave e ID de clave 5 Realice uno de los siguientes pasos:
que el radio podrán decodificar la transmisión.
• Si la tecla numérica deseada no se ha asignado
a una entrada, presione o para acceder a
5.7.14.1
158
Español (Latinoamérica)
159
Español (Latinoamérica)
5.7.14.3
160
Español (Latinoamérica)
6 Ingrese el nombre del contacto con el teclado y 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
deseado. Presione para realizar la selección. radio. Presione para realizar la selección.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo. 4 Presione o para ir a Tonos/Alertas.
161
Español (Latinoamérica)
162
Español (Latinoamérica)
163
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú. 7 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para acceder al tono
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
preferido. Presione para realizar la
para realizar la selección. selección.
En la pantalla se muestra Tono <Número>
3 Presione o para obtener acceso a Seleccionado y aparece a la izquierda del
tono seleccionado.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. • Presione o para Apagar. Presione
para realizar la selección.
4 Presione o para Tonos/alerta. Presione En la pantalla se muestra Timbre de
telemetría apagado y aparece a la izquierda
para realizar la selección. de Apagar.
164
Español (Latinoamérica)
5.7.15.5 5
Asignación de estilos de tono Presione hasta que en la pantalla se muestre el
menú Timbre.
El radio se puede programar para emitir 1 de 11 tonos
predefinidos tras recibir una llamada privada, una alerta de indica el tono seleccionado actualmente.
llamada o un mensaje de texto de un contacto en
particular.El radio reproduce cada estilo de tono a medida 6 Presione o para ir al tono requerido.
que se desplaza por la lista.
Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
para realizar la selección. Puede programar las llamadas de radio a una llamada con
vibración predeterminada. Si el estado Todos los tonos
está deshabilitado, el radio muestra el ícono de silencio de
165
Español (Latinoamérica)
todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está a. Presione o para Tono, Vibración, Tono
habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo. y vibración o Silencio y presione para
El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono seleccionar.
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio • Acceda a esta función a través del menú.
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un
a. Presione para acceder al menú.
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de
llamada perdida. b. Presione o para Utilidades y presione
En el caso de radios con baterías que son compatibles con
la función de vibración y que se conectan a un clip para para seleccionar.
cinturón vibratorio, las opciones disponibles de tono de c. Presione o para Configuración del
alerta son las siguientes: Silencio, Tono, Vibración y Tono
y vibración. radio y presione para seleccionar.
En el caso de radios con baterías que no son compatibles d. Presione o para Tonos/Alertas y
con la función de vibración y que no se conectan a un clip
para cinturón vibratorio, el tono de alerta se establece de presione para seleccionar.
forma automática en Tono. Las opciones de Tipo de alerta
de timbre disponibles son Silencioso y Tono. e. Presione o para Tipo de alerta de
Para seleccionar un tono de alerta, realice una de las timbre y presione para seleccionar.
siguientes acciones.
f. Presione o para Tono, Vibración, Tono
• Presione el botón programado Tipo de alerta de
timbre para acceder al menú Tipo de alerta de y vibración o Silencio y presione para
timbre. seleccionar.
166
Español (Latinoamérica)
167
Español (Latinoamérica)
6 1
Presione para activar O desactivar Escalert. Si Presione para obtener acceso al menú.
está activado, aparece al lado de Activado. Si
está desactivado, desaparece de al lado de 2 Presione o para ir a Registro de
Activado.
llamadas. Presione para realizar la selección.
168
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para acceder a la lista preferida. 2 Presione o para Reg. llamd.. Presione
Las opciones son las listas Perdidas, Respondidas
y Salientes. para realizar la selección.
169
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para eliminar las llamadas de la lista 5 Presione o para ¿Eliminar entrada?
de llamadas realizadas en el radio.
Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú. 6 Realice uno de los siguientes pasos:
170
Español (Latinoamérica)
desplazarse a la opción Registro de llamadas perdidas 2 Espere a que aparezca una confirmación.
en el menú Registro de llamada y responder a la alerta
de llamada desde allí. Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
la pantalla muestra un miniaviso positivo.
Una llamada privada del tipo Configuración de llamadas
fuera del aire (OACSU) permite que el usuario responda en Si no se recibe la confirmación de la alerta de
forma inmediata, mientras que una llamada privada del tipo llamada, la pantalla muestra un miniaviso negativo.
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire
(FOACSU) requiere una confirmación de llamada por parte
del usuario. Por tanto, se recomienda el uso de las 5.7.17.2
llamadas del tipo OACSU para la función de alerta de Establecimiento de alertas de llamada
llamada. Consulte Llamada privada en la página 101 .
mediante la lista de contactos
5.7.17.1
1
Establecimiento de alertas de llamada Presione para obtener acceso al menú.
Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada
en el radio. 2 Presione o para acceder a Contactos.
172
Español (Latinoamérica)
173
Español (Latinoamérica)
• Presione el botón PTT y responda con una apaga el radio, el historial de los alias de emisores se
llamada privada directamente a la persona que elimina de la lista Alias del emisor.
llama.
• Presione el botón PTT para continuar 5.7.18.1
normalmente la comunicación con un grupo de Editar el Alias del emisor después de
conversación.
La alerta de llamada se desplaza a la opción
encender el radio
Llamada perdida en el menú Registro de
llamadas. Podrá responder a la persona que 1 Encienda el radio.
llama desde el registro de llamadas perdidas.
2
Para obtener más información, consulte Lista de Ingrese el nuevo Alias del emisor. Presione
notificaciones en la página 227 y Funciones del registro de para continuar.
llamadas en la página 168 . La pantalla muestra un miniaviso positivo.
AVISO:
5.7.18
Cuando se encuentra en una llamada, el
Alias del emisor dinámico radio receptor muestra el nuevo Alias del
emisor.
Esta función le permite editar de forma dinámica un alias
del emisor desde el panel frontal del radio.
Cuando se encuentra en una llamada, el radio receptor
muestra el alias del emisor del radio transmisor.
La lista Alias del emisor puede almacenar hasta 500 alias
de emisores del radio transmisor. Puede ver o realizar
Llamadas privadas desde la lista Alias del emisor. Cuando
174
Español (Latinoamérica)
5.7.18.2 7
Edición del alias del emisor en el menú Ingrese el nuevo Alias del emisor. Presione
para realizar la selección.
principal
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
1 AVISO:
Presione para obtener acceso al menú. Cuando se encuentra en una llamada, el
radio receptor muestra el nuevo Alias del
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione emisor.
175
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para acceder a la lista preferida. 4 Para llamar, mantenga presionado el botón PTT.
176
Español (Latinoamérica)
Realice uno de los siguientes pasos: • El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando
hasta que se sale del modo de silenciado.
• Acceda a esta función con el botón programado
Modo de silenciado. • En la pantalla aparece el ícono Modo de silenciado en
la pantalla de inicio.
• Para acceder a esta función, coloque el radio
boca abajo momentáneamente. • El radio se cierra.
Según el modelo de radio, la función Boca abajo se • El temporizador del modo de silenciado comienza a
puede activar a través del menú del radio o puede contar de forma regresiva el tiempo que se configuró.
hacerlo el administrador del sistema. Para obtener
más información, consulte a su proveedor o 5.7.19.2
administrador del sistema. Configuración del temporizador de
IMPORTANTE: modo de silenciado
El usuario solo puede activar la función de
Hombre caído o la de Boca abajo a la vez. La función modo de silenciado se puede activar para un
Ambas funciones no se pueden activar de período de tiempo establecido previamente mediante la
forma simultánea. configuración del temporizador del modo de silenciado. La
duración del temporizador se configura en el menú del
AVISO: radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
La función Boca abajo solo se aplica a DGP de silenciado una vez que caduca el temporizador.
5550e/DGP 8550e .
Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de modo de silenciado durante un período indefinido hasta
silenciado:
• Se emite un tono indicador positivo.
• En la pantalla aparece el mensaje Modo de
silenciado activado.
177
Español (Latinoamérica)
178
Español (Latinoamérica)
• El ícono de Modo de silenciado desaparece de la emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz
pantalla de inicio. que no es de emergencia.
• El radio vuelve a activar el sonido y el estado del El distribuidor o el administrador del sistema pueden
altavoz se restaura. establecer la duración de la presión de un botón para el
botón programado Emergencia, excepto para la presión
• Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del
prolongada, que es similar a la del resto de los botones:
modo de silenciado se detiene.
Pulsación breve
AVISO:
Duración entre 0,05 segundos y 0,75 segundos.
También se puede salir del modo de silenciado si el
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin Presión prolongada
programar. Duración entre 1 y 3,75 segundos.
El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia
5.7.20 activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del
Operación de emergencia uso asignado del botón Emergencia.
180
Español (Latinoamérica)
La luz LED verde se enciende. Aparece el ícono El radio sale del modo de alarma de emergencia y
Emergencia. vuelve a la pantalla de inicio.
AVISO:
Si está programado, se emite el tono de AVISO:
búsqueda de emergencia. Este tono se Cuando está configurado en la opción Solo alarma
silencia cuando el radio transmite o recibe de emergencia, el proceso de emergencia solo se
voz, y se detiene cuando el radio sale del compone de la parte de la alarma de emergencia.
modo de emergencia. El distribuidor o el La emergencia finaliza cuando se recibe una
administrador del sistema pueden programar confirmación del sistema o cuando se hayan
el tono de búsqueda de emergencia.. agotado los intentos de acceso al canal.
No hay ninguna llamada de voz asociada con el
2 Espere a que aparezca una confirmación. envío de una alarma de emergencia cuando
funciona como Solo alarma de emergencia.
Si se realizó correctamente:
• Se emite el tono de emergencia. 5.7.20.2
• El LED verde parpadea. Envío de alarmas de emergencia con
• La pantalla muestra Alarma enviada. llamada
Si no funciona tras agotar todos los reintentos: Esta función permite enviar una alarma de emergencia con
• Se emite un tono. llamada a un grupo de radios o a un despachador. Una vez
recibida la confirmación de la infraestructura dentro del
• En la pantalla aparece Error alarma. grupo, un grupo de radios puede comunicarse por un canal
de emergencia programado.
181
Español (Latinoamérica)
El radio se debe configurar para alarma de emergencia y Si no se recibe la confirmación de una alarma de
llamada para realizar una llamada de emergencia después emergencia realizada con éxito:
del proceso de la alarma. • Se agotan todos los intentos.
182
Español (Latinoamérica)
5.7.20.3
Envío de alarmas de emergencia
seguidas por voz
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El
micrófono del radio se activa automáticamente, lo que
permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
183
Español (Latinoamérica)
el botón PTT. El estado de micrófono activado también se Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
denomina micrófono activo. seguidas por voz en el radio.
Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,
1 Presione el botón programado Emergencia
se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
activada.
de recepción durante un tiempo programado. Durante el
modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas se Verá uno de estos resultados:
escuchan a través del altavoz.
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
Si presiona el botón PTT durante el período de recepción destino.
programado, escuchará un tono de prohibición, que indica
• La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del
que debe liberar el botón PTT. El radio ignora la presión
destino.
del botón PTT y permanece en el modo de emergencia.
La luz LED verde se enciende. Se muestra el ícono
Si presiona el botón PTT durante el micrófono activo y
de Emergencia.
continúa presionándolo después de que la duración del
micrófono activo expire, el radio continúa transmitiendo
hasta que se libere el botón PTT. 2 Una vez que la pantalla muestre Alarma enviada,
Si la solicitud de la alarma de emergencia falla, el radio no hable claramente al micrófono.
vuelve a intentar el envío de la solicitud y entra El radio deja de transmitir automáticamente:
directamente al estado de micrófono activo.
• La duración del ciclo entre el micrófono activo y
AVISO: la recepción de llamadas expira si está activado
Es posible que algunos accesorios no sean el modo del ciclo de emergencias.
compatibles con micrófono activo. Para obtener
más información, consulte a su proveedor o • La duración del micrófono activo expira si el
administrador del sistema. modo del ciclo de emergencia está desactivado.
184
Español (Latinoamérica)
5.7.20.4 3
Presione y seleccione Sí para salir de la Lista
Recepción de alarmas de emergencia de alarmas.
El radio receptor solo puede admitir una única alarma de El radio vuelve a la pantalla Inicio con un ícono de
emergencia a la vez. Si se inicia, una segunda alarma de Emergencia que se muestra en la parte superior, lo
emergencia sobrescribirá a la primera. Siga el que indica la alarma de emergencia sin resolver. El
procedimiento para recibir y ver alarmas de emergencia en ícono de Emergencia desaparece una vez que se
el radio. elimine la entrada en la lista de alarmas.
Cuando se recibe una alarma de emergencia:
• Se emite un tono. 4
Presione para obtener acceso al menú.
• El LED parpadea en color rojo.
• La pantalla muestra la lista de alarmas de emergencia, 5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la
el ID o alias de grupo de conversación de emergencia y lista de alarmas.
el ID o alias del radio transmisor.
6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta
1 que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el
Presione para ver la alarma. tono se puede silenciar. Realice uno de los
siguientes pasos:
185
Español (Latinoamérica)
• Presione el botón PTT para llamar al grupo de sea de emergencia al mismo grupo al que se envía
radios que recibió la alarma de emergencia. la alarma de emergencia.
• Presione cualquier botón programable. La luz LED verde se enciende.
186
Español (Latinoamérica)
187
Español (Latinoamérica)
188
Español (Latinoamérica)
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes Visualización de mensajes de texto
desde aplicaciones de correo electrónico.
AVISO: 1
La extensión máxima de caracteres se aplica solo a Presione para obtener acceso al menú.
los modelos con la última versión de software y
hardware. Para modelos de radio con versiones 2 Presione o para ir a Mensajes. Presione
antiguas de software y hardware, la extensión
máxima de un mensaje de texto es de para realizar la selección.
140 caracteres. Comuníquese con su distribuidor
para solicitar más información. 3 Presione o para ir a Bandeja de entrada.
189
Español (Latinoamérica)
190
Español (Latinoamérica)
191
Español (Latinoamérica)
192
Español (Latinoamérica)
193
Español (Latinoamérica)
4 AVISO:
Ingrese el ID del suscriptor y presione para Si existe un asunto (para los mensajes recibidos
continuar. desde una aplicación de correo electrónico), no
puede editarlo.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando. 1 Presione o para acceder a Editar. Presione
194
Español (Latinoamérica)
195
Español (Latinoamérica)
196
Español (Latinoamérica)
197
Español (Latinoamérica)
198
Español (Latinoamérica)
199
Español (Latinoamérica)
1 5.7.21.2.3
Presione . Eliminación de todos los mensajes de
texto enviados de la carpeta Enviados
2 Presione o para ir a Volver a enviar.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
Presione para realizar la selección. texto enviados de la carpeta Enviados en el radio.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
1 Realice uno de los siguientes pasos:
confirma que el mensaje se está enviando.
• Presione el botón programado Mensaje de
texto. Continúe con paso 3.
3 Espere a que aparezca una confirmación.
Si se realizó correctamente:
• Presione para obtener acceso al menú.
200
Español (Latinoamérica)
3 Presione
Mensajes de texto rápido
o para acceder a Elementos
El radio admite un máximo de 50 mensajes de texto rápido,
enviados. Presione para realizar la selección. que es la configuración programada por el distribuidor.
Si la carpeta Enviados está vacía: Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos,
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
• La pantalla muestra Lista vacía.
• Se emite un tono. 5.7.21.3.1
4 Presione
Envío de mensajes de texto rápidos
o para Borrar todo. Presione
Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto
para realizar la selección. rápidos predefinidos en el radio a un alias predefinido.
5 Realice uno de los siguientes pasos: 1 Presione el botón programado Acceso instantáneo.
• Presione o para acceder a Sí. Presione La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo. 2 Espere a que aparezca una confirmación.
Si se realizó correctamente:
• Presione o para No. Presione para
realizar la selección. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
201
Español (Latinoamérica)
Si no lo es: • Símbolos
• Suena un tono indicador negativo. • Predictivo o de pulsaciones múltiples
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. • Idioma (si está programado)
• El radio continúa con la pantalla de la opción AVISO:
Volver a enviar. Consulte Reenvío de
mensajes de texto en la página 197 para obtener Presione en cualquier momento para volver a
más información.
la pantalla anterior o mantenga presionado
para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la
pantalla actual una vez que transcurre el tiempo de
5.7.22
inactividad.
Configuración de entrada de texto
El radio le permite configurar otro texto. 5.7.22.1
Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de Predicción de palabras
texto en el radio: El radio puede aprender secuencias de palabras comunes
• Predicción de palabras que se ingresan a menudo. En ese caso, predice la
siguiente palabra que el usuario podría utilizar después de
• Corrección de palabras
haber escrito en el editor de texto la primera palabra de
• Mayúscula al inicio de la oración una secuencia común.
• Mis palabras
1
Su radio es compatible con los siguientes métodos de Presione para obtener acceso al menú.
entrada de texto:
• Números
202
Español (Latinoamérica)
203
Español (Latinoamérica)
• Presione para activar Mayúscula al inicio de radio. Presione para realizar la selección.
la oración. Si está activado, aparece al lado de
Activado. 4 Presione o para acceder a Entrada de
1
Presione para obtener acceso al menú.
204
Español (Latinoamérica)
radio. Presione para realizar la selección. 9 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada.
4 Presione o para Entrada texto. Presione
• Presione para moverse un espacio hacia la
para realizar la selección. izquierda.
5 Presione o para Mis palabras. Presione • Presione la tecla para moverse un espacio
hacia la derecha.
para realizar la selección.
• Presione la tecla para eliminar los
caracteres no deseados.
205
Español (Latinoamérica)
206
Español (Latinoamérica)
5.7.22.6
207
Español (Latinoamérica)
208
Español (Latinoamérica)
209
Español (Latinoamérica)
5.7.23.1
Status Message • Presione para obtener acceso al menú.
Esta función permite al usuario enviar mensajes de estado 2 Presione o para acceder a Estado. Presione
a otros radios.
La lista de estados rápidos se configura mediante el CPS- para realizar la selección.
RM y consta de hasta un máximo de 99 estados.
3 Presione o para acceder a Estado rápido.
La longitud máxima de cada mensaje de estado es 16
caracteres.
Presione para realizar la selección.
AVISO:
Cada estado tiene un valor digital correspondiente 4 Presione o para acceder al mensaje de
que va desde 0 a 99. Se puede especificar un alias
para cada estado para facilitar la referencia. estado requerido. Presione para realizar la
selección.
5.7.23.1.1
Envío de mensajes de estado 5 Presione o para acceder al alias o el ID del
Siga el procedimiento a continuación para enviar un
suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
mensaje de estado.
para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: Si se realizó correctamente:
• Presione el botón programado Acceso • Suena un tono indicador positivo.
instantáneo. Omita los pasos siguientes.
• El LED se apaga.
210
Español (Latinoamérica)
211
Español (Latinoamérica)
212
Español (Latinoamérica)
213
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para acceder al Buzón. Presione 2 Presione o para acceder a Estado. Presione
214
Español (Latinoamérica)
215
Español (Latinoamérica)
7 Presione o para acceder a Sí. Presione 4 Presione o para Borrar todo. Presione
216
Español (Latinoamérica)
217
Español (Latinoamérica)
5.7.24.1 Paralización/reactivación
Activación/desactivación de Inhibición
de respuesta Capacity Max
Esta función le permite activar o
Siga el procedimiento para activar o desactivar Inhibición desactivar cualquier radio en el sistema. Por ejemplo,
de respuesta en el radio. puede que el distribuidor o administrador del sistema
quiera desactivar un radio robado para impedir que
Presione el botón programado Inhibición de usuarios no autorizados lo utilicen, y activar ese radio una
respuesta. vez recuperado.
Un radio se puede desactivar (bloquearse
Si se realizó correctamente:
automáticamente) o activar (reactivarse), ya sea a través
• Suena un tono indicador positivo. de la consola o a través de un comando iniciado por otro
• En la pantalla aparece brevemente un miniaviso radio.
positivo. Una vez que el radio se desactiva, suena un tono indicador
Si no lo es: negativo y en la pantalla de inicio aparece el mensaje
Canal denegado.
• Suena un tono indicador negativo.
Si un radio se bloquea, este no puede solicitar ni recibir
• En la pantalla aparece un miniaviso negativo ningún servicio iniciado por el usuario en el sistema que
momentáneo. realizó el procedimiento de bloqueo. Sin embargo, el radio
puede cambiar a otro sistema. El radio continúa enviando
5.7.25
218
Español (Latinoamérica)
219
Español (Latinoamérica)
5
5.7.25.3 Ingrese el ID del suscriptor y presione para
Bloqueo automático de un radio continuar.
mediante la marcación manual
Siga el procedimiento para desactivar el radio mediante la
marcación manual.
220
Español (Latinoamérica)
radio. Presione para realizar la selección. requeridos. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que La pantalla muestra Activar radio: <Alias o ID
indica que la solicitud está en curso. El LED verde del suscriptor>. La luz LED verde se enciende.
parpadea.
3 Espere a que aparezca una confirmación.
7 Espere a que aparezca una confirmación.
Si se realizó correctamente:
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
5.7.25.5
5.7.25.4 Reactivación de un radio mediante la
Reactivación de un radio lista de contactos
Siga el procedimiento para activar un radio.
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la
lista de contactos.
1 Presione el botón programado Activar radio.
221
Español (Latinoamérica)
223
Español (Latinoamérica)
5.7.27 5.7.28.1
Trabajador solitario Acceso al radio mediante contraseña
Esta función hace que aparezca una emergencia si no hay Encienda el radio.
actividad por parte del usuario, como la presión de un
botón del radio o la activación del selector de canal, 1 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos.
durante un tiempo predefinido.
a Para editar el valor numérico de cada dígito,
Una vez transcurrida la duración programada sin detectar presione o . Para ingresar y pasar al
ninguna actividad por parte del usuario, el radio le avisa
mediante un indicador de audio una vez que expira el siguiente dígito, presione .
temporizador de inactividad.
Si no confirma antes de que finalice el recordatorio 2
predefinido del temporizador, el radio inicia una condición Presione para confirmar la contraseña.
de emergencia tal y como el proveedor lo haya
Si ingresa la contraseña correctamente, el radio se
programado.
enciende.
224
Español (Latinoamérica)
Si ingresa una contraseña incorrecta después del tercer Activación o desactivación del bloqueo
intento, en el radio se mostrarán las siguientes
indicaciones: de la contraseña
• Se emite un tono. Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo
de la contraseña en el radio.
• El LED amarillo parpadea dos veces.
• En la pantalla, se muestra Contraseña incorrecta y, 1
luego, Radio bloqueado. Presione para obtener acceso al menú.
• El radio ingresa al estado de bloqueo durante 15
minutos. 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
225
Español (Latinoamérica)
226
Español (Latinoamérica)
228
Español (Latinoamérica)
229
Español (Latinoamérica)
5.7.32 5.7.32.1
Programación del panel frontal Ingreso al Modo de programación del
Puede personalizar determinados parámetros de funciones panel frontal
en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el
uso del radio. 1
Utilice los siguientes botones según sea necesario Presione para obtener acceso al menú.
mientras navega a través de los parámetros de
configuración. 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
230
Español (Latinoamérica)
5.7.33
231
Español (Latinoamérica)
para seleccionar.
232
Español (Latinoamérica)
233
Español (Latinoamérica)
234
Español (Latinoamérica)
235
Español (Latinoamérica)
AVISO:
En el caso de una red WPA empresarial, si Si la conexión se realiza correctamente, el radio muestra
un punto de acceso no está previamente un aviso y el punto de acceso de red se guarda en la lista
configurado, la opción Conectar no estará de perfiles.
disponible. Si la conexión no se realiza correctamente, el radio
muestra momentáneamente en pantalla el aviso de falla y
5 Presione o para obtener acceso a Conectar regresa automáticamente al menú anterior.
236
Español (Latinoamérica)
237
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para Wi-Fi y presione para 5.7.33.8
seleccionar.
Visualizar los detalles de los puntos de
3 acceso de red
Presione o para Redes y presione para
Puede ver detalles de los puntos de acceso de red.
seleccionar.
1
4 Presione o hasta Agregar red y presione
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
238
Español (Latinoamérica)
239
Español (Latinoamérica)
3 Empresas de servicios
Presione
seleccionar.
o para Redes y presione para públicos
En este capítulo se explican las operaciones de las
4 Presione o hasta el punto de acceso de red funciones de las herramientas disponibles en el radio.
240
Español (Latinoamérica)
241
Español (Latinoamérica)
• Presione el botón programado Bloqueo del 4 Presione o para Tipo de cable. Presione
teclado.
• Cuando en la pantalla se muestre Menú y * para realizar la selección.
5.8.3
5.8.2
Identificación del tipo de cable Configuración del temporizador del
menú
Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
cable que utiliza el radio. Puede establecer el tiempo que el radio permanece en el
menú antes de cambiar automáticamente a la pantalla de
1 inicio. Siga el procedimiento para configurar el
Presione para obtener acceso al menú. temporizador del menú.
242
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para ir a Configuración del Esta función permite que el radio indique con un sonido las
siguientes características:
radio. Presione para realizar la selección. • Canal actual
• Zona actual
4
Presione o para Pantalla. Presione • Activación o desactivación de la función del botón
para realizar la selección. programado
• Contenido de los mensajes de texto recibidos
5 Presione o para Temporizador de menú.
• Contenido de las fichas de trabajo recibidas
Presione para realizar la selección. Este indicador de audio se puede personalizar según los
requisitos del cliente. Esta función resulta muy útil cuando
6 Presione o para acceder a la configuración el usuario no puede leer claramente el contenido que se
muestra en la pantalla.
deseada. Presione para realizar la selección.
5.8.4.1
5.8.4 Configuración de la función Texto a
Lector de textos voz
Solo el proveedor puede activar la función de texto a voz. Siga el procedimiento para configurar la función de texto a
Si la función de texto a voz está activada, el anuncio de voz.
voz se desactiva automáticamente. Si el anuncio de voz
está activado, la función de texto a voz se desactiva 1
automáticamente. Presione para obtener acceso al menú.
243
Español (Latinoamérica)
244
Español (Latinoamérica)
4 Presione o para Supresor de AF y ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
presione para seleccionar. satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por
satélite BeiDou (BDS).
También puede utilizar los botones o para AVISO:
cambiar la opción seleccionada. Determinados modelos de radio pueden ofrecer
GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS
5 Realice cualquiera de lo siguiente. se configura a través del CPS. Consulte al
distribuidor o administrador del sistema para
• Presione para activar el supresor de determinar de qué manera se programó el radio.
realimentación acústica. La pantalla muestra
junto a Habilitado. 1
245
Español (Latinoamérica)
6 4
Presione para activar o desactivar GNSS. Presione o para Pantalla. Presione
Si está activado, aparece al lado de Activado. para realizar la selección.
Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. 5 Presione o para Pantalla inicial.
246
Español (Latinoamérica)
247
Español (Latinoamérica)
248
Español (Latinoamérica)
5.8.10 6
Activación o desactivación del tono Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar.
de permiso para hablar
La pantalla muestra uno de los siguientes
Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de resultados:
permiso para hablar en el radio.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
1 • Si está desactivado, desaparece de al lado de
Presione para obtener acceso al menú. Activado.
249
Español (Latinoamérica)
250
Español (Latinoamérica)
251
Español (Latinoamérica)
252
Español (Latinoamérica)
253
Español (Latinoamérica)
La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del 3 Presione o para ir a Configuración del
teclado se apagan automáticamente si el indicador LED
está desactivado. Para obtener más información, consulte radio. Presione para realizar la selección.
Activación o desactivación de los indicadores LED en la
página 255 . 4 Presione o para acceder a Luz de fondo
automática.
5.8.17
254
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú. 5.8.19
Configuración de idiomas
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
Siga el procedimiento para configurar los idiomas en el
radio.
para realizar la selección.
255
Español (Latinoamérica)
1 Activación o desactivación de la
Presione para obtener acceso al menú.
tarjeta opcional
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Siga el
para realizar la selección. procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional
en el radio.
3 Presione o para ir a Configuración del
Presione el botón programado Tarjeta opcional.
radio.Presione para realizar la selección.
4 5.8.21
Presione o para Idiomas. Presione Activación o desactivación de
para realizar la selección.
anuncios de voz
5 Presione o para acceder al idioma deseado. Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el
canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o
Presione para realizar la selección. el botón programable que el usuario acaba de presionar.
La pantalla muestra junto al idioma seleccionado. Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
el contenido que se muestra en la pantalla.
Este indicador de audio puede personalizarse según las
5.8.20 necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar
o desactivar anuncios de voz en el radio.
257
Español (Latinoamérica)
4 Presione o para acceder a Mic AGC-D. • El accesorio con cable con altavoz esté conectado.
• El audio no se transfiera a un accesorio Bluetooth
Presione para realizar la selección. externo.
258
Español (Latinoamérica)
4 Presione o para obtener acceso a Audio 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mejora de la
inteligente. Presione para realizar la vibración. Omita los siguientes pasos.
selección.
• Presione para obtener acceso al menú.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para obtener acceso a Enc. 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
259
Español (Latinoamérica)
260
Español (Latinoamérica)
261
Español (Latinoamérica)
263
Español (Latinoamérica)
5.8.29.2 4
Verificación del alias y el ID del radio Presione o para ir a Mi ID. Presione
para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: La primera línea de texto muestra el alias del radio.
• Presione el botón programado Alias e ID del La segunda línea de texto muestra el ID del radio.
radio. Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.
5.8.29.3
También puede presionar el botón programado
Alias e ID del radio para volver a la pantalla Verificación de las versiones de
anterior. firmware y codeplug
264
Español (Latinoamérica)
265
Español (Latinoamérica)
266
Español (Latinoamérica)
La pantalla muestra el nombre del sitio actual. El radio muestra los detalles completos del certificado.
AVISO:
5.8.30 En el caso de los certificados que no están listos, la
Visualización de detalles de pantalla solo muestra el estado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
267
Español (Latinoamérica)
268
Español (Latinoamérica)
269
Español (Latinoamérica)
270
Español (Latinoamérica)
271
Español (Latinoamérica)
272
Español (Latinoamérica)
Batería Vibración
La cantidad de barras (0 – 4) que se El modo de vibración está habilitado.
muestran indica la carga restante de la
batería. Cuando la carga de la batería es Vibrar y timbrar
baja, este ícono parpadea. Los modos de vibración y timbre están
habilitados.
Contacto
El contacto de radio está disponible. Señal Wi-Fi excelente 5
La señal Wi-Fi es excelente.
Registro de llamada
Registro de llamada de radio. Señal Wi-Fi buena 5
La señal Wi-Fi es buena.
Mensaje
Mensaje entrante. Señal Wi-Fi promedio 5
La señal Wi-Fi es de valor medio.
Solo timbre
El modo de timbre está habilitado. Señal Wi-Fi deficiente 5
La señal Wi-Fi es deficiente.
274
Español (Latinoamérica)
276
Español (Latinoamérica)
6.1.3.6
6.1.3.5 Indicador LED
Íconos del dispositivo Bluetooth El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del
radio.
Es posible que aparezcan los íconos siguientes junto a los
elementos de la lista de dispositivos compatibles con
Bluetooth disponibles para indicar el tipo de dispositivo. Rojo La batería no es compatible o el radio
intermitente transmite con un bajo nivel de la
277
Español (Latinoamérica)
batería, recibe una transmisión de Amarillo El radio está recibiendo una alerta de
emergencia, no se ha podido realizar intermitente llamada o el rastreo está habilitado y
el autodiagnóstico del encendido o se está inactivo (el radio seguirá
movió fuera del rango si el radio se silenciado para cualquier actividad).
configuró con el sistema
Verde fijo El radio está encendiéndose o
transpondedor de rango automático. El
transmitiendo.
modo de silenciado está activado.
Verde El radio está encendiendo, recibiendo
Rojo El radio está recibiendo una
intermitente una llamada o datos.
intermitente transferencia de archivos por aire
rápido (archivo de firmware de la tarjeta Verde El radio está recibiendo una llamada
opcional, archivo de frecuencia de la intermitente con privacidad activada.
red o archivo de codeplug de la tarjeta doble
opcional) o está actualizando un
nuevo archivo de firmware de la tarjeta
6.1.3.7
opcional.
Tonos indicadores
Verde y El radio está recibiendo una alerta de
amarillo llamada, recibió un mensaje de texto o Los siguientes tonos son los que suenan a través del
intermitente el rastreo está habilitado y está altavoz del radio.
recibiendo actividad.
Amarillo fijo El radio está en modo de detección de Tono agudo Tono grave
Bluetooth.
Amarillo El radio está buscando activamente un
intermitente nuevo sitio.
doble
278
Español (Latinoamérica)
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras Tono repetitivo Un tono único que se
del estado después de realizar una acción para generar repite hasta que el
una tarea. usuario lo detiene.
Tono momentáneo Suena solo una vez
Tono indicador positivo durante un período breve
definido por el radio.
Tono indicador negativo
6.1.4
6.1.3.8
Alternar entre los modos Connect
Tonos de alerta
Plus y que no son de Connect Plus
Los tonos de alerta le brindan indicaciones sonoras sobre
el estado del radio o la respuesta del radio a los datos Para cambiar a un modo que no es de Connect Plus, debe
recibidos. cambiar a otra zona, si el distribuidor o el administrador del
sistema la programaron. Consulte al distribuidor o al
administrador del sistema para averiguar si el radio se
Tono continuo Sonido monocorde. programó con zonas que no son de Connect Plus y qué
Suena continuamente funciones están disponibles al funcionar en las zonas que
hasta la finalización. no son de Connect Plus.
Tono periódico Suena periódicamente,
según la duración
establecida por el radio.
El tono se inicia, se
detiene y se repite.
279
Español (Latinoamérica)
280
Español (Latinoamérica)
281
Español (Latinoamérica)
282
Español (Latinoamérica)
6.2.4
Seleccionar un tipo de llamada
Use la perilla selectora de canales para seleccionar el tipo
de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo, llamada
de multigrupo, llamadas a todo el sitio o una llamada
privada, según cómo esté programado el radio. Si cambia
la perilla selectora de canales a una posición distinta (que
tenga asignada un tipo de llamada), hará que el radio
vuelva a registrarse en el sitio de Connect Plus. El radio se
registra con la ID de registro del grupo que se programó
para el nuevo tipo de llamada de la posición de la perilla Una vez que la zona requerida se muestra (en caso
selectora de canales. de tener varias zonas en el radio), gire la perilla
Si selecciona una posición que no tiene asignada ningún selectora de canales programados para seleccionar
tipo de llamada, el radio emite un tono continuo y la el tipo de llamada.
pantalla muestra No programado. El radio no funciona
cuando selecciona un canal no programado; utilice la 6.2.5
perilla selectora de canales para seleccionar un canal
programado en su lugar.
Recepción y respuesta de una
llamada de radio
Una vez que se muestran el canal, el ID del suscriptor o el
tipo de llamada, puede proceder para recibir y responder
llamadas.
283
Español (Latinoamérica)
Se enciende el LED de color verde mientras el radio verde.El ícono de llamada grupal aparece en la esquina
transmite y parpadea dos veces en verde mientras el radio superior derecha. En la primera línea de texto se muestra
recibe una transmisión. el alias de la persona que llama. La segunda línea de texto
muestra el alias de la llamada grupal. Se activa el sonido
AVISO:
de la radio y la llamada entrante se oye a través del
El LED se ilumina en verde mientras el radio
altavoz.
transmite y parpadea en verde dos veces cuando el
radio está recibiendo una llamada con privacidad
activada. Para decodificar una llamada con 1 Sostenga el radio en posición vertical de 2,5 a 5 cm
privacidad habilitada, el radio debe tener la misma (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.
clave de privacidad O el mismo valor de clave o ID El LED se ilumina en color verde fijo.
de clave (programado por el representante) que el
radio que realiza la transmisión (el radio de la que
2 Espere hasta que uno de los tonos de Permiso para
se recibe la llamada).
hablar deje de sonar (si está activado) y hable
Para obtener más información, consulte Privacidad claramente al micrófono.
en la página 361 .
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
6.2.5.1 Si no hay actividad de voz durante un período
Recepción y respuesta de una llamada predeterminado, la llamada finalizará.
de grupo AVISO:
Para recibir una llamada proveniente de un grupo de Consulte Realización de una llamada de grupo en la
usuarios, el radio debe estar configurado como parte de página 289 para obtener detalles sobre cómo
ese grupo. realizar una llamada de grupo.
285
Español (Latinoamérica)
286
Español (Latinoamérica)
287
Español (Latinoamérica)
La pantalla muestra Llamada telefónica radio y se oye la llamada entrante de multigrupo a través
finalizada. del altavoz del radio.
6.2.6
6.2.5.5 Realización de una Llamada de radio
Recepción de una llamada de grupo de Después de seleccionar un canal, puede seleccionar un
conversación telefónica entrante alias o una ID del suscriptor o un alias o una ID de grupo
mediante:
Cuando recibe una llamada de grupo de conversación
telefónica entrante, el ícono de llamada de grupo aparece • La perilla selectora de canal
en la esquina superior derecha. En la primera línea de • Un botón programado de acceso instantáneo: la
texto se muestraLlamada 1. función de Acceso instantáneo le permite realizar una
llamada privada a una ID predefinida con facilidad. Esta
Presione el botón PTT para hablar y suéltelo para función puede asignarse a una pulsación breve o
escuchar. prolongada de un botón programable. Solo puede
asignar una ID a un botón Acceso instantáneo. El
radio puede tener varios botones programados Acceso
6.2.5.6
instantáneo.
Llamadas telefónicas entrantes a
• La lista de contactos (consulte Configuración de
multigrupo contactos en la página 315 ).
Cuando recibe una llamada telefónica entrante de • Marcación manual: este método se usa solo para las
multigrupo, el ícono de llamada grupal aparece en la llamadas privadas y se realiza con el teclado (consulte
esquina superior derecha. En la primera línea de texto se Realización de una llamada privada desde contactos en
muestra Llamada multigrupo. Se activa el sonido del
288
Español (Latinoamérica)
la página 316 y Realización de una llamada con el 1 Seleccione el canal con el alias o la ID de grupo
botón programable Marcdo. manual en la página 293 ). activos. Consulte Seleccionar un tipo de llamada en
AVISO: la página 283 .
Su radio debe tener la función de privacidad
activada en el canal para enviar una transmisión 2 Sostenga el radio en posición vertical de 2,5 a 5 cm
con la privacidad activada. Solo los radios de (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.
destino con el mismo valor de clave e ID de clave
que su radio podrán descifrar la transmisión. 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Para obtener más información, consulte Privacidad El LED se ilumina con una luz verde estable. El
en la página 361 . ícono de llamada de grupo aparece en la esquina
superior derecha. En la primera línea de texto se
muestra el alias de la llamada grupal.
6.2.6.1
Realización de una llamada con la
4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
perilla selectora de canales sonar (si está activado), y hable claramente al
Esta función permite que los usuarios del radio realicen micrófono.
diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
privada, All Call en sitio, llamada a multigrupo. 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando el radio de destino responde, el LED
6.2.6.1.1 parpadea en verde, se activa el sonido del radio y la
Realización de una llamada de grupo respuesta se oye a través del altavoz del radio. Verá
en la pantalla el ícono de llamada de grupo, el alias
Para llamar a un grupo de usuarios, el radio debe estar o la ID de grupo, y el alias o la ID del radio
configurado como parte de ese grupo. transmisor.
289
Español (Latinoamérica)
290
Español (Latinoamérica)
Puede programar el radio para realizar una comprobación derecha. La primera línea de texto muestra Llamada
de presencia del radio antes de configurar la llamada a todos en el sitio.
privada. Si el radio de destino no está disponible, se
escucha un tono breve y se ve un miniaviso negativo en la
4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de
pantalla.
sonar (si está activado), y hable claramente al
micrófono.
6.2.6.1.3
Realizar Todas las llamadas del sitio
6.2.6.1.4
Esta función le permite transmitir a todos los usuarios que Realización de una llamada de multigrupo
están en el sitio y que en ese momento no están
participando en otra llamada. El radio debe estar Esta función le permite transmitir a todos los usuarios de
programado para poder utilizar esta función. varios grupos. El radio debe estar programado para poder
utilizar esta función.
Los usuarios del canal no pueden responder a una Site All
Call. AVISO:
Los usuarios de los grupos no pueden responder a
1 Seleccione el canal con el alias de grupo de Site All una llamada de multigrupo.
Call. Consulte Seleccionar un tipo de llamada en la
página 283 . 1 Gire la perilla selectora de canal para seleccionar el
alias o la ID de grupo.
2 Sostenga el radio en posición vertical de 2,5 a 5 cm
(1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El LED se ilumina en verde fijo. La pantalla muestra
3 Presione el botón PTT para realizar la llamada. el alias o la ID de multigrupo.
El LED se ilumina en color verde fijo. El ícono de
llamada de grupo aparece en la esquina superior
291
Español (Latinoamérica)
Espere a que el tono de permiso para hablar deje de 2 Sostenga el radio en posición vertical de 2,5 a 5 cm
sonar (si está activado) y hable claramente al (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.
micrófono.
3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El LED se ilumina en color verde fijo.
6.2.6.1.5
La pantalla muestra el alias o ID de la llamada
Realizar una llamada privada con el botón privada.
One Touch Call (Llamada instantánea)
AVISO: 4 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
La pulsación de los botones programables se debe sonar (si está activado) y hable claramente al
iniciar desde la pantalla de inicio. micrófono.
La función de llamada instantánea le permite realizar
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una Cuando el radio de destino responda, el LED
pulsación breve o prolongada de un botón programable. parpadeará en verde.
SOLO puede asignar un alias o ID a un botón de One Si no hay actividad de voz durante un período
Touch Call (Llamada instantánea). El radio puede tener predeterminado, la llamada finalizará.
varios botones programados One Touch Call (Llamada
instantánea).
292
Español (Latinoamérica)
293
Español (Latinoamérica)
294
Español (Latinoamérica)
6.2.6.4
Presione para eliminar los caracteres no
Realización de una llamada telefónica
deseados. Presione seguido de en
privada saliente a través del menú del menos de dos segundos para insertar una pausa. La
teléfono P sustituye a * y # en la pantalla.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
1 pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
Presione para acceder al menú. línea de la pantalla muestra el número de teléfono
marcado.
2
Presione o para Teléfono y presione Si se selecciona un número de teléfono no válido, la
para seleccionar. pantalla muestra un miniaviso negativo, Llamada
telefónica fallida, Recurso no disponible o
3 Permisos no válidos.
Presione para seleccionar Marcdo. manual.
La primera línea de la pantalla muestra Número; la Si se presiona sin haber introducido un número
segunda línea de la pantalla muestra un cursor de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo
intermitente. y, a continuación, un tono indicador negativo. La
pantalla permanece igual.
4 Utilice el teclado para ingresar un número de
295
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione prolongadamente para finalizar la Presione o para Contactos y presione
llamada. para seleccionar.
En la primera línea de la pantalla se muestra
3 Presione o para Marcación manual y
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
muestra Llamada telefónica...
presione para seleccionar.
La pantalla muestra Llamada telefónica
finalizada. 4 Presione o para Número telefónico y
AVISO:
5 Utilice el teclado para ingresar un número de
Si la marcación manual del teléfono está
desactivada en
teléfono y presione para realizar una llamada al
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS, el
número ingresado.
elemento Número telefónico no se mostrará en
el menú. Si se presiona el botón PTT, la pantalla muestra un
miniaviso negativo, Presione OK para enviar y
1 vuelve a la pantalla anterior.
Presione para acceder al menú.
296
Español (Latinoamérica)
6.2.6.6
Presione para eliminar los caracteres no
Espera para que el canal otorgue una
deseados. Presione seguido de en
menos de dos segundos para insertar una pausa. La
llamada telefónica privada saliente
P sustituye a * y # en la pantalla. Al realizar una llamada telefónica privada, la primera línea
Si se realiza correctamente, la primera línea de la de la pantalla muestra Llmda. teléf.. La segunda línea
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda de la pantalla muestra el número de teléfono marcado.
línea de la pantalla muestra el número de teléfono Cuando se conecta la llamada, en la esquina superior
marcado. derecha aparece el ícono de llamada telefónica como
llamada privada. La primera línea de la pantalla muestra el
Si se presiona sin haber introducido un número número telefónico.
de teléfono, el radio emite un tono indicador positivo Si no se realiza correctamente, la pantalla muestra un
y, a continuación, un tono indicador negativo. La miniaviso negativo, LLamada tel. fallida, Recurso no
pantalla permanece igual. disponible o Permisos no válidos.
297
Español (Latinoamérica)
298
Español (Latinoamérica)
299
Español (Latinoamérica)
• Configure un nuevo canal principal a través del botón Configuración de un nuevo canal de
programable.
inicio
6.3.1.1 Cuando se produce el recordatorio de canal principal,
Silenciar el Recordatorio del canal de puede establecer un nuevo canal principal realizando una
de las siguientes acciones:
inicio
• Presione el botón programable Restablecer canal
Cuando se emite el Recordatorio del canal de inicio, puede
principal.
silenciarlo temporalmente por medio de la siguiente acción.
La primera línea de la pantalla muestra el alias del
Presione el botón programable Silenciar canal y la segunda muestra Nuevo canal
recordatorio del canal principal. principal.
La primera línea de la pantalla muestra HCR y la • Configure un nuevo canal de inicio mediante el
segunda muestra Silenciado. menú:
para seleccionar.
c. Presione o para Configuración del
300
Español (Latinoamérica)
d. Presione o para Canal principal y Connect Plus en ese momento. En modo de repliegue, el
repetidor funciona como un repetidor digital único. El modo
presione para seleccionar. de repliegue automático admite solo llamadas de grupo
que no sean de emergencia. Ningún otro tipo de llamada
e. Seleccione de la lista de canales válidos.
se admite en el modo de repliegue.
La pantalla muestra al lado del alias del canal
principal. 6.3.2.1
Indicaciones del modo de repliegue
6.3.2 automático
Repliegue automático Cuando el radio usa un canal de repliegue, puede
El repliegue automático es una función del sistema que le escuchar el tono de repliegue intermitente
permite realizar y recibir llamadas que no sean de aproximadamente una vez cada 15 segundos (excepto
emergencia en el grupo de contacto seleccionado, en caso durante una transmisión). En la pantalla, se muestra
de que ocurran ciertos tipos de fallas en el sistema periódicamente el mensaje breve, Canal de repliegue.
Connect Plus. El radio solo permite el PTT en el contacto de grupo
seleccionado (llamada de grupo, llamada de multigrupo o
Si ocurre alguna de estas fallas, el radio intenta hacer
Site All Call). No le permite realizar otros tipos de llamadas.
roaming a un sitio Connect Plus diferente. Este proceso de
búsqueda puede dar lugar a que el radio encuentre un sitio
de Connect Plus operable o que encuentre un canal de
repliegue (si el radio tiene activada la función de repliegue
automático).
Un canal de repliegue es un repetidor que normalmente es
parte de un sitio de Connect Plus operable, pero que no
puede comunicarse con el controlador de sitio o la red de
301
Español (Latinoamérica)
302
Español (Latinoamérica)
303
Español (Latinoamérica)
304
Español (Latinoamérica)
El radio regresa a la pantalla del alias o la ID del Inicio del monitor remoto
suscriptor cuando se inicia a través del menú.
AVISO:
El radio regresa a la pantalla Inicio cuando se inicia
El monitor remoto se detiene automáticamente
a través del botón programable.
después de una duración programada, o cuando se
produce cualquier intento de iniciar la transmisión,
cambiar de canal o apagar el radio.
6.3.4
Monitor remoto 1 Acceda a la función Monitor remoto.
Menú
a Presione para acceder
al menú.
305
Español (Latinoamérica)
Control del Pasos destino, lo que indica que la solicitud está en curso.
radio Las luces LED se iluminan en verde intermitente.
306
Español (Latinoamérica)
307
Español (Latinoamérica)
cualquier miembro en la lista de rastreo, cuando está a nivel de red) que esté actualmente asignado a una
inactivo en el canal de control. posición del selector de canal en una zona Connect Plus
con la misma ID de red que la zona seleccionada
1 Sostenga el radio en posición vertical de 2,5 a 5 cm actualmente. El alias del grupo de conversación no debe
(1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. coincidir con ningún grupo de conversación que se haya
incluido en la lista de rastreo actual de la zona.
2 Presione el botón PTT durante el tiempo de espera. El rastreo se puede activar o desactivar en el menú o al
El LED se ilumina en color verde fijo. presionar el botón programado Rastreo activado/
desactivado.
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de Esta función solo opera cuando el radio no está
sonar (si está activado), y hable claramente al actualmente en una llamada. Si actualmente está
micrófono. escuchando una llamada, el radio no puede buscar otras
llamadas de grupo, y por lo tanto no sabe si están en
4 Suelte el botón PTT para escuchar. curso. Cuando finalice la llamada, el radio vuelve a la
franja de tiempo del canal de control y puede buscar
Si no responde dentro del tiempo de espera, el radio
grupos que están en la lista de rastreo.
vuelve al rastreo de otros grupos.
6.3.6
Rastreo configurado por el usuario
Si el menú Editar lista está activado, el usuario puede
Agregar o Eliminar los miembros de la búsqueda desde el
menú Agregar miembro. Un miembro de lista de rastreo
debe ser un contacto de grupo regular (por ejemplo, no
llamada de multigrupo o llamada a todos en el sitio/llamada
308
Español (Latinoamérica)
309
Español (Latinoamérica)
Si una marca de verificación precede al nombre del Grupo. Si el rastreo estaba deshabilitado para el Grupo, la
Grupo, el rastreo está actualmente activado para marca de verificación no se muestra antes del nombre del
este Grupo. Grupo.
Si no hay ninguna marca de verificación antes del
nombre del Grupo, el rastreo está desactivado para 6.3.8
este Grupo. Adición o eliminación de un grupo
4 mediante el menú Agregar
para seleccionar el grupo deseado. miembros
La pantalla muestra Activar si el rastreo se El radio Connect Plus no permite que un número de grupo
encuentra desactivado para el grupo. duplicado o un alias de grupo duplicado se ubiquen en una
La pantalla muestra Desactivar si el rastreo se lista de rastreo de zona (o que aparezca como "candidato
encuentra activado para el grupo. de rastreo"). Por lo tanto, la lista de "candidatos de
rastreo", descrita en paso 6 y paso 7, a veces cambia
5 Seleccione la opción mostrada (Activar o después de agregar o eliminar un grupo de la lista de
rastreo de zona.
Desactivar) y presione para seleccionar.
Si el radio se programó para permitirle editar la lista de
En función de la opción que se ha seleccionado, el rastreo, puede utilizar el menú Añadir miembro para
radio muestra en forma momentánea Scan Enabled agregar un grupo a la lista de rastreo de la zona
(Rastreo habilitado) o Scan Disabled actualmente seleccionada, o para eliminar un grupo de la
(Rastreo deshabilitado) como confirmación. lista de rastreo de la zona actualmente seleccionada.
2 Presione o para la opción Rastreo y 5 Presione o para desplazarse por una lista
de zonas Connect Plus que tienen el mismo ID de
presione para seleccionar. red que la zona actualmente seleccionada.
3 Presione o para <Agregar miembros> y 6 Después de localizar la zona Connect Plus donde el
grupo deseado se asigna a una posición de selector
presione para seleccionar.
de canal, presione para seleccionar.
En la pantalla se muestra Agregar miembros
desde la zona n (n = el número de zona Connect El radio muestra la primera entrada en una lista de
Plus de la primera zona Connect Plus en el radio grupos asignados a una posición del canal en esa
con la misma ID de red que la zona actualmente zona. Los grupos de la lista se denominan
seleccionada). "candidatos de rastreo", porque se pueden agregar
a la lista de rastreo de la zona actualmente
seleccionada (o ya se encuentran en la lista de
4 Realice uno de los siguientes pasos:
rastreo de la zona).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de
Si la zona no tiene ningún grupo que se pueda
rastreo se asigna a una posición de selector de
agregar a la lista de rastreo, el radio muestra No
canal en esa zona, vaya a paso 6.
Candidates (No hay candidatos).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de
rastreo se asigna a una posición de selector de 7 Presione o para desplazarse por la lista de
canal en una zona Connect Plus diferente, vaya grupos de candidatos.
a paso 5.
Si aparece un signo más (+) inmediatamente antes
del alias de grupo, significa que el grupo se
encuentra actualmente en la lista de scan de la zona
seleccionada.
311
Español (Latinoamérica)
Si no aparece el signo más (+) inmediatamente Si intenta agregar un grupo y la lista ya está llena, el
antes del alias, el grupo no está actualmente en la radio muestra Lista llena. Si esto ocurriera, será
lista de scan, pero se puede agregar. necesario eliminar un grupo de la lista de rastreo
antes de agregar uno nuevo.
8
Presione cuando se muestre el alias de grupo 10
deseado. Cuando haya terminado, presione tantas veces
como sea necesario para volver al menú deseado.
Si este grupo no está actualmente en la lista de
rastreo de la zona actualmente seleccionada,
aparece el mensaje Agregar (alias de grupo). 6.3.9
Si este grupo está actualmente en la lista de scan de Conocimiento del funcionamiento
la zona actualmente seleccionada, aparece el
mensaje Eliminar (alias de grupo).
del rastreo
AVISO:
9 Si el radio se une a una llamada para un miembro
Presione para aceptar el mensaje mostrado de la lista de rastreo de la zona desde una zona
(Agregar o Eliminar). distinta y se agotan los Hang Timers de la llamada,
Si eliminará un grupo de la lista, sabrá que la antes de poder responder, debe navegar a la zona
operación fue exitosa porque el signo más (+) ya no y el canal del miembro de la lista de rastreo e iniciar
se verá inmediatamente antes del alias. una nueva llamada.
Si agregará un grupo a la lista, sabrá que la Hay algunas circunstancias en las que puede perder
operación fue exitosa porque el signo más (+) se llamadas de los grupos que están en la lista de rastreo.
verá antes del alias. Cuando pierde una llamada por una de las siguientes
razones, esto no indica un problema con el radio. Esto es
312
Español (Latinoamérica)
parte del funcionamiento normal de rastreo de Connect ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia
Plus. el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El
radio reanudará el rastreo del grupo después de que
• La función de rastreo no está activada (compruebe si el
caduque el temporizador para tiempo de espera de
ícono de rastreo está en la pantalla).
rastreo.
• Miembro de lista de rastreo se deshabilitó mediante el
Rastreo de llamada de vuelta activado
menú (consulte Modificación de la lista de rastreo en la
Si se presiona el botón PTT durante el tiempo de
página 309 ).
espera de grupo de la llamada rastreada, el radio
• Ya está participando en una llamada. intenta transmitir al grupo rastreado.
• Ningún miembro del grupo rastreado está registrado en AVISO:
el sitio (solo sistemas multisitios). Si rastrea una llamada de un grupo que no está
asignado a una posición del canal de la zona
6.3.10 seleccionada en ese momento y no alcanza el
tiempo de espera de la llamada, cambie a la zona
Rastrear de llamada de vuelta adecuada y luego seleccione la posición del canal
Si el radio rastrea una llamada de la lista de rastreo de del grupo para volver a hablar con ese grupo.
grupo seleccionable, y si se presione el botón PTT durante
la llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende 6.3.11
de si el rastreo de la llamada de muestra estaba activado o
desactivado durante la programación del radio. Edición de la prioridad de un grupo
Rastreo de llamada de vuelta desactivado de conversación
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir La característica Monitor de prioridad permite que el radio
el contacto para la posición del canal seleccionado en reciba automáticamente la transmisión del grupo con más
ese momento. Después de que caduca el tiempo de alta prioridad cuando está en otra llamada. Se emite un
espera de la llamada en el contacto seleccionado en
313
Español (Latinoamérica)
tono cuando el radio cambia a la llamada con mayor 4 Presione o para el grupo de conversación
prioridad.
Existen dos niveles de prioridad para los grupos de requerido y presione para seleccionar.
conversación: P1 y P2. P1 tiene mayor prioridad que P2.
AVISO: 5 Presione o para Editar prioridad y
Si el ID de grupo de reversión de emergencia
predeterminado está configurado en presione para seleccionar.
MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS,
existen tres niveles de prioridad para los grupos de 6 Presione o para el nivel de prioridad
conversación: P0, P1 y P2. P0 es la ID de
Emergency Revert Group permanente y la de requerido y presione para seleccionar.
mayor prioridad. Para obtener más información,
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
comuníquese con el distribuidor o administrador del
volver a la pantalla anterior. El icono de prioridad
sistema.
aparece a la izquierda del grupo de conversación.
1
Presione para acceder al menú.
314
Español (Latinoamérica)
315
Español (Latinoamérica)
316
Español (Latinoamérica)
Escuchará un tono breve. La pantalla muestra 3 Escriba el primer carácter del alias requerido y, a
Llamada finalizada. continuación, presione el botón o para
buscar el alias requerido.
317
Español (Latinoamérica)
1 para seleccionar.
Presione para acceder al menú. El radio emite un tono indicador positivo y la pantalla
muestra Contacto guardado.
2
Presione o para Contactos y presione
para seleccionar. 6.3.13
3 Presione o para Nuevo contacto y Configuración del indicador de
llamadas
presione para seleccionar.
Esta función permite que los usuarios del radio configuren
4 Utilice el teclado para ingresar el número de los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto.
1
Presione para acceder al menú.
318
Español (Latinoamérica)
para seleccionar.
6.3.13.2
3 Presione o para Configuración del Activación y desactivación de timbres
radio y presione para seleccionar. de llamadas para llamadas privadas
Puede activar o desactivar los tonos para una llamada
4 Presione o para Tonos/Alertas y presione privada.
para seleccionar. 1
Presione para acceder al menú.
5 Presione o para Timbres de llamada y
2 Presione o para Utilidades y presione
presione para seleccionar.
para seleccionar.
6 Presione o para Alerta de llamada y
3 Presione o para Configuración del
presione para seleccionar.
El tono actual se indica mediante . radio y presione para seleccionar.
319
Español (Latinoamérica)
320
Español (Latinoamérica)
321
Español (Latinoamérica)
c. Presione o para Configuración del Estilo de vibración se activa cuando el clip para cinturón
vibratorio se conecta al radio con una batería compatible
radio y presione para seleccionar. con la función de vibración.
d. Presione o para Tonos/Alertas y Para configurar el estilo de vibración, realice una de las
siguientes acciones.
presione para seleccionar.
• Presione el botón programado Estilo de vibración
e. Presione o para Tipo de alerta de para acceder al menú Estilo de vibración.
322
Español (Latinoamérica)
e. Presione o para Estilo de vibración Puede realizar las siguientes tareas en cada una de las
listas de llamadas:
y presione para seleccionar. • Eliminar
f. Presione o hasta Corta, Media o Larga, • Ver detalles
6.3.13.6
Visualización de Llamadas recientes
Volumen del tono de alarma en Las listas son Perdidos, Respondidos y Salientes.
aumento 1
Puede programar el radio para emitir continuamente una Presione para acceder al menú.
alerta cuando hay una llamada de radio que permanece sin
responder. Para esto, el volumen del tono de alarma 2 Presione o para Registro de llamadas y
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
Esta función se denomina Escalert. presione para seleccionar.
323
Español (Latinoamérica)
Presione el botón PTT para iniciar una llamada 4 Presione o para el alias o ID requerido y
privada con el alias o el ID actuales seleccionados.
presione para seleccionar.
6.3.14.2
5
Eliminación de llamadas de una lista de Presione o para Eliminar y presione
llamadas para seleccionar.
324
Español (Latinoamérica)
2 Presione o para Registro de llamadas y Se accede a esta función a través del menú mediante
Contactos, marcación manual oun botón programado
presione para seleccionar. Acceso instantáneo.
325
Español (Latinoamérica)
Para obtener más información, consulte Lista de • use el menú Marcación manual
notificaciones en la página 227 y Funciones del registro de • Presione o para Marcación manual y
llamadas en la página 168 .
presione para seleccionar.
6.3.15.2 • Se mostrará la pantalla de entrada de texto
Realización de una alerta de llamada Marcación manual. Ingrese el ID del suscriptor
desde la lista de contactos
y presione
1
4 Presione o para Alerta de llamada y
Presione para acceder al menú.
6.3.15.3 6.3.16
Realización de una alerta de llamada Modo de silenciado
con el botón "One touch access El modo de silenciado proporciona una opción para
(Acceso con un toque) silenciar todos los indicadores de audio en el radio.
Cuando se inicia el modo de silenciado, todos los
Presione el botón programado One Touch Access indicadores de audio se cierran, excepto las funciones de
(Acceso instantáneo) para enviar una alerta de mayor prioridad como el funcionamiento de emergencia.
llamada a un alias predefinido.
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la
En la pantalla se muestra Alerta llamd. y el alias reproducción de tonos continuos y las transmisiones de
o la ID del suscriptor, que indica que se ha enviado audio.
la alerta de llamada.
IMPORTANTE:
Cuando el radio está enviando la alerta de llamada,
Solo puede activar la función de Boca abajo o
el LED se enciende de color verde.
Hombre caído una a la vez. Ambas funciones no se
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, pueden activar de forma simultánea.
en la pantalla se muestra Alerta llamd.
Esta función se aplica solo a DGP 5550e/DGP 8550e,
correcta. DGP 5050e/DGP 8050e.
327
Español (Latinoamérica)
6.3.16.1 AVISO:
Activación del modo de silenciado La función Boca abajo solo se aplica a DGP
5550e/DGP 8550e .
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado.
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de
Realice uno de los siguientes pasos: silenciado:
• Acceda a esta función con el botón programado • Se emite un tono indicador positivo.
Modo de silenciado. • En la pantalla aparece el mensaje Modo de
• Para acceder a esta función, coloque el radio silenciado activado.
boca abajo momentáneamente. • El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando
Según el modelo de radio, la función Boca abajo se hasta que se sale del modo de silenciado.
puede activar a través del menú del radio o puede • En la pantalla aparece el ícono Modo de silenciado en
hacerlo el administrador del sistema. Para obtener la pantalla de inicio.
más información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema. • El radio se cierra.
328
Español (Latinoamérica)
duración del temporizador se configura en el menú del 5 Presione o para editar el valor numérico de
radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador. cada dígito y presione .
Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
modo de silenciado durante un período indefinido hasta
6.3.16.3
que el radio se mueve a la posición boca arriba o se
presiona el botón programado Modo de silenciado. Salida del modo de silenciado
AVISO: Es posible salir automáticamente de esta función cuando el
La función Boca abajo se aplica solo a DGP temporizador del modo de silenciado caduca.
5550e/DGP 8550e.
Realice una de las siguientes acciones para salir del
1 modo de silenciado manualmente:
Presione para obtener acceso al menú. • Presione el botón programado Modo de
silenciado.
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
• Presione el botón PTT en cualquier entrada.
para realizar la selección. • Coloque el radio en una posición boca arriba por
un momento.
3 Presione o para ir a Configuración del
AVISO:
radio. Presione para realizar la selección.
La función Boca abajo se aplica solo a
DGP 5550e/DGP 8550e.
4 Presione o para acceder al Temp. silenc..
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de
Presione para realizar la selección. silenciado:
329
Español (Latinoamérica)
330
Español (Latinoamérica)
331
Español (Latinoamérica)
332
Español (Latinoamérica)
6.3.17.2 6.3.17.3
Guardar los Detalles de la emergencia Eliminar los detalles de la emergencia
en la Lista de alarmas
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
Al guardar los detalles de la emergencia en la Lista de
alarmas podrá ver los detalles más tarde; para ello, deben emergencia, presione .
seleccionar Lista de alarmas en el menú principal.
Se muestra la pantalla Eliminar.
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
2 Realice una de las siguientes acciones:
emergencia (o Lista de alarmas), presione .
Se muestra la pantalla Salir lista alarmas. • Seleccione Sí y presione para eliminar los
detalles de la emergencia.
2 Realice una de las siguientes acciones:
• Seleccione No y presione para volver a la
pantalla Detalles de la emergencia.
• Seleccione Sí y presione para guardar los
detalles de la emergencia en la Lista de alarmas
y para salir de la pantalla Detalles de la
emergencia (o Lista de alarmas).
333
Español (Latinoamérica)
334
Español (Latinoamérica)
su grupo de conversación, enviar una Alerta de llamada al Iniciar una llamada de emergencia
radio, iniciar una Monitorización remota del radio, etc. La
organización y la situación individual determinan la AVISO:
respuesta adecuada. Si el radio está configurado en Silencioso, no
muestra ningún indicador de audio ni visual durante
6.3.17.6 el modo de emergencia hasta que presione el botón
PTT para iniciar una transmisión de voz.
Ignorar llamada de reversión de Si el radio está configurado en Silencio con voz,
emergencia inicialmente no muestra ningún indicador de audio
ni visual de que el radio está en modo de
Esta mejora de función brinda una opción para que el radio
emergencia. Sin embargo, el radio activa el sonido
ignore una llamada de reversión de emergencia activa.
para las transmisiones de los radios que responden
Para activar la función Ignorar llamada de reversión de a la emergencia. Los indicadores de emergencia
emergencia, se debe configurar el radio con el Software de solo aparecen una vez que se presione el botón
programación para el cliente Connect Plus (CPCPS). PTT para iniciar una transmisión de voz desde el
Cuando la función está activada, el radio no muestra las radio.
indicaciones de la llamada de emergencia y no recibe el Tanto para "Silencio" como "Silencio con voz", el
audio en el ID de grupo de la reversión de emergencia radio sale automáticamente del funcionamiento
predeterminada. silencioso después de que finalice la llamada de
Comuníquese con su proveedor para solicitar más emergencia.
información.
1 Presione el botón programado Emergencia.
6.3.17.7
2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión
de voz en el grupo de emergencia.
335
Español (Latinoamérica)
Cuando suelta el botón PTT, la llamada de transmisiones en la misma llamada de emergencia, debe
emergencia continúa durante el tiempo asignado al presionar el botón PTT.
tiempo de desconexión de la llamada de
emergencia. 1 Presione el botón programado Emergencia.
Si presiona el botón PTT durante este tiempo, la
llamada de emergencia continúa. 2 El micrófono permanece activo durante el tiempo
especificado en la programación del codeplug del
radio.
6.3.17.8
Durante este tiempo, el LED se enciende en verde.
Iniciar una llamada de emergencia con
voz para seguir 3 Mantenga presionado el botón PTT para hablar por
El radio se debe programar para este tipo de más tiempo que la duración programada.
funcionamiento.
Cuando este tipo de funcionamiento está activado, al
presionar el botón programado Emergencia y cuando el
radio recibe la asignación de la ranura de tiempo, el
micrófono se activa de manera automática sin tener que
presionar el botón PTT. El estado de micrófono activado
también se conoce como “micrófono activo”. El "micrófono
activo" se aplica a la primera transmisión de voz del radio
durante la llamada de emergencia. En las siguientes
336
Español (Latinoamérica)
después de que se agote el tiempo de desconexión de la aplica al radio y qué alarmas específicas de hombre caído
llamada de emergencia. se activaron y programaron.
Si el radio se configuró para emergencia seguida por voz, Si el radio se programó para una o más de las siguientes
utilice el período del “micrófono activo” para explicar el alarmas de hombre caído, es importante que comprenda
error, luego presione y suelte el botón PTT para interrumpir como funciona la alarma de hombre caído, qué indicación
la transmisión. La llamada de emergencia se interrumpirá (tonos) proporciona el radio y la acción que debe realizar.
después de que se agote el tiempo de espera de la El objetivo de las alarmas de hombre caído es alertar a
llamada de emergencia. otras personas cuando pueda estar en peligro. Esto se
consigue al programar el radio para que detecte cierto
6.3.18 ángulo de inclinación, la falta de movimiento o el
Alarmas de Man Down movimiento, según las alarmas de hombre caído que estén
activadas. Si el radio detecta un tipo de movimiento no
AVISO: permitido y si la condición no se corrige un determinado
Esta función se aplica solo a DGP 5550e/DGP espacio de tiempo, el radio comienza a reproducir un tono
8550e. de alerta (si está programado). En este punto, debe
No se admiten las alarmas de hombre caído cuando adoptar inmediatamente una o más de las acciones
se funciona en el modo de repliegue. Para obtener correctivas que se indican a continuación, según que
más información, consulte Repliegue automático en alarmas de hombre caído se activaron en el radio. Si no
la página 301 . realiza las acciones correctivas en un período de tiempo
determinado, el radio iniciará automáticamente una
Esta sección describe la función hombre caído de Connect emergencia (una llamada de emergencia o una alerta de
Plus. Esta es una función que se puede adquirir y que tal emergencia).
vez se aplique al radio.
• Alarma de inclinación: cuando el radio se inclina hasta
El radio portátil Connect Plus se puede activar y programar o más allá de un ángulo especificado durante un
para una o más alarmas de hombre caído. El distribuidor o período de tiempo determinado, reproduce un tono de
el administrador del sistema de radio le indicarán si esto se
338
Español (Latinoamérica)
alerta (si está programado). Para evitar que el radio llamada de emergencia o la alerta de emergencia mediante
inicie automáticamente una llamada de emergencia o un botón programable, si el radio se configuró de este
una alerta de emergencia, restaure el radio modo. Esto se trata en las siguientes dos secciones.
inmediatamente a la posición vertical.
• Alarma antimovimiento: cuando el radio está sin 6.3.18.1
movimiento durante un período de tiempo determinado, Activar y desactivar las alarmas de
reproduce un tono de alerta (si está programado). Para
evitar que el radio inicie automáticamente una llamada
hombre caído
de emergencia o una alerta de emergencia, mueva el AVISO:
radio inmediatamente. Tanto el botón programable de Hombre caído
• Alarma de movimiento: cuando el radio está en como la configuración de este se configuran a
movimiento durante un período de tiempo determinado, través del CPS. Consulte al distribuidor o
reproduce un tono de alerta (si está programado). Para administrador del sistema para determinar de qué
evitar que el radio inicie automáticamente una llamada manera se programó el radio.
de emergencia o una alerta de emergencia, detenga Si activa Man Down en el máximo nivel de
inmediatamente el movimiento del radio. sensibilidad y configura el estilo de vibración en
El distribuidor o el administrador del sistema de radio alto, el radio restringe automáticamente el estilo de
puede indicarle cuál de las anteriores alarmas (si hay vibración en medio. Esta función evita que estilo de
alguna) se activaron a través de la programación del radio. vibración alto inicie la función de emergencia Man
Es posible activar las alarmas de inclinación y Down.
antimovimiento. En este caso, el tono de alerta se El procedimiento para activar y desactivar las alarmas de
reproduce cuando el radio detecta la primera infracción al hombre caído depende de cómo está programado el radio.
movimiento. Si se programó con un botón para activar o desactivar las
En vez de tomar las acciones correctivas descritas alarmas de hombre caído, utilícelo para activarlas o
anteriormente, también puede evitar que el radio inicie la
339
Español (Latinoamérica)
desactivarlas. Esto se aplica a todas las alarmas de 4 Presione o para Alar. hmbr caído y
hombre caído que están activadas en el radio.
Cuando se utiliza el botón programable para activar las presione para seleccionar.
alarmas de hombre caído, el radio reproduce un tono que Si la alarma de hombre caído actualmente está
aumenta en intensidad y muestra un mensaje de desactivada, se muestra la opción Activar.
confirmación breve.
Si la alarma de hombre caído actualmente está
Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar activada, se muestra la opción Desactivar.
y desactivar las alarmas de hombre caído, el radio
MOTOTRBO y la tarjeta opcional Connect Plus deben 5 Presione o para Activar o Desactivar y
estar activadas para los tonos del teclado.
Si el radio se programó para activar o desactivar las presione para seleccionar.
alarmas de hombre caído a través del menú, realice el
siguiente procedimiento.
6.3.18.2
1 Restablecer las alarmas de hombre
Presione para acceder al menú. caído
2 Presione o para Utilidades y presione Si el radio se programó con el botón Restablecer las
alarmas de hombre caído o la opción del menú Alarmas de
para seleccionar. hombre caído, es posible restablecer las alarmas de
hombre caído sin activarlas o desactivarlas. Este se
3 Presione o para Connect Plus y presione detiene cualquier tono de alerta de hombre caído que se
está reproduciendo y también se restablece los
para seleccionar. temporizadores de la alarma. Sin embargo, es necesario
corregir la infracción al movimiento adoptando la acción
340
Español (Latinoamérica)
correctiva adecuada que se describe en la sección de 3 Presione o para Connect Plus y presione
alarmas de hombre caído. Si la infracción al movimiento no
se corrige dentro de un período, el tono de alerta comienza para seleccionar.
a reproducirse nuevamente.
El procedimiento para restablecer las alarmas de hombre 4 Presione o para Alar. hmbr caído y
caído depende de cómo está programado el radio. Si se
programó con el botón para restablecer las alarmas de presione para seleccionar.
hombre caído, utilice el botón para restablecer las alarmas
de hombre caído. Esto se aplica a todas las alarmas de 5
hombre caído que están activadas en el radio. Presione o para Reiniciar y presione
Cuando se utiliza el botón programable para restablecer para seleccionar.
las alarmas de hombre caído, el radio muestra un mensaje El radio muestra un breve mensaje de confirmación.
de confirmación breve.
Si el radio se programó para restablecer las alarmas de
hombre caído a través del menú, realice el siguiente 6.3.19
procedimiento. Función de señal periódica
La función de la señal periódica forma parte de Man Down
1
de Connect Plus, una función que se puede adquirir. El
Presione para acceder al menú.
distribuidor o el administrador del sistema de radio le
pueden indicar si la función de la señal periódica se aplica
2 Presione o para Utilidades y presione al radio.
para seleccionar. Si el radio se activó y programó para una o más de las
alarmas de Man Down, también se puede activar la función
de la señal periódica.
341
Español (Latinoamérica)
Si el radio inicia automáticamente una llamada de se programó con un botón Activar/desactivar señal
emergencia o Emergency Alert debido a una de las periódica, utilice el botón para activar o desactivar la señal
alarmas de Man Down y si el radio tiene activada la función periódica.
de la señal periódica, el radio comienza a emitir • Cuando se utiliza el botón programable para activar la
periódicamente un tono agudo aproximadamente una vez señal periódica, el radio reproduce un tono que
cada diez segundos. El intervalo puede variar si está aumenta en intensidad y muestra un mensaje breve de
hablando en el radio. El objetivo del tono de la señal confirmación.
periódica es ayudar a localizarlo a quienes lo buscan. Si el
radio también tiene activada la “Señal periódica visual”, se • Cuando se utiliza el botón programable para desactivar
enciende la luz de fondo del radio durante unos pocos la señal periódica, el radio reproduce un tono que
segundos cada vez se reproduce el tono de la señal disminuye en intensidad y muestra un mensaje breve
periódica. de confirmación.
Puede detener la reproducción del tono de la señal Para escuchar los tonos descritos anteriormente al activar
periódica en el radio mediante un botón programable, si el y desactivar la señal periódica, el radio MOTOTRBO y la
radio se configuró de este modo. Esto se trata en las tarjeta opcional Connect Plus deben estar activadas para
siguientes dos secciones. Si el radio no tiene el botón los tonos del teclado. Si el radio se programó para activar o
programable o una opción del menú, puede detener el tono desactivar la señal periódica a través del menú, realice el
de la señal periódica apagando y encendiendo el radio o siguiente procedimiento.
cambiando a una zona distinta (si el radio está programado
para más de una zona). 1
Presione para acceder al menú.
6.3.19.1
2 Presione o para Utilidades y presione
Encender y apagar la baliza
El procedimiento para activar y desactivar la señal para seleccionar.
periódica depende de cómo está programado el radio. Si
342
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para Connect Plus y presione restablecer la señal periódica. Esto detiene el tono de la
señal periódica (y también la señal periódica visual) sin
para seleccionar. necesidad de desactivar la función de la señal periódica. El
procedimiento para restablecer la señal periódica depende
4 Presione de cómo está programado el radio. Si se programó un
o para Señal periódica y
botón para restablecer la señal periódica, utilice el botón
para restablecer la señal periódica. Cuando se utiliza el
presione para seleccionar.
botón programable para restablecer las alarmas de hombre
Si Señ. periód. actualmente está desactivado, se caído, el radio muestra un mensaje breve de confirmación.
muestra la opción Activar. Si el radio se programó de modo que se puede restablecer
Si Señ. periód. actualmente está Activado, se la señal periódica a través del menú, realice el siguiente
muestra la opción Desactivar. procedimiento.
343
Español (Latinoamérica)
344
Español (Latinoamérica)
izquierda. Presione o la tecla para moverse La pantalla muestra Enviando mensaje para
confirmar que el mensaje está en proceso de envío.
un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
Si el mensaje se envía correctamente, suena un
para eliminar los caracteres no deseados. Presione
tono y la pantalla muestra Mensaje enviado.
345
Español (Latinoamérica)
346
Español (Latinoamérica)
6.3.20.3 6.3.20.4
Envío de mensajes de texto rápidos Acceso a la carpeta de borradores
con el botón de acceso instantáneo Puede guardar un mensaje de texto y enviarlo más tarde.
Si al presionar el botón PTT o cambiar de modo el radio
Para enviar un mensaje de texto rápido predefinido sale de la pantalla de escritura o edición de mensajes de
a un alias predeterminado, presione el botón texto mientras está escribiendo o editando un mensaje de
programado Acceso instantáneo. texto, el mensaje de texto actual se guarda
automáticamente en la carpeta Borradores.
La pantalla muestra Enviando mensaje.
El mensaje de texto guardado más recientemente siempre
Si el mensaje se envía correctamente, en el radio se
se agrega al inicio de la lista Borrador.
mostrarán las siguientes indicaciones:
La carpeta Borrador almacena un máximo de diez (10)
• Se emite un tono positivo.
mensajes guardados. Si la carpeta está completa, el
• La pantalla muestra Mensaje enviado. siguiente mensaje de texto guardado reemplaza
Si el mensaje no se envía, en el radio se mostrarán las automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
siguientes indicaciones: carpeta.
347
Español (Latinoamérica)
348
Español (Latinoamérica)
349
Español (Latinoamérica)
350
Español (Latinoamérica)
Seleccione Reenviar para enviar el mensaje a otro Si no se puede enviar el mensaje, suena un tono bajo y la
suscriptor, alias de grupo o ID. pantalla muestra Falló el envío del mensaje.
1 6.3.20.5.3
Presione o para Reenviar y presione Edición de un mensaje de texto
para seleccionar.
Seleccione Editar para editar el mensaje antes de
2 Haga lo siguiente para seleccionar el destinatario del enviarlo.
mensaje:
1
• Presione o para el alias o ID requerido y Presione o para Editar y presione
para seleccionar.
presione para seleccionar.
Aparece un cursor intermitente.
• Presione o para Marcación manual y
2 Use el teclado para editar su mensaje.
presione para seleccionar La primera línea
de la pantalla muestra Número:. En la segunda
Presione para moverse un espacio hacia la
línea de la pantalla se muestra un cursor que
parpadea. Escriba el alias o el ID del suscriptor y izquierda. Presione o la tecla para moverse
351
Español (Latinoamérica)
352
Español (Latinoamérica)
353
Español (Latinoamérica)
354
Español (Latinoamérica)
355
Español (Latinoamérica)
356
Español (Latinoamérica)
357
Español (Latinoamérica)
358
Español (Latinoamérica)
359
Español (Latinoamérica)
360
Español (Latinoamérica)
b Presione o para
Mensajes y presione 6.3.21
para seleccionar.
Privacidad
Si esta función está activada, lo ayudará a evitar el uso
2 Presione o para Bandeja de entrada y indebido por parte de usuarios no autorizados en un canal
mediante el uso de una solución de codificación basada en
presione para seleccionar. software. Los fragmentos de señalización e identificación
del usuario de una transmisión no están codificados.
Cuando selecciona Bandeja de entrada y no
Su radio debe tener la privacidad activada en la posición
contiene ningún mensaje de texto, la pantalla
del selector del canal actual para enviar una transmisión
muestra Lista vacía y se emite un tono bajo si los
con privacidad activada, aunque esto no sea un requisito
tonos del teclado están activados (consulte Activar o
necesario para recibir una transmisión. Mientras esté en
desactivar los tonos del teclado).
una posición del selector del canal con privacidad activada,
el radio todavía podrá recibir transmisiones (decodificadas)
3 Presione o para Eliminar todo y presione claras.
Su radio admite la Privacidad mejorada.
para seleccionar.
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
con privacidad activada, el radio debe estar programado
361
Español (Latinoamérica)
362
Español (Latinoamérica)
6.3.21.1 AVISO:
La desactivación y la activación del radio se
Realización de una llamada con encuentran limitadas a aquellos radios que tengan
privacidad (codificada) estas funciones activadas. Para obtener más
información, comuníquese con el distribuidor o
Active la privacidad con el botón programado de privacidad
administrador del sistema.
o a través del menú. El radio debe tener la función de
privacidad activada para la posición de canal seleccionada
actualmente para enviar una transmisión con privacidad. Si 6.3.22.1
la privacidad está activada para la posición de canal Deshabilitar radio
seleccionada actualmente, todas las transmisiones de
radio que hace su radio estarán codificadas. Esto incluye 1 Para acceder a esta función, realice una de las
llamada de grupo, llamada de multigrupo, respuesta acciones siguientes:
durante las llamadas exploradas, llamada general al sitio,
llamada de emergencia y llamada privada. Solo los radios
363
Español (Latinoamérica)
364
Español (Latinoamérica)
365
Español (Latinoamérica)
366
Español (Latinoamérica)
367
Español (Latinoamérica)
6.3.23.2
para pasar al dígito siguiente. Presione Activación y desactivación del bloqueo
para confirmar la selección.
de la contraseña
Escuchará un tono indicador positivo para cada
dígito que ingrese. Presione para eliminar cada 1
de la pantalla. El radio emite un tono indicador Presione para acceder al menú.
negativo si presiona cuando la línea está vacía o 2 Presione o para Utilidades y presione
si presiona más de cuatro dígitos.
Si la contraseña es correcta, el radio continúa el para seleccionar.
proceso de encendido. Consulte Encendido del radio
en la página 57 . 3 Presione o para Configuración del
Si la contraseña no es correcta, en la pantalla se
muestra Contraseña incorrecta. Repita paso 2. radio y presione para seleccionar.
Después de ingresar una contraseña incorrecta tres 4 Presione o para Bloq. contras. y
veces, en la pantalla se muestra Contraseña
incorrecta y, a continuación, Radio bloqueada. presione para seleccionar.
Se emitirá un tono y el LED producirá parpadea dos
veces en amarillo. 5 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos.
AVISO: Consulte paso 2 en Acceso al radio mediante
El radio no puede recibir ninguna llamada, contraseña en la página 367 .
incluidas las llamadas de emergencia,
mientras está bloqueado.
368
Español (Latinoamérica)
6.3.23.4
Cambio de la contraseña
1
Presione para acceder al menú.
369
Español (Latinoamérica)
370
Español (Latinoamérica)
La pantalla vuelve automáticamente al menú En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad
anterior. de la voz como la del tono comenzarán a sonar
“distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
problema, simplemente ubique el radio y el dispositivo
6.3.24 compatible con Bluetooth a una distancia menor entre sí
(dentro del rango definido de 10 metros o 32 pies) para
Operación de Bluetooth restablecer la recepción clara de audio. La función de
AVISO: Bluetooth del radio tiene una potencia máxima de 2,5 mW
Si se desactiva con el CPS, todas las funciones (4 dBm) en el rango de 10 metros/32 pies.
relacionadas con Bluetooth se desactivan y la base Su radio permite hasta 4 conexiones Bluetooth simultáneas
de datos del dispositivo Bluetooth se borra. con dispositivos compatibles con Bluetooth de distintos
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo tipos. Por ejemplo, unos auriculares y un dispositivo solo
(accesorio) compatible con Bluetooth mediante una para PTT (POD).
conexión inalámbrica Bluetooth. El radio es compatible Consulte el manual del usuario del dispositivo compatible
tanto con dispositivos Motorola Solutions como con COTS con Bluetooth correspondiente para obtener más
(Artículos estándar disponibles en comercios) compatibles información sobre las funciones completas del dispositivo
con Bluetooth. compatible con Bluetooth.
Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 metros
(32 pies) en la línea de visión. Es una ruta sin 6.3.24.1
obstrucciones entre el radio y el dispositivo compatible con Activación o desactivación de
Bluetooth.
Bluetooth
Se recomienda que no aleje el radio y que no espere que
el dispositivo compatible con Bluetooth funcione con una 1
alta fidelidad cuando están alejados. Presione para acceder al menú.
371
Español (Latinoamérica)
372
Español (Latinoamérica)
373
Español (Latinoamérica)
374
Español (Latinoamérica)
6.3.24.5 2
Cambio de ruta de audio entre el Presione o para Bluetooth y presione
para seleccionar.
altavoz interno del radio y el
dispositivo Bluetooth 3 Presione o para Dispositivos y presione
Es posible alternar el enrutamiento del audio entre el
altavoz interno del radio y el accesorio externo compatible para seleccionar.
con Bluetooth.
4 Presione o para el dispositivo requerido y
Presione el botón programado Switch de audio
Bluetooth. presione para seleccionar.
• Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Dirigir 5 Presione o para Ver detalles y presione
audio a radio.
para seleccionar.
• Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Dirigir
audio a Bluetooth.
6.3.24.7
6.3.24.6 Edición del nombre de dispositivos
Visualización de detalles de Puede editar el nombre de los dispositivos compatibles con
dispositivos Bluetooth disponibles.
1 1
Presione para acceder al menú. Presione para acceder al menú.
375
Español (Latinoamérica)
3 Presione 6.3.24.8
o para Dispositivos y presione
Eliminación de un nombre de
para seleccionar. dispositivo
4 Presione o para el dispositivo requerido y Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de
dispositivos habilitados con Bluetooth.
presione para seleccionar.
1
5 Presione o para Editar nombre y presione Presione para acceder al menú.
para seleccionar. 2
Presione o para Bluetooth y presione
6 para seleccionar.
Presione para moverse un espacio hacia la
3 Presione o para Dispositivos y presione
izquierda. Oprima para moverse un espacio hacia
la derecha. Presione para eliminar los para seleccionar.
caracteres no deseados. Presione prolongadamente
4 Presione o para el dispositivo requerido y
para cambiar el método de entrada de texto.
Aparece un cursor intermitente. Utilice el teclado presione para seleccionar.
para escribir la zona deseada.
376
Español (Latinoamérica)
5
Presione o para Eliminar y presione Para editar valores, presione para seleccionar.
para seleccionar.
5 Presione o para aumentar o disminuir los
La pantalla muestra Dispositivo eliminado.
valores y presione para seleccionar.
6.3.24.9
Ganancia de micrófono de Bluetooth 6.3.24.10
Modo de detección de Bluetooth
Permite controlar el valor de ganancia del micrófono del
dispositivo con Bluetooth conectado. permanente
AVISO:
1 El modo de visibilidad de Bluetooth permanente
Presione para acceder al menú. solo puede activarse mediante el
MOTOTRBO CPS. Si está activado, el elemento
2 Bluetooth no se mostrará en el menú y, no podrá
Presione o para Bluetooth y presione utilizar ninguna función del botón programable
para seleccionar. Bluetooth.
377
Español (Latinoamérica)
378
Español (Latinoamérica)
379
Español (Latinoamérica)
380
Español (Latinoamérica)
381
Español (Latinoamérica)
382
Español (Latinoamérica)
mediante un radio designado (control 3 Use uno de los pasos descritos a continuación para
individual) seleccionar el alias del suscriptor requerido:
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de manera remota en el • Sleccione el alias del suscriptor directamente.
control individual (uno a uno). • Presione o para el alias o ID de
AVISO: suscriptor requerido.
Solo los radios con la configuración específica del • Use el menú de Marcdo. manual.
CPS admiten esta función; consulte a su distribuidor
o administrador del sistema para obtener más • Presione o para ir a Marcación
información.
manual y presione para seleccionar.
1 Realice uno de los siguientes pasos: • Seleccione el número de radio y utilice el
• Mantenga presionado el botón programable. Use
teclado para ingresar el ID. Presione
el teclado para ingresar el ID y presione para realizar la selección.
para seleccionar. Continúe con paso 4.
4 Presione o para ir a Control Wi-Fi y
• Presione para acceder al menú. presione para realizar la selección.
383
Español (Latinoamérica)
384
Español (Latinoamérica)
385
Español (Latinoamérica)
386
Español (Latinoamérica)
387
Español (Latinoamérica)
6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.
388
Español (Latinoamérica)
En el caso de un punto de acceso de red no conectado, Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de
el radio muestra SSID y el modo de seguridad. acceso de red de la lista de perfiles.
Wi-Fi WPA empresarial
En el caso de un punto de acceso de red conectado, el 1
radio muestra SSID, el modo de seguridad, la identidad, Presione para acceder al menú.
el método EAP (Protocolo de autenticación extendida),
la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, la 2
dirección MAC, la dirección IP, el gateway, y las Presione o para Wi-Fi y presione para
direcciones DNS1 y DNS2. seleccionar.
389
Español (Latinoamérica)
para seleccionar.
391
Español (Latinoamérica)
volumen de los tonos o las alertas, y permite que sea más 6 Presione o hasta el valor de volumen
alto o más bajo que el volumen de voz. requerido.
1
Presione para acceder al menú.
392
Español (Latinoamérica)
También puede usar o para cambiar la opción radio y presione para seleccionar.
seleccionada.
4 Presione o para Tonos/alertas y presione
6
Presione para activar/desactivar el Tono de para seleccionar.
permiso para hablar.
La pantalla muestra junto a Activado. 5
Presione o para Encender y presione
El desaparece del lado de Habilitado. para seleccionar.
393
Español (Latinoamérica)
394
Español (Latinoamérica)
para seleccionar.
395
Español (Latinoamérica)
6.4.8 5
Ajuste del brillo de la pantalla Presione o para Brillo y presione
para seleccionar.
Puede ajustar el brillo de la pantalla del radio, según sea
necesario. La pantalla muestra una barra de progreso.
AVISO:
El brillo de la pantalla no puede ajustarse cuando 6
Reduzca el brillo de la pantalla presionando o
está activada la opción Brillo automático.
aumente el brillo de la pantalla presionando .
1 Seleccione desde la configuración de 1 a 8.
Presione para acceder al menú.
Presione para confirmar la entrada.
2 Presione o para Utilidades y presione
6.4.9
para seleccionar.
Configuración del temporizador de
3 Presione o para Configuración del la luz de fondo de la pantalla
radio y presione para seleccionar. Puede configurar el temporizador de la luz de fondo de la
pantalla del radio según sea necesario. La configuración
4 también afecta los botones de navegación de menú y, por
Presione o para Pantalla y presione lo tanto, la luz de fondo del teclado.
para seleccionar. Presione el botón programado Luz de fondo para activar o
desactivar la configuración de la luz de fondo o siga el
procedimiento que se describe a continuación para
acceder a esta función a través del menú del radio.
396
Español (Latinoamérica)
397
Español (Latinoamérica)
Puede bloquear el teclado del radio para evitar ingresar presione para
una tecla accidentalmente. seleccionar.
398
Español (Latinoamérica)
1
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
399
Español (Latinoamérica)
6.4.13 5
Activación o desactivación del Presione para activar/desactivar el indicador
LED.
indicador LED
La pantalla muestra junto a Activado.
Si es necesario, puede activar o desactivar el indicador
LED. El desaparece del lado de Habilitado.
1
Presione para acceder al menú. 6.4.14
Identificación del tipo de cable
2 Presione o para Utilidades y presione
Puede seleccionar el tipo de cable que utiliza el radio.
para seleccionar.
1
3 Presione o para Configuración del Presione para acceder al menú.
También puede usar o para cambiar la opción radio y presione para seleccionar.
seleccionada.
400
Español (Latinoamérica)
También puede usar o para cambiar la opción 4 Presione o para Anuncio de voz y
seleccionada.
presione para seleccionar.
5 El tipo de cable actual se indica mediante .
También puede usar o para cambiar la opción
seleccionada.
6.4.15
Anuncio de voz 5 Realice uno de los siguientes pasos:
Esta función permite que el radio indique de manera
audible el canal o la zona actuales que el usuario acaba de • Presione para activar el anuncio de voz. La
asignar o la presión del botón programable. Este indicador pantalla muestra junto a Activado.
de audio se puede personalizar según los requisitos del
cliente. Esto resulta muy útil cuando el usuario no puede • Presione para desactivar el anuncio de voz.
leer claramente el contenido que se muestra en la pantalla.
El desaparece del lado de Activado.
1
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
401
Español (Latinoamérica)
402
Español (Latinoamérica)
403
Español (Latinoamérica)
AVISO:
También puede usar o para cambiar la opción Esta función no se aplica durante una sesión de
seleccionada. Bluetooth.
4 Presione o para Mic. AGC-D y presione 1
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
Control Pasos
5 Realice uno de los siguientes pasos:
del
radio
• Presione para activar Mic. AGC-D . En la
Menú
pantalla se muestra junto a Activado .
a Presione para acceder al
menú.
• Presione para desactivar Mic. AGC-D . La
opción desaparece del lado de Activado . b Presione o para
Configuración del radio y
404
Español (Latinoamérica)
405
Español (Latinoamérica)
para seleccionar.
406
Español (Latinoamérica)
407
Español (Latinoamérica)
408
Español (Latinoamérica)
Su radio es compatible con los siguientes métodos de escrito en el editor de texto la primera palabra de una
entrada de texto: secuencia común.
• Números
1
• Símbolos Presione para acceder al menú.
• Predictivo o de pulsaciones múltiples
2 Presione o para Utilidades y presione
• Idioma (si está programado)
AVISO: para seleccionar.
409
Español (Latinoamérica)
410
Español (Latinoamérica)
Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el 6 Presione o para Lista de palabras.
diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista
que contiene estas palabras. Presione para realizar la selección.
411
Español (Latinoamérica)
8
Presione o para Editar y presione
para seleccionar.
412
Español (Latinoamérica)
413
Español (Latinoamérica)
Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un tono 5 Presione o para Mis palabras y presione
bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
para seleccionar.
6.4.23.6
Eliminación de palabras 6 Presione o para la palabra requerida y
personalizadas presione para seleccionar.
Puede eliminar las palabras personalizadas guardadas en
el radio. 7
Presione o para Eliminar y presione
1 para seleccionar.
Presione para acceder al menú.
8 Elija una opción de las siguientes:
2 Presione o para Utilidades y presione
• En ¿Eliminar entrada?, presione para
para seleccionar. seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
eliminada.
3 Presione o para Configuración del
• Presione o para No y presione para
radio y presione para seleccionar.
volver a la pantalla anterior.
4 Presione o para Entrada de texto y
414
Español (Latinoamérica)
Puede eliminar todas las palabras personalizadas del radio 7 Elija una opción de las siguientes:
incorporado.
• En ¿Eliminar entrada?, presione para
1
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
Presione para acceder al menú.
eliminada.
2 Presione o para Utilidades y presione
• Presione o para No y presione para
para seleccionar. volver a la pantalla anterior.
1
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
416
Español (Latinoamérica)
(acelerómetro) 1
AVISO: Presione para acceder al menú.
La medida en pantalla indica el grado de inclinación
2 Presione o para Utilidades y presione
en el momento en que presiona para aceptar
la opción Acelerómetro. Si cambia el ángulo del para seleccionar.
es el valor programable más cercano). Los 4 Presione o para Índice modelo y presione
temporizadores de la alarma de inclinación se
activan cuando el ángulo de activación es de 60 para seleccionar.
grados o mayor.
La pantalla muestra el índice del número de modelo.
6.4.24.3
6.4.24.4
Comprobar el índice del número de
Comprobar el CRC del archivo del
modelo del radio
codeplug OTA de la tarjeta opcional
Con este número de índice se identifica el hardware
específico para el modelo del radio. El administrador del Siga las instrucciones que se indican a continuación si el
sistema le puede solicitar este número al preparar un administrador del sistema del radio le solicita que vea la
nuevo codeplug de la tarjeta opcional para el radio. CRC (comprobación de redundancia cíclica) del archivo de
codeplug OTA de la tarjeta opcional. Esta opción del menú
1 solo aparece si la tarjeta opcional recibió la última
Presione para acceder al menú. actualización del codeplug mediante OTA.
418
Español (Latinoamérica)
4 Presione o para OB OTA CPcrc y presione 3 Presione o para acceder a Info. del
419
Español (Latinoamérica)
• Número de repetidor del repetidor del canal de control 4 Presione o para Información del sitio y
actual.
• RSSI: Último valor de intensidad de la señal medido presione para seleccionar.
desde el repetidor del canal de control. La pantalla muestra la información del sitio.
• Lista de vecinos enviada por el repetidor del canal de
control (cinco números separados por comas).
6.4.24.7
Si se le pide que utilice esta función, mencione la
información mostrada exactamente como aparece en la Comprobación de la ID de radio
pantalla.
Esta función muestra la ID del radio.
1 Siga el procedimiento que se describe a continuación para
Presione para acceder al menú. acceder a esta función a través de la pantalla del radio.
420
Español (Latinoamérica)
4 4
Presione o para Mi ID y presione para Presione o para Versiones y presione
seleccionar. para seleccionar.
La pantalla muestra la ID del radio. Se muestra una lista con la siguiente información:
• Versión de firmware del radio
6.4.24.8 • Versión de codeplug del radio
Verificación de la versión del firmware • Versión del firmware de la tarjeta opcional
y la versión del codeplug • Versión de la frecuencia de la tarjeta opcional
Muestra la versión del firmware del radio. • Versión del hardware de la tarjeta opcional
• Versión del codeplug de la tarjeta opcional
1
Presione para acceder al menú.
6.4.24.9
2 Presione o para Utilidades y presione
Comprobar si hay actualizaciones
para seleccionar. Connect Plus permite actualizar determinados archivos (el
codeplug de la tarjeta opcional, el archivo de la frecuencia
3 Presione o para acceder a Info. del de la red y el archivo de firmware de la tarjeta opcional) por
aire (OTA).
radio y presione para seleccionar.
AVISO:
Compruebe con el distribuidor o el administrador de
la red para determinar si esta función está activada
en el radio.
421
Español (Latinoamérica)
Cualquier radio Connect Plus con pantalla tiene la archivos, el indicador LED parpadea rápidamente en rojo y
capacidad de mostrar el CRC actual de OTA codeplug de el radio muestra el ícono de Datos de alto volumen en la
la tarjeta opcional, la versión de archivo de frecuencia o la barra de estado de la pantalla principal.
versión de archivo de firmware de la tarjeta opcional a AVISO:
través de una opción del menú. Además, los radios con El radio Connect Plus no puede recolectar paquetes
pantalla que se habilitaron para la transferencia de de archivos y recibir las llamadas al mismo tiempo.
archivos inalámbrica pueden mostrar la versión de un Si desea cancelar la transferencia de archivos,
“archivo pendiente”. Un “archivo pendiente” es un archivo pulse y suelte el botón PTT. Esto hace que el radio
de frecuencia o un archivo de firmware de tarjeta opcional solicite una llamada en el nombre del contacto
que el radio Connect Plus reconoce a través de la seleccionado y también cancelará la transferencia
mensajería del sistema, pero el radio todavía no ha de archivos del radio hasta que el proceso se
recopilado todos los paquetes del archivo. Si un radio reanude más tarde.
Connect Plus con pantalla tiene un archivo pendiente, el
menú proporciona opciones para: Hay varias cosas que pueden hacer que el proceso de
transferencia de archivos vuelva a empezar. El primer
• Consultar el número de la versión del archivo ejemplo se aplica a todos los tipos de archivos OTA. Los
pendiente. demás ejemplos solo se aplican al archivo de frecuencia
• Ver el porcentaje de paquetes que se han recolectado de la red archivo y al archivo de firmware de la tarjeta
hasta el momento. opcional:
• Solicitar al radio Connect Plus que reanude la • El administrador del sistema de radio reinicia la
recopilación de los paquetes de archivos. transferencia de archivos OTA.
Si el radio está habilitado para la transferencia de archivos • El temporizador predefinido de la tarjeta opcional vence,
OTA por Connect Plus, es posible que existan veces en las lo que genera que la tarjeta opcional reanude
que el radio automáticamente se conectará a la automáticamente el proceso de recopilación de
transferencia de archivos sin antes notificar al usuario del paquetes.
radio. Mientras el radio está recopilando paquetes de
422
Español (Latinoamérica)
• El temporizador todavía no expira, pero el usuario del tarjeta opcional Connect Plus restablezca el radio. Una vez
radio solicita la reanudación de la transferencia de que se inicie la actualización, el usuario del radio no podrá
archivo a través de la opción del menú. realizar ni recibir llamadas hasta que el proceso finalice.
Durante el proceso, la pantalla del radio le avisa al usuario
Después que el radio Connect Plus finaliza la descarga de
que no lo apague.
todos los paquetes de archivos, debe realizar la
actualización según el archivo recién adquirido. Para el
archivo de frecuencia de la red, se trata de un proceso 6.4.24.9.1
automático y no requiere reiniciar el radio. Para el archivo Archivo de firmware
de codeplug de la tarjeta opcional, se trata de un proceso
La siguiente sección proporciona información sobre el
automático que causa una breve interrupción del servicio
firmware del radio.
mientras la tarjeta opcional carga la información del nuevo
codeplug y vuelve a adquirir el sitio de la red. La rapidez
con la que el radio se actualiza a un nuevo archivo de 6.4.24.9.1.1
firmware de la tarjeta opcional depende de la forma en que Firmware actualizado
el distribuidor o el administrador del sistema configuraron
AVISO:
el radio. El radio se puede actualizar inmediatamente
Si el archivo del firmware Tarjeta opcional no está
después de recopilar todos los paquetes de archivos o
actualizado (y si el radio ha recolectado
esperará hasta la próxima vez que el usuario encienda el
parcialmente una versión de archivo de firmware de
radio.
Tarjeta opcional más reciente), el radio muestra una
AVISO: lista con opciones adicionales; Versión, %recibido
Consulte al distribuidor o administrador del sistema y Descarga.
para determinar de qué manera se programó el
radio. 1
El proceso de actualizar a un nuevo archivo de firmware de Presione para acceder al menú.
la tarjeta opcional tarda varios segundos y requiere que la
423
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para acceder a Info. del 3 Presione o para acceder a Info. del
5 5
Presione o para Firmware y presione Presione o para Firmware y presione
para seleccionar. para seleccionar.
La pantalla muestra El firmware está
6
actualizado.
Presione o para Versión y presione
para seleccionar.
6.4.24.9.2 Si hay pendiente un archivo de firmware de Tarjeta
Firmware pendiente, versión opcional, la pantalla muestra el número de versión
del firmware.
1
Presione para acceder al menú.
424
Español (Latinoamérica)
6
6.4.24.9.3 Presione o para %recibido y presione
Firmware pendiente, % recibido para seleccionar.
La pantalla muestra el porcentaje de paquetes de
1 archivo de firmware recopilados hasta ese momento.
Presione para acceder al menú. AVISO:
Cuando llegue al 100%, se debe apagar y
2 Presione o para Utilidades y presione encender el radio para iniciar la actualización
del firmware.
para seleccionar.
425
Español (Latinoamérica)
antes de que expire este temporizador interno, utilice la Descarga disponible Inciar descarga
opción Descargar, como se describe a continuación.
Sin descargas Descarga no
1 disponibles disponible
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
• Seleccione Sí y presione para iniciar la
descarga.
3 Presione o para acceder a Info. del
6
Presione o para Descarga y presione
para seleccionar.
La pantalla muestra lo siguiente:
426
Español (Latinoamérica)
427
Español (Latinoamérica)
6 5
Presione o para Versión y presione Presione o para %recibido y presione
para seleccionar. para seleccionar.
Si hay pendiente un Archivo de frecuencia, la La pantalla muestra el porcentaje de paquetes de
pantalla muestra el número de versión del Archivo archivos de frecuencia recopilados hasta el
de frecuencia. momento.
6.4.24.9.5.3 6.4.24.9.5.4
Archivo de frecuencia pendiente: % recibido Archivo de frecuencia pendiente, descargar
Si el radio Connect Plus abandonó anteriormente una
1
transferencia OTA del archivo de frecuencia de la red con
Presione para acceder al menú. un archivo parcial, la unidad se vuelve a unir
automáticamente a la transferencia de archivos (si todavía
2 Presione o para Utilidades y presione está en curso) cuando expira un temporizador interno. Si
desea que la unidad se vuelva a unir a una transferencia
para seleccionar. en curso de archivos de frecuencia de la red antes de que
428
Español (Latinoamérica)
2 Presione
Visualización de detalles de
o para Utilidades y presione
certificado de Wi-Fi empresarial
para seleccionar. Puede ver los detalles del certificado de la red Wi-Fi
empresarial seleccionada.
3 Presione o para acceder a Info. del
1
radio y presione para seleccionar. Presione para obtener acceso al menú.
4 Presione o para Información de GNSS y 2 Presione o para ir a Utilidades.Presione
presione para seleccionar. para realizar la selección.
430
Español (Latinoamérica)
431
Español (Latinoamérica)
432
Español (Latinoamérica)
434
Español (Latinoamérica)
Luz de fondo
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla. • Presione para obtener acceso al menú.
Brillo de luz de fondo
Ajusta el nivel de brillo. 2 Presione o para acceder a la función del
436
Español (Latinoamérica)
437
Español (Latinoamérica)
441
Español (Latinoamérica)
442
Español (Latinoamérica)
443
Español (Latinoamérica)
Error de envío
Tabla 16 :Iconos de los elementos enviados o No se pudo enviar el mensaje de
texto.
Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior
derecha de la pantalla en la carpeta Enviados.
444
Español (Latinoamérica)
445
Español (Latinoamérica)
Tono grave
Tono periódico
Suena periódicamente, según la duración establecida
7.3.3.1 por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite.
Tonos indicadores
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras Tono repetitivo
del estado después de realizar una acción para generar Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
una tarea. detiene.
446
Español (Latinoamérica)
7.4.1
7.4.2
Selección de zonas Selección de zonas mediante la
Siga el procedimiento para seleccionar la zona requerida
en el radio.
búsqueda de alias
Siga el procedimiento para seleccionar la zona deseada en
1 Realice uno de los siguientes pasos: el radio mediante la búsqueda de alias.
447
Español (Latinoamérica)
1 5
Presione para obtener acceso al menú. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra <Zona> Seleccionada
2
momentáneamente y regresa a la pantalla de la
Presione o para ir a Zona. Presione
zona seleccionada.
para realizar la selección.
En la pantalla se muestra y la zona actual.
7.4.3
3 Escriba el primer carácter del alias deseado. Selección de canales
La pantalla muestra un cursor intermitente. Siga el procedimiento para seleccionar el canal requerido
en el radio.
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
Gire la perilla selección de canal para seleccionar
La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y el canal, el ID de suscriptor o el ID de grupo.
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que AVISO:
aparece primero en la lista. Si la función Parada de canal virtual está
activada, el radio deja de continuar más allá
La primera línea de texto muestra los caracteres que del primer o del último canal y se escucha un
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los tono.
resultados abreviados de la búsqueda.
448
Español (Latinoamérica)
7.5 AVISO:
Solo es posible asignar un alias o ID a una tecla
Llamadas numérica, pero es posible tener más de una
tecla numérica asociada a un alias o ID. Se
En este capítulo, se explican las operaciones para recibir, pueden asignar todas las teclas numéricas de
responder, realizar y finalizar llamadas. un micrófono con teclado. Consulte Asignación
de entradas a teclas numéricas programables en
Puede seleccionar un alias o ID de suscriptor, o un alias o
la página 528 para obtener más información.
ID de grupo, después de seleccionar un canal por medio
de una de estas funciones: Botón programado de acceso instantáneo
Búsqueda de alias Este método se utiliza solo para llamadas Grupales,
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, privadas y telefónicas.
privadas y generales con un micrófono con teclado. Solo puede asignar un ID a un botón Acceso
Lista Contactos instantáneo mediante una presión breve o prolongada
Este método permite acceder directamente a la lista de de un botón programable. El radio puede tener varios
contactos. botones programados Acceso instantáneo.
Marcación manual (a través de Contactos) Botón programable
Este método se utiliza solo para llamadas privadas y Este método se usa solo para llamadas telefónicas.
telefónicas con un micrófono con teclado.
Teclas numéricas programadas 7.5.1
Este método se utiliza solo para llamadas de grupo, Llamadas grupales
privadas y generales con un micrófono con teclado.
El radio debe configurarse como parte de un grupo para
recibir una llamada o realizar una llamada al grupo de
usuarios.
449
Español (Latinoamérica)
450
Español (Latinoamérica)
451
Español (Latinoamérica)
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
modo particular, esta función no se permite al
realizar la presión prolongada de la tecla numérica El LED verde se ilumina cuando responde el radio
en otro modo. de destino. La pantalla muestra el alias de destino.
452
Español (Latinoamérica)
ese grupo. Siga el procedimiento para responder a las radio transmisor y liberar el canal para
llamadas de grupo en el radio. responder.
Cuando recibe una llamada de grupo: La luz LED verde se enciende.
• El LED verde parpadea.
2 Realice uno de los siguientes pasos:
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la
persona que llama. • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
claramente al micrófono.
llamada grupal.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
emite a través del altavoz. y hable claramente al micrófono si está activado.
453
Español (Latinoamérica)
454
Español (Latinoamérica)
7.5.2.2
5 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
Realización de llamadas privadas sonar, si está activado, antes de hablar claramente
mediante la lista de contactos al micrófono.
455
Español (Latinoamérica)
7 Si la función Indicación de canal libre está realizar la presión prolongada de la tecla numérica
activada, se emite un breve tono de alerta en el en otro modo.
momento en el que el radio transmisor libera el Suena un tono indicador negativo si la tecla
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para numérica no está asociada a una entrada.
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada. 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra
de voz durante un período determinado. Se emite un el ícono de Llamada privada situado en la esquina
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. superior derecha. La primera línea de texto muestra
el alias de la persona que llama. La segunda línea
de texto muestra el estado de la llamada.
7.5.2.3
Realización de llamadas privadas 3 Realice uno de los siguientes pasos:
mediante la tecla numérica
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
programable de sonar, si está activado, antes de hablar
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el claramente al micrófono.
radio mediante la tecla numérica programable. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado.
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
programada para el alias o ID predefinidos cuando 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
se encuentre en la pantalla Inicio.
La luz LED verde parpadea cuando responde el
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un radio de destino. La pantalla muestra el alias del
modo particular, esta función no se permite al destino.
456
Español (Latinoamérica)
5 Si la función Indicación de canal libre está • En la primera línea de texto se muestra el alias de la
activada, se emite un breve tono de alerta en el persona que llama.
momento en el que el radio transmisor libera el • Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para emite a través del altavoz.
responder.Presione el botón PTT para responder la
llamada. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad • Si la función Indicación de canal libre está
de voz durante un período determinado.Se emite un activada, se emite un breve tono de alerta en el
tono. El radio regresa a la pantalla en la que se momento en el que el radio transmisor libera el
encontraba antes de iniciar la llamada. botón PTT, lo que indica que el canal está libre
para responder. Presione el botón PTT para
Para obtener más información, consulte Asignación de
responder la llamada.
entradas a teclas numéricas programables en la página
528 . • Si la función Desconexión remota de
transmisión está activada, presione el botón PTT
7.5.2.4 para detener una llamada en curso que se puede
interrumpir y liberar el canal para responder.
Respuesta a llamadas privadas
La luz LED verde se enciende.
Siga el procedimiento para responder llamadas privadas
en el radio.
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
Cuando recibe una llamada privada: sonar, si está activado, antes de hablar claramente
• El LED verde parpadea. al micrófono.
• El ícono Llamada privada aparece en la esquina 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
superior derecha.
457
Español (Latinoamérica)
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
de voz durante un período determinado.Se emite un
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. La luz LED verde se enciende. En la pantalla se
muestra el ícono de Llamada grupal y Llamada
general.
7.5.3
Llamadas generales 3 Realice uno de los siguientes pasos:
Una llamada general es una llamada que realiza un radio • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
individual a todos los radios del canal. Una llamada general de sonar, si está activado, antes de hablar
se utiliza para realizar avisos importantes, que requieren claramente al micrófono.
una especial atención por parte del usuario. Los usuarios
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
del canal no pueden responder a una llamada general.
y hable claramente al micrófono si está activado.
458
Español (Latinoamérica)
indicación y regresará a la pantalla anterior. Si el radio de 3 Escriba el primer carácter del alias deseado.
destino no está disponible, se escucha un tono breve y se
ve Unidad no disponible en la pantalla; el radio regresa La pantalla muestra un cursor intermitente.
al menú anterior al inicio de la verificación de presencia de
radio. Siga el procedimiento para realizar las llamadas 4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
generales en el radio mediante el alias de búsqueda.
La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y
AVISO: minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
Presione el botón o para salir de la aparece primero en la lista.
búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras La primera línea de texto muestra los caracteres que
el radio configura la llamada, saldrá de la ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
configuración sin ninguna indicación y regresará a resultados abreviados de la búsqueda.
la pantalla anterior.
459
Español (Latinoamérica)
7 Suelte el botón PTT para escuchar. 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
programada asignada al alias o ID predefinidos
La luz LED verde parpadea cuando responde el
cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
radio de destino.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
modo particular, esta función no se permite al
8 Si la función Indicación de canal libre está
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
activada, se emite un breve tono de alerta en el
en otro modo.
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para Suena un tono indicador negativo si la tecla
responder.Presione el botón PTT para responder la numérica no está asociada a una entrada.
llamada.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.Se emite un La luz LED verde se enciende. La primera línea de
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada. texto muestra el alias del suscriptor. La segunda
línea de texto muestra el estado de la llamada.
7.5.3.3
3 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas generales
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
mediante la tecla numérica de sonar, si está activado, antes de hablar
programable claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
el radio mediante la tecla numérica programable. y hable claramente al micrófono si está activado.
460
Español (Latinoamérica)
El LED verde se ilumina cuando responde el radio • La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
de destino. La pantalla muestra el alias de destino. la esquina superior derecha.
• La primera línea de texto muestra el ID del alias de la
5 Si la función Indicación de canal libre está persona que llama.
activada, se emite un breve tono de alerta en el • La segunda línea de texto muestra Llamada general.
momento en el que el radio transmisor libera el
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
emite a través del altavoz.
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada. El radio vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada
general cuando finaliza la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. El radio Una llamada general no espera un tiempo predeterminado
regresará a la pantalla en la que se encontraba para finalizar.
antes de iniciar la llamada.
Si la función de indicación de canal libre está activada,
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas escuchará un breve tono de alerta en el momento en que
programables en la página 528 para obtener más el radio transmisor suelte el botón PTT, lo que indica que el
información. canal está libre para que lo use.
No puede responder a una llamada general.
7.5.3.4 AVISO:
Recepción de llamadas generales El radio deja de recibir la llamada general, si cambia
a un canal diferente mientras recibe la llamada.
Cuando recibe una llamada general: Durante una llamada general, no puede continuar
• Se emite un tono. con ninguna navegación de menú ni edición hasta
que finalice la llamada.
461
Español (Latinoamérica)
462
Español (Latinoamérica)
responde solo a los botones o perillas Encendido/ 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
apagado, Control de volumen y Selector de canales. Se
emitirá un tono para cada entrada que no sea válida. requeridos. Presione para realizar la selección.
Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la
Durante el acceso al canal, presione para eliminar el pantalla Contactos telefónicos:
intento de llamada. Se emite un tono.
• Suena un tono indicador negativo.
AVISO:
El código de acceso, o de anulación de acceso, no • La pantalla muestra Pulse OK para realizar
puede tener más de 10 caracteres. llamada telefónica.
Para obtener más información, consulte a su La pantalla muestra Código de acceso: si el
proveedor o administrador del sistema. código de acceso no se configuró previamente.
7.5.5.1 3
Realización de llamadas telefónicas Ingrese el código de acceso y presione para
continuar.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
el radio. El código de acceso, o de anulación de acceso, no
puede tener más de 10 caracteres.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• Presione el botón programado Teléfono para
La luz LED verde se enciende. En la pantalla
ingresar a la lista de entradas del teléfono.
aparece el ícono Llamada telefónica en la esquina
• Presione el botón programado Acceso superior derecha. La primera línea de texto muestra
instantáneo. Siga al paso 3. el alias del suscriptor. La segunda línea de texto
muestra el estado de la llamada.
464
Español (Latinoamérica)
465
Español (Latinoamérica)
466
Español (Latinoamérica)
467
Español (Latinoamérica)
468
Español (Latinoamérica)
radio. Siga el procedimiento para realizar llamadas La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y
telefónicas al radio mediante la búsqueda de alias. minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
AVISO:
aparece primero en la lista.
Presione el botón o para salir de la La primera línea de texto muestra los caracteres que
búsqueda de alias. Si suelta el botón PTT mientras ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
el radio configura la llamada, saldrá de la resultados abreviados de la búsqueda.
configuración sin ninguna indicación y regresará a
la pantalla anterior. 5 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
469
Español (Latinoamérica)
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para 4 Presione o para Número telefónico.
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada. Presione para realizar la selección.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La pantalla muestra Número: y aparece un cursor
de voz durante un período determinado.Se emite un intermitente.
tono.La pantalla muestra Llamada finalizada.
5
7.5.5.4 Ingrese el número telefónico y presione para
Realización de llamadas telefónicas continuar.
mediante la marcación manual La pantalla muestra Código de acceso: y un
cursor intermitente si el código de acceso no se ha
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
configurado previamente.
el radio mediante la marcación manual.
1 6
Presione para obtener acceso al menú. Ingrese el código de acceso y presione para
continuar.
2 Presione o para acceder a El código de acceso o de restablecimiento no puede
tener más de 10 caracteres.
Contactos.Presione para realizar la selección.
7 La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra
3 Presione o para acceder a Marcación el ícono Llamada telefónica en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
manual. Presione para realizar la selección. del suscriptor. La segunda línea de texto muestra el
estado de la llamada.
470
Español (Latinoamérica)
471
Español (Latinoamérica)
Si la entrada para el botón Acceso instantáneo 2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
está vacía, se emite un tono indicador negativo.
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra requeridos.Presione para realizar la
Finalizando llamada. selección.Si el código de acceso no se preconfiguró
Si la llamada finaliza correctamente: en la lista Contactos, la pantalla muestra Código de
acceso:. Ingrese el código de acceso y presione el
• Se emite un tono.
• La pantalla muestra Llamada finalizada. botón para continuar.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio • La luz LED verde se enciende. El ícono de
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 11 o llamada telefónica aparece en la esquina
espere a que el usuario del teléfono finalice la superior derecha. La primera línea de texto
llamada. muestra el alias del suscriptor. La segunda línea
de texto muestra el estado de la llamada.
• Si la configuración de llamada se realizó
7.5.5.5 correctamente, suena el doble tono de
Realización de llamadas telefónicas multifrecuencia (DTMF). Escuchará el tono de
marcación del usuario de teléfono. La primera
con el botón de teléfono programable línea de texto muestra el alias El ícono de
llamada telefónica se mantiene en la esquina
superior derecha. La segunda línea de texto
Siga el procedimiento para hacer una llamada telefónica
muestra el estado de la llamada.
con el botón de teléfono programable.
• Si la configuración de la llamada no se realizó
1 Presione el botón programado Teléfonopara correctamente, suena un tono y la pantalla
ingresar a la lista de entradas del teléfono. muestra Llamada telefónica fallida. El
radio regresa a la pantalla de entrada del código
472
Español (Latinoamérica)
de acceso. Si el código de acceso se configuró entrada para el botón Acceso instantáneo está
previamente en la lista de contactos, el radio vacía, se emite un tono indicador negativo.
vuelve a la pantalla donde estaba antes de iniciar
la llamada. 5
Presione para finalizar la llamada. Si el código
de salida no se preconfiguró en la lista Contactos, la
3 Presione el botón PTT para hablar. Suelte el botón primera línea de la pantalla muestra Código de
PTT para escuchar. anulación de acceso:. En la segunda línea de la
pantalla se muestra un cursor que parpadea.
4 Para ingresar dígitos adicionales, en caso de que lo
solicite la llamada telefónica: Realice uno de los Ingrese el código de salida y presione el botón
siguientes pasos: para continuar.
• Presione cualquier tecla para comenzar la • Suena el doble tono de multifrecuencia (DTMF) y
entrada de los dígitos adicionales. La primera la pantalla muestra Finalizando llamada.
línea de la pantalla muestra Dígitos
adicionales:. En la segunda línea de la • Si la configuración de finalización de llamada se
pantalla se muestra un cursor que parpadea. realiza correctamente, se emite un sonido y en la
Ingrese los dígitos adicionales y presione el pantalla se muestra Llamada finalizada.
• Si la configuración de finalización de llamada no
botón para continuar. Suena el doble tono se realiza correctamente, el radio vuelve a la
de multifrecuencia (DTMF) y el radio vuelve a la pantalla de Llamada telefónica. Repita paso 3 y
pantalla anterior. paso 5 o espere a que el usuario del teléfono
• Presione el botón Acceso instantáneo. Suena el finalice la llamada.
doble tono de multifrecuencia (DTMF). Si la • Al presionar el botón PTT mientras está en la
pantalla Contactos telefónicos, se emitirá un tono
473
Español (Latinoamérica)
474
Español (Latinoamérica)
7.5.5.7 2
Respuesta a llamadas telefónicas Presione para finalizar la llamada.
como llamadas privadas La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
Si la llamada finaliza correctamente:
como llamadas privadas en el radio.
• Se emite un tono.
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
privada: • La pantalla muestra Llamada finalizada.
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
esquina superior derecha. vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o
espere a que el usuario del teléfono finalice la
• La pantalla muestra el alias de la persona que llama o
llamada.
Llamada telefónica.
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
radio, la primera línea de la pantalla muestra No 7.5.5.8
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El
radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la Respuesta a llamadas telefónicas
llamada. como llamadas de grupo
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
1 Presione el botón PTT para responder la llamada.
como llamadas de grupo en el radio.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
de grupo:
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
esquina superior derecha.
475
Español (Latinoamérica)
476
Español (Latinoamérica)
477
Español (Latinoamérica)
478
Español (Latinoamérica)
479
Español (Latinoamérica)
2 Presione o para acceder a Contactos. 6 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Presione para realizar la selección. al micrófono.
La pantalla muestra las entradas en orden Los usuarios del canal no pueden responder a una
alfabético. transmisión de llamada de voz.
El radio vuelve al menú anterior después de
3 Escriba el primer carácter del alias deseado. finalizada la llamada.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
7.5.7.4
4 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado. Recepción de transmisiones de
La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y llamadas de voz
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
Cuando recibe una transmisión de llamada de voz:
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
aparece primero en la lista. • Se emite un tono.
La primera línea de texto muestra los caracteres que • El LED verde parpadea.
ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los • La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en
resultados abreviados de la búsqueda. la esquina superior derecha.
• La primera línea de texto muestra el ID del alias de la
5 Presione el botón PTT para realizar la llamada. persona que llama.
La luz LED verde se enciende. En la pantalla, se • En la segunda línea de texto aparece el mensaje
muestra el ID de destino, el tipo de llamada y el Llamada de difusión.
ícono Llamar.
480
Español (Latinoamérica)
481
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y • El LED verde parpadea.
hable claramente al micrófono si está activado. • Se emite un tono momentáneo.
5 Suelte el botón PTT para escuchar. • En la línea de texto, se muestra Llamada sin
destinatario, el alias de la persona que llama y el
El LED verde se ilumina cuando responde el radio
alias de la llamada de grupo.
de destino. Se emite un tono momentáneo. En la
pantalla, se muestra Llam. sin dir., el ícono de • Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
Llamada grupal y el alias o ID, así como el alias o emite a través del altavoz.
ID del radio transmisor.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
6 Si la función Indicación de canal libre está activada, • Si la función Indicación de canal libre está
se emite un breve tono de alerta en el momento en activada, se emite un breve tono de alerta en el
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que momento en el que el radio transmisor libera el
indica que el canal está libre para responder. botón PTT, lo que indica que el canal está libre
Presione el botón PTT para responder la llamada. para responder. Presione el botón PTT para
responder la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. • Si la función Interrumpir voz está activada,
presione el botón PTT para detener el audio del
El iniciador de la llamada puede presionar para radio transmisor y liberar el canal para
finalizar una llamada de grupo. responder.
La luz LED verde se enciende.
7.5.8.2
Respuesta a llamadas sin destinatario 2 Realice uno de los siguientes pasos:
482
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas OVCM
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. El radio debe estar programado para poder realizar una
llamada OVCM. Siga el procedimiento para realizar
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
llamadas OVCM en el radio.
hable claramente al micrófono si está activado.
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
activo.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. 2 Realice uno de los siguientes pasos:
• Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
7.5.9 activo.
Abra el modo de canal de voz • Presione el botón programado Acceso
instantáneo.
(OVCM)
Un modo de canal de voz (OVCM) permite usar un radio 3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
no preconfigurado en un sistema en particular para recibir La luz LED verde se enciende.
y transmitir información durante una llamada de grupo o En la línea de texto aparece el ícono de tipo de
individual.
llamada, OVCM y el alias. que indica que el radio
Una llamada de grupo OVCM también admite llamadas de entró en el estado OVCM.
difusión. Programe el radio para usar esta función. Para
obtener más información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema. 4 Realice uno de los siguientes pasos:
7.5.9.1
483
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje • Si la función Indicación de canal libre está
de sonar, si está activado, antes de hablar activada, se emite un breve tono de alerta en el
claramente al micrófono. momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
para responder. Presione el botón PTT para
hable claramente al micrófono si está activado.
responder la llamada.
• Si la función Interrumpir voz está activada,
7.5.9.2 presione el botón PTT para detener el audio del
Respuesta a llamadas OVCM radio transmisor y liberar el canal para
responder.
Cuando recibe una llamada OVCM:
La luz LED verde se enciende.
• El LED verde parpadea.
• En la línea de texto aparece el ícono del tipo de
2 Realice uno de los siguientes pasos:
llamada, OVCM y el alias.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
de sonar, si está activado, antes de hablar
emite a través del altavoz.
claramente al micrófono.
AVISO:
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
Los destinatarios no pueden responder durante una
hable claramente al micrófono si está activado.
llamada de broadcast. La pantalla muestra
Prohibido responder. Si el botón PTT se
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
presiona durante una llamada de difusión, suena el
tono de prohibición de respuesta por un momento. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
484
Español (Latinoamérica)
485
Español (Latinoamérica)
7.6.1.1
Activación o desactivación de • Presione o para Apag.. Presione
para realizar la selección. En la pantalla se
Bluetooth muestra junto a Apagado.
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth.
7.6.1.2
1
Presione para obtener acceso al menú. Conexión a dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.
2 Presione o para ir a Bluetooth. Presione
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
al modo de emparejamiento.
para realizar la selección.
3 Presione 1
o para ir a Mi estado. Presione
Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2
La pantalla muestra Encendido y Apagado. El Presione o para Bluetooth. Presione
estado actual se indica mediante un . para realizar la selección.
486
Español (Latinoamérica)
487
Español (Latinoamérica)
488
Español (Latinoamérica)
7.6.1.6
489
Español (Latinoamérica)
490
Español (Latinoamérica)
requerido. Presione para realizar la selección. BT. Presione para realizar la selección.
491
Español (Latinoamérica)
492
Español (Latinoamérica)
493
Español (Latinoamérica)
494
Español (Latinoamérica)
495
Español (Latinoamérica)
496
Español (Latinoamérica)
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Envío de las fichas de trabajo con una
plantilla de ficha de trabajo
7.6.3.3 Si el radio está configurado con una plantilla de ficha de
trabajo, haga lo siguiente para enviar la ficha de trabajo.
Creación de fichas de trabajo
El radio puede crear fichas de trabajo, que se basan en 1 Utilice el teclado para introducir el número de
una plantilla de ficha de trabajo y enviar tareas que deben
realizarse. habitación requerido. Presione para realizar la
selección.
Se requiere un software de programación del CPS para
configurar la plantilla de ficha de trabajo.
2 Presione o para Estado de sala. Presione
1
Presione para obtener acceso al menú. para realizar la selección.
3 Presione 4
o para Crear ficha. Presione
Presione o para Enviar. Presione para
realizar la selección.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
7.6.3.4
497
Español (Latinoamérica)
498
Español (Latinoamérica)
499
Español (Latinoamérica)
500
Español (Latinoamérica)
1 Realice uno de los siguientes pasos: • Presione o para acceder a Sí. Presione
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
para realizar la selección.
Continúe con paso 3.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
501
Español (Latinoamérica)
502
Español (Latinoamérica)
• La pantalla muestra Fuera de alcance. • Se oye un tono indicador negativo, que indica
que el radio está desbloqueado.
Si se encuentra un sitio nuevo dentro del rango, pero el
radio no puede conectarse a ese sitio, se mostrarán las • La pantalla muestra Sitio desbloqueado.
siguientes indicaciones:
• Suena un tono negativo.
7.6.5
• El LED se apaga.
• La pantalla muestra Canal ocupado.
Configuración de entrada de texto
El radio le permite configurar otro texto.
7.6.4.2 Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de
Activar/desactivar bloqueo del sitio texto en el radio:
Cuando está activado, el radio solo busca en el sitio actual. • Predicción de palabras
Si se desactiva, busca en otros sitios además del sitio • Corrección de palabras
actual.
• Mayúscula al inicio de la oración
Presione el botón programado Bloqueo del sitio. • Mis palabras
Si la función Bloqueo del sitio está activada: Su radio es compatible con los siguientes métodos de
entrada de texto:
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que
el radio está bloqueado en el sitio actual. • Números
• La pantalla muestra Sitio bloqueado. • Símbolos
Si la función Bloqueo del sitio está desactivada: • Predictivo o de pulsaciones múltiples
503
Español (Latinoamérica)
504
Español (Latinoamérica)
505
Español (Latinoamérica)
506
Español (Latinoamérica)
507
Español (Latinoamérica)
508
Español (Latinoamérica)
509
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú. • En ¿Eliminar entrada?, presione para
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione eliminada.
• Presione o para ir a No y volver a la
para realizar la selección.
pantalla anterior. Presione para realizar la
3 Presione o para ir a Configuración del selección.
510
Español (Latinoamérica)
511
Español (Latinoamérica)
7.6.7.2.1
512
Español (Latinoamérica)
513
Español (Latinoamérica)
3 Presione 7.6.9.1
o para ir a Configuración del
Envío de verificaciones de radio
radio. Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para enviar verificaciones de radio
en el radio.
4 Presione o para obtener acceso a Canal
1 Presione el botón programado Verificar radio.
principal. Presione para realizar la selección.
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
5 Presione o para obtener acceso al alias del
requeridos. Presione para realizar la selección.
nuevo canal principal deseado. Presione para
realizar la selección. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.La luz LED
La pantalla muestra al lado del alias del canal verde se enciende.
principal.
Espere a que aparezca una confirmación.
514
Español (Latinoamérica)
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. Esta función se interrumpe luego de una duración
programada o cuando un usuario realiza alguna operación
El radio regresa a la pantalla de alias o ID del suscriptor. en el radio de destino.
7.6.10 7.6.10.1
Monitor Remoto Inicio del monitor remoto
Esta función se utiliza para encender el micrófono de un Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto del
radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Puede radio.
utilizar esta función para monitorear en forma remota
cualquier actividad sonora que rodea al radio de destino. 1 Presione el botón programado Monitor remoto.
Hay dos tipos de Monitor remoto:
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID
• Monitor remoto sin autenticación
requeridos.
• Monitor remoto con autenticación.
515
Español (Latinoamérica)
516
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID 6 Espere a que aparezca una confirmación.
Si se realizó correctamente:
requeridos. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador positivo.
4 Presione o para acceder a Mon. rem. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• El audio del radio monitoreado empieza a
5
reproducirse durante un período de tiempo
Presione para realizar la selección. Ocurrirá
programado, y la pantalla muestra Monitor.
una de las siguientes situaciones:
remoto. Una vez que finaliza el cronómetro, se
• La pantalla muestra un miniaviso de transición emite un tono de alerta y el LED se apaga.
que indica que la solicitud está en curso. La luz
Si no se realiza correctamente:
LED verde se enciende.
• Suena un tono indicador negativo.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Introduzca la contraseña. Presione para
continuar.
7.6.10.3
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
muestra un miniaviso de transición que indica Inicio de un monitor remoto mediante
que la solicitud está en curso. La luz LED la marcación manual
verde se enciende.
Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
• Si la contraseña es incorrecta, la pantalla radio mediante la marcación manual.
muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.
517
Español (Latinoamérica)
1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione para realizar la selección. Ocurrirá
una de las siguientes situaciones:
2 Presione o para acceder a Contactos. • La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. La luz
Presione para realizar la selección. LED verde se enciende.
518
Español (Latinoamérica)
• El audio del radio monitoreado empieza a Puede adjuntar una nueva lista de scan al radio a través de
reproducirse durante un período de tiempo la programación del panel frontal. Consulte Programación
programado, y la pantalla muestra Monitor. del panel frontal en la página 230 para obtener más
remoto. Una vez que finaliza el cronómetro, se información.
emite un tono de alerta y el LED se apaga. El ícono Prioridad aparece a la izquierda del alias del
Si no se realiza correctamente: miembro, si se configuró, para indicar si el miembro está
en una lista de canales de Prioridad 1 o Prioridad 2. No
• Suena un tono indicador negativo.
puede tener varios canales de Prioridad 1 o Prioridad 2 en
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. una lista de rastreo. El ícono Prioridad no se muestra si la
prioridad se configuró en Ninguno.
AVISO:
7.6.11 Esta función no se aplica a Capacity Plus.
Listas de rastreo
Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o 7.6.11.1
grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz Visualización de entradas de la lista de
desplazándose por la secuencia de canal o grupo rastreo
especificada en la lista de rastreo del canal o grupo actual.
Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de
El radio admite hasta 250 listas de rastreo, con un máximo
rastreo en el radio.
de 16 miembros por lista.
Cada lista de scan admite una mezcla de entradas tanto 1
analógicas como digitales. Presione para obtener acceso al menú.
Puede agregar, eliminar o priorizar canales mediante la
edición de una lista de rastreo.
519
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para acceder a Lista de scan. 4 Escriba el primer carácter del alias deseado.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
Presione para realizar la selección.
4 Presione o para ver cada miembro de la 5 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
lista. La búsqueda de alias distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Si hay dos o más entradas con el
mismo nombre, la pantalla muestra la entrada que
7.6.11.2
aparece primero en la lista.
Visualización de entradas de la lista de La primera línea de texto muestra los caracteres que
rastreo mediante la búsqueda de alias ingresó. Las siguientes líneas de texto muestran los
Siga el procedimiento para ver las entradas de la lista de resultados abreviados de la búsqueda.
rastreo en el radio mediante la búsqueda de alias.
7.6.11.3
1
Presione para obtener acceso al menú. Adición de nuevas entradas a la lista
de rastreo
2 Presione o para acceder a Rastreo.
Siga el procedimiento para agregar entradas nuevas a la
Presione para realizar la selección. lista de rastreo del radio.
520
Español (Latinoamérica)
521
Español (Latinoamérica)
3 Presione o para acceder a Lista de scan. 7 Repita los pasos paso 4 al paso 6 para eliminar
otras entradas.
Presione para realizar la selección.
8
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID Presione de manera prolongada para regresar
a la pantalla Inicio después de eliminar todos los
requeridos. Presione para realizar la selección. alias o ID deseados.
5 7.6.11.5
Presione o para Borrar. Presione para
realizar la selección. Configuración de la prioridad para las
La pantalla muestra ¿Eliminar entrada? entradas de la lista de rastreo
Siga el procedimiento para establecer prioridades para las
6 Realice uno de los siguientes pasos: entradas de la lista de rastreo en el radio.
522
Español (Latinoamérica)
4 Presione o para obtener acceso al alias o ID Durante un rastreo de modo doble, si se encuentra en un
canal digital y su radio se ajusta a un canal analógico,
requeridos. Presione para realizar la selección. cambia automáticamente del modo digital al analógico
durante la llamada. Lo mismo sucede en el caso contrario.
5 Presione o para ir a Editar prioridad. Existen dos maneras de iniciar el rastreo:
Rastreo de canal principal (manual)
Presione para realizar la selección. El radio rastrea todos los canales o grupos de la lista de
rastreo. Cuando ingresa al rastreo, es posible que el
6 Presione o hasta el nivel de prioridad radio, según la configuración, comience
automáticamente en el último canal o grupo activo
requerido. Presione para realizar la selección. rastreado o en el canal donde se inició el rastreo.
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de Rastreo automático
volver a la pantalla anterior. El ícono Prioridad El radio inicia automáticamente el rastreo cuando
aparece a la izquierda del alias del miembro. selecciona un canal o grupo que tiene el rastreo
automático activado.
AVISO:
7.6.12 Cuando configure Recibir mensajes de grupo en
Rastreo el rastreo, el radio es capaz de recibir mensajes de
grupo desde canales no principales. El radio puede
El radio se desplaza por la lista de rastreo programada del responder a los mensajes de grupo en un canal
canal actual para buscar actividad de voz cuando inicia un principal, pero no en canales no principales. Para
proceso de rastreo. obtener más información, consulte a su proveedor o
AVISO: administrador del sistema.
Esta función no se aplica a Capacity Plus.
523
Español (Latinoamérica)
524
Español (Latinoamérica)
1 Si la función Indicación de canal libre está temporalmente el canal no deseado de la lista de scan.
activada, se emite un breve tono de alerta en el Esta capacidad no se aplica al canal designado como
momento en el que el radio transmisor libera el canal seleccionado. Siga el procedimiento para eliminar los
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para canales no deseados del radio.
responder. Presione el botón PTT durante el tiempo
de espera. 1 Cuando el radio se ajuste en un canal no deseado,
presione el botón programado Eliminación de
La luz LED verde se enciende. canal no deseado hasta que se emita un tono.
2 Realice uno de los siguientes pasos: 2 Suelte el botón programado Eliminar canal no
deseado.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar Se elimina el canal no deseado.
claramente al micrófono.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar 7.6.12.4
y hable claramente al micrófono si está activado.
Restauración de canales no deseados
3 Suelte el botón PTT para escuchar. Siga el procedimiento para restaurar los canales no
El radio vuelve a rastrear otros canales o grupos si deseados en el radio.
no responde durante el tiempo de espera.
Realice uno de los siguientes pasos:
526
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú.
527
Español (Latinoamérica)
deseado. Presione para realizar la selección. como predeterminado. Presione para realizar
la selección.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo. Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo. En la pantalla se
muestra junto a la ID o el alias predeterminado
7.6.14.2 seleccionado.
Configuración de contacto
predeterminado 7.6.14.3
Siga el procedimiento para establecer el contacto Asignación de entradas a teclas
predeterminado en el radio.
numéricas programables
1
1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para obtener acceso al menú.
2 Presione o para acceder a Contactos.
2 Presione o para acceder a Contactos.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
3 Presione o para obtener acceso al alias o ID
requeridos.Presione para realizar la selección.
requeridos. Presione para realizar la selección.
528
Español (Latinoamérica)
529
Español (Latinoamérica)
7.6.15.1
6
Presione o para ir a Sí. Presione para Activación o desactivación de timbres
realizar la selección. de llamada para alertas de llamada
AVISO:
Al eliminar una entrada, se elimina la 1
asociación entre la entrada y sus teclas Presione para obtener acceso al menú.
numéricas programadas.
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
Suena un tono indicador positivo. En la pantalla se
muestra Contacto guardado.
La pantalla vuelve automáticamente al menú para realizar la selección.
anterior.
3 Presione o para ir a Configuración del
530
Español (Latinoamérica)
7.6.15.2
531
Español (Latinoamérica)
532
Español (Latinoamérica)
533
Español (Latinoamérica)
534
Español (Latinoamérica)
535
Español (Latinoamérica)
536
Español (Latinoamérica)
537
Español (Latinoamérica)
b. Presione o para Utilidades y presione Esta función se denomina Escalert. Siga el procedimiento
para transferir el volumen del tono de la alarma del radio.
para seleccionar.
1
c. Presione o para Configuración del
Presione para obtener acceso al menú.
radio y presione para seleccionar.
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
d. Presione o para Tonos/Alertas y
para realizar la selección.
presione para seleccionar.
3 Presione o para ir a Configuración del
e. Presione o para Estilo de vibración
538
Español (Latinoamérica)
539
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para almacenar los alias o ID en el Presione para realizar la selección.
radio desde la lista de llamadas.
540
Español (Latinoamérica)
541
Español (Latinoamérica)
542
Español (Latinoamérica)
543
Español (Latinoamérica)
5 Espere a que aparezca una confirmación. Editar el Alias del emisor después de
• Si se recibe la confirmación, en la pantalla se encender el radio
muestra un miniaviso positivo.
• Si no se recibe la confirmación, en la pantalla se 1 Encienda el radio.
muestra un miniaviso negativo.
2
Ingrese el nuevo Alias del emisor. Presione
para continuar.
7.6.18
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Alias del emisor dinámico
AVISO:
Esta función le permite editar de forma dinámica un alias Cuando se encuentra en una llamada, el
del emisor desde el panel frontal del radio. radio receptor muestra el nuevo Alias del
Cuando se encuentra en una llamada, el radio receptor emisor.
muestra el alias del emisor del radio transmisor.
La lista Alias del emisor puede almacenar hasta 500 alias
de emisores del radio transmisor. Puede ver o realizar 7.6.18.2
Llamadas privadas desde la lista Alias del emisor. Cuando Edición del alias del emisor en el menú
apaga el radio, el historial de los alias de emisores se
elimina de la lista Alias del emisor. principal
1
7.6.18.1
Presione para obtener acceso al menú.
544
Español (Latinoamérica)
545
Español (Latinoamérica)
546
Español (Latinoamérica)
• Acceda a esta función con el botón programado • El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando
Modo de silenciado. hasta que se sale del modo de silenciado.
• Para acceder a esta función, coloque el radio • En la pantalla aparece el ícono Modo de silenciado en
boca abajo momentáneamente. la pantalla de inicio.
Según el modelo de radio, la función Boca abajo se • El radio se cierra.
puede activar a través del menú del radio o puede • El temporizador del modo de silenciado comienza a
hacerlo el administrador del sistema. Para obtener contar de forma regresiva el tiempo que se configuró.
más información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema.
7.6.19.2
IMPORTANTE:
El usuario solo puede activar la función de
Configuración del temporizador de
Hombre caído o la de Boca abajo a la vez. modo de silenciado
Ambas funciones no se pueden activar de
La función modo de silenciado se puede activar para un
forma simultánea.
período de tiempo establecido previamente mediante la
AVISO: configuración del temporizador del modo de silenciado. La
La función Boca abajo solo se aplica a DGP duración del temporizador se configura en el menú del
5550e/DGP 8550e . radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador.
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de
silenciado: Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
modo de silenciado durante un período indefinido hasta
• Se emite un tono indicador positivo.
• En la pantalla aparece el mensaje Modo de
silenciado activado.
547
Español (Latinoamérica)
548
Español (Latinoamérica)
549
Español (Latinoamérica)
550
Español (Latinoamérica)
2 Espere a que aparezca una confirmación. Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
con llamada en el radio.
Si se realizó correctamente:
• Se emite el tono de emergencia. 1 Presione el botón programado Emergencia
activada.
• El LED parpadea en color rojo.
Verá lo siguiente:
• En la pantalla aparece el mensaje Alarma
enviada. • En la pantalla aparecen el mensaje Telegrama
Tx y el alias del destino.
Si no funciona tras agotar todos los reintentos:
La luz LED verde se enciende. Aparece el ícono
• Se emite un tono.
Emergencia.
• En la pantalla aparece Error alarma.
AVISO:
El radio sale del modo de alarma de emergencia y Si está programado, se emite el tono de
vuelve a la pantalla de inicio. búsqueda de emergencia. Este tono se
silencia cuando el radio transmite o recibe
voz, y se detiene cuando el radio sale del
7.6.20.2 modo de emergencia.El distribuidor o el
administrador del sistema pueden programar
Envío de alarmas de emergencia con el tono de búsqueda de emergencia.
llamada
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia 2 Espere a que aparezca una confirmación.
con llamada a un grupo de radios. Una vez que un radio
del grupo confirme el envío, el grupo de radios se puede Si se realizó correctamente:
comunicar mediante un canal de emergencia programado. • Se emite el tono de emergencia.
• El LED parpadea en color rojo.
551
Español (Latinoamérica)
3 Presione el botón PTT para realizar la llamada. 7 Para salir del modo de emergencia una vez que la
La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra llamada finaliza, presione el botón Emergencia
el ícono Llamada grupal. desactivada.
El radio vuelve a la pantalla Inicio.
4 Realice uno de los siguientes pasos:
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje 7.6.20.3
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Alarmas de emergencia seguidas por
voz
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado. Esta función le permite enviar una alarma de emergencia
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El
5 Suelte el botón PTT para escuchar. micrófono del radio se activa automáticamente, lo que
permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
La pantalla muestra los alias de grupo y el la
el botón PTT. El estado de micrófono activado también se
persona que llama.
denomina micrófono activo.
Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,
se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
552
Español (Latinoamérica)
553
Español (Latinoamérica)
3 Presione el botón Emergencia desactivada para • Si hay más de una alarma, presione o
salir del modo de emergencia. para acceder al alias deseado y, a continuación,
El radio vuelve a la pantalla Inicio.
presione para ver más detalles.
2
7.6.20.5
Presione para ver las opciones de acciones.
Recepción de alarmas de emergencia
3
Cuando se recibe una alarma de emergencia:
Presione y seleccione Sí para salir de la lista
• Se emite un tono. de alarmas.
• El LED parpadea en color rojo.
4
• En la pantalla aparece el ícono Emergencia y el alias Presione para obtener acceso al menú.
de la persona que llama de emergencia o, si hay más
de una alarma, todos los alias de las personas que 5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la
realizaron una llamada de emergencia se muestran en lista de alarmas.
la lista de alarmas.
6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta
1 Realice uno de los siguientes pasos: que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el
tono se puede silenciar. Realice uno de los
• Si solo hay una alarma, presione para ver siguientes pasos:
más detalles. • Presione el botón PTT para llamar al grupo de
radios que recibió la alarma de emergencia.
• Presione cualquier botón programable.
554
Español (Latinoamérica)
• Salga del modo de emergencia. Consulte Salida Si la función Indicación de canal libre está
del modo de emergencia después de recibir la activada, se emite un breve tono de alerta en el
alarma de emergencia en la página 556 . momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
7 Para volver a la pantalla de inicio, haga lo siguiente: responder.
AVISO:
a Presione . Solo el radio que envía la alarma de
emergencia puede transmitir la voz de
b Presione o para acceder a Sí.
emergencia. Los otros radios (incluido el
radio que recibe la alerta de emergencia)
c Presione para realizar la selección. transmite voz que no es de emergencia.
El radio vuelve a la pantalla de inicio y en la pantalla La luz LED verde se enciende. El radio permanece
se muestra el ícono de emergencia. en modo de emergencia.
2 Presione el botón PTT para transmitir voz que no 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
sea de emergencia al mismo grupo al que se envía Cuando responde el radio que inició la emergencia:
la alarma de emergencia.
555
Español (Latinoamérica)
Realice una de las siguientes acciones: • Se agotaron todos los reintentos de enviar la alarma.
556
Español (Latinoamérica)
7.6.20.10 7.6.21
Hombre caído
AVISO:
La función Hombre caído se aplica solo a DGP
5550e/DGP 8550e .
557
Español (Latinoamérica)
Esta función hace que se emita una emergencia si se Si desactiva la función Man Down, el tono de alerta
produce un cambio en los movimientos del radio, como programado se emite reiteradamente hasta que se active
inclinación del radio, movimiento o ausencia de la función de hombre caído. Se emite un tono de falla del
movimiento, durante un tiempo predefinido. dispositivo cuando la función Man Down falla al
encenderse. El tono de falla del dispositivo seguirá
Después de un cambio en el movimiento del radio durante
emitiéndose hasta que el radio vuelva a su funcionamiento
un tiempo programado, el radio proporciona una
normal.
advertencia previa al usuario, mediante un indicador de
audio, de que se detectó un cambio en el movimiento. Puede activar o desactivar esta función si realiza una de
las siguientes acciones.
Si aún no hay una confirmación por parte del usuario antes
de que expire el cronómetro del recordatorio predefinido, el • Presione el botón programado Hombre caído para
radio inicia una alarma de emergencia o una llamada de activar o desactivar la función.
emergencia. Puede programar el temporizador del
recordatorio a través de CPS. • Acceda a esta función a través del menú.
558
Español (Latinoamérica)
AVISO:
También puede utilizar o para cambiar la La extensión máxima de caracteres se aplica solo a
opción seleccionada. los modelos con la última versión de software y
hardware. Para modelos de radio con versiones
e. Presione para activar o desactivar Hombre antiguas de software y hardware, la extensión
caído. máxima de un mensaje de texto es de
140 caracteres. Comuníquese con su distribuidor
Si está activado, aparece al lado de Activado.
para solicitar más información.
Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. 7.6.22.1
Mensajes de texto
7.6.22 Los mensajes de texto se almacenan en un buzón y se
Mensajes de texto ordenan de más recientes a menos.
559
Español (Latinoamérica)
560
Español (Latinoamérica)
561
Español (Latinoamérica)
562
Español (Latinoamérica)
563
Español (Latinoamérica)
7.6.22.1.7 4
Transferencia de mensajes de texto Ingrese el ID del suscriptor y presione para
mediante la marcación manual continuar.
Siga el procedimiento para reenviar mensajes de texto La pantalla muestra un miniaviso de transición que
mediante la marcación manual del radio. confirma que el mensaje se está enviando.
564
Español (Latinoamérica)
7.6.22.1.8
• Presione prolongadamente para cambiar el
Edición de mensajes de texto método de entrada de texto.
Seleccione Editar para editar el mensaje.
3
AVISO: Presione una vez que haya redactado el
Si existe un asunto (para los mensajes recibidos mensaje.
desde una aplicación de correo electrónico), no
puede editarlo. 4 Realice uno de los siguientes pasos:
565
Español (Latinoamérica)
• Presione o para obtener acceso al alias o • El mensaje se marca con un ícono de Error de
envío.
ID requeridos. Presione para realizar la AVISO:
selección. Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
radio vuelve a la pantalla de opción
• Presione o para ir a Marcación manual.
Reenviar.
Presione para realizar la selección. La
primera línea de la pantalla muestra Número del
radio:. En la segunda línea de la pantalla se 7.6.22.1.10
muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias Edición de mensajes de texto guardados
o ID del suscriptor. Presione . 1
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Presione mientras ve el mensaje.
confirma que el mensaje se está enviando.
Si se realizó correctamente:
• Se emite un tono.
566
Español (Latinoamérica)
567
Español (Latinoamérica)
568
Español (Latinoamérica)
569
Español (Latinoamérica)
570
Español (Latinoamérica)
5 Realice uno de los siguientes pasos: La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando.
• Presione o para acceder a Sí. Presione
2 Espere a que aparezca una confirmación.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo. Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
• Presione o para No. Presione para • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
realizar la selección.
El radio regresa a la pantalla anterior. Si no lo es:
• Suena un tono indicador negativo.
7.6.22.3 • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Mensajes de texto rápido • El radio continúa con la pantalla de la opción
El radio permite un máximo de 50 mensajes de texto Volver a enviar. Consulte Reenvío de
rápidos, según lo programe su distribuidor. mensajes de texto en la página 197 para obtener
más información.
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos,
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
573
Español (Latinoamérica)
574
Español (Latinoamérica)
4 Presione 7.6.24
o para acceder al mensaje
Actualización de estado analógico
requerido. Presione para realizar la selección.
El radio puede enviar mensajes preprogramados en la lista
de estado para indicar su actividad actual a un contacto de
5 Presione o para acceder al contacto radio (para sistemas de 5 tonos) o al despachador (para
sistemas de comunicación de datos Motorola).
deseado. Presione para realizar la selección.
El último mensaje reconocido se mantiene en la parte
La pantalla muestra un miniaviso de transición que superior de la lista de estados. Los otros mensajes se
confirma que el mensaje se está enviando. organizan en orden alfanumérico.
575
Español (Latinoamérica)
576
Español (Latinoamérica)
577
Español (Latinoamérica)
579
Español (Latinoamérica)
7.6.27
580
Español (Latinoamérica)
3 Si no se realiza correctamente:
Presione para realizar la selección. Ocurrirá • Suena un tono indicador negativo.
una de las siguientes situaciones:
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• La pantalla muestra Deshab. Radio: <Alias o
ID del suscriptor>. El LED verde parpadea.
• Aparecerá una pantalla de contraseña. 7.6.27.2
Desactivación de los radios mediante
Introduzca la contraseña. Presione para la lista de contactos
continuar.
Siga el procedimiento para desactivar su radio mediante la
• Si la contraseña es correcta, la pantalla lista de contactos.
muestra un miniaviso de transición que indica
que la solicitud está en curso. La luz LED
1
verde se enciende.
Presione para obtener acceso al menú.
581
Español (Latinoamérica)
582
Español (Latinoamérica)
1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione para realizar la selección. Ocurrirá
una de las siguientes situaciones:
2 Presione o para acceder a Contactos. • La pantalla muestra un miniaviso de transición
que indica que la solicitud está en curso. El LED
Presione para realizar la selección. verde parpadea.
583
Español (Latinoamérica)
Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo. Introduzca la contraseña. Presione para
continuar.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• Si la contraseña es correcta, la pantalla
muestra un miniaviso de transición que indica
que la solicitud está en curso. La luz LED
7.6.27.4 verde se enciende.
Activación de los radios • Si la contraseña es incorrecta, la pantalla
Siga el procedimiento para activar su radio. muestra un miniaviso negativo y vuelve a la
pantalla anterior.
1 Presione el botón programado Activar radio.
4 Espere a que aparezca una confirmación.
2 Presione o para obtener acceso al alias o ID Si se realizó correctamente:
requeridos.
• Suena un tono indicador positivo.
3 • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Presione para realizar la selección. Ocurrirá Si no se realiza correctamente:
una de las siguientes situaciones:
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o
ID del suscriptor>. La luz LED verde se • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
enciende.
• Aparecerá una pantalla de contraseña.
584
Español (Latinoamérica)
requeridos. Presione para realizar la selección. 6 Espere a que aparezca una confirmación.
585
Español (Latinoamérica)
2 Presione 7
o para acceder a Contactos.
Presione para realizar la selección. Ocurrirá
una de las siguientes situaciones:
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra Activar radio: <Alias o
3 Presione o para acceder a Marcación ID del suscriptor>. La luz LED verde se
enciende.
manual. Presione para realizar la selección. • Aparecerá una pantalla de contraseña.
586
Español (Latinoamérica)
587
Español (Latinoamérica)
7.6.29 2
Bloqueo de contraseña Presione para confirmar la contraseña.
Puede configurar una contraseña para restringir el acceso Si ingresa la contraseña correctamente, el radio se
al radio. Cada vez que encienda el radio, se le pedirá enciende.
ingresar la contraseña.
Si ingresa una contraseña incorrecta después del primer y
El radio es compatible con una contraseña de 4 dígitos. el segundo intento, en el radio se mostrarán las siguientes
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en indicaciones:
estado de bloqueo. • Se emite un tono continuo.
• En la pantalla aparece el mensaje Contraseña
7.6.29.1 incorrecta.
Acceso al radio mediante contraseña Repita paso 1.
Encienda el radio. Si ingresa una contraseña incorrecta después del tercer
intento, en el radio se mostrarán las siguientes
1 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos. indicaciones:
a Para editar el valor numérico de cada dígito, • Se emite un tono.
presione o . Para ingresar y pasar al
• El LED amarillo parpadea dos veces.
siguiente dígito, presione . • En la pantalla, se muestra Contraseña incorrecta y,
luego, Radio bloqueado.
588
Español (Latinoamérica)
589
Español (Latinoamérica)
590
Español (Latinoamérica)
591
Español (Latinoamérica)
evento más antiguo. Una vez que se leen los eventos, se 3 Presione o para acceder a Notificación.
eliminan de la lista de notificaciones.
Para los eventos de alerta de llamada, llamadas perdidas o Presione para realizar la selección.
mensajes de texto, el número máximo de notificaciones es
de 30 mensajes de texto y 10 alertas de llamada o 4 Presione o para acceder al evento deseado.
llamadas perdidas. Este número máximo depende de la
capacidad de lista de la función individual (alertas de Presione para realizar la selección.
llamada, llamadas perdidas, mensajes de texto o fichas de
trabajo).
Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.
7.6.30.1
Acceso a la lista de notificaciones 7.6.31
Siga el procedimiento para acceder a la lista de Sistema transpondedor de rango
notificaciones en el radio.
592
Español (Latinoamérica)
El radio proporciona las siguientes indicaciones de estado: conexión física. Además, también se pueden ajustar
algunas configuraciones mediante OTAP.
Alerta por primera vez
Se emite un tono. Cuando el radio se somete a OTAP, el LED verde
parpadea.
En la pantalla, se muestra el alias del canal y el estado
En rango. Cuando el radio recibe datos de gran volumen:
Alerta de ARTS en rango • La pantalla muestra el ícono Datos de gran volumen.
Si está programado, se emite un tono. • El canal queda ocupado.
En la pantalla, se muestra el alias del canal y el estado • Suena un tono negativo si presiona el botón PTT.
En rango.
Cuando finaliza la OTAP, según la configuración:
Alerta de ARTS fuera de rango
Se emite un tono. El LED rojo parpadea rápidamente. • Se emite un tono. En la pantalla se muestra
Actualizando y reiniciando. El radio se reinicia
La pantalla muestra Fuera de cobert. y se alterna cuando se lo apaga y se lo vuelve a encender.
con la pantalla de inicio.
• Puede seleccionar Reiniciar ahora o Posponer.
AVISO: Cuando se selecciona Posponer, el radio regresa a la
Para obtener más información, consulte a su
pantalla anterior. La pantalla muestra el ícono
proveedor o administrador del sistema. Cronómetro de retardo de OTAP hasta que se realiza
el reinicio automático.
7.6.32
Cuando el radio se enciende después de un reinicio
Programación Over-the-Air (vía aire) automático:
• Si se realiza correctamente, la pantalla muestra
El distribuidor puede actualizar de forma remota el radio a Actual. soft. finalizada.
través de la programación inalámbrica (OTAP) sin
593
Español (Latinoamérica)
594
Español (Latinoamérica)
7.6.33.2 AVISO:
Desactivación de la inhibición de la Esta función solo se aplica a DGP 5550e/DGP
8550e.
transmisión
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
Siga el procedimiento para desactivar la inhibición de Alliance®.
transmisión.
El radio es compatible con redes Wi-Fi WPA/WPA2
empresariales y WEP/WPA/WPA2 personales.
Realice una de las siguientes acciones:
Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 personal
• Presione o para Inhibición de Tx y
Utiliza una clave (contraseña) precompartida basada en
autenticación.
presione para seleccionar.
La clave precompartida se puede ingresar usando el
• Presione el botón programable Inhibición de
menú o CPS/RM.
transmisión.
Red Wi-Fi WPA/WPA2 empresarial
• Suena un tono indicador negativo. La transmisión Utiliza autenticación basada en certificados.
regresa al funcionamiento normal.
El radio debe estar configurado previamente con un
• La pantalla muestra Inhibición de Tx apagada. certificado.
AVISO:
7.6.34 Consulte con su distribuidor o administrador del
Funcionamiento de Wi-Fi sistema para conectarse a una red Wi-Fi WPA/
WPA2 empresarial.
Esta función le permite configurar una red Wi-Fi y
conectarse a ella. Wi-Fi es compatible con actualizaciones El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
de firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al
de idioma y anuncio de voz.
595
Español (Latinoamérica)
distribuidor o administrador del sistema para determinar de 2 Acceda a esta función a través del menú.
qué manera se programó el radio.
Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi a Presione para acceder al menú.
encendida o apagada se pueden personalizar a través del
CPS según los requisitos del usuario. Para obtener más b Presione o para ir a Wi-Fi y presione
información, consulte a su proveedor o administrador del
sistema. para seleccionar.
AVISO: c Presione o para ir a Wi-Fi activado y
Puede activar o desactivar una conexión Wi-Fi de
forma remota mediante un radio designado presione para seleccionar.
(consulte Activación o desactivación de una
conexión Wi-Fi de manewra remota mediante un d Presione para activar/desactivar Wi-Fi.
radio designado (control individual) en la página 233
y Activación o desactivación de una conexión Wi-Fi Si el Wi-Fi está activado, en la pantalla se
de manera remota mediante un radio designado muestra junto a Activado.
(control grupal) en la página 234 ). Para obtener Si el Wi-Fi está desactivado, se dejará de mostrar
más información, consulte a su proveedor o junto a Activado.
administrador del sistema.
7.6.34.1 7.6.34.2
Encendido o apagado de Wi-Fi Activación o desactivación de una
1 Presione el botón programado encendido o
conexión Wi-Fi de manewra remota
apagado del Wi-Fi. El anuncio de voz se emite
cuando se enciende o apaga Wi-Fi.
596
Español (Latinoamérica)
597
Español (Latinoamérica)
1
Presione para acceder al menú.
para seleccionar.
598
Español (Latinoamérica)
599
Español (Latinoamérica)
600
Español (Latinoamérica)
601
Español (Latinoamérica)
6 3
Presione o para Abrir y presione para Presione o para Redes y presione para
seleccionar. seleccionar.
602
Español (Latinoamérica)
En el caso de un punto de acceso de red no conectado, Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de
el radio muestra SSID y el modo de seguridad. acceso de red de la lista de perfiles.
Wi-Fi WPA empresarial
En el caso de un punto de acceso de red conectado, el 1
radio muestra SSID, el modo de seguridad, la identidad, Presione para acceder al menú.
el método EAP (Protocolo de autenticación extendida),
la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, la 2
dirección MAC, la dirección IP, el gateway, y las Presione o para Wi-Fi y presione para
direcciones DNS1 y DNS2. seleccionar.
603
Español (Latinoamérica)
6 Botón Volver/Inicio
Presione o hasta Sí y presione para Presione brevemente para regresar al menú anterior o
seleccionar. salir de la pantalla de selección.
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar Presione de manera prolongada en cualquier momento
que el punto de acceso de red seleccionado se para volver a la pantalla Inicio.
eliminó correctamente.
7.6.35.1
Ingreso al Modo de programación del
7.6.35
panel frontal
Programación del panel frontal
Puede personalizar determinados parámetros de funciones 1
en la Programación del panel frontal (FPP) para mejorar el Presione para obtener acceso al menú.
uso del radio.
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
Utilice los siguientes botones según sea necesario
mientras navega a través de los parámetros de
configuración. para realizar la selección.
Botón de navegación hacia arriba/hacia abajo
Pulse para desplazarse por las opciones en sentido 3 Presione o para ir a Programar radio.
horizontal o vertical, así como para aumentar o
disminuir los valores. Presione para realizar la selección.
Botón Menú/Aceptar
Pulse para seleccionar la opción o ingresar en un
submenú.
604
Español (Latinoamérica)
7.6.35.2 7.7.1
Edición de los parámetros del modo Opciones de bloqueo del teclado
FPP Con esta función, puede evitar presionar botones o
Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras cambiar canales accidentalmente cuando el radio no está
navega a través de los parámetros de funciones. en uso. Puede optar por bloquear el teclado, la perilla de
selección de canales o ambos, según lo que necesite.
• , : desplácese por las opciones, aumente o
disminuya los valores, o desplácese en dirección El proveedor puede utilizar CPS/RM para configurar una
vertical. de las siguientes opciones:
• Bloquear teclado
• : seleccione la opción o ingrese a un submenú. • Bloquear perilla de selección de canales
• Bloquear el teclado y la perilla de selección de canales
• : realice una pulsación breve para regresar al Comuníquese con su proveedor para determinar cómo se
menú anterior o para salir de la pantalla de selección. programó el radio.
Presione de manera prolongada para regresar a la
pantalla de inicio.
7.7.1.1
7.7 Cómo activar la opción de bloqueo de
Empresas de servicios teclado
públicos Los siguientes pasos se pueden aplicar a las opciones
Bloquear teclado, Bloquear perilla de selección de canales
En este capítulo se explican las operaciones de las o Bloquear teclado y perilla de selección de canales, según
funciones de las herramientas disponibles en el radio. la configuración del radio.
605
Español (Latinoamérica)
606
Español (Latinoamérica)
7.7.3
607
Español (Latinoamérica)
7.7.4.1
• Presione o para Apagar. Presione
Activación o desactivación de la lista para realizar la selección.
de recepción flexible Suena un tono indicador negativo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar la lista de La pantalla muestra un miniaviso negativo.
recepción flexible.
7.7.4.2
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Adición de nuevas entradas a la lista
• Presione el botón programado Lista de
recepción flexible. Omita los pasos siguientes.
de recepción flexible
Siga el procedimiento para añadir nuevos miembros a la
lista del grupo de conversación de recepción.
• Presione para obtener acceso al menú.
2 Presione 1
o para Lista Flex Rx. Presione
Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
608
Español (Latinoamérica)
609
Español (Latinoamérica)
1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Borrar. Presione para
realizar la selección.
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
8 Realice uno de los siguientes pasos:
para realizar la selección. • Presione o para acceder a Sí y eliminar
3 Presione o para ir a Configuración del la entrada. Presione para realizar la
selección.
radio. Presione para realizar la selección. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
610
Español (Latinoamérica)
611
Español (Latinoamérica)
612
Español (Latinoamérica)
613
Español (Latinoamérica)
• Todos
• Presione para obtener acceso al menú.
• Mensajes
• Fichas de trabajo 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
• Canal
para realizar la selección.
• Zona
• Botón de programa 3 Presione o para ir a Configuración del
aparece junto a la configuración seleccionada.
radio. Presione para realizar la selección.
614
Español (Latinoamérica)
AVISO:
• Presione para desactivar el supresor de Determinados modelos de radio pueden ofrecer
retroalimentación acústica. GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS
se configura a través del CPS. Consulte al
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si
distribuidor o administrador del sistema para
está desactivado, desaparece de al lado de
determinar de qué manera se programó el radio.
Activado.
1
7.7.8
2 Realice uno de estos pasos para activar o desactivar
Activación o desactivación del el GNSS en el radio.
Sistema satelital de navegación • Presione el botón programado GNSS.
global
• Presione para obtener acceso al menú.
El Sistema satelital de navegación global (GNSS) es un
Luego proceda con el paso siguiente.
sistema de navegación por satélite que determina la
ubicación exacta del radio. El GNSS incluye el sistema de
3 Presione o para ir a Utilidades. Presione
posicionamiento global (GPS), el sistema de navegación
satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por
satélite BeiDou (BDS). para realizar la selección.
615
Español (Latinoamérica)
6 4
Presione para activar o desactivar GNSS. Presione o para Pantalla. Presione
Si está activado, aparece al lado de Activado. para realizar la selección.
Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. 5 Presione o para Pantalla inicial.
616
Español (Latinoamérica)
diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el 6 Presione o para acceder al nivel de
radio. compensación de volumen requerido.
1
Presione para obtener acceso al menú.
618
Español (Latinoamérica)
619
Español (Latinoamérica)
620
Español (Latinoamérica)
7.7.17
• Presione para obtener acceso al menú.
Ajuste de brillo de la pantalla
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla
del radio.
para realizar la selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
622
Español (Latinoamérica)
7.7.18
623
Español (Latinoamérica)
4 1
Presione o para Pantalla. Presione Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
5 Presione o para acceder a Temporizador
para realizar la selección.
de la luz de fondo. Presione para realizar
la selección. 3 Presione o para ir a Configuración del
La luz de fondo de la pantalla y la iluminación de fondo del radio. Presione para realizar la selección.
teclado se apagan automáticamente si el indicador LED
está desactivado. Para obtener más información, consulte 4 Presione o para acceder a Luz de fondo
Activación o desactivación de los indicadores LED en la automática.
página 255 .
5
7.7.19 Presione para activar o desactivar la luz de
fondo automática.
Activación o desactivación del
La pantalla muestra uno de los siguientes
encendido automático de la luz de resultados:
fondo • Si está activado, aparece al lado de Activado.
Puede activar y desactivar la luz de fondo del radio para • Si está desactivado, desaparece de al lado de
que se encienda automáticamente si es necesario. Si está Activado.
activada, la luz de fondo se enciende cuando el radio
recibe una llamada, un evento de la lista de notificaciones
o una alarma de emergencia.
624
Español (Latinoamérica)
5
7.7.21 Presione para activar o desactivar el indicador
LED.
Activación o desactivación de los
La pantalla muestra uno de los siguientes
indicadores LED resultados:
Siga el procedimiento para activar o desactivar los • Si está activado, aparece al lado de Activado.
indicadores LED en el radio.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
1 Activado.
Presione para obtener acceso al menú.
626
Español (Latinoamérica)
628
Español (Latinoamérica)
procedimiento para activar o desactivar la tarjeta opcional 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
en el radio.
para realizar la selección.
Presione el botón programado Tarjeta opcional.
3 Presione o para ir a Configuración del
7.7.25
radio. Presione para realizar la selección.
Activación o desactivación de
anuncios de voz 4 Presione o para obtener acceso a Anuncio
Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el
de voz. Presione para realizar la selección.
canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o
el botón programable que el usuario acaba de presionar.
5
Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer Presione para activar o desactivar el anuncio
el contenido que se muestra en la pantalla. de voz.
Este indicador de audio puede personalizarse según las • Si está activado, aparece al lado de Activado.
necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
o desactivar anuncios de voz en el radio.
Activado.
629
Español (Latinoamérica)
630
Español (Latinoamérica)
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar • Si está desactivado, desaparece de al lado de
o desactivar el AGC del micrófono analógico en el radio. Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú. 7.7.28
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione Cambio de ruta de audio entre el
altavoz interno del radio y el
para realizar la selección.
accesorio cableado
3 Presione o para ir a Configuración del Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre
el altavoz interno del radio y el accesorio con cable.
radio. Presione para realizar la selección.
Puede cambiar la ruta de audio entre el altavoz interno del
radio y el altavoz del accesorio con cable siempre que:
4 Presione o para acceder a Mic AGC-A.
• El accesorio con cable con altavoz esté conectado.
Presione para realizar la selección. • El audio no se transfiera a un accesorio Bluetooth
externo.
5
Presione para activar o desactivar AGC de Presione el botón programado Cambio de audio.
micrófono analógico.
La pantalla muestra uno de los siguientes Se emite un tono al cambiar la ruta de audio.
resultados: Si se apaga el radio o se quita el accesorio, se restablece
• Si está activado, aparece al lado de Activado. la ruta de audio al altavoz interno del radio.
631
Español (Latinoamérica)
632
Español (Latinoamérica)
1 7.7.32
Presione para obtener acceso al menú. Configuración del entorno de audio
2 Presione Siga el procedimiento para configurar el entorno de audio
o para ir a Utilidades. Presione
del radio según su entorno.
para realizar la selección.
1
3 Presione Presione para obtener acceso al menú.
o para ir a Configuración del
2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
radio. Presione para realizar la selección.
5 Realice uno de los siguientes pasos: radio. Presione para realizar la selección.
634
Español (Latinoamérica)
635
Español (Latinoamérica)
636
Español (Latinoamérica)
AVISO:
Para baterías IMPRES únicamente: La • Presione para obtener acceso al menú.
pantalla muestra Reacondicionar batería
si la batería requiere reacondicionamiento en 2 Presione o para ir a Utilidades. Presione
un cargador IMPRES. Luego del proceso de
reacondicionamiento, la pantalla muestra la para realizar la selección.
información de la batería.
3 Presione o para ir a Info. del radio.
Aparece en la pantalla la información de la batería.
AVISO: Presione para realizar la selección.
En el caso de las baterías no compatibles, en
la pantalla aparece el mensaje Batería 4
desconocida. Presione o para ir a Mi ID. Presione
para realizar la selección.
La primera línea de texto muestra el alias del radio.
7.7.34.2 La segunda línea de texto muestra el ID del radio.
Verificación del alias y el ID del radio
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Alias e ID del
radio. Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.
637
Español (Latinoamérica)
638
Español (Latinoamérica)
639
Español (Latinoamérica)
7.7.34.7.1
640
Español (Latinoamérica)
641
Español (Latinoamérica)
PMNN4491_ Batería IMPRES compacta de iones PMLN4651_ Clip para cinturón de 5 cm (2 pulg.)
de litio de 2100 mAh, IP68 de ancho
16 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
17 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
18 Se aplica solo a DGP 5550e/DGP 8550e/DGP 5050e/DGP 8050e.
19 Se aplica solo a unidades de teclado completo y teclado limitado.
644
Español (Latinoamérica)
22 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
23 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
646
Español (Latinoamérica)
24 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
647
Español (Latinoamérica)
648
Español (Latinoamérica)
25 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
649
Español (Latinoamérica)
RLN6284_ Auricular con conjunto de tubo RLN6550_25 Auricular giratorio con micrófono
acústico, beige integrado para pod del kit de
accesorios Bluetooth, paquete de 3
RLN6285_ Auricular con conjunto de tubo
acústico, negro NNTN8294_ Auricular de 1 cable de 29 cm,
negro
RLN6288_ Auricular con kit para ruidos altos,
beige NNTN8295_ Auricular de 1 cable de 116 cm,
negro
RLN6289_ Auricular con kit para ruidos altos,
negro NNTN8296_ Kit encubierto inalámbrico, incluye
dos conjuntos de auriculares de
650
Español (Latinoamérica)
652
Español (Latinoamérica)
653
Español (Latinoamérica)
28 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
654
Español (Latinoamérica)
655
Español (Latinoamérica)
29 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
656
Español (Latinoamérica)
30 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
657
Español (Latinoamérica)
Número de Descripción
pieza
PMLN6830_ Push-to-Talk de anillo remoto
táctico
PMLN6833_ Transductor de sien táctico de uso
intensivo con micrófono Boom y
cancelación de ruido
RLN4295_ Pequeño clip, correa Epaulet
RLN4570_ Chaleco desmontable
RLN4815_ Paquete de radio universal y
estuche de herramientas (riñonera)
658
Español (Latinoamérica)
Uso de radio marítimo en el que pueda resultar útil a las personas que respondan
para ubicarlo, por ejemplo:
alcance de frecuencia VHF • latitud y longitud
• rumbo (indique si utiliza el norte magnético o el real)
Asignaciones de canales especiales • distancia a un punto de referencia conocido
• curso, velocidad y destino de la embarcación
Canal de emergencia 5 Indique la naturaleza de la emergencia.
Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el
6 Especifique el tipo de ayuda que precisa.
mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF
16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones 7 Mencione la cantidad de tripulantes y cuántos necesitan
cercanas y a la Guardia costera local. Transmita la atención médica, si así lo fuera.
siguiente información, en este orden: 8 Mencione todo otro dato que pudiera resultar útil a las
1 "SOS, SOS, SOS". personas que responden, como tipo de embarcación,
eslora, tonelaje, color del casco, etc.
2 “ESTE ES _____________________,
IDENTIFICACIÓN DE ESTACIÓN __________”. 9 “CAMBIO”.
Indique el nombre de la embarcación que necesita 10 Aguarde la respuesta.
auxilio 3 veces, seguido por la señal de llamada u otra
identificación de la embarcación 3 veces. 11 Si no recibe una respuesta inmediata, quédese cerca
del radio y repita la transmisión a intervalos hasta que
3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación. reciba una respuesta. Esté preparado para seguir las
4 “NUESTRA UBICACIÓN ES instrucciones que le indiquen.
_______________________”. Indique la posición de la
embarcación que necesita auxilio, mediante todo dato
659
Español (Latinoamérica)
660
Español (Latinoamérica)
661
Español (Latinoamérica)
662
Español (Latinoamérica)
663
Español (Latinoamérica)
Garantía de capacidad
La garantía de capacidad cubre el 80 % de la capacidad
nominal durante el tiempo de cobertura de la garantía.
664
Español (Latinoamérica)
665
Español (Latinoamérica)
excluyen expresamente de esta garantía. Dado que cada LA INCAPACIDAD DE USAR DICHO PRODUCTO,
sistema que puede usar el producto es único, Motorola SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA.
Solutions no se hace responsable del rango, la cobertura ni
el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a
esta garantía. III. DERECHOS CONFORME A
LEYES ESTATALES:
II. CONDICIONES GENERALES DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
Esta garantía establece sin limitaciones las
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA
responsabilidades de Motorola Solutions con respecto al
LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍA
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del
IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, son
MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE
OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Esta garantía otorga derechos legales específicos al
EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA, usuario, quien, además, podría contar con otros derechos
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE que varían según el estado.
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO
CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DE GARANTÍA
DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL
Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el
PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO,
comprobante de compra (con la fecha de compra y el
PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA
número de serie del producto), además de entregar o
COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS U
enviar el producto a un sitio de servicio de garantía
OTROS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES O
autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados
RESULTANTES DE DAÑOS QUE SURJAN DEL USO O
por adelantado. El servicio de garantía será proporcionado
666
Español (Latinoamérica)
por Motorola Solutions a través de una de sus sucursales por Motorola Solutions) que afecten de forma negativa
de servicio de garantía autorizadas. Si se comunica el rendimiento del Producto o interfieran en la
primero con la empresa que le vendió el producto (por inspección y las pruebas de la garantía normal del
ejemplo, el distribuidor o el proveedor de servicios de Producto de Motorola Solutions para verificar cualquier
comunicación), esta podrá ayudarlo a obtener el servicio reclamación de garantía.
de garantía. También puede comunicarse con Motorola 6 Un producto al que se le haya eliminado el número de
Solutions al 1-800-927-2744. serie o que este ya no sea legible.
7 Baterías recargables si se presenta una de las
V. EXCLUSIONES DE ESTA siguientes condiciones:
GARANTÍA • Alguno de los sellos de las celdas de la batería está
roto o muestra evidencia de haber sido manipulado.
1 Defectos o daños derivados del uso del producto fuera
de las condiciones de uso normales y habituales. • El daño o defecto es resultado de carga o utilización
de la batería en equipos o servicios que no sean los
2 Defectos o daños como resultado de uso indebido,
especificados.
accidente, humedad o negligencia.
8 Gastos de envío al centro de reparaciones.
3 Defectos o daños como resultado de prueba,
funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración, 9 Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no
modificación o ajuste inapropiados. autorizada del software/firmware del Producto, no
funcione en cumplimiento con las especificaciones
4 Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
publicadas de Motorola Solutions o la etiqueta de
consecuencia de defectos en el material o la mano de
certificación de tipo de FCC en curso para el Producto
obra.
al momento en que el Producto se distribuyó
5 Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o inicialmente desde Motorola Solutions.
reparaciones no autorizados (incluida, entre otros, la
10 Rayas o daños externos en las superficies del producto
incorporación al Producto de equipos no suministrados
que no afecten el funcionamiento de este.
667
Español (Latinoamérica)
669
Português (Brasil)
2
Português (Brasil)
3
Português (Brasil)
4
Português (Brasil)
5
Português (Brasil)
6
Português (Brasil)
7
Português (Brasil)
8
Português (Brasil)
9
Português (Brasil)
10
Português (Brasil)
11
Português (Brasil)
12
Português (Brasil)
13
Português (Brasil)
15
Português (Brasil)
17
Português (Brasil)
18
Português (Brasil)
19
Português (Brasil)
21
Português (Brasil)
22
Português (Brasil)
23
Português (Brasil)
24
Português (Brasil)
26
Português (Brasil)
27
Português (Brasil)
28
Português (Brasil)
30
Português (Brasil)
31
Português (Brasil)
32
Português (Brasil)
34
Português (Brasil)
35
Português (Brasil)
36
Português (Brasil)
Parte responsável
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Endereço: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Telefone: 1-800-927-2744
Declara que o produto:
Nome do modelo: DGP 5550/DGP 8550/DGP 5550e/DGP 8550e
está em conformidade com as seguintes normas:
FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
37
Português (Brasil)
38
Português (Brasil)
39
Português (Brasil)
Informações de segurança
importantes
Guia de exposição à energia de RF e
segurança do produto para rádios
bidirecionais portáteis
ATENÇÃO:
Este rádio é restrito apenas à utilização
profissional. Antes de utilizar o rádio, leia o Guia
de exposição à energia de RF e segurança do
produto para rádios bidirecionais portáteis que
contém importantes instruções de operação para
utilização segura, e reconhecimento e controle de
energia de RF de Acordo com normas e
Regulamentações aplicáveis.
40
Português (Brasil)
Versão do software
Todos os recursos descritos nas seções a seguir são
compatíveis com as versões de software R02.21.01.0000
ou mais recentes.
Consulte Verificar versões de firmware e codeplug na
página 259 para determinar a versão de software do seu
rádio.
Entre em contato com seu revendedor ou administrador
para obter mais informações.
41
Português (Brasil)
42
Português (Brasil)
43
Português (Brasil)
44
Português (Brasil)
• Se o rádio tiver sido imerso em água, sacuda-o bem • Certifique-se de que nenhuma substância oleosa entre
para remover a água presa dentro da grade do alto- em contato com a saída de ar.
falante e da porta de microfone. A água presa pode • O rádio com antena instalada corretamente é projetado
prejudicar o desempenho do áudio. para ser imerso a uma profundidade máxima de 1 metro
(3,28 pés) e pelo tempo máximo de 30 minutos. Se o
45
Português (Brasil)
46
Português (Brasil)
47
Português (Brasil)
48
Português (Brasil)
lista de roaming oferece suporte a, no máximo, 16 canais Você ouvirá um tom indicador negativo se tentar acessar
(incluindo o canal selecionado). um recurso não aplicável ao Capacity Plus – Site Único ao
pressionar um botão programável.
OBSERVAÇÃO:
Não é possível adicionar ou excluir manualmente Seu rádio também possui funções disponíveis no modo
uma entrada da lista de roaming. Entre em contato digital convencional, IP Site Connect e Capacity Plus. No
com o revendedor para obter mais informações. entanto, as pequenas diferenças no modo como cada
função funciona não influenciam o desempenho do rádio.
1.4 Obtenha mais informações junto ao seu revendedor ou
Capacity Plus administrador do sistema sobre essa configuração.
Capacity Plus – Site Único é uma configuração de O Capacity Plus–Multi-Site permite que o rádio estenda a
entroncamento de site único do sistema de rádio comunicação de entroncamento para além do alcance de
MOTOTRBO, que utiliza um conjunto de canais para dar um único site, conectando-se a diferentes sites existentes
suporte a centenas de usuários e até 254 Grupos. Essa conectados por meio de uma rede IP (Internet Protocol,
função permite que seu rádio utilize o número disponível protocolo de internet). Ela também fornece um aumento da
de canais programados, durante o Modo Repetidor. capacidade, utilizando de forma eficiente o número
combinado disponível de canais programados suportados
pelos sites disponíveis.
49
Português (Brasil)
Quando o rádio fica fora de alcance de um site e no Semelhante ao Capacity Plus – Site Único, os ícones de
alcance de outro, se conecta ao repetidor do novo site para funções não aplicáveis ao Capacity Plus – Vários Sites não
enviar ou receber chamadas/transmissões de dados. estão disponíveis no menu. Um tom indicador negativo
Dependendo de suas configurações, isso é feito de forma será emitido se você tentar acessar um recurso não
automática ou manual. aplicável ao Capacity Plus – Vários Sites com o
pressionamento de um botão programável.
Se o rádio estiver definido para realizar esta ação
automaticamente, ele procura todos os sites disponíveis
quando o sinal do site atual está fraco ou quando não
consegue detectar qualquer sinal do site atual. Em
seguida, ele é bloqueado no repetidor com o valor RSSI
mais forte.
Em uma pesquisa manual de site, o rádio procura na lista
de roaming pelo próximo site que esteja dentro do alcance
(mas que talvez não tenha o sinal mais intenso) e é
bloqueado nele.
Todos os canais com Capacity Plus – Vários Sites
habilitado podem ser adicionados a uma lista de roaming
em particular. O rádio pesquisa esses canais durante a
operação de roaming automático para localizar o melhor
site.
OBSERVAÇÃO:
Não é possível adicionar ou excluir manualmente
uma entrada da lista de roaming. Obtenha mais
informações com seu revendedor ou administrador
do sistema.
50
Português (Brasil)
2.1 2.2
Carregar a Bateria Encaixe da Bateria
Seu rádio utiliza uma bateria de Níquel Metal-Hidreto Siga o procedimento para fixar a bateria no rádio.
(NiMH) ou Íons de Lítio (Li-Ion).
Este recurso de alerta de incompatibilidade de bateria só
Desligue o rádio ao carregar. se aplica a baterias IMPRES e baterias não IMPRES com
número do kit programado em EPROM (Erasable
• Para ficar em conformidade com os termos de Programmable Read-Only Memory, memória somente
garantia e evitar danos, carregue a bateria usando leitura programável que pode ser apagada).
um carregador autorizado da Motorola Solutions
exatamente como descrito no guia do usuário do Quando a bateria errada é usada no rádio, um tom grave
carregador. de aviso é emitido, o LED pisca em vermelho, o visor
indica Bateria Incorreta e o recurso Notificação de
• Carregue uma bateria nova por 14 a 16 horas antes Voz/Texto para Fala reproduz o texto Bateria Incorreta se
do uso inicial para obter um desempenho ideal. ele estiver carregado usando o CPS.
O carregamento da bateria é mais eficiente em Quando uma bateria não compatível é usada no rádio, um
temperatura ambiente.
tom de alerta é emitido, o visor mostra Bateria
• Carregue sua bateria IMPRES™ com um carregador Desconhecida e o ícone da bateria é desativado.
IMPRES para otimizar a duração da bateria e de
A certificação do rádio será cancelada se você anexar uma
seus dados valiosos. As baterias IMPRES
bateria UL a um rádio FM aprovado ou vice-versa. O rádio
51
Português (Brasil)
pode ser pré-programado no CPS para alertá-lo caso haja destravada, segure e deslize a bateria para baixo e
incompatibilidade de bateria. Verifique com seu fornecedor para fora dos trilhos.
ou administrador do sistema como seu rádio foi
programado.
2.3
Instalar a Antena
Desligue o rádio.
52
Português (Brasil)
2.5
Colocar a Tampa do Conector
Universal
O conector universal fica localizado no mesmo lado da
antena. Ele é usado para conectar acessórios
MOTOTRBO ao rádio.
Recoloque a tampa do conector universal ou a tampa de
poeira quando o conector universal não estiver uso.
OBSERVAÇÃO:
Para remover a antena, gire-a no sentido
anti-horário. 1 Insira a extremidade com inclinação nos slots acima
do conector universal.
ATENÇÃO:
Para evitar danos, substitua a antena com defeito 2 Pressione a tampa para baixo para ajustar a tampa
apenas por antenas MOTOTRBO. de proteção corretamente no conector universal.
2.4
Conectar o Estojo
1 Alinhe os trilhos do estojo com as ranhuras da
bateria.
53
Português (Brasil)
3 Fixe a tampa do conector ao rádio girando o 4 Aplique a caneta limpadora ou o lubrificante Deoxit
parafuso em sentido horário. Gold (fabricante CAIG Labs, número de peça
G100P) na superfície de contato do conector
universal.
2.6
Limpar a tampa do conector 5 Encaixe um acessório ao conector universal para
testar a conectividade.
universal
Se o rádio estiver exposto à água, seque a conector OBSERVAÇÃO:
universal antes de encaixar um acessório ou substituir a O rádio não deve ser submerso em água.
tampa de proteção. Se o rádio estiver exposto a água Certifique-se de que não fique preso excesso de
salgada ou contaminantes, faça o procedimento de detergente entre o conector universal, os controles
limpeza a seguir. ou as fendas.
Limpe o rádio uma vez por mês para manutenção. Para
1 Misture uma colher de sopa de detergente suave e um ambiente adverso, como em usinas petroquímicas ou
um galão de água para produzir uma solução de em um ambiente com alta densidade de sal marinho, limpe
0,5%. o rádio com mais frequência.
54
Português (Brasil)
55
Português (Brasil)
2.10
Ajustar o volume
Para ajustar o nível do rádio, realize uma das
seguintes ações:
• Para aumentar o volume, gire o botão Controle
de volume/Liga/Desliga no sentido horário.
• Para diminuir o volume, gire o botão de Controle
de volume/Liga/Desliga no sentido anti-horário.
OBSERVAÇÃO:
Seu rádio pode ser programado para ter
diferença de volume mínima quando o nível
de volume não puder ser diminuído além do
volume mínimo programado.
56
Português (Brasil)
58
Português (Brasil)
3.2
Usar o Teclado
Você pode usar o teclado alfanumérico 3 x 4 para acessar os recursos do rádio. Muitos caracteres exigem que você
pressione uma tecla várias vezes. A tabela a seguir exibe quantas vezes é necessário pressionar uma tecla para gerar o
caractere necessário.
A B C 2
D E F 3
59
Português (Brasil)
J K E 5
M N O 6
P P R S 7
60
Português (Brasil)
W X Y Z 9
0 OBSERVAÇÃO:
Pressione para inserir "0" e mantenha pressionado para ativar maiúsculas. Mantenha
pressionado novamente para desativar maiúsculas.
* ou OBSERVAÇÃO:
del Pressione durante a entrada do texto para excluir o caractere. Pressione durante a
entrada numérica para inserir um "*".
61
Português (Brasil)
62
Português (Brasil)
63
Português (Brasil)
2 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para WAVE. Pressione A sincronização ocorre quando novas
para selecionar. configurações são atualizadas no seu rádio.
Quando você entra no modo WAVE, o rádio mostra
O LED amarelo piscará duas vezes. Sincronizando.... Quando a sincronização for
concluída, o rádio retornará para a tela inicial.
O visor mostra um aviso momentâneo de Alternando
para WAVE e, em seguida, mostra Preparando WAVE.
4.1.2
OBSERVAÇÃO:
O rádio ativa automaticamente o Wi-Fi depois de Fazer Chamadas WAVE em Grupo
alternar para o modo WAVE.
1 Use o botão seletor de canais ou os botões para
Se bem-sucedida:
selecionar um grupo de conversação WAVE.
• O LED amarelo intermitente apaga.
• O visor mostra o ícone WAVE conectado, o <Alias do 2 Para fazer uma chamada , pressione o botão PTT.
Grupo de Conversação> e o <Índice de Canal>. Se a chamada for bem-sucedida, o visor mostra o ícone
Se malsucedida: Chamada em Grupo e o alias do grupo de conversação
WAVE.
• Um tom negativo é emitido.
Se a chamada for malsucedida:
• O LED vermelho piscará.
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O visor mostra o ícone WAVE desconectado e Sem
Conexão ou Ativação: Falha, dependendo do tipo de • O visor mostra um aviso momentâneo de Falha na
erro. Chamada ou Nenhum Participante.
64
Português (Brasil)
4.1.4
• Pressione para acessar o menu.
Receber e Responder as Chamadas
Privadas WAVE 2 Pressione ou para Modo de Rádio.
Quando você recebe uma chamada privada WAVE:
Pressione para selecionar.
• Um tom é emitido.
O LED amarelo piscará duas vezes.
• O visor mostra o ícone de chamada privada e o alias do
chamador.
65
Português (Brasil)
O visor mostra um aviso momentâneo de Alternar para 2 Pressione ou para Canais WAVE. Pressione
Rádio e, em seguida, mostra Preparando Rádio.
Quando bem-sucedido: para selecionar.
• O LED amarelo intermitente apaga.
3 Pressione ou para o canal WAVE
• O ícone WAVE Conectado desaparece da barra de
status. O visor mostra <Alias do Grupo de necessário. Pressione para selecionar.
Conversação> e <Índice de Canal>.
4 Pressione ou para Def. Como Ativo.
4.2
WAVE Tactical/5000 Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu. • Pressione para acessar o menu.
66
Português (Brasil)
2 Pressione ou para Canais WAVE. Pressione 2 Pressione ou para Pts Termin. Pressione
67
Português (Brasil)
68
Português (Brasil)
69
Português (Brasil)
O Capacity Max é um sistema de rádio com entroncamento Mantenha pressionado o botão PTT para falar. Solte o
baseado no canal de controle MOTOTRBO. botão PTT para ouvir.
Os produtos de rádio digital MOTOTRBO são Se o Tom de Permissão para Falar estiver habilitado,
comercializados pela Motorola Solutions principalmente aguarde até o tom curto de alerta terminar antes de falar.
para usuários empresariais e industriais. O MOTOTRBO 5.2
utiliza o padrão DMR (Digital Mobile Radio, rádio móvel
digital) do ETSI (European Telecommunications Standards Botões Programáveis
Institute, instituto europeu de padrões de
telecomunicações), ou seja, um TDMA (Time Division Dependendo da duração do pressionamento de um botão,
Multiple Access, acesso múltiplo por divisão de tempo) de o revendedor pode programar os botões programáveis
dois slots para juntar dados ou voz simultâneos em um como atalhos para funções do rádio.
canal de 12,5 kHz (equivalente a 6,25 kHz).
Pressionamento curto
5.1 Pressionar e soltar rapidamente.
70
Português (Brasil)
71
Português (Brasil)
72
Português (Brasil)
73
Português (Brasil)
74
Português (Brasil)
Prioridade 1 Comunicação
Indica o Grupo de Conversação de A função Privacidade está habilitada.
Prioridade 1.
Toque Silencioso
Prioridade 2 O modo de toque silencioso está
Indica o Grupo de Conversação de habilitado.
Prioridade 2.
Roaming de Site
Indicador de Intensidade do Sinal A função Roaming site está habilitada.
Recebido (RSSI)
O número de barras exibido Status
representa a intensidade do sinal de Indica uma nova mensagem de
rádio. Quatro barras indicam o sinal status.
mais intenso. Esse ícone é exibido
apenas durante a recepção. Desativar Tons
Os tons são desligados.
Inibição de Resposta
A Inibição de Resposta está ativada. Desprotegido
A função Privacidade está
Apenas Tocar
desabilitada.
O modo de toque está habilitado.
Vibrar
Frequência Compartilhada
O modo Vibrar está habilitado.
Indica que o rádio está bloqueando o
canal d controle compartilhado. Vibrar e Tocar
O modo Vibrar e Tocar está ativado.
76
Português (Brasil)
78
Português (Brasil)
79
Português (Brasil)
Prioridade 1
Tabela 7 :Ícones de Tíquetes de Tarefa
Indica prioridade de nível 1 para as
Os seguintes ícones aparecem momentaneamente no tarefas.
visor e na pasta Tíquetes de Tarefa.
Prioridade 2
Todas as Tarefas Indica prioridade de nível 2 para as
Indica todas as tarefas listadas. tarefas.
80
Português (Brasil)
82
Português (Brasil)
83
Português (Brasil)
A indicação significa que o rádio está procurando um site Falha na Afiliação do Grupo de Conversação
para fazer o roaming ou que ele encontrou um site, mas Um rádio tenta se afiliar a um Grupo de Conversação
está aguardando uma resposta para as mensagens de especificado nos canais ou na UKP (Unified Knob Position,
registro do rádio. posição do botão unificada) durante o registro.
Quando A Registrar é exibido no rádio, um tom é emitido Um rádio com o status de falha na afiliação não consegue
e a luz LED pisca em amarelo duas vezes para indicar fazer ou receber chamadas do Grupo de Conversação com
uma pesquisa de site. o qual o ele está tentando se afiliar.
Se as indicações persistirem, o usuário deve mudar as Quando um rádio não consegue se afiliar a um Grupo de
localidades ou, se permitido, fazer o roaming manual para Conversação, Alias de UKP é exibido na tela inicial com
outro site. um fundo destacado.
Entre em contato com o revendedor ou administrador do
Out of Range
sistema se o rádio estiver com indicações de falha na
Um rádio é considerado fora de alcance quando ele é afiliação.
incapaz de detectar um sinal do sistema ou do site atual.
Normalmente, essa indicação significa que o rádio está
Registro Negado
fora do alcance geográfico da RF (Radio Frequency,
radiofrequência). Indicadores de registro negado são recebidos quando o
registro no sistema for recusado.
Quando Fora do Alcance é exibido no rádio, um tom
repetitivo é emitido e o LED pisca em vermelho. O rádio não indica para o usuário o motivo específico por
que o registro foi negado. Normalmente, um registro é
Entre em contato com seu revendedor ou administrador do negado quando o operador do sistema desativa o acesso
sistema se o rádio ainda receber indicações de fora do do rádio ao sistema.
alcance enquanto estiver em uma área com boa cobertura
RF.
84
Português (Brasil)
5.5.1
Seleção de Zonas 5.5.2
85
Português (Brasil)
1 5
Pressione para acessar o menu. Pressione para selecionar.
O monitor exibe <Zona> Selecionada
2
momentaneamente e retorna à tela da zona
Pressione ou para Zona. Pressione
selecionada.
para selecionar.
O monitor exibe e a zona atual.
5.5.3
3 Digite o primeiro caractere do alias solicitado. Selecionar um Tipo de Chamada
O visor mostrará um cursor intermitente. Use o Botão Seletor de Canal para selecionar um tipo de
chamada. Pode ser uma Chamada em Grupo, Chamada
4 Insira o restante dos caracteres do alias desejado. de Transmissão, All Call ou Chamada Privada,
dependendo de como seu rádio está programado. Se você
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e mude o botão Seletor de Canal para outra posição (que
minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com tenha um tipo de chamada atribuído a ela), isso faz com
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da que o rádio se registre novamente no Sistema Capacity
lista. Max. O rádio se registra no ID de Grupo de Conversação
A primeira linha de texto exibirá os caracteres programado para a nova posição do botão Seletor de
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da Canaltipo de chamada.
pesquisa. Como seu rádio não opera quando é selecionado um canal
desprogramado, utilize o Disco de Navegação de 4
Direções do para selecionar um canal programado.
86
Português (Brasil)
5.5.5
Solicitação de Roaming
Uma Solicitação de Roaming informa ao rádio para
pesquisar um site diferente, mesmo quando o sinal do site
atual está aceitável.
Se não houver sites disponíveis:
• O monitor do rádio exibirá Procurando e continuará a
pesquisa pela lista de sites.
• O rádio retornará ao site anterior, se o site anterior
Quando a zona necessária é exibida (se você tiver ainda estiver disponível.
várias zonas no seu rádio), gire o botão Seletor de
Canal programado para selecionar o tipo de OBSERVAÇÃO:
chamada. Isso é programado por seu representante.
87
Português (Brasil)
5.5.6 O rádio não precisa ser programado para alterar sua lista
Ativar/Desativar Bloqueio de Site de sites permitidos e não permitidos. Se o seu rádio tenta
se registrar em um site não permitido, o rádio recebe
Quando ativado, o rádio pesquisa apenas o site atual. indicação de que o site é proibido. Em seguida, o rádio
Quando desativado, o rádio pesquisa outros sites além do pesquisa outro site de rede.
site atual.
Se estiver com restrições de site, o rádio exibirá Registro
Recusado e o LED piscará em amarelo duas vezes para
Pressione o botão programado Bloq. do Site. indicar uma pesquisa de site.
Se a função Bloqueio de Site estiver ativada:
• Será emitido um tom indicador positivo, 5.5.8
indicando que o rádio bloqueou o site atual. Entroncamento de site
• O monitor exibe Site bloqueado. O Entroncamento de site está disponível somente com
Se a função Bloqueio de Site estiver desativada: Sistema Capacity Max. Um site deve permitir a
comunicação com o Controlador de Entroncamento para
• Será emitido um tom indicador negativo,
ser considerado Entrocamento de Sistema.
indicando que o rádio está desbloqueado.
Se o site não puder se comunicar com o Controlador de
• O monitor exibe Site desbloqueado. Entroncamento no sistema, o rádio entra no modo de
Entroncamento de Site. Enquanto estiver em
Entroncamento de Site, o rádio fornece uma indicação
5.5.7 periódica audível e visual para o usuário, de modo a
Restrição de Site informar que está com a funcionalidade limitada.
Quando um rádio está no Entroncamento de Local, ele
Para o sistema Capacity Max, seu administrador de
exibe Entroncam. Local e um tom repetitivo é emitido.
sistema do rádio pode decidir quais sites de rede seu rádio
pode ou não utilizar.
88
Português (Brasil)
89
Português (Brasil)
Você pode ter apenas um ID atribuído a um botão • Pressione o botão Acesso com um toque
Acesso de um Toque com um toque de curta ou longa programado.
duração no botão programável. Seu rádio pode ter
vários botões Acesso com Um Toque programados. 2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Botão Programável O LED verde acende. A primeira linha de texto
Esse método é usado apenas para Chamadas mostra o ícone e o alias da Group Call.
Telefônicas .
3 Execute uma das seguintes opções:
5.6.1
• Espere que o Tom de permissão para falar se
Chamadas em Grupo encerre e fale claramente ao microfone, se
O rádio deve ser configurado como parte de um grupo para habilitado.
receber uma chamada ou fazer uma chamada para um • Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
grupo de usuários. claramente ao microfone, se ativado.
1 Execute uma das seguintes opções: 5 Se a função Indicação de Canal Livre estiver
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
• Selecione o canal com o nome ou ID do grupo momento em que o rádio transmissor soltar o botão
ativo. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada PTT indicando que o canal está livre para você
na página 86 .
90
Português (Brasil)
responder. Pressione o botão PTT para responder à 4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
chamada.
O LED verde acende.
A chamada será encerrada quando não houver A primeira linha exibe o nome ou ID do rádio. A
atividade de voz por um período predeterminado. segunda linha exibe Group Call e o ícone Group
Call.
O inicializador da chamada pode pressionar
para encerrar a Group Call.
5 Execute uma das seguintes opções:
5.6.1.2 • Espere que o Tom de permissão para falar se
Fazer Chamadas em Grupo Usando a encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
Lista de Contatos
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
claramente ao microfone, se ativado.
1
Pressione para acessar o menu.
6 Solte o botão PTT para escutar.
2 Pressione ou para Contatos. Pressione O LED verde acenderá quando o rádio de destino
responder. O monitor exibe o ícone Cham. Grupo, o
para selecionar. alias ou ID e o alias ou ID do rádio transmissor.
91
Português (Brasil)
responder. Pressione o botão PTT para responder à 2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
chamada.
O LED verde acende. O visor exibirá o ícone Group
A chamada será encerrada quando não houver Call no canto superior direito. A primeira linha de
atividade de voz por um período predeterminado. texto exibe o alias do chamador.A segunda linha de
Você ouvirá um tom curto. O monitor exibirá Cham. texto exibe o status da chamada para a Group
finaliz.. Call.
1 Pressione e mantenha pressionada a tecla numérica 4 Solte o botão PTT para escutar.
programável para o alias ou o ID predefinidos O LED verde acenderá quando o rádio de destino
quando você estiver na tela inicial. responder. O visor exibe o alias de destino.
Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
em um modo privativo, esse recurso não será 5 Se a função Indicação de Canal Livre estiver
suportado quando você mantiver a tecla numérica habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
pressionada em outro modo. momento em que o rádio transmissor soltar o botão
Um tom indicador negativo é emitido se a tecla PTT indicando que o canal está livre para você
numérica não estiver associada a uma entrada. responder. Pressione o botão PTT para responder à
chamada.
92
Português (Brasil)
93
Português (Brasil)
5.6.1.5
6 Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se Responder a Chamadas em Grupo
habilitado. Quando você recebe uma Chamada de Grupo:
7 Solte o botão PTT para escutar. • O LED verde pisca.
O LED verde piscará quando o rádio de destino • A primeira linha de texto exibe o nome do autor da
responder. chamada.
• A segunda linha de texto exibe o nome da chamada de
8 Se a função Indicação de Canal Livre estiver grupo.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
momento em que o rádio transmissor soltar o botão chamada no alto-falante.
PTT indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder à 1 Execute uma das seguintes opções:
chamada.
• Se a função Indicação de Canal Livre estiver
A chamada será encerrada quando não houver habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
atividade de voz por um período predeterminado. momento em que o rádio transmissor soltar o
Um tom é emitido. O visor exibe Chamada botão PTT indicando que o canal está livre para
finalizada. você responder. Pressione o botão PTT para
responder à chamada.
94
Português (Brasil)
95
Português (Brasil)
• Espere que o Tom de permissão para falar se 4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado. O LED verde pisca.
A primeira linha exibe o nome ou ID do rádio. A
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale segunda linha exibe Group Call e o ícone Group
claramente ao microfone, se ativado. Call.
1
O inicializador da chamada pode pressionar
Pressione para acessar o menu.
para encerrar a Chamada de Transmissão.
2 Pressione ou para Contatos. Pressione
5.6.2.3
para selecionar. Fazer Chamadas de Transmissão
3 Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
Usando a Tecla Numérica Programável
Siga o procedimento para fazer Chamadas de
conforme solicitado. Pressione para selecionar. Transmissão no rádio usando a tecla numérica
programável.
96
Português (Brasil)
97
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da entanto, as chamadas FOACSU precisam ser
chamada no alto-falante. confirmadas pelo usuário para completar a chamada e
permite que o usuário Aceite ou Recuse a chamada.
OBSERVAÇÃO:
Os usuários destinatários não têm permissão para O tipo de chamada é configurado pelo administrador do
Responder durante uma Chamada de Transmissão. sistema.
O monitor exibe Responder Não Permitido. O Se o rádio de destino não estiver disponível antes de
tom de Responder Não Permitido toca brevemente configurar a Chamada Privada, ocorre o seguinte:
se o botão PTT for pressionado durante uma
Chamada de Transmissão. • Um tom é emitido.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
5.6.3 • O rádio voltará para o menu antes de iniciar a
Chamada Privada verificação de presença do rádio.
Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádio OBSERVAÇÃO:
individual para outro rádio individual. O iniciador ou o destinatário da chamada pode
Há dois modos de configurar uma Chamada Privada.
encerrar uma Chamada Privada pressionando .
• O primeiro tipo de chamada é denominado OACSU (Off
Air Call Set-Up, configuração de chamada fora do ar). O 5.6.3.1
OACSU configura a chamada após realizar uma
verificação da presença do rádio e completa Fazer Chamadas Privadas
automaticamente a chamada. O rádio deverá estar programado para que você inicie uma
• O segundo tipo é denominado FOACSU (Full Off Air Chamada Privada. Se esse recurso não estiver ativado,
Call Set-Up, configuração completa de chamada fora do você ouvirá um tom indicador negativo ao iniciar a
ar). O FOACSU também configura a chamada após chamada.Se o rádio de destino não estiver disponível, um
realizar uma verificação da presença do rádio. No
98
Português (Brasil)
curto tom será emitido e o monitor exibirá Parte 5 A chamada será encerrada quando não houver
Indisponível. atividade de voz por um período predeterminado.
Você ouvirá um tom curto.O visor mostra Chamada
1 Execute uma das seguintes opções: Finalizada.
• Selecione o canal com o nome ou ID do rádio O iniciador ou o destinatário da chamada pode
ativo. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada
na página 86 . encerrar uma Chamada Privada pressionando .
• Pressione o botão Acesso com um toque
programado. 5.6.3.2
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. Fazer Chamadas Privadas Usando a
O LED verde acende. O visor mostra o ícone Tecla Numérica Programável
Chamada Privada, o alias do rádio e o status da Siga o procedimento para fazer Chamadas Privadas no
chamada. rádio usando a tecla numérica programável.
3 Espere que o Tom de permissão para falar se 1 Pressione e mantenha pressionada a tecla numérica
encerre e fale claramente ao microfone, se programável para o alias ou o ID predefinidos
habilitado. quando você estiver na tela inicial.
Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
4 Solte o botão PTT para escutar. em um modo privativo, esse recurso não será
O LED verde acenderá quando o rádio de destino suportado quando você mantiver a tecla numérica
responder. pressionada em outro modo.
Um tom indicador negativo é emitido se a tecla
numérica não estiver associada a uma entrada.
99
Português (Brasil)
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. Consulte Atribuir Entradas para Teclas Numéricas
Programáveis na página 515 para obter mais informações.
O LED verde acende. O visor exibe o ícone
Chamada privada, o ID ou alias do rádio e o status
5.6.3.3
da chamada.
Fazer Chamadas Privadas Usando a
3 Execute uma das seguintes opções: Pesquisa de Alias
• Espere que o Tom de permissão para falar se Você também pode usar pesquisa de nome ou
encerre e fale claramente ao microfone, se alfanumérica para recuperar o alias do rádio necessário.
habilitado. Essa função é aplicável apenas em Contatos.
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale OBSERVAÇÃO:
claramente ao microfone, se ativado.
Pressione o botão ou para sair da busca
4 Solte o botão PTT para escutar. de nome.
O LED verde piscará quando o rádio de destino
responder. O visor exibe o alias de destino. 1
Pressione para acessar o menu.
5 A chamada será encerrada quando não houver 2 Pressione ou para Contatos. Pressione
atividade de voz por um período predeterminado.
Você ouvirá um tom curto. O visor exibe Chamada para selecionar.
finalizada.
O visor exibe as entradas em ordem alfabética.
O iniciador ou o destinatário da chamada pode
100
Português (Brasil)
3 Digite o primeiro caractere do alias solicitado. 7 Solte o botão PTT para escutar.
O visor mostrará um cursor intermitente. O LED verde piscará quando o rádio de destino
responder.
4 Insira o restante dos caracteres do alias desejado.
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e 8 A chamada será encerrada quando não houver
minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com atividade de voz por um período predeterminado.
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da Você ouvirá um tom curto. O visor exibe Chamada
lista. finalizada.
101
Português (Brasil)
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. 2 Pressione ou para Contatos. Pressione
O LED fica aceso em verde contínuo.
para selecionar.
O visor exibe o nome ou ID da Chamada Privada.
3 Pressione ou para Discagem Manual.
3 Espere que o Tom Permitir Falar termine (se Pressione para selecionar.
habilitado) e fale claramente ao microfone.
4 Pressione ou para Número do Rádio.
4 Solte o botão PTT para ouvir.
Quando o rádio de destino responder, o LED piscará Pressione para selecionar.
em verde.
Se não houver atividade de voz por um período 5 Execute uma das seguintes opções:
predeterminado, a chamada será encerrada.
O iniciador ou o destinatário da chamada pode • Digite o ID do rádio e pressione para
continuar.
encerrar uma Chamada Privada pressionando .
102
Português (Brasil)
• Edite o ID do rádio digitado anteriormente e A chamada será encerrada quando não houver
atividade de voz por um período predeterminado.
pressione para continuar. Um tom é emitido. O visor exibe Chamada
finalizada.
6 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O iniciador ou o destinatário da chamada pode
O LED verde acende. O visor exibe o alias de
destino. encerrar uma Chamada Privada pressionando .
103
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da • Pressione ou para Aceitar e pressione
chamada no alto-falante.
OBSERVAÇÃO: para responder uma Chamada Privada.
Dependendo da configuração usada no rádio, • Pressione o botão PTT em qualquer entrada.
OACSU ou FOACSU, responder a Chamadas
O LED verde acende.
Privadas pode ou não precisar de autorização do
usuário.
2 Espere que o Tom de permissão para falar se
Na configuração OACSU, o rádio sai do estado
encerre e fale claramente ao microfone, se
mudo e a chamada é conectada automaticamente.
habilitado.
104
Português (Brasil)
105
Português (Brasil)
1 Selecione o canal com o nome e ID de grupo ativo Fazer Chamada para Todos Usando a
da All Call. Consulte Selecionar um Tipo de
Chamada na página 86 .
Tecla Numérica Programável
Siga o procedimento para fazer All Calls no rádio usando a
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. tecla numérica programável.
O LED verde acende. O monitor exibe o ícone
Cham. Grupo e Chamada para todos, Chamada 1 Mantenha pressionada a tecla numérica
para Todos no Local ou Chamada Multi-site programável designada para o alias ou o ID
dependendo do tipo de configuração. predefinidos quando você estiver na tela inicial.
Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
3 Execute uma das seguintes opções: em um modo privativo, esse recurso não será
suportado quando você mantiver a tecla numérica
• Espere que o Tom de permissão para falar se pressionada em outro modo.
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado. Um tom indicador negativo é emitido se a tecla
numérica não estiver associada a uma entrada.
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
claramente ao microfone, se ativado. 2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Os usuários no canal não podem responder uma All O LED verde acende.O monitor exibe o ícone
Call. Group Call e All Call, All Call do Site, ou
Cham. Multil. dependendo do tipo de
O inicializador de chamada pode pressionar configuração.
para encerrar a All Call.
3 Execute uma das seguintes opções:
5.6.4.2
106
Português (Brasil)
107
Português (Brasil)
5 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. • A segunda linha de texto exibe All Call, All Call
do Site ou Cham. Multil., dependendo do tipo de
O LED verde acende. O visor exibe o ID de destino, configuração.
o tipo de chamada e o ícone Chamada em Grupo.
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
chamada no alto-falante.
6 Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se O rádio retorna para a tela antes de receber a All Call ao
habilitado. término da chamada.
Se a função Indicação de Canal Livre estiver habilitada,
OBSERVAÇÃO: você ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o
rádio transmissor soltar o botão PTT indicando que o canal
O inicializador de chamada pode pressionar está livre para você responder. Você não pode responder a
para encerrar a All Call. uma All Call.
OBSERVAÇÃO:
5.6.4.4
O rádio para de receber a All Call se você alternar
Receber Chamadas para Todos para um canal diferente enquanto recebe a
Quando você recebe uma All Call, o seguinte ocorre: chamada. Durante uma ocorrência de All Call, não
será possível continuar com qualquer navegação
• Um tom é emitido. nos menus ou edição até que ela seja encerrada.
• O LED verde pisca.
• O visor exibirá o ícone Group Call no canto superior
direito.
• A primeira linha de texto exibe o ID do nome do
chamador.
108
Português (Brasil)
109
Português (Brasil)
4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. 6 Solte o botão PTT para escutar.
O LED verde acende. O visor mostra o ícone de
Chamada Telefônica, o alias do rádio e o status da 7 Introduza mais dígitos com o teclado se for
chamada.
solicitado pela chamada e pressione para
Se a chamada for bem-sucedida: continuar.
• O Tom DTMF será emitido. Se a chamada terminar enquanto você estiver
• Você ouvirá o tom de chamada em espera do digitando os dígitos extras solicitados pela chamada,
usuário do telefone. o rádio retorna à tela em que estava antes se iniciar
a chamada.
• O visor exibe o alias do rádio e o ícone de
Chamada Telefônica. O Tom DTMF será emitido. O rádio retorna à tela
anterior.
Se a chamada for malsucedida:
• Um tom é emitido.
8
• O visor mostrará Falha na Chamada Pressione para encerrar a chamada.
Telefônica e, em seguida, Código de Acesso:
9 Execute uma das seguintes opções:
110
Português (Brasil)
111
Português (Brasil)
3 Pressione o botão PTT para falar. Solte o botão PTT pressione o botão para continuar.
para escutar.
O tom DTMF será emitido, e o monitor exibirá
4 Para inserir dígitos adicionais, se exigido pela Encerrando Chamada.
Chamada Telefônica. Execute uma das seguintes Se a configuração de encerramento de chamada
opções: tiver sido realizada com sucesso, um tom será
• Pressione qualquer tecla do teclado para emitido e o visor exibirá Chamada Encerrada.
começar a inserir os dígitos extras. O visor Se a configuração de encerramento de chamada
exibirá Dígitos Extras: e o cursor ficará tiver sido malsucedida, o rádio retornará à tela de
piscando. Insira os dígitos extras e pressione o Chamada Telefônica. Repita etapa 3 e etapa 5 ou
112
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
113
Português (Brasil)
114
Português (Brasil)
115
Português (Brasil)
116
Português (Brasil)
117
Português (Brasil)
118
Português (Brasil)
Se a chamada for finalizada com êxito: 2 Execute uma das seguintes opções:
• Um tom é emitido. • Insira o número desejado para iniciar um tom
• O visor exibe Chamada finalizada. DTMF.
Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
• Pressione para iniciar um tom DTMF.
tela Chamada Telefônica. Repita etapa 10 ou
aguarde o usuário do telefone encerrar a chamada. • Pressione para iniciar um tom DTMF.
5.6.5.6
119
Português (Brasil)
120
Português (Brasil)
121
Português (Brasil)
5.6.8
122
Português (Brasil)
123
Português (Brasil)
• O usuário de rádio tem até quatro segundos para As configurações padrão para Chamadas Prioritárias são
pressionar o botão PTT para iniciar a transmissão de pré-configuradas. Pressione o botão programável para
voz. alternar entre os níveis de prioridade normal e alto.
Quando você usar os seguintes recursos, o nível de
Se a configuração da chamada for malsucedida, ocorre o prioridade de chamada será automaticamente revertido
seguinte: para a configuração pré-configurada.
• Se ativado, o tom de Rejeição é emitido. • Todas as chamadas de voz
• O visor mostra brevemente a tela de notificação de • Mensagem de Texto DMR III/Mensagem de Texto
falha.
• Tíquete de Tarefa
• A chamada é encerrada e o rádio sai da configuração
de chamada. • Monitoramento remoto
Listados abaixo estão os tipos de Chamada Prioritária:
124
Português (Brasil)
125
Português (Brasil)
• Pressione ou para Desativar. Pressione Essa lista é criada quando o rádio é programado e
determina quais grupos podem ser verificados. O rádio
para selecionar. pode suportar um máximo de 16 membros na lista.
Se o seu rádio foi programado para editar a lista de
Se a varredura estiver ativada:
varredura, é possível:
• O monitor exibirá o ícone Varredura Ativada e
• Adicionar/remover grupos de conversação.
Varredura.
• Adicionar, remover e/ou editar a prioridade de grupos
• O LED amarelo pisca.
de conversação. Consulte Editar Prioridade para um
• Um tom indicador positivo é emitido. Grupo de conversação na página 128 .
Se a varredura estiver desativada: • Adicionar, remover e/ou editar grupos de conversação
• O monitor exibirá Varredura Desativada. de afiliação. Consulte Adicionar Afiliação de Grupo de
Conversação na página 129 e Remover Afiliação de
• O ícone Varredura desaparecerá. Grupo de Conversação na página 130 .
• O LED será desligado. • Substituir a lista de varredura existente por uma nova
• Um tom indicador negativo é emitido. lista de varredura.
5.7.4
Lista de grupos de recepção
Receber Lista de Grupos é um recurso que permite criar e
atribuir membros na lista de varredura de grupos de
conversação.
126
Português (Brasil)
O recurso Monitor de Prioridade permite que o rádio 3 Chamada de emergência para Grupos de conversação
receba automaticamente a transmissão dos grupos de não prioritários na Lista de grupos de recepção
conversação com prioridade mais alta, mesmo quando o 4 Chamadas para todos
rádio está em uma chamada de grupo de conversação.
5 Chamada de Grupo de Conversação P1
O rádio deixa a chamada do grupo de conversação de
6 Chamada de Grupo de Conversação P2
menor prioridade para a chamada do grupo de
conversação de maior prioridade. 7 Grupos de Conversação Não-Prioritários na Lista de
Grupos de Recepção
Consulte Editar Prioridade para um Grupo de conversação
na página 128 para obter mais informações sobre como
127
Português (Brasil)
adicionar, remover e/ou editar a prioridade de grupos de 4 Pressione ou para o grupo de conversação
conversação na lista de varredura.
OBSERVAÇÃO: necessário. Pressione para selecionar.
Esse recurso é programado pelo administrador do A prioridade atual é indicada por um ícone
sistema. Obtenha mais informações com seu Prioridade 1 ou Prioridade 2 ao lado do grupo de
revendedor ou administrador do sistema. conversação.
128
Português (Brasil)
para selecionar.
5.7.6
3 Pressione
Afiliação de vários grupos de ou para Visualizar/Editar
129
Português (Brasil)
5.7.6.2
130
Português (Brasil)
O status de afiliação é exibido em Vis./Mod. mais informações com seu revendedor ou administrador do
Lista. O visor exibirá ao lado do alias ou ID do sistema.
grupo de conversação selecionado. Resposta Desativada
O rádio sai da chamada pesquisada e tenta transmitir o
5 Pressione ou para Editar Afiliação. contato para a posição de canal atualmente
selecionada. Após o Tempo de Desconexão da
Pressione para selecionar. Chamada do contato selecionado expirar, o rádio volta
para o canal inicial e inicia o Temporizador de Tempo
6 Pressione ou para Desligar. Pressione de Espera da Varredura. O rádio recomeça a varredura
de grupo após o temporizador de Tempo de Espera da
para selecionar. Varredura expirar.
Quando Desligado é selecionado, desaparece Resposta Ativada
do lado do alias ou ID do grupo de conversação. Se o botão PTT for pressionado durante o Tempo de
Desconexão de Grupo da chamada pesquisada, o rádio
tentará transmitir para o grupo pesquisado.
5.7.7
OBSERVAÇÃO:
Talkback Se for feita uma varredura para um grupo que não
esteja atribuído a uma posição de canal na zona
A função Resposta permite responder a uma transmissão
atualmente selecionada e a chamada for encerrada,
durante a verificação.
altere para a zona apropriada e selecione a posição
Se o rádio pesquisar uma chamada de uma lista de de canal do grupo para voltar a falar com o grupo.
varredura de grupo selecionável e se o botão PTT for
pressionado durante a chamada pesquisada, a operação
do rádio dependerá de se a opção Resposta foi habilitada
ou desabilitada durante a programação do rádio. Obtenha
131
Português (Brasil)
132
Português (Brasil)
133
Português (Brasil)
O dispositivo habilitado para Bluetooth pode exigir Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth e coloque-o
etapas adicionais para concluir o emparelhamento. no modo de emparelhamento.
Consulte o manual do usuário do dispositivo
compatível com Bluetooth. 1
O visor exibe Conectando a <Dispositivo>. Pressione para acessar o menu.
Siga o procedimento para conectar dispositivos Bluetooth • O monitor exibirá ao lado do dispositivo conectado.
em modo detectável. Se malsucedida:
134
Português (Brasil)
• Um tom é emitido. O visor exibe Rotear Áudio para 5 Pressione ou para Exibir Detalhes.
Rádio.
• Um tom é emitido. O visor exibe Rotear Áudio para Pressione para selecionar.
Bluetooth.
5.7.8.7
5.7.8.6
Editar Nome do Dispositivo
Visualizar de Detalhes de Dispositivos
Siga o procedimento para editar o nome dos dispositivos
Siga o procedimento visualizar os detalhes do dispositivo Bluetooth disponíveis.
no rádio.
1
1 Pressione para acessar o menu.
Pressione para acessar o menu.
2 Pressione ou para Bluetooth. Pressione
2 Pressione ou para Bluetooth. Pressione
para selecionar.
para selecionar.
3 Pressione ou para Dispositivos.
3 Pressione ou para Dispositivos.
Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
4 Pressione ou para o dispositivo necessário.
4 Pressione ou para o dispositivo necessário.
Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
136
Português (Brasil)
137
Português (Brasil)
5 Pressione
Localização Interna
ou para aumentar ou diminuir os
OBSERVAÇÃO:
valores. Pressione para selecionar. A função de Localização Interna é aplicável apenas
a modelos com a última versão de software e
hardware. Obtenha mais informações com seu
5.7.8.10 revendedor ou administrador do sistema.
Modo Detectável via Bluetooth A Localização interna é usada para monitorar a localização
Permanente dos usuários de rádio. Quando a Posição Interna é ativada,
o rádio fica em um modo de descoberta limitado. Beacons
O Modo de Descoberta de Bluetooth Permanente deve ser
dedicados são usados para localizar o rádio e determinar
ativado pelo revendedor ou pelo administrador do sistema
sua posição.
138
Português (Brasil)
d. Pressione para ativar a Localização Interna. • Acesse esse recurso usando o botão programado.
O monitor exibe Local. Inter. Ligado. Você a. Mantenha pressionado o botão programado
ouve um tom indicador positivo. Local. Inter. para ativar a Localização Interna.
Um dos seguintes cenários irá acontecer. O monitor exibe Local. Inter. Ligado. Você
• Se bem-sucedida, o ícone de Localização ouve um tom indicador positivo.
Interna Disponível é exibido na tela Inicial. Um dos seguintes cenários irá acontecer.
139
Português (Brasil)
para selecionar.
5.7.9.2 O visor exibe as informações dos beacons.
140
Português (Brasil)
141
Português (Brasil)
142
Português (Brasil)
143
Português (Brasil)
144
Português (Brasil)
Se malsucedida: 5
• Um tom indicador negativo é emitido. Pressione mais uma vez para acessar o
submenu.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
Você também pode pressionar a tecla numérica
correspondente (1 a 9) para Resp. Rápida.
5.7.10.6
6 Pressione ou para o tíquete de trabalho
Responder a Tíquetes de Tarefa
Siga o procedimento para responder aos Tíquetes de necessário. Pressione para selecionar.
Trabalho em seu rádio. O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
a solicitação está em andamento.
1
Pressione para acessar o menu.
7 Aguarde a confirmação.
2 Pressione ou para Tíquetes de Trabalho. Se bem-sucedida:
• Um tom indicador positivo é emitido.
Pressione para selecionar.
• O visor mostra uma mininota positiva.
3 Pressione ou para a pasta necessária. Se malsucedida:
• Um tom indicador negativo é emitido.
Pressione para selecionar.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
4 Pressione ou para o tíquete de trabalho
145
Português (Brasil)
146
Português (Brasil)
147
Português (Brasil)
148
Português (Brasil)
5.7.11.2 1
Ativar/Desativar Bloqueio de Site Pressione para acessar o menu.
Quando ativado, o rádio pesquisa apenas o site atual. 2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
Quando desativado, o rádio pesquisa outros sites além do
site atual.
para selecionar.
Pressione o botão programado Bloq. do Site. 3 Pressione ou para Info do Rádio.
Se a função Bloqueio de Site estiver ativada:
• Será emitido um tom indicador positivo, Pressione para selecionar.
indicando que o rádio bloqueou o site atual.
4 Pressione ou para Sites Vizinhos.
• O monitor exibe Site bloqueado.
Se a função Bloqueio de Site estiver desativada: Pressione para selecionar.
• Será emitido um tom indicador negativo,
indicando que o rádio está desbloqueado. 5.7.12
• O monitor exibe Site desbloqueado. Lembrete do Canal Inicial
Esse recurso oferece um lembrete quando o rádio não está
definido para Canal inicial por um determinado período.
5.7.11.3
Se o recurso for ativado, quando o rádio não está definido
Acessar Lista de Sites Vizinhos para o canal inicial por um determinado período, ocorre
Essa função permite que o usuário verifique a lista de sites periodicamente o seguinte:
adjacentes do site inicial atual. Siga o procedimento para • O tom de Lembrete do Canal inicial e anúncio são
acessar a Lista de Sites Vizinhos emitidos.
149
Português (Brasil)
150
Português (Brasil)
Se iniciado, o LED verde piscará uma vez no rádio de • O visor mostra uma mininota positiva.
destino. O Monitor Remoto é interrompido • O rádio começará a tocar o áudio do rádio
automaticamente após uma duração programada ou monitorado por uma duração programada e o
quando não há operação do usuário no rádio de destino. monitor exibirá Monitor Rmt. Quando o
temporizador expira, o rádio emite um tom de
5.7.13.1 alerta e o LED apaga.
Iniciar o Monitor Remoto Se malsucedida:
Siga o procedimento para iniciar o Monitor Remoto do • Um tom indicador negativo é emitido.
rádio. • O visor exibirá uma mininota negativa.
2 Pressione 5.7.13.2
ou para o alias ou ID do rádio,
Iniciar Monitor Remoto Usando a Lista
conforme solicitado. Pressione para selecionar. de Contatos
O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que Siga o procedimento para iniciar o Monitor Remoto no
a solicitação está em andamento. O LED verde rádio usando a lista de Contatos.
acende.
151
Português (Brasil)
1
5 Aguarde a confirmação.
Pressione para acessar o menu.
Se bem-sucedida:
• Um tom indicador positivo é emitido. 2 Pressione ou para Contatos. Pressione
• O visor mostra uma mininota positiva.
para selecionar.
152
Português (Brasil)
154
Português (Brasil)
156
Português (Brasil)
6 Insira o nome do contato com o teclado e pressione 2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
157
Português (Brasil)
158
Português (Brasil)
159
Português (Brasil)
160
Português (Brasil)
contato específico.O rádio toca cada estilo de toque 6 Pressione ou para o tom necessário.
conforme você navega pela lista.
Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu. O visor mostra uma mininota positiva.
Para rádios com baterias que não oferecem suporte para o pressione para selecionar.
recurso de vibração e que não são fixados a um clipe
vibratório de cinto, o Tipo de Toque de Alerta é d. Pressione ou para Tons/Alertas e
automaticamente definido como Tocar. As opções de
Alerta de Tipo de Campainha disponíveis são Silencioso e pressione para selecionar.
Campainha. e. Pressione ou para Tipo de Camp. e
Você pode selecionar um Tipo de Toque de Alerta ao
realizar uma das ações a seguir. pressione para selecionar.
f. Pressione ou para Tocar, Vibrar, Tocar
• Pressione o botão programado Alerta de Tipo de
Campainha para acessar o menu do Alerta de Tipo
e Vibrar ou Silencioso e pressione para
de Campainha.
selecionar.
a. Pressione ou para Tocar, Vibrar, Tocar
162
Português (Brasil)
163
Português (Brasil)
164
Português (Brasil)
165
Português (Brasil)
Siga o procedimento para excluir chamadas da lista de 5 Pressione ou para Excluir Entrada?.
Chamadas no rádio.
Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu. 6 Execute uma das seguintes opções:
166
Português (Brasil)
168
Português (Brasil)
169
Português (Brasil)
5.7.18 OBSERVAÇÃO:
Quando estiver em uma chamada, o rádio
Alias dinâmico do chamador receptor exibirá seu novo alias do chamador.
Este recurso permite editar um alias do chamador de forma
dinâmica no painel frontal do rádio.
Quando estiver em uma chamada, o rádio receptor exibirá 5.7.18.2
o alias do chamador do rádio transmissor. Editar o alias do chamador no menu
A lista de aliases do chamador pode armazenar até 500 principal
aliases do chamador do rádio transmissor. Você pode
exibir ou fazer chamadas privadas pela lista de aliases do 1
chamador. Quando você desliga o rádio, o histórico de Pressione para acessar o menu.
aliases do chamador receptor é removido da lista de
aliases do chamador.
170
Português (Brasil)
171
Português (Brasil)
172
Português (Brasil)
pelo administrador do sistema. Obtenha mais • O Timer do Modo Silencioso começa a fazer a
informações com seu revendedor ou administrador contagem regressiva do período de tempo em que está
do sistema. configurado.
IMPORTANTE:
O usuário pode ativar somente ManDown ou 5.7.19.2
Voltado para Baixo de cada vez. Os dois Configuração do Timer do Modo
recursos não podem ser ativados
simultaneamente.
Silencioso
OBSERVAÇÃO: A função Modo Silencioso pode ser habilitada por um
O recurso Voltado para Baixo é aplicável período de tempo pré-configurado, configurando o Timer
apenas para DGP 5550e/DGP 8550e . do Modo Silencioso. A duração do timer é configurada no
menu do rádio e pode variar de 0,5 a 6 horas. Quando o
Quando o Modo Silencioso está habilitado, ocorre o timer expira, o Modo Silencioso é encerrado.
seguinte: Se o timer for deixado em 0, o rádio permanecerá em
• Um Tom Indicador Positivo é emitido. Modo Silencioso por tempo indeterminado, até que o rádio
seja movido para uma posição voltada para cima ou até
• O visor mostra Modo Silencioso Ligado.
que o botão programado Modo Sem Som seja
• A luz vermelha do LED pisca e permanece piscando até pressionado.
sair do Modo Silencioso.
OBSERVAÇÃO:
• O visor mostra o ícone Modo Silencioso na tela de O recurso Voltado para Baixo é aplicável somente
início. ao DGP 5550e/DGP 8550e.
• O rádio é silenciado.
1
Pressione para acessar o menu.
173
Português (Brasil)
174
Português (Brasil)
• Se o timer não tiver expirado, o timer do modo pressionamento por longo período que é semelhante a
Silencioso é interrompido. todos os outros botões:
OBSERVAÇÃO: Pressionamento Curto
O Modo Silencioso também é encerrado se o Entre 0,05 segundos e 0,75 segundos de duração.
usuário transmite voz ou muda para um canal não Pressionamento Longo
programado. Entre 1,00 segundo e 3,75 segundos de duração.
O botão Emergência é atribuído com a função Ativar/
5.7.20
Desativar Emergência. Consulte seu revendedor para
Operação de emergência saber sobre a operação atribuída do botão Emergência.
Um Alarme de Emergência é usado para indicar uma OBSERVAÇÃO:
situação crítica. Você pode iniciar uma Emergência a Se o pressionamento curto do botão Emergência
qualquer momento mesmo quando existe atividade no estiver atribuído ao modo de Emergência, então o
canal atual. pressionamento longo do botão Emergência estará
No Capacity Max, o rádio receptor suporta apenas um atribuído a sair do modo de Emergência.
Alarme de Emergência por vez. Se um segundo Alarme de Se o pressionamento longo do botão Emergência
Emergência for iniciado, ele substituirá o primeiro alarme. estiver atribuído a ativar o modo de Emergência,
Quando um alarme de emergência é recebido, o então o pressionamento curto do botão
destinatário pode optar por excluir o alarme e sair da Lista Emergência estará atribuído a sair do modo de
de Alarmes ou responder ao Alarme de Emergência Emergência.
pressionando o botão PTT e transmitindo uma voz de não O rádio tem suporte para três alarmes de emergência:
emergência.
• Alarme de Emergência
Seu revendedor ou administrador do sistema pode
• Alarme de Emergência com Chamada
configurar o tempo de pressionamento do botão para o
botão Emergência programado, exceto para • Alarme de Emergência com Voz a Seguir
175
Português (Brasil)
Além disso, cada alarme possui os seguintes tipos: Enviar alarmes de emergência
Normal Esse recurso permite enviar um Alarme de Emergência,
O rádio transmite um sinal de alarme e exibe um sinal sem voz que aciona uma indicação de alerta em
indicadores de áudio e/ou visuais. um grupo de rádios. Siga o procedimento para enviar
Silent Alarmes de emergência no rádio.
O rádio transmite um sinal de alarme sem indicadores
O rádio não emite indicadores sonoros ou visuais durante
de áudio ou visuais. O rádio recebe chamadas sem
o modo de Emergência quando está configurado no modo
nenhum som no alto-falante, até que o período de
Silencioso.
transmissão programado do microfone ativo termina
e/ou você pressiona o botão PTT.
1 Pressione o botão programado Emergência
Silencioso com voz Ativada.
O rádio transmite um sinal de alarme sem nenhum
Você visualizará um destes resultados:
indicador sonoro ou visual, mas permite que chamadas
recebidas sejam ouvidas no alto-falante do rádio.Se • O visor mostrará Alarmes de Tx e o alias de
microfone ativo estiver ativado, as chamadas recebidas destino.
serão ouvidas pelo alto-falante depois que o período de
• O visor exibirá Telegrama Tx e o nome de
transmissão do microfone ativo terminar. Os
destino.
indicadores aparecerão somente quando você
pressionar o botão PTT.
OBSERVAÇÃO:
Somente um dos Alarmes de emergência acima
pode ser atribuído ao botão Emergência
programado.
5.7.20.1
176
Português (Brasil)
O LED verde acende. O ícone Emergência é O rádio sai do modo de Alarme de Emergência e
exibido. retorna à tela Inicial.
OBSERVAÇÃO:
Se programado, o Tom de busca de OBSERVAÇÃO:
emergência será emitido. Este sinal é Quando configurado para somente Alarme de
atenuado quando o rádio transmite ou recebe Emergência, o processo de emergência somente
voz, e para quando o rádio sai do modo consiste na entrega do Alarme de Emergência. A
Emergência. O tom de Busca de emergência emergência termina quando for recebida uma
pode ser programado pelo revendedor ou confirmação do sistema ou quando as tentativas de
administrador do sistema. acesso ao canal estiverem esgotadas.
Nenhuma chamada de voz está associada ao envio
2 Aguarde a confirmação. do Alarme de Emergência ao operar Somente como
Alarme de Emergência.
Se bem-sucedida:
• O tom de emergência é emitido. 5.7.20.2
• O LED verde pisca. Enviar Alarmes de Emergência com
• O visor exibirá Alarme enviado. Chamada
Se não houver sucesso após todas as tentativas Essa função permite que você envie um Alarme de
serem esgotadas: Emergência com Chamada para um grupo de rádios ou
• Um tom é emitido. despachador. Após a confirmação pela infraestrutura
dentro do grupo, o grupo de rádios pode se comunicar por
• O visor mostrará Falha Alarme. meio de um canal de Emergência programado.
177
Português (Brasil)
O rádio deve ser configurado para Alarme e Chamada de Se uma confirmação de um Alarme de Emergência
Emergência para realizar uma chamada de emergência não for recebida:
depois de o alarme ser processado. • Todas as novas tentativas forem exauridas.
178
Português (Brasil)
5.7.20.3
Enviar Alarmes de Emergência com
Voz para Acompanhar
Essa função permite enviar um Alarme de Emergência
com Voz para Acompanhar para um grupo de rádios. O
microfone do rádio é ativado automaticamente, permitindo
que você se comunique com o grupo de rádios sem
179
Português (Brasil)
pressionar o botão PTT. Esse estado de microfone ativado Siga o procedimento para enviar Alarmes de Emergência
também é conhecido como microfone ativo. com voz para acompanhar no rádio.
Se seu rádio tiver o Modo Ciclo de Emergência habilitado,
1 Pressione o botão programado Emergência
as repetições do microfone ativo e do período de recepção
Ativada.
são feitas por uma duração programada. Durante o Modo
de Ciclo de Emergência, as chamadas recebidas serão Você visualizará um desses resultados:
emitidas pelo alto-falante do rádio.
• O monitor exibirá Alarme de Tx e o alias de
Se você pressionar o botão PTT durante o período de destino.
recepção programado, ouvirá um tom de operação não
• O visor exibirá Telegrama Tx e o nome de
permitida, indicando que você deve liberar o botão PTT. O
destino.
rádio ignora o pressionamento do botão PTT e permanece
no modo de Emergência. O LED verde acende. O ícone Emergência é
exibido.
Se você pressionar o botão PTT durante o estado de
microfone ativo e continuar pressionando-o após o término
da duração do estado de microfone ativo, o rádio 2 Depois que o monitor mostrar Alrm Enviado, fale
continuará transmitindo até você soltar o botão PTT. claramente no microfone.
Se a solicitação de Alarme de Emergência falhar, o rádio O rádio interromperá automaticamente a
não tentará enviar a solicitação novamente e entrará no transmissão quando:
estado de microfone ativo diretamente.
• A duração de ciclo entre microfone ativo e
OBSERVAÇÃO: chamadas recebidas expirará se o Modo de Ciclo
Alguns acessórios podem não ser compatíveis com de Emergência estiver habilitado.
o microfone ativo. Obtenha mais informações com
seu revendedor ou administrador do sistema.
180
Português (Brasil)
• A duração do microfone ativo expirará se o Modo • O visor de exibe a Lista de Emergência, o ID ou o alias
de Ciclo de Emergência estiver desabilitado. do Grupo de Conversação de Emergência e o ID ou o
alias do rádio transmissor.
181
Português (Brasil)
6 É emitido um tom e a luz LED pisca em vermelho 2 Se a função Indicação de Canal Livre estiver
até que você saia do modo de Emergência. No habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
entanto, o tom pode ser silenciado. Execute uma momento em que o rádio transmissor soltar o botão
das seguintes opções: PTT indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para transmitir
• Pressione o botão PTT para ligar para o grupo de
uma voz de não emergência para o mesmo grupo
rádios que recebeu o Alarme de Emergência.
para o qual o Alarme de Emergência foi enviado.
• Pressione qualquer botão programável.
O LED verde acende.
5.7.20.5
3 Execute uma das seguintes opções:
Responder a Alarmes de Emergência • Espere que o Tom de permissão para falar se
Quando um alarme de emergência é recebido, o encerre e fale claramente ao microfone, se
destinatário pode optar por excluir o alarme e sair da Lista habilitado.
de Alarmes ou responder ao Alarme de Emergência
• Espere pelo término da Campainha lateral de
pressionando o botão PTT e transmitindo uma voz de não
PTT e fale claramente ao microfone, se ativado.
emergência. Siga o procedimento para responder a Alertas
de Emergência no rádio.
4 Solte o botão PTT para escutar.
1 Se a indicação de Alarme de Emergência estiver Quando o rádio da inicialização de emergência
ativada, a lista de Alarmes de Emergência é exibida responde:
quando o rádio recebe um Alarme de Emergência. • O LED vermelho pisca.
Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
• O visor de exibe o ícone de Chamada de
conforme solicitado.
Emergência, o ID ou o alias do Grupo de
182
Português (Brasil)
183
Português (Brasil)
• O visor de exibe o ícone de Chamada de nenhuma confirmação for recebida, o visor exibirá
Emergência, o ID ou o alias do Grupo de Falha de cancelamento de emergência.
Conversação de Emergência e o ID ou o alias do
OBSERVAÇÃO:
rádio transmissor.
Se a configuração Cancelar emergência estiver
OBSERVAÇÃO: ativada no rádio transmissor, o alarme de
Se a indicação de Chamada de Emergência emergência no rádio receptor será interrompido
estiver desativada, visor de exibe o ícone de e o status será adicionado à lista de alarmes do
Chamada de Emergência, o ID ou o alias do rádio receptor.
Grupo de Conversação de Emergência e o
ID ou o alias do rádio transmissor. 5.7.21
Mensagens de Texto
5.7.20.7 Seu rádio pode receber dados, por exemplo, uma
mensagem de texto de outro rádio ou de um aplicativo de
Como Sair do Modo de Emergência mensagem de texto.
Pressione o botão programado Emergência Há dois tipos de mensagens de texto, Mensagem Curta de
Desativada. Texto de DMR (Digital Mobile Radio, rádio móvel digital) e
mensagem de texto. O tamanho máximo de uma
O rádio exibirá as seguintes indicações: Mensagem Curta de Texto DMR é de 23 caracteres. O
limite máximo de uma mensagem de texto é de 280
• O tom foi interrompido.
caracteres, incluindo a linha de assunto. A linha de assunto
• O LED vermelho apagou.
• Quando a confirmação é recebida, o visor do rádio
transmissor mostra Emergência cancelada. Se
184
Português (Brasil)
185
Português (Brasil)
5.7.21.1.2 5
Exibir Mensagens de Texto do Status de Mantenha pressionado para retornar à Tela
Telemetria Inicial.
186
Português (Brasil)
Quando você recebe uma mensagem de texto: • Pressione ou para Excluir. Pressione
187
Português (Brasil)
3 7
Pressione ou para Caixa. Pressione Pressione quando terminar de escrever.
para selecionar. O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
que sua mensagem está sendo enviada.
4 Pressione ou para a mensagem solicitada.
para selecionar.
• Pressione ou para Resposta Rápida.
188
Português (Brasil)
189
Português (Brasil)
4 1
Digite o ID do rádio e pressione para continuar. Pressione ou para Editar. Pressione
para selecionar.
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
que sua mensagem está sendo enviada. O visor mostrará um cursor intermitente.
190
Português (Brasil)
191
Português (Brasil)
192
Português (Brasil)
193
Português (Brasil)
194
Português (Brasil)
Se você sair da tela de envio de mensagem enquanto a Visualizar Mensagens de Texto Enviadas
mensagem estiver sendo enviada, o rádio atualizará o
status da mensagem na pasta Enviados sem oferecer 1 Execute uma das seguintes opções:
nenhuma indicação no monitor ou por meio de sons.
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
Se o modo do rádio for alterado ou se ele for desativado para etapa 3.
antes que o status da mensagem seja atualizado na pasta
de Itens Enviados, não será possível concluir uma
mensagem Em Andamento, e ela será marcará • Pressione para acessar o menu.
automaticamente com um ícone Falha ao Enviar.
2 Pressione ou para Mensagens. Pressione
O rádio possui suporte para no máximo cinco (5)
mensagens Em Andamento por vez. Durante esse período,
para selecionar.
o rádio não poderá enviar nenhuma mensagem nova e a
marcará automaticamente com um ícone Falha no Envio.
3 Pressione ou para Itens Enviados.
5.7.21.2.1
195
Português (Brasil)
1 5.7.21.2.3
Pressione . Excluir Todas as Mensagens de Texto
Enviadas em Itens Enviados
2 Pressione ou para Reenviar. Pressione
Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de
para selecionar. texto enviadas na pasta Itens Enviados do rádio.
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
1 Execute uma das seguintes opções:
que sua mensagem está sendo enviada.
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
para etapa 3.
3 Aguarde a confirmação.
Se bem-sucedida:
• Pressione para acessar o menu.
196
Português (Brasil)
3 Pressione
Mensagens de Texto Rápidas
ou para Itens Enviados.
Seu rádio oferece suporte a um máximo de 50 mensagens
Pressione para selecionar. de Texto Rápido, conforme programado por seu
revendedor.
Se a pasta Itens Enviados estiver vazia:
Embora as mensagens de Texto Rápido sejam
• O visor exibirá Lista Vazia.
predefinidas, você pode editar cada uma delas antes de
• Um tom é emitido. enviá-las.
197
Português (Brasil)
• Um tom indicador positivo é emitido. O seu rádio é compatível com os seguintes métodos de
entrada de texto:
• O visor mostra uma mininota positiva.
• Números
Se malsucedida:
• Símbolos
• Um tom indicador negativo é emitido.
• Previsível ou Multitoque
• O visor exibirá uma mininota negativa.
• Idioma (se programado)
• O rádio prosseguirá para a tela de opções
Reenviar. Consulte Enviar Novamente OBSERVAÇÃO:
Mensagens de Texto na página 193 para obter
mais informações. Pressione a qualquer momento para retornar à
1
Pressione para acessar o menu. • Pressione para desabilitar o Controle de
Distorção Dinâmica do Microfone. Se desativado,
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione o desaparece do lado de Ativado.
199
Português (Brasil)
200
Português (Brasil)
201
Português (Brasil)
202
Português (Brasil)
O monitor exibe uma mininota passageira, confirmando 4 Pressione ou para Entrada de texto.
que sua palavra está sendo salva.
Pressione para selecionar.
• Se a palavra personalizada for salva, um tom será
emitido e o visor exibirá uma mininota positiva.
5 Pressione ou para Minhas Palavras.
• Se a palavra personalizada não for salva, um tom baixo
será emitido e o visor exibirá uma mininota negativa. Pressione para selecionar.
5.7.22.6
203
Português (Brasil)
204
Português (Brasil)
205
Português (Brasil)
5.7.23.1
Status Message • Pressione para acessar o menu.
Siga o procedimento abaixo para enviar uma mensagem Pressione para selecionar.
de status.
Se bem-sucedida:
1 Execute uma das seguintes opções: • Um tom indicador positivo é emitido.
• Pressione o botão Acesso com Um Toque • O LED será desligado.
programado. Pule as etapas a seguir.
• O visor mostrará uma mininota positiva brevemente
antes de retornar para a tela Estado Rápido.
206
Português (Brasil)
207
Português (Brasil)
208
Português (Brasil)
209
Português (Brasil)
5.7.23.1.5 5.7.23.1.6
Exibir Mensagens de Status Responder Mensagens de Status
Siga o procedimento para exibir mensagens de status. Siga o procedimento para responder mensagens de status.
1 1
Pressione para acessar o menu. Pressione para acessar o menu.
2 2
Pressione ou para Status. Pressione Pressione ou para Status. Pressione
para selecionar. para selecionar.
3 3
Pressione ou para Caixa. Pressione Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar. para selecionar.
210
Português (Brasil)
Se bem-sucedida: 2
Pressione ou para Status. Pressione
• Um tom indicador positivo é emitido. para selecionar.
• O LED será desligado.
3
• O visor exibirá uma mininota positiva antes de retornar Pressione ou para Caixa. Pressione
para a tela Caixa. para selecionar.
• O visor exibirá ao lado da mensagem de status
enviada. 4 Pressione ou para a mensagem de status
Se malsucedida:
necessária. Pressione para selecionar.
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O LED será desligado. 5
O conteúdo do status é exibido. Pressione para
• O visor exibirá uma notificação de falha selecionar.
momentaneamente antes de retornar para a tela Caixa.
5.7.23.1.7
211
Português (Brasil)
6 3
Pressione ou para Excluir. Pressione Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar. para selecionar.
212
Português (Brasil)
213
Português (Brasil)
Pressione o botão programado Inibição Resposta. Depois que o rádio estiver desativado, ele emitirá um tom
indicador negativo e a tela de início mostrará Canal
Se bem-sucedida: Negado.
• Um tom indicador positivo é emitido. Quando o rádio é paralisado, ele não pode ou receber
• O visor mostra uma mininota positiva momentânea. qualquer serviço iniciado no sistema que execute o
procedimento de Paralisação. No entanto, o rádio pode
Se malsucedida: alternar para outro sistema. O rádio continua enviando
• Um tom indicador negativo é emitido. relatórios de localização do GNSS e pode ser monitorado
remotamente quando paralisado.
• O visor mostra uma mininota negativa momentânea.
OBSERVAÇÃO:
O revendedor ou administrador do sistema pode
5.7.25
desativar permanentemente um rádio. Consulte
Paralisar/Restaurar Inutilização do Rádio na página 219 para obter mais
informações.
Capacity Max
Essa função permite que você habilite
ou desabilite qualquer rádio no sistema. Por exemplo, o 5.7.25.1
revendedor ou administrador do sistema pode querer Paralisar um Rádio
desativar um rádio roubado, para impedir que o ladrão o
Siga o procedimento para desativar um rádio.
utilize, e ativar o rádio quando ele for recuperado.
Um rádio pode ser desabilitado (paralisado) ou ativado 1 Pressione o botão Desativar Rádio programado.
(restaurado) pelo console ou por um comando iniciado por
outro rádio.
214
Português (Brasil)
5 Aguarde a confirmação.
5.7.25.2
Se bem-sucedida:
Paralisar Rádios Usando a Lista de
• Um tom indicador positivo é emitido.
Contatos
• O visor mostra uma mininota positiva.
Siga o procedimento para desativar um rádio usando a
Lista de Contatos. Se malsucedida:
• Um tom indicador negativo é emitido.
215
Português (Brasil)
216
Português (Brasil)
• O visor exibirá uma mininota negativa. • O visor exibirá uma mininota negativa.
5.7.25.4 5.7.25.5
Restaurar um Rádio Restaurar Rádios Usando a Lista de
Siga o procedimento para ativar um rádio. Contatos
Siga o procedimento para habilitar um rádio usando a Lista
1 Pressione o botão programado Habilitar Rádio. de Contatos.
217
Português (Brasil)
218
Português (Brasil)
6 Pressione ou para Ativar Rádio. rádios roubados ou perdidos para evitar o uso não
autorizado.
Pressione para selecionar. Quando ligado, um rádio desativado exibe brevemente
O monitor exibirá Habilitar Rádio: <Alias ou Rádio Desativado na tela para indicar o estado
ID do Rádio>. O LED verde acende. desativado.
OBSERVAÇÃO:
Um rádio interrompido só pode ser restaurado em
7 Aguarde a confirmação. um estabelecimento de serviço da Motorola
Se bem-sucedida: Solutions. Entre em contato com o revendedor para
obter mais informações.
• Um tom indicador positivo é emitido.
• O visor mostra uma mininota positiva. 5.7.27
Se malsucedida: Trabalhador Solitário
• Um tom indicador negativo é emitido. Essa função instrui que uma emergência seja gerada se
• O visor exibirá uma mininota negativa. não houver atividade do usuário, como o pressionamento
ou a ativação de qualquer botão do rádio do seletor de
canais, por um tempo predefinido.
5.7.26 Se não ocorrer nenhuma atividade do usuário por um
tempo programado, o rádio o avisará antecipadamente por
Inutilização do Rádio meio de um indicador de áudio quando o contador de
Esse recurso é uma medida de segurança aprimorada inatividade expirar.
para restringir o acesso não autorizado a um rádio. Se ainda não houver confirmação do usuário antes que o
Interromper Rádio faz com que um rádio se torne temporizador predefinido expire, o rádio iniciará uma
inoperável. Por exemplo, o revendedor pode interromper
219
Português (Brasil)
Seu rádio suporta uma entrada de senha de quatro dígitos. • O visor mostra Senha incorreta.
220
Português (Brasil)
para selecionar.
O monitor exibirá ao lado de Ativar.
221
Português (Brasil)
222
Português (Brasil)
223
Português (Brasil)
5.7.29.1 5.7.30
Acessar a Lista de Notificações Programação Over-the-Air
Siga o procedimento para acessar a lista de Notificações O revendedor pode atualizar remotamente o seu rádio
do rádio. usando Programação Pelo Ar (OTAP) sem conexão física.
Além disso, alguns ajustes podem também ser
1 Execute uma das seguintes opções: configurados via OTAP.
• Pressione o botão programado Notificações. Quando o rádio passa por OTAP, o LED verde pisca.
Ignorar as etapas abaixo.
Quando o rádio receber dados de volume alto:
• O monitor exibirá o ícone Volume de Dados Alto.
• Pressione para acessar o menu.
• O canal ficará ocupado.
2 • Um tom negativo será emitido se você pressionar o
Pressione para acessar o menu. botão PTT.
224
Português (Brasil)
225
Português (Brasil)
226
Português (Brasil)
227
Português (Brasil)
228
Português (Brasil)
para selecionar.
229
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
230
Português (Brasil)
1 .
Pressione para acessar o menu.
7 Para Wi-Fi WPA Comercial, a senha é configurada
2 com o uso de RM.
Pressione ou para Wi-Fi e pressione Se a senha pré-configurada estiver correta, seu
para selecionar. rádio se conectará automaticamente ao ponto de
acesso à rede selecionado.
3
Pressione ou para Redes e pressione
para selecionar.
231
Português (Brasil)
Se a senha pré-configurada estiver incorreta, o visor • O visor mostra Wi-Fi Ligado, Desconectado
exibirá Falha na Autenticação e voltará quando o Wi-Fi está ativado, mas o rádio não está
automaticamente para o menu anterior. conectado a nenhuma rede.
Anúncios de Voz para os resultados da consulta de
Quando a conexão for realizada com sucesso, o rádio status do Wi-Fi podem ser personalizados pelo CPS
exibirá um aviso, e o ponto de acesso à rede será salvo na de acordo com os requisitos do usuário. Obtenha
lista de perfis. mais informações com seu revendedor ou
administrador do sistema.
Se a conexão não for realizada com sucesso, o visor do
rádio exibirá temporariamente a tela de aviso de falha e OBSERVAÇÃO:
voltará automaticamente para o menu anterior. O botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi é atribuído pelo revendedor ou
administrador do sistema. Verifique com seu
5.7.33.5
fornecedor ou administrador do sistema
Verificar Status da Conexão Wi-Fi como seu rádio foi programado.
Pressione o botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi para saber o status de conexão usando o Anúncio 5.7.33.6
de Voz. A Notificação de Voz funciona com o Wi-Fi Atualizar a Lista de Redes
Desativado, com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou
com o Wi-Fi Ativado com conexão. • Realize as seguintes ações para atualizar a lista de
redes pelo menu.
• O visor mostra Wi-Fi Desligado quando o Wi-Fi
está desligado.
a. Pressione para acessar o menu.
• O visor mostra Wi-Fi Ligado, Conectado quando
o rádio está conectado a uma rede.
232
Português (Brasil)
b. Pressione ou para Wi-Fi e pressione Se nenhuma rede preferencial estiver disponível na lista,
realize as seguintes ações para adicionar uma rede.
para selecionar.
1
c. Pressione ou para Redes e pressione
Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
2
Quando você acessa o menu Redes, o rádio Pressione ou para Wi-Fi e pressione
automaticamente atualiza a lista de redes. para selecionar.
233
Português (Brasil)
234
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
para selecionar.
235
Português (Brasil)
5.8.2
5.8.3
Identificar o Tipo de Cabo
Definir o Temporizador do Menu
Siga as etapas a seguir para selecionar o tipo de cabo
usado pelo rádio. Você pode definir o período em que o rádio ficará no menu
antes de alternar automaticamente para a tela Inicial. Siga
1 o procedimento para configurar o timer do menu.
Pressione para acessar o menu.
237
Português (Brasil)
4 • Zona Atual
Pressione ou para Monitor. Pressione • Recurso de botão programado ativado ou desativado
para selecionar.
• Conteúdo das mensagens de texto recebidas
5 Pressione ou para Timer do Menu. • Conteúdo dos Tíquetes de Trabalho recebidos
Esse indicador sonoro pode ser personalizado de acordo
Pressione para selecionar. com os requisitos do cliente. Essa função é útil em
situações nas quais é difícil ler o conteúdo exibido no visor.
6 Pressione ou para a configuração
5.8.4.1
pretendida. Pressione para selecionar.
Configurar Texto para Fala
5.8.4 Siga o procedimento para configurar a função Texto para
Fala.
238
Português (Brasil)
1 • Controlador de
Pressione para acessar o menu. • Programar botão
para selecionar.
5.8.5
3 Pressione ou para Configurações do Ativar ou Desativar o Recurso
rádio. Pressione para selecionar. Supressor de Feedback Acústico
Este recurso permite que o usuário minimize o feedback
4 Pressione ou para Notificação de Voz. acústico em chamadas recebidas.
• Canal
239
Português (Brasil)
240
Português (Brasil)
6 4
Pressione para ativar ou desativar o GNSS. Pressione ou para Monitor. Pressione
Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. para selecionar.
Se desativado, o desaparece do lado de Ativado.
5 Pressione ou para Tela Abertura.
241
Português (Brasil)
242
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu. • Pressione para selecionar. O nível de
diferença de volume necessário é salvo.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
• Pressione para sair. As alterações são
para selecionar. descartadas.
243
Português (Brasil)
244
Português (Brasil)
245
Português (Brasil)
246
Português (Brasil)
5.8.14 4
Alterar Modos do Monitor Pressione ou para Monitor. Pressione
para selecionar.
Você pode alterar o modo do visor do rádio entre Dia ou
Noite, conforme necessário. Esse recurso afeta a paleta de O monitor mostra Modo dia e Modo noite.
cores do visor. Siga o procedimento para alterar o modo de
exibição do rádio. 5 Pressione ou para a configuração
247
Português (Brasil)
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione de forma adequada. Siga o procedimento para configurar o
timer da luz de fundo no rádio.
para selecionar.
1 Execute uma das seguintes opções:
3 Pressione ou para Configurações do • Pressione o botão Luz de Fundo programado.
Pule as etapas a seguir.
rádio. Pressione para selecionar.
• Pressione para acessar o menu.
4
Pressione ou para Brilho. Pressione
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
para selecionar.
O visor exibirá uma barra de progresso. para selecionar.
4
5.8.16 Pressione ou para Monitor. Pressione
Definir Tempo da Luz de Fundo do para selecionar.
248
Português (Brasil)
A luz de fundo do visor e a luz de fundo do teclado serão 4 Pressione ou para Luz de Fundo
automaticamente desligadas se o indicador de LED for Automática.
desabilitado. Consulte Ativar ou Desativar os Indicadores
de LED na página 249 para obter mais informações. 5
Pressione para ativar ou desativar a Luz de
5.8.17 Fundo Automática.
Ativar ou Desativar Luz de Fundo O visor exibe um dos seguintes resultados:
Você pode ativar ou desativar a opção de da luz de fundo • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
do rádio automática conforme necessário. Se habilitada, a
• Se desativado, o desaparece do lado de
luz de fundo é ligada quando o rádio receber uma
Ativado.
chamada, evento da Lista de Notificações ou Alarme de
Emergência.
1 5.8.18
Pressione para acessar o menu. Ativar ou Desativar os Indicadores
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione de LED
Siga o procedimento para ativar ou desativar os
para selecionar. indicadores de LED no rádio.
249
Português (Brasil)
3 Pressione 1
ou para Configurações do
Pressione para acessar o menu.
rádio. Pressione para selecionar.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
4 Pressione ou para Indicador de LED.
para selecionar.
Pressione para selecionar.
3 Pressione ou para Configurações do
5
Pressione para ativar ou desativar o indicador rádio.Pressione para selecionar.
de LED.
4
O visor exibe um dos seguintes resultados: Pressione ou para Idiomas. Pressione
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. para selecionar.
• Se desativado, o desaparece do lado de 5 Pressione ou para o idioma pretendido.
Ativado.
Pressione para selecionar.
O monitor exibirá ao lado do idioma selecionado.
5.8.19
250
Português (Brasil)
251
Português (Brasil)
252
Português (Brasil)
253
Português (Brasil)
254
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu. 5.8.27
Configurar Áudio Ambiente
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
Siga o procedimento para configurar o áudio ambiente no
rádio de acordo com o ambiente.
para selecionar.
3 Pressione 1
ou para Configurações do
Pressione para acessar o menu.
rádio. Pressione para selecionar.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
4 Pressione ou para Distorção Mic.
para selecionar.
Pressione para selecionar.
255
Português (Brasil)
256
Português (Brasil)
As informações gerais do seu rádio são as seguintes: 2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
• Informações da bateria.
para selecionar.
• Nome e ID do rádio.
• Versões de Firmware e Codeplug.
257
Português (Brasil)
258
Português (Brasil)
2 Pressione • Direção
ou para Utilitários. Pressione
• Velocidade
para selecionar. • HDOP (Horizontal Dilution of Precision, diluição da
precisão horizontal)
3 Pressione ou para Info do Rádio.
• Satélites
Pressione para selecionar. • Versão
4 1
Pressione ou para Versões. Pressione Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
O visor exibe as versões atuais de firmware e 2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
codeplug.
para selecionar.
259
Português (Brasil)
260
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
261
Português (Brasil)
262
Português (Brasil)
263
Português (Brasil)
264
Português (Brasil)
265
Português (Brasil)
Bluetooth conectado
6.1.3.1
A função Bluetooth está habilitada. O
Ícones do Visor ícone fica aceso quando um dispositivo
A seguir estão os ícones que são exibidos no visor do Bluetooth remoto está conectado.
rádio. Os ícones são exibidos na barra de status dispostos
Dados de Alto Volume
na extremidade esquerda, em ordem de ocorrência/uso e
são específicos do canal. O rádio está recebendo dados de alto
volume e o canal está ocupado.
RSSI (Received Signal Strength Local Interno Disponível 4
Indicator, indicador de intensidade do
A posição interna está ativada e
sinal recebido)
disponível.
O número de barras exibido representa a
intensidade do sinal de rádio. Quatro Local Interno Indisponível 4
barras indicam o sinal mais intenso. Esse
267
Português (Brasil)
Vibrar
O modo Vibrar está habilitado.
269
Português (Brasil)
270
Português (Brasil)
6.1.3.5
Ícones de Dispositivos Bluetooth 6.1.3.6
271
Português (Brasil)
272
Português (Brasil)
273
Português (Brasil)
274
Português (Brasil)
275
Português (Brasil)
6.2.4
Selecionar um Tipo de Chamada
Use o Botão Seletor de Canal para selecionar um tipo de
chamada. Pode ser uma Group Call, Chamada Quando a zona necessária é exibida (se você tiver
Multigrupos, All Call do Site ou Chamada Privada, várias zonas no seu rádio), gire o botão Seletor de
dependendo de como seu rádio está programado. Se você Canal programado para selecionar o tipo de
mude o botão Seletor de Canal para outra posição (que chamada.
tenha um tipo de chamada atribuído a ela), isso faz com
276
Português (Brasil)
6.2.5.1
277
Português (Brasil)
Se não houver atividade de voz por um período 2 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
predeterminado, a chamada será encerrada.
O LED fica aceso em verde contínuo.
OBSERVAÇÃO:
Consulte Fazer uma Chamada de Grupo na página 3 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
282 para obter detalhes sobre como fazer uma ativado) e fale claramente ao microfone.
Chamada em Grupo.
4 Solte o botão PTT para ouvir.
6.2.5.2
Se não houver atividade de voz por um período
Receber e Responder a uma Chamada predeterminado, a chamada será encerrada.
Privada Você ouvirá um tom curto. O monitor exibirá Call Ended.
Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádio Consulte Fazer uma Chamada Privativa na página 283
individual para outro rádio individual. para obter detalhes sobre como fazer uma Chamada
Ao receber uma Chamada Privada, o LED pisca em verde. Privada.
O ícone Chamada Privada é exibido no canto superior
direito. A primeira linha de texto exibe o nome do autor da 6.2.5.3
chamada. O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
chamada recebida no alto-falante do rádio.
Receber uma All Call do Site
Uma All Call do Site é uma chamada de um rádio individual
1 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm (1 a para todos os rádios do site. Ela é usada para fazer
2 polegadas) da boca. anúncios importantes que precisam da atenção total do
usuário.
Quando receber uma Site All Call, será emitido um tom e o
LED piscará em verde.
278
Português (Brasil)
O ícone Group Call é exibido no canto superior direito. A Receber uma Chamada Telefônica
primeira linha de texto exibe o nome do autor da chamada.
A segunda linha de texto exibe All Call do Site. O Privada
rádio deixa de estar mudo e recebe o som da chamada no Ao receber uma Chamada Telefônica Privada, o ícone
alto-falante do rádio. Chamada Telefônica como Chamada Privada aparece no
Quando a All Call do Site termina, o rádio volta para a tela canto superior direito. A primeira linha de texto mostra
anterior, antes de receber a chamada. Uma All Call do Site Chamada Telefônica.
não espera por um período predeterminado de tempo
antes de terminar. 1 Mantenha pressionado o botão PTT para responder
e falar. Solte o botão PTT para ouvir.
Não é possível responder a uma All Call do Site.
OBSERVAÇÃO: 2
Consulte Criar uma All Call do Site na página 284 Mantenha pressionado para finalizar a
para obter detalhes sobre como fazer uma All Call chamada.
do Site.
A primeira linha do monitor exibirá Terminando. A
O rádio para de receber a All Call do Site se você segunda linha do monitor exibirá Chamada
alternar para um canal diferente ao receber a Telefônica.... O visor volta à tela Chamada
chamada. Durante uma All Call do Site, você não Telefônica.
poderá usar nenhuma função programada até a O monitor mostra Chamada Termina.
chamada terminar.
6.2.5.4
279
Português (Brasil)
281
Português (Brasil)
• Discagem Manual – Esse método é apenas para Fazer uma Chamada de Grupo
Chamadas Privativas e é discado usando o teclado
(consulte Fazer uma Chamada Privada em Contatos na Para fazer uma chamada para um grupo de usuários, o
página 307 e Fazer uma Chamada com o Botão de rádio deverá estar configurado como parte deste grupo.
Discagem Manual Programável na página 285 ).
1 Selecione o canal com o nome ou ID do grupo ativo.
OBSERVAÇÃO:
Consulte Selecionar um Tipo de Chamada na
Seu rádio deve ter a função Privacidade habilitada
página 276 .
no canal para enviar uma transmissão com
privacidade habilitada. Somente rádios de destino
2 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm (1 a
com o mesmo Valor de Chave e o mesmo ID de
2 polegadas) da boca.
Chave que o rádio poderão decodificar a
transmissão.
3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Consulte Privacidade na página 353 para obter
O LED fica acesso em verde sólido. O ícone Group
mais informações.
Call é exibido no canto superior direito. A primeira
linha de texto exibe o alias da chamada em grupo.
6.2.6.1
Fazer uma Chamada usando o Botão 4 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
Seletor de Canal ativado) e fale claramente ao microfone.
Este recurso permite que os usuários do rádio façam
5 Solte o botão PTT para ouvir.
vários tipos de ligações: Group Call, Chamada Privativa,
All Call do Site, Chamada Multigrupos. Quando o rádio de destino responder, o LED piscará
em verde, o rádio desativará a função mudo e a
6.2.6.1.1 resposta será emitida pelo alto-falante do rádio.
Você verá o ícone de All Call, o nome ou ID do
282
Português (Brasil)
grupo e o nome ou ID do rádio transmissor no seu • Selecione o canal com o nome ou ID do rádio
monitor. ativo. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada
na página 276 .
Se não houver atividade de voz por um período
predeterminado, a chamada será encerrada. O rádio • Pressione o botão Acesso com Um Toque
retornará para a tela anterior ao início da chamada. programado.
283
Português (Brasil)
Se não houver atividade de voz por um período 3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
predeterminado, a chamada será encerrada. Você
ouvirá um tom curto. O monitor exibirá Call Ended. O LED fica aceso em verde contínuo. O ícone Group
Call é exibido no canto superior direito. A primeira
Seu rádio pode ser programado para realizar uma linha de texto mostra All Call do Site.
verificação de presença de rádio antes de configurar a
Chamada Privada. Se o rádio de destino não estiver 4 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
disponível, você ouvirá um tom curto e verá uma mininota ativado) e fale claramente ao microfone.
negativa no monitor.
6.2.6.1.4
6.2.6.1.3
Criar uma All Call do Site Fazer uma Chamada Multigrupos
Essa função permite ao usuário transmitir a todos os
Esse recurso permite ao usuário transmitir a todos os
usuários em vários grupos. O rádio deverá ser programado
usuários do site que não estejam em outra chamada
para permitir que você use essa função.
naquele momento. O rádio deverá ser programado para
permitir que você use essa função. OBSERVAÇÃO:
Os usuários dos grupos não podem responder a
Os usuários no canal/site não podem responder uma All
uma Chamada Multigrupos.
Call do Site.
284
Português (Brasil)
Espere que o Tom Permitir Falar termine (se 3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
habilitado) e fale claramente ao microfone.
O LED fica aceso em verde contínuo.
O visor exibe o nome ou ID da Chamada Privada.
6.2.6.1.5
Fazer uma Chamada Privada com um 4 Espere que o Tom Permitir Falar termine (se
botão Chamada com Um Toque habilitado) e fale claramente ao microfone.
OBSERVAÇÃO: 5 Solte o botão PTT para ouvir.
Os botões programáveis devem ser acionados a
partir da tela inicial. Quando o rádio de destino responder, o LED piscará
em verde.
O recurso Chamada com Um Toque permite que o usuário
faça uma Chamada Privada para um nome ou ID de Se não houver atividade de voz por um período
Chamada Privada predefinido. Essa função pode ser predeterminado, a chamada será encerrada.
configurada para pressionamento curto ou longo.
Você pode ter SOMENTE um nome ou ID atribuído a um 6.2.6.2
botão Chamada com Um Toque. Seu rádio pode ter vários Fazer uma Chamada com o Botão de
botões programados Chamada com Um Toque.
Discagem Manual Programável
1 Pressione o botão programado Chamada de Um Esse recurso permite que usuários do rádio façam
Toque para realizar uma Chamada Privativa a um chamadas privativas usando o botão programável de
alias ou ID de Chamada Privativa predefinido. discagem manual.
285
Português (Brasil)
286
Português (Brasil)
A primeira linha do monitor exibirá Terminando. A pressione para fazer uma chamada para o
segunda linha do monitor exibirá Chamada número inserido.
Telefônica....
O monitor mostra Chamada Termina. Pressione para excluir caracteres indesejados.
Pressione seguido por em até 2
287
Português (Brasil)
288
Português (Brasil)
289
Português (Brasil)
Durante a chamada, o ícone Chamada Telefônica como primeira linha de texto do visor mostrará o número de
Chamada Privada aparece no canto superior direito. A telefone.
primeira linha do visor mostrará o número de telefone.
Caso não seja bem-sucedido, o visor mostra uma mininota 1 Use o teclado para inserir os dígitos.
negativa, Não foi Possível Completar a Chamada
Telefônica, Recurso Não Disponível ou Permissões Pressione para excluir caracteres indesejados.
Inválidas. Pressione seguido por em até 2
segundos para inserir uma pausa. O P substitui o * e
o # no monitor.
Mantenha pressionado para encerrar a
A primeira linha de texto do visor mostra Dígitos
chamada.
Extras a segunda linha de texto do visor mostra os
O visor retorna à tela anterior. dígitos extras inseridos.
2
6.2.6.7 Pressione o botão .
Fazer uma Chamada por Discagem em Se o botão PTT for pressionado, o monitor mostrará
Buffer em uma Chamada Telefônica a mininota negativa Pressione OK para Enviar e
retornará à tela anterior.
Privada Feita
O ícone Chamada Telefônica como Chamada
Durante a chamada, o ícone Chamada Telefônica como Privada aparece no canto superior direito. A primeira
Chamada Privada aparece no canto superior direito. A linha de texto do visor mostra o número de telefone
com a adição dos dígitos discados.
2
• Pressione para retornar à tela Chamada Mantenha pressionado para encerrar a
Telefônica. chamada.
A primeira linha do monitor exibirá Terminando. A
• Mantenha pressionado para encerrar a segunda linha do monitor exibirá Chamada
chamada. Telefônica....
O monitor mostra Chamada Termina.
6.2.6.8
Fazer uma Chamada por Discagem em
6.3
Temo Real em uma Chamada
Telefônica Privada Feita Recursos Avançados no
Durante a chamada, o ícone Chamada Telefônica como Modo Connect Plus
Chamada Privada aparece no canto superior direito. A
primeira linha de texto do visor mostrará o número de Este capítulo explica as operações das funções
telefone. disponíveis na rádio.
292
Português (Brasil)
293
Português (Brasil)
294
Português (Brasil)
295
Português (Brasil)
296
Português (Brasil)
O rádio retorna para a tela do alias ou ID do rádio 1 Acessar o recurso Monitor remoto.
quando iniciado através do menu.
O radio retorna à Tela Inicial se iniciado através do Controle do Etapas
botão programável. Rádio
Botão a Pressione o botão
Monitor programado Monitor
6.3.4 remoto Remoto.
Remote Monitor programado
b Pressione ou para
Use a função Monitor Remoto para ativar o microfone de o alias ou ID do rádio
um rádio de destino (somente alias ou ID do rádio). O LED
verde piscará uma vez no rádio de destino. Você pode solicitado e pressione
usar esta função para monitorar, remotamente, qualquer para selecionar.
atividade audível ao redor do rádio de destino.
Menu
O rádio deverá ser programado para permitir que você use a Pressione para
essa função. acessar o menu.
297
Português (Brasil)
2 Aguarde a confirmação.
Se bem-sucedido, você ouvirá um tom indicador
positivo e o monitor exibirá brevemente Monitor.
Rmt Bem-sucedido. O rádio começará a reproduzir
298
Português (Brasil)
para selecionar.
299
Português (Brasil)
controle, o rádio aguarda continuamente por algum Todas as Chamadas na Rede) que está atualmente
membro na lista de varredura. atribuído a uma posição no Seletor de Canal e uma Zona
do Connect Plus com o mesmo ID de Rede que a Zona
1 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm (1 a selecionada atualmente. O alias do Grupo de Conversação
2 polegadas) da boca. também não deve ser correspondente a qualquer Grupo de
Conversação que já tenha sido incluído na Lista de
2 Pressione o botão PTT durante o tempo de Varredura da Zona atual.
desconexão. A Varredura pode ser ativada ou desativada no menu ou
O LED fica aceso em verde contínuo. pressionando um botão Ativar/Desativar Varredura
programado.
3 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se Esse recurso funciona apenas quando o rádio não está em
ativado) e fale claramente ao microfone. uma chamada. Se você estiver atualmente recebendo uma
chamada, o rádio não poderá fazer a varredura para outras
4 Solte o botão PTT para ouvir. chamadas de grupo e, portanto, não sabe se estão em
progresso. Uma vez que sua chamada for concluída, o
Se você não responder no tempo de espera, o rádio
rádio retorna ao horário do canal de controle e pode fazer
voltará a fazer a varredura de outros grupos.
a varredura para os grupos que estão na lista de
varredura.
6.3.6
Varredura Configurável pelo Usuário
Se o menu Mod. Lista estiver ativado, um usuário
consegue adicionar e remover os membros de varredura
do menu Adic. membro. Um membro da Lista de Varredura
deve ser um Contato de Grupo regular (por exemplo, não
Chamada Multigrupos ou Chamada para Todos do Site/
300
Português (Brasil)
301
Português (Brasil)
Se uma marca de seleção antecede o nome do desativada para o Grupo, a marca de seleção não será
Grupo, a varredura está atualmente ativada para exibida antes do nome do Grupo.
esse Grupo.
Se não houver uma marca de seleção antecedendo 6.3.8
o nome do Grupo, a varredura está atualmente Adicionar ou Excluir um Grupo por
desativada para esse Grupo.
meio do Menu Adicionar Membros
4 O rádio Connect Plus não permite que um número ou alias
para selecionar o Grupo desejado. de grupo duplicado seja colocado em uma lista de
O monitor exibirá Habilitar se a varredura estiver varredura de zona (ou que seja mostrado como um
atualmente desativada para o Grupo. "candidato à varredura"). Assim, a lista de "candidatos à
varredura" descrita nas etapas etapa 6 e etapa 7 às vezes
O monitor exibirá Desab. se a varredura estiver
muda depois que um grupo é adicionado ou excluído da
atualmente ativada para o Grupo.
lista de varredura de zona.
5 Selecione a opção exibida (Habilitar ou Desab.) e Se seu rádio tiver sido programado para permitir que você
edite a lista de varredura, você pode usar o menu
pressione para selecionar. Adicionar Membros para adicionar um grupo à lista de
varredura da zona atualmente selecionada ou excluir um
Dependendo da opção selecionada, o rádio exibirá
grupo da lista de varredura da zona atualmente
momentaneamente Varredura Habilitada ou
selecionada.
Varredura Desab. para confirmar a ação.
1
O rádio exibe novamente a Lista de Varredura de Zona. Se Pressione para acessar o menu.
a varredura for ativada para o Grupo, a marca de seleção
será exibida antes do nome do Grupo. Se a varredura for
302
Português (Brasil)
2 Pressione ou para a opção Varredura e 5 Pressione ou para percorrer por uma lista de
zonas do Connect Plus com o mesmo ID da Rede
pressione para selecionar. que a zona atualmente selecionada.
3 Pressione ou para <Adicionar Membros> e 6 Após localizar a zona do Connect Plus onde o grupo
desejado está atribuído a uma posição do seletor de
pressione para selecionar.
canal, pressione para selecionar.
O visor exibirá Adicionar Membros da Zona n (n
= o número de zona do Connect Plus da primeira O rádio exibe a primeira entrada em uma lista de
zona do Connect Plus em seu rádio com o mesmo grupos atribuídos a uma posição de canal nesta
ID da Rede que sua zona atualmente selecionada). zona. Os grupos na lista são chamados "candidatos
à varredura'', pois eles podem ser adicionados à
lista de varredura de sua zona selecionada
4 Siga um dos procedimentos a seguir.
atualmente (ou eles já estão na lista de varredura de
• Se o grupo que você deseja adicionar à lista de zona).
varredura estiver atribuído a uma posição do
Se a zona não tiver grupos que possam ser
seletor de canal nessa zona, vá para a etapa
adicionados à lista de varredura, o rádio exibirá Sem
etapa 6.
Candidatos.
• Se o grupo que você deseja adicionar à lista de
varredura estiver atribuído a uma posição do 7 Pressione ou para percorrer pela lista de
seletor de canal em uma zona diferente do grupos de candidatos.
Connect Plus, vá para etapa 5.
Se um sinal de adição (+) for exibido imediatamente
antes do alias do grupo, isso indica que o grupo está
atualmente na lista de varredura na zona
selecionada.
303
Português (Brasil)
Se o sinal de adição (+) não for exibido pois o sinal de adição (+) será exibido antes do
imediatamente antes do alias, o grupo não está alias.
atualmente na lista de varredura, mas poderá ser Se você estiver tentando adicionar um grupo e a
adicionado.
lista já estiver cheia, o rádio exibirá Lista
Completa. Se isso ocorrer, será necessário excluir
8
um grupo da lista de varredura antes de adicionar
Pressione quando o alias do grupo desejado
um novo.
for exibido.
Se este grupo não estiver na lista de varredura para 10
a zona atualmente selecionada, a mensagem Ao concluir, pressione quantas vezes for
Adicionar (Alias do Grupo) será exibida. necessário para voltar ao menu desejado.
Se este grupo já estiver na lista de varredura para a
zona atualmente selecionada, a mensagem 6.3.9
Excluir (Alias do Grupo) será exibida.
Compreender a Operação de
9 Varredura
Pressione para aceitar a mensagem exibida
OBSERVAÇÃO:
(Adicionar ou Excluir).
Se o Rádio participar de uma chamada para um
Se estiver excluindo um grupo da lista, você saberá membro da Lista de Varredura da Zona de uma
que a operação foi concluída com sucesso, pois o Zona diferente e o Contador de Espera da
sinal de adição (+) não será mais exibido Chamada expirar antes de poder responder, para
imediatamente antes do alias. responder, você deve navegar até a Zona e o Canal
Se estiver adicionando um grupo à lista, você e do Membro da Lista de Varredura e iniciar uma
saberá que a operação foi concluída com sucesso, nova chamada.
304
Português (Brasil)
Existem algumas circunstâncias em que você pode perder Varredura Durante Resposta Desabilitada
chamadas para grupos que estão na sua lista de O rádio sai da chamada pesquisada e tenta transmitir o
varredura. Quando você perde uma chamada por uma das contato para a posição de canal atualmente
razões a seguir, isso não indica um problema com o seu selecionada. Após o Tempo de Desconexão da
rádio. Esta é uma operação de varredura normal para o Chamada do contato selecionado expirar, o rádio volta
Connect Plus. para o canal inicial e inicia o Temporizador de Tempo
de Espera da Varredura. O rádio recomeça a varredura
• O recurso de varredura não está ativado (verifique o
de grupo após o temporizador de Tempo de Espera da
ícone de varredura no visor)
Varredura expirar.
• O membro da lista varredura foi desativado através do
Varredura Durante Resposta Habilitada
menu (consulte Editar a Lista de Varredura na página
Se o botão PTT for pressionado durante o Tempo de
301 ).
Desconexão de Grupo da chamada pesquisada, o rádio
• Você já está participando de uma chamada. tentará transmitir para o grupo pesquisado.
• Nenhum membro do grupo de varredura está registrado OBSERVAÇÃO:
em seu site (somente sistemas Multisite). Se for feita uma varredura para um grupo que não
esteja atribuído a uma posição de canal na zona
6.3.10 atualmente selecionada e o Tempo de Desconexão
da chamada for perdido, altere para a zona
Varredura Durante Resposta apropriada e selecione a posição de canal do grupo
Se o rádio pesquisar uma chamada de uma lista de para voltar a falar com o grupo.
varredura de grupo selecionável e se o botão PTT for
pressionado durante a chamada pesquisada, a operação
do rádio dependerá de se a opção Varredura Durante
Resposta foi habilitada ou desabilitada durante a
programação do rádio.
305
Português (Brasil)
306
Português (Brasil)
307
Português (Brasil)
2 Pressione ou para Contatos e pressione 5 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED fica aceso em verde contínuo. O visor exibe
para selecionar. o alias de destino.
As entradas estão em ordem alfabética.
6 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
3 Siga um dos procedimentos descritos a seguir para ativado) e fale claramente ao microfone.
selecionar o nome ou ID de rádio necessário:
• Selecione o nome do rádio diretamente. 7 Solte o botão PTT para ouvir.
• Pressione ou para o alias ou ID do Quando o rádio de destino responder, o LED piscará
rádio necessário. em verde e o monitor exibirá o ID do usuário
transmissor.
• Use o menu Discagem Manual.
Se não houver atividade de voz por um período
• Pressione ou para Discagem Manual predeterminado, a chamada será encerrada.
e pressione para selecionar. Você ouvirá um tom curto. O monitor exibirá Call
Ended.
• Se houver um alias ou ID do rádio discado
anteriormente, o alias ou ID aparecerá junto
com um cursor intermitente. Use o teclado
6.3.12.2
para editar/inserir o ID. Pressione para Fazer uma Chamada por Pesquisa de
selecionar. Nome
4 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cm (1 a Você também pode usar pesquisa de nome ou
2 polegadas) da boca. alfanumérica para recuperar o alias do rádio necessário.
308
Português (Brasil)
Essa função é aplicável apenas em Contatos. Quando o rádio de destino responder, o LED piscará
em verde.
1 Se não houver atividade de voz por um período
Pressione para acessar o menu. predeterminado, a chamada será encerrada.
309
Português (Brasil)
5 Use o teclado para digitar o nome do contato e Ativar e Desativar Campainhas para
pressione para confirmar.
Alerta de Chamada
Você pode selecionar ou ativar e desativar campainhas
6 Se quiser adicionar um Contato do Rádio, pressione para um Alerta de Chamada recebido.
ou para o tipo de toque pretendido e
1
pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
O rádio emitirá um tom indicador positivo e o monitor
exibirá Contato Salvo. 2 Pressione ou para Utilitários e
para selecionar.
310
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
311
Português (Brasil)
312
Português (Brasil)
habilitado, o alerta do tipo campainha relacionado será a. Pressione ou para Tocar, Vibrar, Tocar
exibido.
O rádio vibra uma vez se for um estilo de toque e Vibrar ou Silencioso e pressione para
momentâneo. O rádio vibra repetidamente se for um estilo selecionar.
de toque repetitivo. Quando configurado para Tocar e • Acesse este recurso por meio do menu.
Vibrar, o rádio toca uma determinada campainha sempre
que existe uma entrada de transação de rádio (por
a. Pressione para acessar o menu.
exemplo, Alerta de Chamada ou Mensagem). Ele soa
como um tom indicador positivo ou de chamada perdida. b. Pressione ou para Utilitários e
Para rádios com baterias que oferecem suporte para o
recurso de vibração e que são fixados a um clipe vibratório pressione para selecionar.
de cinto, as opções de Tipo de Toque de Alerta são c. Pressione ou para Conf. do Rádio e
Silencioso, Tocar, Vibrar, Tocar e Vibrar.
Para rádios com baterias que não oferecem suporte para o pressione para selecionar.
recurso de vibração e que não são fixados a um clipe d. Pressione ou para Tons/Alertas e
vibratório de cinto, o Tipo de Toque de Alerta é
automaticamente definido como Tocar. As opções de pressione para selecionar.
Alerta de Tipo de Campainha disponíveis são Silencioso e
Campainha. e. Pressione ou para Tipo de Camp. e
Você pode selecionar um Tipo de Toque de Alerta ao pressione para selecionar.
realizar uma das ações a seguir.
f. Pressione ou para Tocar, Vibrar, Tocar
• Pressione o botão programado Alerta de Tipo de
Campainha para acessar o menu do Alerta de Tipo e Vibrar ou Silencioso e pressione para
de Campainha. selecionar.
313
Português (Brasil)
314
Português (Brasil)
tom de alarme com o tempo. Essa função é conhecida por 2 Pressione ou para Reg. Chamada e
Tom de Alerta Progressivo.
pressione para selecionar.
6.3.14
Registro de Chamadas 3 Pressione ou para a lista preferida e
6.3.14.1 6.3.14.2
Exibir as Últimas Chamadas Excluir uma Chamada na Lista de
As listas são Perdidas, Respondidas e Enviadas.
Chamadas
1 1
Pressione para acessar o menu. Pressione para acessar o menu.
315
Português (Brasil)
316
Português (Brasil)
5 Pressione ou para Exibir Detalhes e • O visor exibirá a lista de notificações com um Alerta de
Chamada com o alias ou ID do rádio transmissor.
pressione para selecionar.
Dependendo da configuração feita pelo revendedor
O monitor exibe detalhes da lista de chamadas. ou o programador de sistema, você pode responder
a um Alerta de Chamada com um dos seguintes
procedimentos:
6.3.15
• Pressione o botão PTT e responda à Chamada
Operação de Alerta de Chamada Privativa diretamente para o chamador.
A página Alerta de Chamada permite que você alerte um • Pressione o botão PTT para continuar com a
usuário de rádio específico para retornar sua chamada comunicação normal com o grupo de
quando puder. conversação.
Esse recurso está acessível no menu por meio de O Alerta de Chamada é movido para o Registro
Contatos, discagem manual ouum botão programado de Chamadas Perdidas no menu de Registro de
Acesso de Um Toque. Chamadas. Você pode responder ao chamador
pelo registro de Chamadas Perdidas.
6.3.15.1 Consulte Lista de Notificações na página 223 e Recursos
Responder a Alertas de Chamada de Registro de Chamadas na página 164 para obter mais
informações.
Ao receber um Alerta de chamada:
• Um tom repetitivo é emitido.
• O LED amarelo pisca.
317
Português (Brasil)
de Contatos pressione .
318
Português (Brasil)
319
Português (Brasil)
320
Português (Brasil)
321
Português (Brasil)
322
Português (Brasil)
modo de Emergência programado pode também ser Quando o rádio estiver selecionado para a zona do
iniciado pelo acionamento do recurso opcional Man Down. Connect Plus, ele suporta três modos de Emergência:
O recurso de Emergência pode ser desabilitado em seu Chamada de Emergência
rádio. Pressione o botão PTT para falar no espaço de tempo
Seu revendedor pode configurar o tempo de de emergência atribuído.
pressionamento para o botão programado Emergência, Chamada de Emergência com Voz a Seguir
exceto para pressionamento longo que é semelhante a Para a primeira transmissão no espaço de tempo de
todos os outros botões: emergência atribuído, o microfone fica
Pressionamento curto automaticamente com som e você pode falar sem
Entre 0,05 segundos e 0,75 segundos. pressionar o botão PTT. O microfone permanecerá
"ativado" dessa maneira por um período de tempo
Pressionamento Longo
programado no rádio. Para as transmissões
Entre 1,00 segundo e 3,75 segundos.
subsequentes na mesma chamada de Emergência,
O botão Emergência é atribuído com a função Ativar/ você terá de pressionar o botão PTT.
Desativar Emergência. Consulte seu revendedor para
Alerta de Emergência
saber sobre a operação atribuída do botão Emergência.
Um Alerta de Emergência não é uma chamada de voz.
• Se o pressionamento curto do botão de Emergência for Trata-se de uma notificação de emergência que é
atribuído para ativar o modo de Emergência, então o enviada aos rádios configurados para receber tais
pressionamento longo para o botão de Emergência alertas. O rádio envia um alerta de emergência por
será atribuído para sair do modo de Emergência. meio do canal de controle do site atualmente
• Se o pressionamento longo do botão de Emergência registrado. O Alerta de Emergência é recebido por
for atribuído para ativar o modo de Emergência, então o rádios da rede do Connect Plus que são programados
pressionamento curto para o botão de Emergência para recebê-lo (independentemente do site da rede em
será atribuído para sair do modo de Emergência. que estejam registrados).
323
Português (Brasil)
Somente um dos Modos de Emergência pode ser atribuído Emergência e uma linha de informação adicional. A
ao botão Emergência por zona. Além disso, cada modo de informação adicional é o nome da zona que contém o
Emergência possui os seguintes tipos: Contato de Grupo.
Normal Neste momento, o rádio exibe apenas a Emergência
O rádio inicia uma Emergência e exibe indicadores de decodificada mais recentemente. Se uma nova
áudio e/ou visuais. Emergência for recebida antes de a Emergência anterior
ser resolvida, os detalhes da nova Emergência substituirão
Silent
os detalhes da anterior.
O rádio inicia uma Emergência sem qualquer indicador
de áudio ou visual. O rádio suprime todas as indicações Dependendo de como o rádio foi programado, a tela
sonoras ou visuais de Emergência até que você Detalhes da Emergência (ou tela Lista de Alarmes) ficará
pressione o botão PTT para iniciar uma transmissão de no visor do rádio mesmo depois que a Emergência for
voz. finalizada. Você pode salvar os detalhes da emergência na
Lista de Alarmes ou excluí-los, conforme descrito nas
Silencioso com voz
seções a seguir.
A mesma operação silenciosa, exceto que o rádio
também tem som para algumas transmissões de voz.
6.3.17.1
Receber uma Emergência
Seu rádio pode ser programado para emitir um tom de
alerta e também exibir informações sobre a Emergência
recebida. Se programado, ao receber uma Emergência, o
visor exibirá a tela Detalhes da Emergência com o ícone
correspondente, o Nome ou ID do rádio que a solicitou, o
Contato de Grupo que está sendo usado para a
324
Português (Brasil)
6.3.17.2 6.3.17.3
Salvar os Detalhes da Emergência na Excluir os Detalhes da Emergência
Lista de Alarmes
1 Quando a tela Detalhes da Emergência for exibida,
Salvar os detalhes da emergência na Lista de Alarmes
permite que você os analise novamente mais tarde, basta pressione .
selecionar Lista de Alarmes a partir do Menu Principal.
A tela Excluir será exibida.
1 Quando a tela Detalhes da Emergência (ou Lista de
2 Execute uma das seguintes ações:
Alarmes) for exibida, pressione .
A tela Sair da Lista de Alarmes será exibida. • Selecione Sim e pressione para excluir os
detalhes da emergência.
2 Execute uma das seguintes ações:
• Selecione Não e pressione para voltar para
a tela Detalhes da Emergência.
• Selecione Sim e pressione para salvar os
detalhes da emergência na Lista de Alarmes e
para sair da tela Detalhes da Emergência (ou
Lista Alarmes).
325
Português (Brasil)
326
Português (Brasil)
de tal rádio, etc. A resposta adequada é determinada pela Iniciar uma Chamada de Emergência
organização e a situação individual.
OBSERVAÇÃO:
6.3.17.6 Se o rádio estiver definido como Silencioso, ele não
exibirá todos os indicadores de áudio ou visuais
Ignorar Chamada de Reversão de durante o modo de emergência até que você
Emergência pressione o botão PTT para iniciar a transmissão de
voz.
Esta melhoria do recurso fornece uma opção para o seu
Se o seu rádio for definido como Silencioso com
rádio ignorar uma chamada de Reversão de emergência
Voz, ele não exibirá inicialmente nenhum indicador
ativa.
de áudio ou visual de que o rádio está no modo de
Para permitir que o rádio Ignore chamada de reversão de Emergência. No entanto, o seu rádio terá
emergência, o rádio deve ser configurado no Connect Plus desativação da função do mudo para as
Customer Programming Software (CPCPS). transmissões de rádios que respondem a sua
Quando a função for ativada, o rádio não exibe as emergência. Os indicadores de emergência só
indicações de chamada de emergência e não recebe aparecerão depois que você pressionar o botão
qualquer áudio no ID de Grupo de Reversão de PTT para iniciar a transmissão de voz do rádio.
Emergência. Para as operações "Silencioso" e "Silencioso com
Entre em contato com o revendedor para obter mais Voz", o rádio sai automaticamente da operação
informações. silenciosa após a conclusão da Chamada de
Emergência.
6.3.17.7
1 Pressione o botão programado Emergência.
327
Português (Brasil)
Quando você solta o botão PTT, a chamada de 2 O microfone permanece ativo pelo tempo de
Emergência continua pelo período reservado para o "microfone ativo" especificado na programação de
Tempo de Espera da Chamada de Emergência. codeplug do rádio.
Se você pressionar o botão PTT durante esse Durante este tempo, o LED verde acende.
período, a chamada de Emergência continuará.
328
Português (Brasil)
Pressione o botão laranja Emergência. automaticamente do modo Emergência após receber uma
resposta do sistema do Connect Plus.
Ao transmitir o Alerta de Emergência para o
controlador de site, o visor do rádio exibirá o ícone Se você fizer uma Chamada de emergência pressionando
Emergência, o contato do Grupo usado para o Alerta o botão de Emergência programado, o rádio será
de Emergência e o Alarme de TX. automaticamente atribuído a um canal quando um se
tornar disponível. Uma vez que seu rádio tiver transmitido
uma mensagem indicando a emergência, você não poderá
Depois que o Alerta de Emergência for enviado e estiver
cancelar a sua chamada de emergência. No entanto, se
sendo transmitido para outros rádios, um tom indicador
você pressionar o botão por acidente ou a emergência não
positivo será emitido e o rádio exibirá Alarme Enviado. Se
existir mais, você poderá querer dizer isso no canal
o Alerta de Emergência não for bem-sucedido, um tom
atribuído. Quando você solta o botão PTT, a chamada de
indicador negativo será emitido e o rádio exibirá Falha
Emergência é interrompida depois que o Tempo de Espera
alarme.
da Chamada de Emergência acabar.
329
Português (Brasil)
331
Português (Brasil)
Placa Opcional do Connect Plus deve estar habilitado para 5 Pressione ou para Habilitar ou Desab. e
tons do teclado.
Se seu rádio estiver programado de modo que os Alarmes pressione para selecionar.
Man Down possam ser ativados ou desativados através do
menu, siga o procedimento a seguir.
6.3.18.2
1 Reiniciar os Alarmes Man Down
Pressione para acessar o menu. Se seu rádio tiver sido programado com o botão Reiniciar
Alarmes Man Down ou a opção do menu Alarmes Man
2 Pressione ou para Utilitários e Down, é possível redefinir os Alarmes Man Down sem ter
de ativá-los e desativá-los. Isso interrompe qualquer Tom
pressione para selecionar. de Alerta Man Down que esteja sendo reproduzido no
momento e também redefine os temporizadores de
3 Pressione ou para Connect Plus e Alarme. No entanto, ainda é necessário corrigir a violação
de movimento tomando a ação corretiva apropriada
pressione para selecionar. descrita na seção Alarmes Man Down. Se a violação do
movimento não for corrigida dentro um determinado
4 Pressione ou para Alar. Hmbr Caído e período de tempo, o Tom de Alerta começa a ser
reproduzido novamente.
pressione para selecionar.
O procedimento de reinicialização dos Alarmes Man Down
Se o Alarme Man Down estiver desativado, a opção dependerá de como o rádio está programado. Se
Habilitar será exibida. programado com um botão Man Down Alarms Reset
(Reiniciar Alarmes Man Down), use o botão para Reiniciar
Se o Alarme Man Down estiver ativado, a opção
os Alarmes Man Down. Isso se aplica a todos os Alarmes
Desab. será exibida.
Man Down do seu rádio.
332
Português (Brasil)
Ao usar o botão programável para reiniciar os Alarmes 5 Pressione ou para Reiniciar e pressione
Man Down, o rádio exibe uma breve mensagem de
confirmação. para selecionar.
Se seu rádio estiver programado de modo que os Alarmes O rádio exibe uma breve mensagem de
Man Down possam ser Reiniciados através do menu, siga confirmação.
o procedimento abaixo:
1 6.3.19
Pressione para acessar o menu.
Recurso de Beacon
2 Pressione ou para Utilitários e O recurso Beacon é parte do Connect Plus Man Down, um
recurso que pode ser adquirido. O revendedor ou
pressione para selecionar. Administrador do sistema de rádio pode determinar se o
recurso Beacon se aplica a seu rádio.
3 Pressione ou para Connect Plus e Se o rádio tiver sido ativado e programado para um ou
mais dos Alarmes Man Down, ele também pode estar
pressione para selecionar. ativado para o recurso Beacon.
4 Pressione ou para Alar. Hmbr Caído e Se o rádio iniciar automaticamente uma Chamada de
Emergência ou Alerta de Emergência devido a um dos
pressione para selecionar. Alarmes Man Down, e se o rádio também for habilitado
para o recurso Beacon, o rádio começa a emitir
periodicamente um tom agudo, aproximadamente uma vez
a cada dez segundos. O intervalo pode variar dependendo
se você estiver falando em seu rádio ou não. O objetivo do
tom do Beacon é ajudar pesquisadores a localizá-lo. Se o
333
Português (Brasil)
seu rádio também for habilitado para o "Visual Beacon • Ao usar o botão programável para desativar o Sinal, o
(Sinal Visual)", a luz de fundo do rádio acende durante rádio emite um tom que diminui e exibe uma breve
alguns segundos a cada vez que o tom do Beacon soa. mensagem de confirmação.
Você pode interromper a emissão do tom do Beacon Para ouvir os tons descritos acima ao ativar e desativar o
usando um botão programável, se o rádio foi configurado Beacon, a Placa Opcional do rádio MOTOTRBO e o
dessa forma. Isso será discutido nas próximas duas Connect Plus deve estar habilitada para tons do teclado.
seções. Se o seu rádio não tiver o botão programável ou Se seu rádio estiver programado de modo que o Beacon
umaopção de menu, você pode interromper o tom do possa ser ativado ou desativado através do menu, siga o
Beacon desligando o rádio e depois ligando-o novamente, processo abaixo:
ou trocando para uma zona diferente (se o seu rádio
estiver programado para mais de uma zona). 1
Pressione para acessar o menu.
6.3.19.1
2 Pressione ou para Utilitários e
Ativar e Desativar o Recurso de
Beacon pressione para selecionar.
O procedimento para ativar e desativar o Beacon
dependerá de como o seu rádio é programado. Se seu 3 Pressione ou para Connect Plus e
rádio estiver programado com o botão Ativar/desativar
beacon, utilize-o para ativar ou desativar o Beacon. pressione para selecionar.
• Ao usar o botão programável para ativar o Sinal, o rádio 4
emite um tom que aumenta e exibe uma breve Pressione ou para Sinal e pressione
mensagem de confirmação. para selecionar.
334
Português (Brasil)
Se o Sinal estiver atualmente desativado, a opção estiver programado de modo que o Beacon possa ser
Habilitar será exibida. Reiniciado através do menu, siga o processo abaixo:
Se o Sinal estiver atualmente ativado, a opção
1
Desab. será exibida.
Pressione para acessar o menu.
5 Pressione ou para Habilitar ou Desab. e
2 Pressione ou para Utilitários e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
O rádio exibe uma breve mensagem para confirmar
que o Beacon Man Down foi ativado (ou 3 Pressione ou para Connect Plus e
desativado).
pressione para selecionar.
6.3.19.2 4
Reiniciar o Beacon Pressione ou para Sinal e pressione
para selecionar.
Se o rádio tiver sido programado com o botão de
Reinicialização de Sinal, ou a opção do menu Sinal, será 5 Pressione ou para Reiniciar e pressione
possível reinicializar o Sinal. Isso interrompe o Tom de
Sinal (e também o Sinal Visual) sem desligar o recurso
para selecionar.
Sinal. O procedimento de reinicialização do Beacon
dependerá de como o rádio está programado. Se estiver O rádio exibe uma breve mensagem de
programado com um botão de Reinicialização de Beacon, confirmação.
use o botão para Reinicializar o Beacon. Ao usar o botão
programável para reiniciar os Alarmes Man Down, o rádio
exibe uma breve mensagem de confirmação. Se o rádio
335
Português (Brasil)
336
Português (Brasil)
337
Português (Brasil)
339
Português (Brasil)
2 Pressione ou para Rascunhos e pressione 3 Use o teclado para digitar sua mensagem.
para selecionar.
Pressione para mover um espaço para a
3 Pressione ou para a mensagem necessária esquerda. Pressione ou a tecla para mover
um espaço para a direita. Pressione a tecla
e pressione para selecionar.
para excluir caracteres indesejados. Mantenha
pressionado para alterar o método de entrada
6.3.20.4.2
de texto.
4
Pressione quando terminar de escrever.
340
Português (Brasil)
341
Português (Brasil)
6.3.20.5.2
6.3.20.5
Encaminhar uma Mensagem de Texto
Gerenciar Mensagens de Texto com
Falha de Envio Selecione Encaminhar para enviar a mensagem para outro
alias ou ID de rádio/grupo.
Você pode selecionar uma das opções a seguir enquanto
estiver na tela de opções Reenviar: 1 Pressione ou para Encaminhar e pressione
• Reenviar
para selecionar.
• Encaminhar
• Editar 2 Faça o seguinte para selecionar o destinatário da
mensagem:
6.3.20.5.1
342
Português (Brasil)
3
Pressione quando terminar de escrever.
343
Português (Brasil)
344
Português (Brasil)
345
Português (Brasil)
346
Português (Brasil)
347
Português (Brasil)
Controles do Etapas
Rádio • Pressione ou para Sim e pressione
para selecionar. O monitor exibe uma mininota
b Pressione ou positiva.
para Mensagens e
• Pressione ou para Não e pressione
pressione para para retornar à tela anterior.
selecionar.
6.3.20.7
2 Pressione ou para Enviados e pressione
Receber uma Mensagem de Texto
para selecionar. Quando o rádio recebe uma mensagem, o visor exibe a
Se for selecionada a opção Itens Enviados e ela Lista de Notificações com o nome ou ID do remetente e o
não contiver mensagens de texto, o visor mostrará ícone Mensagem.
Lista Vaziae será emitido um tom grave se os Você pode selecionar uma das opções a seguir quando
Tons de Teclado estiverem ativados. receber uma mensagem de texto:
• Lido
3 Pressione ou para Excluir Tudo e • Ler mais tarde
pressione para selecionar. • Excluir
348
Português (Brasil)
349
Português (Brasil)
6.3.20.9.1
Exibir uma Mensagem de Texto na Caixa • Mantenha pressionado para retornar à tela
inicial.
de Entrada
1 6.3.20.9.2
Pressione para acessar o menu. Responder a uma Mensagem de Texto da
Caixa de entrada
2 Pressione ou para Mensagens e pressione
1 Acessar o recurso Mensagem de Texto.
para selecionar.
Controle Etapas
3
s do
Pressione ou para Caixa e pressione
Rádio
para selecionar.
Botão Pressione o botão Mens. texto
4 Pressione ou para exibir as mensagens. Mensag programado.
em de
5 Execute uma das seguintes opções: Texto
Program
ado
• Pressione para selecionar a mensagem
Menu
atual e pressione novamente para a Pressione para acessar o
responder, , encaminhar ou excluir a mensagem. menu.
350
Português (Brasil)
7
2 Pressione quando terminar de escrever.
Pressione ou para Caixa e pressione
para selecionar. O monitor exibe Enviando Mensagem para confirmar
que sua mensagem está sendo enviada.
3 Pressione ou para a mensagem necessária Quando a mensagem é enviada com sucesso, um
tom é emitido e o monitor exibe Mensagem Enviada.
e pressione para selecionar.
Quando a mensagem não é enviada, um tom baixo
é emitido e o monitor exibe Envio da Msg.
4
Pressione mais uma vez para acessar o Falhou.
submenu. Se a mensagem não for enviada, o rádio retornará
para a tela de opções Reenviar (consulte Gerenciar
5 Execute uma das seguintes opções: Mensagens de Texto com Falha de Envio na página
342 ).
• Pressione ou para Responder e
351
Português (Brasil)
6.3.20.9.3 2
Excluir uma Mensagem de Texto da Caixa Pressione ou para Caixa e pressione
de Entrada para selecionar.
352
Português (Brasil)
6.3.20.9.4 2
Excluir Todas as Mensagens de Texto da Pressione ou para Caixa e pressione
Caixa de Entrada para selecionar.
Quando Caixa for selecionada e ela não contiver
1 Acessar o recurso Mensagem de Texto. mensagens de texto, o monitor exibirá Lista Vazia
e emitirá um tom baixo se os Tons do Teclado
Controles do Etapas estiverem ativados (consulte Ativar ou Desativar os
Rádio Tons do Teclado).
Botão Pressione o botão Mens.
Mensagem de texto programado. 3 Pressione ou para Excluir Tudo e
Texto
Programado pressione para selecionar.
Menu 4
a Pressione para Pressione ou para Sim e pressione
acessar o menu. para selecione.
b Pressione ou O monitor exibe Cx. Entrada Vazia.
para Mensagens e
353
Português (Brasil)
partes de sinalização e de identificação do usuário de uma O LED acende em verde sólido enquanto o rádio transmite
transmissão não se misturam. e pisca em verde rapidamente enquanto o rádio recebe
uma transmissão habilitada para privacidade.
Seu rádio deve ter privacidade habilitada na posição do
seletor de canais no momento para enviar uma Você pode acessar esse recurso através de uma das
transmissão com privacidade habilitada, apesar de não ser seguintes ações:
um requisito para receber uma transmissão. Na posição de • Pressione o botão programado Privacidade para ativar
seletor de canal com privacidade habilitada, o rádio ainda ou desativar a privacidade.
será capaz de receber transmissões claras (sem
codificação). • Usando o Menu do Rádio, conforme descrito nas
etapas a seguir.
O rádio é compatível com Privacidade Avançada.
OBSERVAÇÃO:
Para decodificar uma transmissão de chamada com Alguns modelos de rádio podem não oferecer esse
privacidade habilitada, o rádio deve ser programado para recurso de Privacidade. Obtenha mais informações
ter o mesmo Valor de Chave e ID de Chave (para com seu revendedor ou administrador do sistema.
Privacidade Avançada) que o rádio que estiver
transmitindo.
1
Se o rádio receber uma chamada codificada de um Valor Pressione para acessar o menu.
de Chave e ID de Chave diferente, você não ouvirá nada
(Privacidade Avançada). 2 Pressione ou para Utilitários e
Se o rádio tiver um tipo de privacidade atribuído, a tela
Inicial exibirá o ícone Secure (Protegido) ou Unsecure pressione para selecionar.
(Desprotegido), exceto quando o rádio estiver enviando ou
recebendo uma chamada ou um alarme de emergência.
354
Português (Brasil)
6.3.21.1
355
Português (Brasil)
rádio roubado, para impedir que o ladrão o utilize, e ativá- Controle Etapas
lo quando ele for recuperado. s do
OBSERVAÇÃO: Rádio
A Desabilitação e a Habilitação do Rádio estão Menu do
limitadas a rádios com essas funções habilitadas. rádio
Obtenha mais informações com seu revendedor ou a Pressione para acessar o
administrador do sistema. menu.
b Pressione ou para
6.3.22.1
Desabilitar Rádio Contatos e pressione para
selecionar. As entradas estão
em ordem alfabética.
1 Acesse esse recurso realizando uma das seguintes
ações: c Use uma das etapas descritas a
seguir para selecionar o nome
Controle Etapas ou ID de rádio necessário:
s do • Selecione o nome ou ID
Rádio solicitado diretamente.
Botão a Pressione o botão Desativar • Pressione ou para
Desabilit Rádio programado. o alias ou ID solicitado e
ar Rádio
b Pressione ou para o pressione para
alias ou ID solicitado e selecionar.
pressione para selecionar.
356
Português (Brasil)
pressione para
selecionar. 2 Aguarde a confirmação.
357
Português (Brasil)
358
Português (Brasil)
359
Português (Brasil)
• Insira sua senha atual de quatro dígitos usando o Bloqueado. Um tom soará e o LED piscará duas
teclado do rádio. O monitor exibe . Pressione vezes em amarelo.
OBSERVAÇÃO:
para continuar.
O rádio não consegue receber nenhuma
• Insira sua senha atual de quatro dígitos. chamada, incluindo as de emergência, no
Pressione ou para editar o valor estado bloqueado.
numérico de cada dígito. Cada dígito é alterado
para . Pressione para ir para o próximo
6.3.23.2
dígito. Pressione para confirmar a seleção. Ativar ou Desativar Bloqueio de Senha
Você ouvirá um tom indicador positivo para cada
1
dígito inserido. Pressione para remover cada no Pressione para acessar o menu.
visor. O rádio emitirá um tom indicador negativo se
2 Pressione ou para Utilitários e
você pressionar quando a linha estiver vazia ou
se você pressionar mais de quatro dígitos.
pressione para selecionar.
Se a senha estiver correta, o rádio será inicializado.
Consulte Ligar o rádio na página 55 . 3 Pressione ou para Conf. do Rádio e
Se a senha estiver incorreta, o visor exibirá Senha
Incorreta. Repita etapa 2. pressione para selecionar.
Após a terceira senha incorreta, o visor exibirá
Senha Incorreta e, em seguida, Rádio
360
Português (Brasil)
6
2 Aguarde 15 minutos.
Pressione para continuar.
Seu rádio reinicia o temporizador de 15 para o
Se a senha estiver incorreta, o monitor exibirá Senha
estado bloqueado quando você liga.
Incorreta e automaticamente retornará ao menu
anterior.
3 Repita etapa 1 e etapa 2 em Acessar o Rádio com
Senha na página 359 .
7 Se a senha inserida na etapa anterior estiver
6.3.23.4
correta, pressione para ativar/desativar o
bloqueio da senha.
Alterar a Senha
O monitor exibe ao lado de Habilitada. 1
O desaparece do lado de Habilitada. Pressione para acessar o menu.
6.3.23.3
361
Português (Brasil)
362
Português (Brasil)
363
Português (Brasil)
364
Português (Brasil)
365
Português (Brasil)
para selecionar.
366
Português (Brasil)
• Será emitido um tom sonoro e o monitor exibirá Rotear pressione para selecionar.
áudio para rádio.
• Será emitido um tom sonoro e o monitor exibirá Rotear 6.3.24.7
áudio para Bluetooth.
Editar Nome do Dispositivo
6.3.24.6 Você pode editar o nome dos dispositivos Bluetooth
disponíveis.
Visualizar de Detalhes de Dispositivos
1
1 Pressione para acessar o menu.
Pressione para acessar o menu.
2 Pressione ou para Bluetooth e pressione
2 Pressione ou para Bluetooth e pressione
para selecionar.
para selecionar.
367
Português (Brasil)
6.3.24.8
368
Português (Brasil)
369
Português (Brasil)
370
Português (Brasil)
371
Português (Brasil)
372
Português (Brasil)
codeplug e recursos, como pacotes de idiomas e anúncio Verifique com seu fornecedor ou administrador do sistema
de voz. como seu rádio foi programado.
OBSERVAÇÃO: Anúncios de Voz para o botão programado Wi-Fi Ligado
Esse recurso se aplica somente ao DGP ou Desligado podem ser personalizados pelo CPS de
5550e/DGP 8550e. acordo com os requisitos do usuário. Obtenha mais
informações com seu revendedor ou administrador do
Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
sistema.
Seu rádio é compatível com redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2
Pessoal e WPA/WPA2 Comercial. OBSERVAÇÃO:
Você pode ativar ou desativar o Wi-Fi remotamente
Rede Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 Pessoal usando um rádio de supervisão (consulte Ligar ou
Usa autenticação com base em chave pré- Desligar o Wi-Fi Remotamente Usando um Rádio
compartilhada (pessoal). Designado (Controle Individual) na página 229 e
A chave pré-compartilhada pode ser inserida usando-se Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente Usando um
o menu ou o CPS/RM. Rádio Designado (Controle de Grupo) na página
230 ). Obtenha mais informações com seu
Rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial revendedor ou administrador do sistema.
Usa autenticação com base em certificado.
Seu rádio deve ser pré-configurado com um certificado. 6.3.27.1
OBSERVAÇÃO: Ligar ou Desligar o Wi-Fi
Consulte seu revendedor ou administrador do
sistema para se informar sobre a conexão via 1 Pressione o botão programado Wi-Fi ligado ou
rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial. desligado. A Notificação de Voz funciona ao Ativar
O botão programado Wi-Fi Ligado ou Desligado é ou Desativar o Wi-Fi.
atribuído pelo revendedor ou administrador do sistema.
2 Acesse esse recurso usando o menu.
373
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
a Pressione para acessar o menu. Somente rádios com configuração específica de
CPS aceitam essa função. Verifique com seu
b Pressione ou para Wi-Fi e pressione
revendedor ou o administrador do sistema para
obter mais informações.
para selecionar.
c Pressione ou para Wi-Fi Ligado e 1 Execute uma das seguintes opções:
• Mantenha o botão programável pressionado. Use
pressione para selecionar.
o teclado para inserir a ID e pressione para
d Pressione para ativar/desativar o Wi-Fi. selecionar. Vá para etapa 4.
Se ativado, o visor mostra ao lado de
Habilitado. • Pressione para acessar o menu.
Se desativado, o desaparece do lado de
2 Pressione ou para Contatos e pressione
Habilitado.
para selecionar.
374
Português (Brasil)
375
Português (Brasil)
6 2
Pressione para selecionar. Pressione ou para Wi-Fi e pressione
para selecionar.
Se bem-sucedido, o visor mostra Enviado com Sucesso.
Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa. 3
Pressione ou para Redes e pressione
para selecionar.
6.3.27.4
Conectar-se a um ponto de acesso de 4 Pressione ou para um ponto de acesso de
rede
redes e pressione para selecionar.
Quando você ativar o Wi-Fi, o rádio lê e conecta-se a um
ponto de acesso de rede. OBSERVAÇÃO:
Para Wi-Fi WPA Comercial, se um ponto de
OBSERVAÇÃO: acesso à rede não estiver pré-configurado, a
Você também pode se conectar a um ponto de opção Conectar não estará disponível.
acesso de rede através do menu.
Os pontos de acesso à rede Wi-Fi WPA Comercial 5 Pressione ou para Conectar e pressione
são pré-configurados. Verifique com seu fornecedor
ou administrador do sistema como seu rádio foi para selecionar.
programado.
376
Português (Brasil)
6 Para Wi-Fi WPA Pessoal, insira a senha e pressione Verificar Status da Conexão Wi-Fi
Pressione o botão programado Consulta do Status do
.
Wi-Fi para saber o status de conexão usando o Anúncio
de Voz. A Notificação de Voz funciona com o Wi-Fi
7 Para Wi-Fi WPA Comercial, a senha é configurada
Desativado, com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou
com o uso de RM.
com o Wi-Fi Ativado com conexão.
Se a senha pré-configurada estiver correta, seu
rádio se conectará automaticamente ao ponto de • O visor mostra Wi-Fi Desligado quando o Wi-Fi
acesso à rede selecionado. está desligado.
Se a senha pré-configurada estiver incorreta, o visor • O visor mostra Wi-Fi Ligado, Conectado quando
exibirá Falha na Autenticação e voltará o rádio está conectado a uma rede.
automaticamente para o menu anterior. • O visor mostra Wi-Fi Ligado, Desconectado
quando o Wi-Fi está ativado, mas o rádio não está
Quando a conexão for realizada com sucesso, o rádio conectado a nenhuma rede.
exibirá um aviso, e o ponto de acesso à rede será salvo na Anúncios de Voz para os resultados da consulta de
lista de perfis. status do Wi-Fi podem ser personalizados pelo CPS
Se a conexão não for realizada com sucesso, o visor do de acordo com os requisitos do usuário. Obtenha
rádio exibirá temporariamente a tela de aviso de falha e
voltará automaticamente para o menu anterior.
6.3.27.5
377
Português (Brasil)
378
Português (Brasil)
2
6.3.27.8
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
para selecionar. Visualizar Detalhes de Pontos de
Acesso de Rede
3
Pressione ou para Redes e pressione Você pode exibir os detalhes dos pontos de acesso à rede.
para selecionar.
1
4 Pressione ou para Adicionar Rede e Pressione para acessar o menu.
379
Português (Brasil)
380
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Redes e pressione
Serviços Públicos
para selecionar. Este capítulo explica as operações dos utilitários
disponíveis no rádio.
4 Pressione ou para o ponto de acesso
6.4.1
selecionado da rede e pressione para
selecionar. Ativar e Desativar os Tons/Alertas
do Rádio
5 Pressione ou para Remover e pressione
Você pode habilitar e desabilitar todos os tons e alertas de
para selecionar. rádio (exceto para o tom de alerta de Emergência
recebido), se necessário.
6 Pressione o botão programado Todos os Tons/Alertas
Pressione ou para Sim e pressione para ativar ou desativar todos os tons, ou siga o
para selecionar. procedimento descrito a seguir para acessar este recurso
O rádio mostra exibe uma mininota positiva para por meio do menu do rádio.
indicar que o ponto selecionado de acesso à rede foi
removido com sucesso. 1
Pressione para acessar o menu.
6.4 2 Pressione ou para Utilitários e
381
Português (Brasil)
382
Português (Brasil)
Você pode ajustar o nível de Diferença de Volume do Tom 6 Pressione ou para o valor de volume
de Alerta, se necessário. Esse recurso ajusta o volume dos
necessário.
tons/alertas, permitindo que ele seja mais alto ou mais
baixo do que o volume de voz. O rádio emite um tom de feedback com cada valor
de volume correspondente.
1
Pressione para acessar o menu. 7 Execute uma das seguintes opções:
383
Português (Brasil)
384
Português (Brasil)
6.4.5
Você também pode usar ou para alterar a
Ligar ou Desligar o Tom de Alerta opção selecionada.
Você pode habilitar e desabilitar o Tom Ligar se
necessário. 6
Pressione para ativar/desativar o Tom de
Alerta de Ativação.
1
Pressione para acessar o menu. O monitor exibe ao lado de Habilitada.
O desaparece do lado de Habilitada.
2 Pressione ou para Utilitários e
385
Português (Brasil)
Siga o procedimento descrito a seguir para acessar este aparece ao lado da configuração selecionada.
recurso por meio do menu do rádio.
Mantenha pressionado a qualquer momento
1 para voltar à tela Início.
Pressione para acessar o menu. A tela retorna ao menu anterior.
386
Português (Brasil)
387
Português (Brasil)
388
Português (Brasil)
6.4.10
Você também pode usar ou para alterar a
Ativar ou Desativar a Tela de opção selecionada.
Abertura
6
É possível habilitar e desabilitar a Tela de Abertura se Pressione para ativar/desativar a Tela de
necessário. Abertura.
O monitor exibe ao lado de Habilitada.
1
Pressione para acessar o menu. O desaparece do lado de Habilitada.
389
Português (Brasil)
d Pressione ou para
Bloqueio do Teclado e
6.4.12
pressione para Idioma
selecionar.
Você pode definir o idioma para o monitor de seu rádio.
Você também pode usar
ou para alterar a opção 1
selecionada. Pressione para acessar o menu.
390
Português (Brasil)
Você também pode usar ou para alterar a 4 Pressione ou para Indicador LED e
opção selecionada.
pressione para selecionar.
5 Pressione ou para o idioma necessário e
Você também pode usar ou para alterar a
pressione para ativar. aparece ao lado do opção selecionada.
idioma selecionado.
5
Pressione para ativar/desativar o Indicador
6.4.13
LED.
Ativar/Desativar o Indicador LED O monitor exibe ao lado de Habilitada.
É possível habilitar e desabilitar o Indicador de LED, se O desaparece do lado de Habilitada.
necessário.
1
Pressione para acessar o menu.
391
Português (Brasil)
6.4.14 6.4.15
Identificar o Tipo de Cabo Notificação de Voz
É possível selecionar o tipo de cabo usado por seu rádio. Esse recurso permite que o rádio indique sonoramente a
Zona ou o Canal atual que o usuário acabou de atribuir ou
1 o pressionamento de botão programável. Esse indicador
Pressione para acessar o menu. sonoro pode ser personalizado de acordo com os
requisitos do cliente. Isto costuma ser útil em situações nas
2 Pressione ou para Utilitários e quais é difícil ler o conteúdo exibido no visor.
392
Português (Brasil)
• Zona Atual
Você também pode usar ou para alterar a
opção selecionada. • Recurso de botão programado ativado ou desativado
• Conteúdo das mensagens de texto recebidas
5 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão programado Anúncio de Voz
• Pressione para ativar o Anúncio de Voz. O para ativar ou desativar a função.
monitor exibe ao lado de Habilitada. • Esse indicador sonoro pode ser personalizado de
acordo com os requisitos do cliente. Isto costuma
• Pressione para desativar o Anúncio de Voz. ser útil em situações nas quais é difícil ler o
O desaparece do lado de Habilitada. conteúdo exibido no visor.
• Canal Atual
393
Português (Brasil)
Você também pode usar ou para alterar a 5 Pressione ou para Menu Temporiz. e
opção selecionada.
aparece ao lado da configuração selecionada. pressione para selecionar.
394
Português (Brasil)
395
Português (Brasil)
396
Português (Brasil)
397
Português (Brasil)
398
Português (Brasil)
399
Português (Brasil)
O seu rádio é compatível com os seguintes métodos de inserir a primeira palavra de uma sequência de palavras
entrada de texto: comuns no editor de texto.
• Números
1
• Símbolos Pressione para acessar o menu.
• Previsível ou Multitoque
2 Pressione ou para Utilitários e
• Idioma (se programado)
OBSERVAÇÃO: pressione para selecionar.
400
Português (Brasil)
401
Português (Brasil)
1 6.4.23.4
Pressione para acessar o menu. Editar Palavra Personalizada
2 Pressione Você poderá editar as palavras personalizadas salvas no
ou para Utilitários. Pressione
rádio.
para selecionar.
1
3 Pressione Pressione para acessar o menu.
ou para Configurações do
2 Pressione ou para Utilitários e
rádio. Pressione para selecionar.
402
Português (Brasil)
O monitor exibe a lista de palavras personalizadas. O monitor exibe uma mininota passageira, confirmando
que sua palavra está sendo salva.
7 Pressione ou para a palavra necessária e Se a palavra personalizada for salva, um tom será emitido,
e o monitor exibirá uma mininota positiva.
pressione para selecionar. Se a palavra personalizada não for salva, um tom baixo
será emitido, e o monitor exibirá uma mininota negativa.
8
Pressione ou para Editar e pressione
6.4.23.5
para selecionar.
Adicionar Palavra Personalizada
9 Use o teclado para editar as palavras
Você pode adicionar suas próprias palavras ao dicionário
personalizadas.
integrado do rádio.
Pressione para mover um espaço para a
1
esquerda. Pressione ou a tecla para mover Pressione para acessar o menu.
403
Português (Brasil)
pressione para selecionar. de texto. Pressione uma vez depois que sua
palavra personalizada estiver completa.
4
Pressione ou para Texto e pressione O monitor exibe uma mininota passageira, confirmando
para selecionar. que sua palavra está sendo salva.
Se a palavra personalizada for salva, um tom será emitido,
5 Pressione ou para Palavras e pressione e o monitor exibirá uma mininota positiva.
404
Português (Brasil)
4 6.4.23.7
Pressione ou para Texto e pressione
para selecionar.
Excluir Todas as Palavras
Personalizadas
5 Pressione ou para Palavras e pressione
Você pode excluir todas as palavras personalizadas do
rádio.
para selecionar.
1
6 Pressione ou para a palavra necessária e Pressione para acessar o menu.
pressione para selecionar. 2 Pressione ou para Utilitários e
7 Pressione ou para Excluir e pressione pressione para selecionar.
para selecionar. 3 Pressione ou para Conf. do Rádio e
8 Escolha uma das seguintes opções:
pressione para selecionar.
405
Português (Brasil)
6.4.24 6.4.24.1
406
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
407
Português (Brasil)
408
Português (Brasil)
409
Português (Brasil)
3 Pressione ou para Info do Rádio e • Lista de Vizinhos enviada pelo Canal de Controle do
repetidor (cinco números separados por vírgulas).
pressione para selecionar. Se você for solicitado a usar essa função, relate a
informação exibida exatamente como ela aparece na tela.
4 Pressione ou para Número de Site e
1
pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
O monitor exibe o ID da Rede e o Número do Site.
2 Pressione ou para Utilitários e
410
Português (Brasil)
4 para selecionar.
Pressione ou para Meu ID e pressione
O monitor exibe uma lista com as seguintes
para selecionar.
informações:
O monitor exibe o ID do rádio.
• (Rádio) Versão do Firmware
• (Rádio) Versão do Codeplug
6.4.24.8 • Versão do Firmware da Placa Opcional
411
Português (Brasil)
• Versão da Frequência da Placa Opcional reconhece através de mensagens do sistema, mas não
coletou todos os pacotes de arquivo. Se o visor do rádio
• Versão do Hardware da Placa Opcional
Connect Plus exibir um arquivo pendente, o menu oferece
• Versão do Codeplug da Placa Opcional as seguintes opções:
• Consultar o número da versão do arquivo pendente.
• Consultar porcentagem de pacotes coletados até o
6.4.24.9
momento.
Verificar Atualizações
• Solicitar que o rádio Connect Plus continue coletando
O Connect Plus oferece a possibilidade de atualizar alguns os pacotes do arquivo.
arquivos (Arquivo de codeplug da Placa Opcional, Arquivo
de frequência da rede e Arquivo de firmware da Placa Se o rádio estiver habilitado para transferência de arquivo
Opcional) Over-The-Air (OTA). OTA do Connect Plus, o rádio pode entrar em
transferência de arquivo sem notificar o usuário. Enquanto
OBSERVAÇÃO: o rádio coleta os pacotes de arquivo, o LED pisca
Verifique com o revendedor ou administrador da rapidamente na cor vermelha e o rádio exibe o ícone
rede se este recurso foi ativado em seu rádio ou Dados de Alto Volume na barra de status da Tela Inicial.
não.
OBSERVAÇÃO:
Todos os monitores de rádio Connect Plus são habilitados O rádio Connect Plus não pode coletar pacotes de
para exibir o CRC do Codeplug OTA da Placa Opcional, a arquivos e receber chamadas ao mesmo tempo. Se
versão do Arquivo de Frequência ou a versão do arquivo desejar cancelar uma transferência de arquivo,
de firmware da Placa Opcional usando uma opção do pressione e solte o botão PTT. Isso faz com que o
menu. Além disso, os visores de rádios que tiverem sido rádio solicite uma chamada para o Nome do contato
habilitados para transferência de arquivos over-the-air selecionado e cancele a transferência de arquivo
podem exibir a versão de um "arquivo pendente". Um para aquele rádio até que o processo seja retomado
"arquivo pendente" é um Arquivo de Frequência ou arquivo posteriormente.
de firmware da Placa Opcional que o rádio Connect Plus
412
Português (Brasil)
Há diversos fatores que podem fazer com que a atualizar imediatamente após coletar todos os pacotes de
transferência de arquivo se inicie novamente. O primeiro arquivo ou aguardará até que o usuário inicie o rádio.
exemplo se aplica a todos os tipos de arquivos OTA. Os OBSERVAÇÃO:
outros exemplos se aplicam apenas aos Arquivos de Verifique com seu fornecedor ou administrador do
frequência de rede e Arquivos firmware da Placa Opcional: sistema como seu rádio foi programado.
• O administrador de sistema do rádio reinicia a O processo de atualização para um novo Arquivo de
transferência de arquivo OTA. firmware da Placa Opcional pode levar alguns segundos e
• O temporizador predefinido da Placa Opcional expira, requer que a Placa Opcional do Connect Plus reconfigure
fazendo com que a Placa Opcional retome o rádio. Assim que a atualização for iniciada, o rádio não
automaticamente o processo de coleta de pacotes. poderá fazer ou receber chamadas até que o processo for
concluído. Durante o processo, o visor do rádio solicita que
• O contador ainda não expirou, mas o usuário do rádio
usuário não desligue o rádio.
solicita que a transferência do arquivo seja retomada
através da opção do menu.
6.4.24.9.1
Depois que o rádio Connect Plus finalizar o download de
todos os pacotes de arquivo ele deve ser atualizado para o Arquivo de Firmware
arquivo recém-obtido. Para o Arquivo de Frequência de A seção a seguir fornece informações sobre o firmware do
Rede, este processo é automático e não requer redefinição rádio.
do rádio. Para o Arquivo de Codeplug da Placa Opcional,
este processo é automático e faz com que ocorra uma
curta interrupção de serviço conforme a Placa Opcional
carrega a nova informação de codeplug e obtém
novamente o site de rede. O tempo que o rádio leva para
atualizar para um novo Arquivo de firmware da Placa
Opcional depende de como o rádio foi configurado pelo
fornecedor ou administrador do sistema. O rádio irá se
413
Português (Brasil)
414
Português (Brasil)
415
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu. Download Disponível Começar Download
No Download Download
2 Pressione ou para Utilitários e Available (Nenhum Indisponível
Download
pressione para selecionar. Disponível)
417
Português (Brasil)
6.4.24.9.5.4
6.4.24.9.5.3 Download - Arquivo de Frequência Pendente
% Recebida - Arquivo de frequência pendente
Se o rádio Connect Plus foi deixado anteriormente em uma
Transferência de Arquivo de Frequência da Placa Opcional
1
OTA com um arquivo incompleto, a unidade
Pressione para acessar o menu.
automaticamente retoma a transferência do arquivo (se
ainda estiver em andamento) quando um temporizador
2 Pressione ou para Utilitários e interno expira. Se desejar que a unidade retome uma
transferência em andamento de um Arquivo de Frequência
pressione para selecionar.
418
Português (Brasil)
da Rede antes que o temporizador interno tenha expirado, 6 Pressione ou para Download e pressione
utilize a opção Download, conforme descrito abaixo.
para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
Download Indisponível Download
2 Pressione ou para Utilitários e no Momento Indisponível
Download Disponível Começar Download
pressione para selecionar. no Momento
419
Português (Brasil)
1 6.4.25
Pressione para acessar o menu.
Visualizar Detalhes do Certificado
2 Pressione ou para Utilitários e Wi-Fi Comercial
Você pode exibir os detalhes do Certificado Wi-Fi
pressione para selecionar. Comercial selecionado.
3 Pressione ou para Info do Rádio e 1
Pressione para acessar o menu.
pressione para selecionar.
2 Pressione ou para Utilitários.Pressione
4 Pressione ou para Info do GNSS e
para selecionar.
pressione para selecionar.
420
Português (Brasil)
421
Português (Brasil)
422
Português (Brasil)
424
Português (Brasil)
426
Português (Brasil)
427
Português (Brasil)
Vibrar e Tocar
O modo Vibrar e Tocar está ativado. Tabela 11 :Ícones do Menu Avançar
Os seguintes ícones são mostrados ao lado dos itens de
Varredura da Ponderação
menu que oferecem uma escolha entre as duas opções ou
O recurso de varredura de seleção
uma indicação de que há um submenu que oferece as
está habilitado.
duas opções.
Wi-Fi Excelente11
Caixa de Seleção (Marcada)
O sinal de Wi-Fi é excelente.
Indica que a opção foi selecionada.
431
Português (Brasil)
432
Português (Brasil)
Prioridade 1
Tabela 14 :Ícones de Tíquetes de Tarefa
Indica prioridade de nível 1 para as
Os seguintes ícones aparecem momentaneamente no tarefas.
visor e na pasta Tíquetes de Tarefa.
Prioridade 2
Todas as Tarefas Indica prioridade de nível 2 para as
Indica todas as tarefas listadas. tarefas.
433
Português (Brasil)
434
Português (Brasil)
O rádio está detectando atividade over-the-air. Todos os canais Capacity Plus – Vários Sites estão
ocupados.
Amarelo Piscante Duplo
O roaming automático do rádio está ativado.
O rádio está procurando ativamente por um novo site.
435
Português (Brasil)
436
Português (Brasil)
7.4.1
7.4.2
Seleção de Zonas Seleção de Zonas Usando a
Siga o procedimento para selecionar a zona desejada no
rádio.
Pesquisa de Alias
Siga o procedimento para selecionar a zona desejada no
1 Execute uma das seguintes opções: rádio usando a pesquisa de alias.
• Pressione o botão Seleção de Zona
programado. Vá para etapa 3.
437
Português (Brasil)
1 5
Pressione para acessar o menu. Pressione para selecionar.
O monitor exibe <Zona> Selecionada
2
momentaneamente e retorna à tela da zona
Pressione ou para Zona. Pressione
selecionada.
para selecionar.
O monitor exibe e a zona atual.
7.4.3
3 Digite o primeiro caractere do alias solicitado. Como Selecionar Canais
O visor mostrará um cursor intermitente. Siga o procedimento para selecionar o canal desejado no
rádio.
4 Insira o restante dos caracteres do alias desejado.
Gire o Botão Seletor de Canal para selecionar o
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e canal, ID do rádio ou ID do grupo.
minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da OBSERVAÇÃO:
lista. Se a Parada de canal virtual estiver ativada,
seu rádio para de prosseguir além do
A primeira linha de texto exibirá os caracteres primeiro ou último canal e emite um tom.
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da
pesquisa. 7.5
Chamadas
Esse capítulo explica as operações para receber,
responder, criar e parar chamadas.
438
Português (Brasil)
Você pode selecionar o nome ou ID do rádio ou do grupo Botão de Acesso com Um Toque Programado
depois de selecionar um canal usando um desses Esse método é usado apenas para Chamadas em
recursos: Grupo, Privadas e Telefônicas.
Pesquisa de Alias Você pode ter apenas um ID atribuído a um botão
Esse método é usado para Group Calls, Privadas e Acesso de um Toque com um toque de curta ou longa
Chamadas para Todos somente com o microfone do duração no botão programável. Seu rádio pode ter
teclado. vários botões Acesso com Um Toque programados.
Lista de Contatos Botão Programável
Esse método fornece acesso direto à lista de Contatos. Esse método é usado apenas para Chamadas
Discagem Manual (via Contatos) Telefônicas .
Esse método é usado para Chamadas Privadas e
Telefônicas somente com o microfone do teclado. 7.5.1
Teclas Numéricas Programadas Chamadas em Grupo
Esse método é usado para Group Calls, Privadas e
Chamadas para Todos somente com o microfone do O rádio deve ser configurado como parte de um grupo para
teclado. receber uma chamada ou fazer uma chamada para um
grupo de usuários.
OBSERVAÇÃO:
Você pode ter apenas um alias ou ID atribuído a
7.5.1.1
uma tecla numérica, no entanto, pode ter mais
de uma tecla numérica associada a um alias ou Fazer Chamadas em Grupo
ID. Todas as teclas numéricas no microfone do Siga o procedimento para fazer Group Calls no rádio.
teclado podem ser atribuídas. Consulte Atribuir
Entradas para Teclas Numéricas Programáveis
1 Execute uma das seguintes opções:
na página 515 para obter mais informações.
439
Português (Brasil)
• Selecione o canal com o nome ou ID do grupo 5 Se a função Indicador de canal disponível estiver
ativo. habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
• Pressione o botão Acesso com um toque momento em que o rádio transmissor soltar o botão
programado. PTT indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder à
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. chamada.
O LED verde acende. O visor exibe o ícone A chamada será encerrada quando não houver
Chamada em Grupo e o alias da chamada em atividade de voz por um período predeterminado. O
grupo. rádio retornará para a tela anterior ao início da
chamada.
3 Execute uma das seguintes opções:
• Espere que o Tom de permissão para falar se 7.5.1.2
encerre e fale claramente ao microfone, se Fazer Group Calls Usando a Lista de
habilitado. Contatos
• Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale Siga o procedimento para fazer Group Calls no rádio
claramente ao microfone, se habilitado. usando a lista de Contatos.
4 Solte o botão PTT para escutar.
1
O LED verde acenderá quando o rádio de destino Pressione para acessar o menu.
responder. O visor exibe o ícone Chamada em
Grupo, o alias ou ID do grupo e o alias ou ID do 2 Pressione ou para Contatos.Pressione
rádio transmissor.
para selecionar.
440
Português (Brasil)
• Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale 1 Pressione e mantenha pressionada a tecla numérica
claramente ao microfone, se habilitado. programável para o alias ou o ID predefinidos
quando você estiver na tela inicial.
6 Solte o botão PTT para escutar.
Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
O LED verde acenderá quando o rádio de destino em um modo privativo, esse recurso não será
responder.O monitor exibirá o ícone Group Call, o suportado quando você mantiver a tecla numérica
alias ou ID e o alias ou ID do rádio transmissor. pressionada em outro modo.
Um tom indicador negativo é emitido se a tecla
7 Se a função Indicador de canal disponível estiver numérica não estiver associada a uma entrada.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
PTT indicando que o canal está livre para você
441
Português (Brasil)
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. responder. Pressione o botão PTT para responder à
chamada.
O LED verde acende. O visor exibirá o ícone Group
Call no canto superior direito. A primeira linha de A chamada será encerrada quando não houver
texto mostra o nome do assinante. A segunda linha atividade de voz por um período predeterminado. O
de texto exibe o status da chamada para uma rádio retornará para a tela antes do início da
Chamada Privada ou All Call para All Call. chamada.
442
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da A chamada será encerrada quando não houver
chamada no alto-falante. atividade de voz por um período predeterminado.
1 Execute uma das seguintes opções: Se o rádio receber uma Chamada de Grupo quando não
estiver na tela inicial, ele permanecerá na tela anterior ao
• Se a função Indicador de canal disponível atendimento da chamada.
estiver habilitada, você ouvirá um tom de alerta
curto no momento em que o rádio transmissor
soltar o botão PTT indicando que o canal está Mantenha pressionado o para retornar à tela inicial e
livre para você responder. Pressione o botão exibir o alias do chamador antes de responder.
PTT para responder à chamada.
7.5.2
• Se a função Interrupção de voz estiver
ativada, você deverá pressionar o botão PTT Chamadas Privadas
para interromper o áudio do rádio transmissor e Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádio
liberar o canal para você responder. individual para outro rádio individual.
O LED verde acende. Há dois modos de configurar uma Chamada Privada. O
primeiro modo configura a chamada após executar uma
2 Execute uma das seguintes opções: verificação de presença de rádio, enquanto o segundo
configura a chamada imediatamente. Apenas um desses
• Espere que o Tom de permissão para falar se
tipos de chamadas pode ser programado pelo revendedor
encerre e fale claramente ao microfone, se
para o rádio.
habilitado.
Se o seu rádio foi programado para executar uma
• Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale verificação de presença de rádio antes da configuração da
claramente ao microfone, se habilitado. Chamada Privada e o rádio de destino não está disponível:
443
Português (Brasil)
444
Português (Brasil)
445
Português (Brasil)
447
Português (Brasil)
7.5.3.2
448
Português (Brasil)
2 Pressione ou para Contatos. Pressione 6 Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
para selecionar. habilitado.
O visor exibe as entradas em ordem alfabética.
7 Solte o botão PTT para escutar.
O LED verde piscará quando o rádio de destino
3 Digite o primeiro caractere do alias solicitado.
responder.
O visor mostrará um cursor intermitente.
8 Se a função Indicador de canal disponível estiver
4 Insira o restante dos caracteres do alias desejado. habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e momento em que o rádio transmissor soltar o botão
minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com PTT indicando que o canal está livre para você
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da responder.Pressione o botão PTT para responder à
lista. chamada.
A primeira linha de texto exibirá os caracteres A chamada será encerrada quando não houver
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da atividade de voz por um período predeterminado.Um
pesquisa. tom é emitido.O visor exibe Chamada finalizada.
449
Português (Brasil)
450
Português (Brasil)
451
Português (Brasil)
5 Se a função Indicador de canal disponível estiver 1 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no O LED verde acende.
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
PTT indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder à 2 Espere que o Tom de permissão para falar se
chamada. encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
A chamada será encerrada quando não houver
atividade de voz por um período predeterminado. 3 Solte o botão PTT para escutar.
6 O visor exibe Chamada finalizada. A chamada será encerrada quando não houver
atividade de voz por um período predeterminado.
Um tom é emitido.O visor exibe Chamada
7.5.4.2 finalizada.
Responder a Chamadas Seletivas
Siga o procedimento para responder a Chamadas
Seletivas no rádio.
Quando você recebe uma Chamada Seletiva:
452
Português (Brasil)
7.5.5
Chamadas Telefônicas Durante acesso de canal, pressione para ignorar a
tentativa de chamada. Um tom é emitido.
Uma Chamada Telefônica é uma chamada de rádio
OBSERVAÇÃO:
individual para um telefone.
O código de acesso ou de cancelamento de acesso
Se o recurso Chamada Telefônica não estiver ativado no não pode ter mais de 10 caracteres.
seu rádio:
Obtenha mais informações com seu revendedor ou
• O visor mostra Indisponível. administrador do sistema.
• O seu rádio silencia a chamada.
7.5.5.1
• Seu rádio retorna à tela anterior ao término da
chamada. Fazer Chamadas Telefônicas
Durante a Chamada Telefônica, o rádio efetua tentativas Siga o procedimento para fazer Chamadas Telefônicas no
para encerrar a chamada quando: rádio.
• Você pressiona o botão Acesso de Um Toque com o
1 Execute uma das seguintes opções:
código de desacesso pré-configurado.
• Pressione o botão programado Telefone para
• Você inserir o código de desacesso como entrada para
inserir dados na lista Entrada de Telefone.
dígitos suplementares.
• Pressione o botão Acesso com um toque
Durante o acesso ao canal, código de acesso ou
programado. Continue com a Etapa 3.
desacesso ou transmissão de dígitos extras, seu rádio
responde apenas aos botões Ligado/Desligado, Controle
2 Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
de Volume, e Seletor de Canais. É emitido um tom para
cada entrada inválida.
conforme solicitado. Pressione para selecionar.
453
Português (Brasil)
Ao pressionar o botão PTT quando estiver na tela • O monitor continuará exibindo o ícone Chamada
Contatos Telefônicos: Telefônica no canto superior direito.
• Um tom indicador negativo é emitido. Se a chamada for malsucedida:
• O monitor exibirá Pressione OK para Chamar. • Um tom é emitido.
O monitor exibirá Código de Acesso: se o código • O monitor exibirá Falha ao Cham. Tel e, em
de acesso não for pré-configurado. seguida, Código de Acesso:.
• Se o código de acesso foi pré-configurado na
3 lista de Contatos, o rádio retornará à tela em que
Digite o código de acesso e pressione para você estava antes de iniciar a chamada.
continuar.
O código de acesso ou de cancelamento de acesso 5 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
não pode ter mais de 10 caracteres. Solte o botão PTT para escutar.
4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. 6 Introduza mais dígitos com o teclado se for
O LED verde acende. O visor mostra o ícone Cham.
Tel. no canto superior direito. A primeira linha de solicitado pela chamada e pressione para
texto exibe o nome do rádio. A segunda linha de continuar.
texto exibirá o status da chamada. Se a chamada terminar enquanto você estiver
Se a chamada for bem-sucedida: digitando os dígitos extras solicitados pela chamada,
• O Tom DTMF será emitido.
• Você ouvirá o tom de discagem do usuário do
telefone.
• A primeira linha de texto exibe o nome do rádio.
454
Português (Brasil)
455
Português (Brasil)
456
Português (Brasil)
6 Pressione o botão PTT para responder à chamada. exibir Código de Cancelamento de Acesso: e
O ícone RSSI desaparecerá. pressione para continuar.
O rádio retorna à tela anterior. O Tom DTMF será
7 Solte o botão PTT para escutar. emitido, e o monitor exibirá Encerrando Chamada.
Se a chamada for finalizada com êxito:
8 Introduza mais dígitos com o teclado se for
• Um tom é emitido.
solicitado pela chamada e pressione para • O visor exibe Chamada finalizada.
continuar.
Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
Se a chamada for finalizada quando você estiver tela Chamada Telefônica. Repita etapa 9 e etapa 10
inserindo os dígitos extras solicitados pela chamada, ou aguarde o usuário do telefone encerrar a
o rádio retornará à tela anterior ao início da chamada. Quando você pressiona o botão PTT na
chamada. tela Contatos Telefônicos, é emitido um tom, e o
O Tom DTMF será emitido. O rádio retorna à tela monitor exibe Pressione OK para Chamar.
anterior. Quando o usuário do telefone encerra a chamada, é
emitido um tom, e o monitor exibe Chamada
9 Termina.
Pressione para encerrar a chamada. Se a chamada terminar quando você estiver
digitando os dígitos extras solicitados pela Chamada
10 Se o código de cancelamento de acesso não tiver Telefônica, o rádio retorna à tela em que estava
sido pré-configurado, insira-o quando o monitor antes se iniciar a chamada.
457
Português (Brasil)
458
Português (Brasil)
459
Português (Brasil)
7 O LED verde acende. O visor exibe o ícone Cham. 9 Solte o botão PTT para escutar.
Tel. no canto superior direito. A primeira linha de
texto exibe o nome do rádio. A segunda linha de 10 Introduza mais dígitos com o teclado se for
texto exibirá o status da chamada.
Se a chamada for bem-sucedida: solicitado pela chamada e pressione para
continuar.
• O Tom DTMF é emitido.
Se a chamada terminar enquanto você estiver
• Você ouvirá o tom de discagem do usuário do digitando os dígitos extras solicitados pela chamada,
telefone. o rádio retorna à tela em que estava antes se iniciar
• A primeira linha de texto exibe o nome do rádio. a chamada.
• O monitor continuará exibindo o ícone Chamada O Tom DTMF é emitido. O rádio retorna à tela
Telefônica no canto superior direito. anterior.
Se a chamada for malsucedida:
11
• Um tom é emitido.
Pressione para encerrar a chamada.
• O monitor exibirá Falha ao Cham. Tel e, em
seguida, Código de Acesso:. 12 Execute uma das seguintes opções:
460
Português (Brasil)
Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à • O LED verde acende. O ícone Chamada
tela Chamada Telefônica. Repita etapa 11 ou Telefônica é exibido no canto superior direito. A
aguarde o usuário do telefone encerrar a chamada. primeira linha de texto exibe o nome do rádio. A
segunda linha de texto exibe o status da
chamada.
461
Português (Brasil)
4 Para inserir dígitos adicionais, se exigido pela desacesso e pressione o botão para continuar.
Chamada telefônica: Execute uma das seguintes
opções: • O tom DTMF é emitido, e o monitor exibe
Terminando Chamada.
• Pressione qualquer tecla do teclado para
começar a inserir os dígitos extras. A primeira • Se a configuração de encerramento de chamada
linha do monitor exibirá Díg. Extras:. A for bem-sucedida, um tom será emitido e o visor
segunda linha do monitor exibe um cursor exibirá Chamada Finalizada.
piscando. Insira os dígitos extras e pressione o • Se a configuração de encerramento de chamada
foi malsucedida, o rádio retorna à tela Cham.
462
Português (Brasil)
463
Português (Brasil)
464
Português (Brasil)
Se o recurso Chamada Telefônica não estiver ativado no encerrar a chamada, se um tipo de Chamada para Todos
seu rádio, a primeira linha do monitor exibirá for atribuído ao canal. Siga o procedimento para responder
Indisponível e seu rádio silenciará a chamada. às Chamadas Telefônicas como Chamadas para Todos no
rádio.
1 Pressione o botão PTT para responder à chamada. Quando você receber uma Chamada Telefônica como All
Solte o botão PTT para escutar. Call:
2 • O visor exibe o ícone Cham. Tel. no canto superior
Pressione para encerrar a chamada. direito.
O monitor exibe Encerrando Chamada. • O monitor exibe All Call e Chamada Telefônica.
Se a chamada for finalizada com êxito: Se o recurso Chamada Telefônica não estiver ativado no
• Um tom é emitido. seu rádio, a primeira linha do monitor exibirá
Indisponível e seu rádio silenciará a chamada.
• O visor exibe Chamada finalizada.
O seu rádio retorna à tela anterior ao término da chamada.
Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
tela Chamada Telefônica. Repita essa etapa ou
1 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
aguarde o usuário do telefone encerrar a chamada.
2 Solte o botão PTT para escutar.
7.5.5.9 3
Responder às Chamadas Telefônicas Pressione para encerrar a chamada.
como Chamadas para Todos O monitor exibe Encerrando Chamada.
Se a chamada for finalizada com êxito:
Quando você recebe uma Chamada Telefônica como
Chamada para Todos, você pode atender a chamada ou • Um tom é emitido.
465
Português (Brasil)
466
Português (Brasil)
467
Português (Brasil)
468
Português (Brasil)
469
Português (Brasil)
470
Português (Brasil)
6 Se a função Indicação de Canal Livre estiver 1 Execute uma das seguintes opções:
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio transmissor soltar o botão • Se a função Indicação de Canal Livre estiver
PTT indicando que o canal está livre para você habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
responder. Pressione o botão PTT para responder à momento em que o rádio transmissor soltar o
chamada. botão PTT indicando que o canal está livre para
você responder. Pressione o botão PTT para
A chamada será encerrada quando não houver responder à chamada.
atividade de voz por um período predeterminado.
• Se a função Interrupção de Voz estiver
O inicializador da chamada pode pressionar habilitada, pressione o botão PTT para
para encerrar a Group Call. interromper o áudio do rádio transmissor e liberar
o canal para você responder.
O LED verde acende.
7.5.8.2
Responder a Chamadas Não
2 Execute uma das seguintes opções:
Endereçadas
Quando você recebe uma Chamada Não Endereçada:
471
Português (Brasil)
472
Português (Brasil)
• Espere que o Tom de permissão para falar se • Se a função Indicação de Canal Livre estiver
encerre e fale claramente ao microfone, se habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
habilitado. momento em que o rádio transmissor soltar o
botão PTT indicando que o canal está livre para
• Espere pelo término da Campainha lateral de
você responder. Pressione o botão PTT para
PTT e fale claramente ao microfone, se ativado.
responder à chamada.
• Se a função Interrupção de Voz estiver
7.5.9.2 habilitada, pressione o botão PTT para
Responder a Chamadas OVCM interromper o áudio do rádio transmissor e liberar
o canal para você responder.
Quando você recebe uma Chamada OVCM:
O LED verde acende.
• O LED verde pisca.
• A linha de texto mostra o ícone de tipo de chamada,
2 Execute uma das seguintes opções:
OVCM, e o alias.
• Espere que o Tom de permissão para falar se
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
encerre e fale claramente ao microfone, se
chamada no alto-falante.
habilitado.
OBSERVAÇÃO:
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
Os usuários destinatários não têm permissão para
claramente ao microfone, se ativado.
Responder durante uma Chamada de Transmissão.
O monitor exibe Responder Não Permitido. Se o
3 Solte o botão PTT para escutar.
botão PTT for pressionado durante uma Chamada
de Transmissão, o tom de Responder Não A chamada será encerrada quando não houver
Permitido será emitido brevemente. atividade de voz por um período predeterminado.
473
Português (Brasil)
474
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu. 7.6.1.2
Conectar a Dispositivos Bluetooth
2 Pressione ou para Bluetooth. Pressione
Siga o procedimento para conectar dispositivos Bluetooth.
para selecionar. Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth e coloque-o
no modo de emparelhamento.
3 Pressione ou para Meu Status. Pressione
1
para selecionar. Pressione para acessar o menu.
O monitor exibe Ativado e Desativado. O status
2 Pressione ou para Bluetooth. Pressione
atual é indicado por .
para selecionar.
4 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione ou para Ligar. Pressione 3 Pressione ou para Dispositivos.
475
Português (Brasil)
476
Português (Brasil)
detectado por outros dispositivos habilitados para 2 Pressione ou para Bluetooth. Pressione
Bluetooth pelo tempo programado. Isso é chamado
de Modo de Exibição. para selecionar.
Aguarde a confirmação.
Se bem-sucedida: 3 Pressione ou para Dispositivos.
477
Português (Brasil)
478
Português (Brasil)
479
Português (Brasil)
7.6.1.9 7.6.1.10
Ganho do Microfone Bluetooth Modo Detectável via Bluetooth
Essa função permite que o usuário controle o valor de Permanente
ganho do microfone do dispositivo Bluetooth conectado. O Modo de Descoberta de Bluetooth Permanente deve ser
ativado pelo revendedor ou pelo administrador do sistema
1
Pressione para acessar o menu. OBSERVAÇÃO:
Se ativado, o Bluetoothnão será exibido no Menu
2 Pressione ou para Bluetooth. Pressione e não será possível usar nenhuma das funções de
botões programáveis Bluetooth.
para selecionar. Outros dispositivos compatíveis com Bluetooth podem
localizar o rádio, mas os dispositivos não podem se
3 Pressione ou para Ganho de Microfone conectar ao rádio. O Modo de Descoberta de Bluetooth
Permanente permite que os dispositivos dedicados usem a
Bluetooth. Pressione para selecionar. posição do rádio no processo de localização baseada em
Bluetooth.
4 Pressione ou para o tipo de Ganho de
Microfone Bluetooth e os valores atuais. Pressione 7.6.2
480
Português (Brasil)
• Acesse este recurso por meio do menu. e. Pressione para desativar a Localização
Interna.
a. Pressione para acessar o menu. O monitor exibirá Local. Inter. Desligado.
b. Pressione ou para Bluetooth e Você ouve um tom indicador positivo.
Um dos seguintes cenários irá acontecer.
pressione para selecionar. • Se bem-sucedida, o ícone de Localização
Interna Disponível desaparece da exibição da
c. Pressione ou para Localização
tela inicial.
Interna e pressione para selecionar. • Se for malsucedida, o monitor exibirá
Desativação Sem Êxito. Você ouvirá um
tom indicador negativo.
481
Português (Brasil)
• Acesse esse recurso usando o botão programado. • Se for malsucedida, o monitor exibirá
a. Mantenha pressionado o botão programado Desativação Sem Êxito. Se malsucedida,
Local. Inter. para ativar a Localização Interna. um tom indicador negativo é emitido.
482
Português (Brasil)
4 Pressione ou para Beacons e pressione Você pode responder a Instruções de Tarefa para
classificá-las em Pastas de Tíquetes de Tarefa. Por
para selecionar. padrão, as pastas são Tudo, Novo, Iniciado e Concluído.
Os Tíquetes de trabalho são mantidos mesmo depois que
O visor exibe as informações dos beacons. o rádio for desligado e ligado novamente.
Todos os Tíquetes de Trabalho estão localizados na pasta
7.6.3
Tudo. Dependendo da maneira como seu rádio é
Tíquetes de trabalho programado, os Tíquetes de Trabalho são classificados por
nível de prioridade, seguido pela hora em que foram
Esse recurso permite que o rádio receba mensagens do
recebidos. Novos Tíquetes de Trabalho, Tíquetes de
despachador listando tarefas a serem realizadas.
Trabalho com mudanças recentes de estado e Tíquetes de
OBSERVAÇÃO: Trabalho com a maior prioridade são listados em primeiro
Esse recurso pode ser personalizado por meio do lugar.
CPS (Customer Programming Software, software
Ao atingir o número máximo de Instruções de Tarefa, a
de programação de cliente) de acordo com os
próxima Instrução de Tarefa substitui automaticamente a
requisitos do usuário. Obtenha mais informações
última Instrução de Tarefa em seu rádio. Seu rádio tem
com seu revendedor ou administrador do sistema.
suporte para um máximo de 100 ou 500 Tíquetes de
Há duas pastas que contêm Tíquetes de Trabalho Trabalho, dependendo do modelo do rádio. Obtenha mais
diferentes: informações com seu revendedor ou administrador do
Pasta Minhas Tarefas sistema. O rádio detecta automaticamente e descarta
Tíquetes de Trabalho personalizados atribuídos ao seu Tíquetes de Trabalho duplicados com o mesmo ID de
ID do utilizador conectado. Tíquete de Trabalho.
483
Português (Brasil)
7.6.3.1 7.6.3.2
Acessar a Pasta de Tíquete de Tarefa Fazer Login ou Logout do Servidor
Siga o procedimento para acessar a Pasta de Tíquetes de Remoto
Trabalho. Esse recurso permite fazer login e logout do servidor
remoto usando o ID do utilizador.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão programado Tíquete de 1
Tarefa. Vá para etapa 3. Pressione para acessar o menu.
2
• Pressione para acessar o menu. Pressione ou para Login. Pressione
para selecionar.
484
Português (Brasil)
485
Português (Brasil)
486
Português (Brasil)
Se malsucedida: 5
• Um tom indicador negativo é emitido. Pressione mais uma vez para acessar o
submenu.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
Você também pode pressionar a tecla numérica
correspondente (1 a 9) para Resp. Rápida.
7.6.3.6
6 Pressione ou para o tíquete de trabalho
Responder a Tíquetes de Tarefa
Siga o procedimento para responder aos Tíquetes de necessário. Pressione para selecionar.
Trabalho em seu rádio. O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
a solicitação está em andamento.
1
Pressione para acessar o menu.
7 Aguarde a confirmação.
2 Pressione ou para Tíquetes de Trabalho. Se bem-sucedida:
• Um tom indicador positivo é emitido.
Pressione para selecionar.
• O visor mostra uma mininota positiva.
3 Pressione ou para a pasta necessária. Se malsucedida:
• Um tom indicador negativo é emitido.
Pressione para selecionar.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
4 Pressione ou para o tíquete de trabalho
487
Português (Brasil)
488
Português (Brasil)
489
Português (Brasil)
Esta configuração aplica-se quando o canal de rádio atual 2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
faz parte de uma configuração IP Site Connect ou Capacity
Plus–Multi-Site. para selecionar.
O rádio poderá realizar qualquer uma das seguintes
pesquisas de site: 3 Pressione ou para Configurações do
• Pesquisa automática de site
rádio. Pressione para selecionar.
• Pesquisa de site
Se o canal atual é um canal de vários sites com uma lista 4 Pressione ou para Roaming de site.
de roaming anexada e está fora de alcance, e o site está
desbloqueado, o rádio também executa uma pesquisa Pressione para selecionar.
automática de site.
5 Pressione ou para Pesquisa ativa.
7.6.4.1
Pressione para selecionar.
Ativar pesquisa manual de site
Um tom é emitido. O LED verde pisca. O monitor
1 Execute uma das seguintes ações: exibe Localizando Site.
490
Português (Brasil)
Se o rádio não conseguir encontrar um novo site, o seu • Será emitido um tom indicador positivo,
rádio mostra as seguintes indicações: indicando que o rádio bloqueou o site atual.
• Um tom negativo é emitido. • O monitor exibe Site bloqueado.
• O LED apaga-se. Se a função Bloqueio de Site estiver desativada:
• O monitor exibe Fora de Alcance. • Será emitido um tom indicador negativo,
indicando que o rádio está desbloqueado.
Se um site novo estiver dentro do alcance, mas se o rádio
não conseguir se conectar a ele, o rádio mostrará as • O monitor exibe Site desbloqueado.
seguintes indicações:
• Um tom negativo é emitido.
• O LED será desligado. 7.6.5
492
Português (Brasil)
para selecionar.
493
Português (Brasil)
494
Português (Brasil)
para selecionar.
495
Português (Brasil)
496
Português (Brasil)
6 Pressione 1
ou para a palavra necessária.
Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
7
Pressione ou para Excluir. Pressione para selecionar.
para selecionar.
3 Pressione ou para Configurações do
8 Escolha uma das seguintes opções:
rádio. Pressione para selecionar.
497
Português (Brasil)
498
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
• Pressione para acessar o menu. Esse recurso não é aplicável para Capacity Plus –
Site Único e Capacity Plus – Multi-Site
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
7.6.7.1
para selecionar.
Monitorar Canais
3 Pressione ou para Configurações do Siga o procedimento para monitorar os canais.
7.6.7
Recurso monitor 2 Pressione o botão PTT para falar. Solte o botão PTT
para ouvir.
O recurso permite garantir que haja um canal livre antes de
fazer a transmissão.
499
Português (Brasil)
Pressione o botão Monitor Perm. programado. • O tom de Lembrete do Canal inicial e anúncio são
emitidos.
Quando o rádio entra no modo:
• A primeira linha do monitor exibirá Canal.
• Um tom de alerta é emitido.
• A segunda linha exibirá Não Inicial.
• O LED amarelo acenderá.
Você pode responder ao lembrete por meio de uma das
• O monitor exibirá Monitor Perm. Ativado e o seguintes ações:
ícone Monitor.
• Volte para o canal inicial.
Quando o rádio sai do modo:
• Silencie o lembrete temporariamente por meio do botão
• Um tom de alerta é emitido. programável.
• O LED amarelo apagará. • Defina um novo canal inicial por meio do botão
programável.
500
Português (Brasil)
501
Português (Brasil)
ou IDs de rádio. O rádio deverá ser programado para • O visor mostra uma mininota positiva.
permitir que você use essa função.
Se malsucedida:
Siga o procedimento para enviar verificações de rádio. O rádio retornará para a tela de alias ou ID do rádio.
502
Português (Brasil)
obrigatória. A senha é pré-programada no rádio de destino • Uma tela de frase de senha será exibida.
pelo CPS.
O seu rádio e o rádio de destino deverão ser programados Digite a frase de senha. Pressione para
para permitir que você use essa função. continuar.
Esse recurso é interrompido após uma duração • Se a frase de senha estiver correta, o visor
programada ou quando há operação do usuário no rádio exibirá uma mininota passageira, indicando
de destino. que a solicitação está em andamento. O LED
verde acende.
7.6.10.1 • Se a frase de senha estiver incorreta, o visor
Iniciar o Monitor Remoto mostrará mininotas negativas e retornará à
tela anterior.
Siga o procedimento para iniciar o Monitor Remoto do
rádio. 4 Aguarde a confirmação.
503
Português (Brasil)
504
Português (Brasil)
• O visor exibirá uma mininota negativa. 5 Execute uma das seguintes opções:
505
Português (Brasil)
• Uma tela de frase de senha será exibida. • O visor exibirá uma mininota negativa.
506
Português (Brasil)
507
Português (Brasil)
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da 4 Pressione ou para Adicionar Membro.
lista.
A primeira linha de texto exibirá os caracteres Pressione para selecionar.
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da
pesquisa. 5 Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
1
Pressione para acessar o menu. 7 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione ou para Sim para adicionar
2 Pressione ou para Varredura. Pressione
outra entrada. Pressione para selecionar.
para selecionar. Repita etapa 5 e etapa 6.
508
Português (Brasil)
509
Português (Brasil)
1 7.6.12
Pressione para acessar o menu. Varredura
2 Pressione Ao iniciar uma varredura, o rádio percorrerá a lista de
ou para Varredura. Pressione
varredura programada para o canal atual buscando
atividade de voz.
para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
3 Pressione ou para Lista de Varredura. Este recurso não é aplicável para Capacity Plus.
Durante uma varredura de modo duplo, se você estiver em
Pressione para selecionar.
um canal digital e o rádio ficar bloqueado em um canal
analógico, ele passará automaticamente do modo digital
4 Pressione ou para o alias ou ID do rádio, para o analógico durante o curso da chamada. Isso
também se aplica à situação contrária.
conforme solicitado. Pressione para selecionar.
Há duas maneiras de se iniciar uma varredura:
5 Pressione ou para Editar Prioridade. Varredura de Canal Principal (Manual)
O rádio percorre todos os canais/grupos na sua lista de
Pressione para selecionar. varredura. Ao entrar na varredura, o rádio, dependendo
das configurações, poderá iniciar automaticamente no
6 Pressione último canal/grupo ativo verificado na última vez ou no
ou para o nível de prioridade
canal onde a varredura foi iniciada.
solicitado. Pressione para selecionar.
O visor exibirá uma mininota positiva antes de
retornar para a tela anterior. O ícone Prioridade
será exibido à esquerda do alias do membro.
510
Português (Brasil)
511
Português (Brasil)
512
Português (Brasil)
513
Português (Brasil)
uma tecla numérica, o rádio poderá executar uma Adicionar Novos Contatos
discagem rápida na entrada.
Siga o procedimento para adicionar novos contatos no
OBSERVAÇÃO: rádio.
Você verá uma marca de seleção antes de cada
tecla numérica que está atribuída a uma entrada.
1
Se a marca de seleção for antes de Vazio, você
Pressione para acessar o menu.
não atribuiu uma tecla numérica à entrada.
Cada entrada dos Contatos exibe as seguintes 2 Pressione ou para Contatos.Pressione
informações:
• Tipo de chamada para selecionar.
514
Português (Brasil)
6 Insira o nome do contato com o teclado e pressione 3 Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
7.6.14.2
Configurar Contato Padrão 7.6.14.3
515
Português (Brasil)
517
Português (Brasil)
518
Português (Brasil)
519
Português (Brasil)
520
Português (Brasil)
521
Português (Brasil)
6 Pressione ou para Telemetria. Pressione contato específico.O rádio toca cada estilo de toque
conforme você navega pela lista.
para selecionar.
1
O tom atual é indicado por um . Pressione para acessar o menu.
522
Português (Brasil)
6 Pressione ou para o tom necessário. que existe uma entrada de transação de rádio (por
exemplo, Alerta de Chamada ou Mensagem). Ele soa
Pressione para selecionar. como um tom indicador positivo ou de chamada perdida.
O visor mostra uma mininota positiva. Para rádios com baterias que oferecem suporte para o
recurso de vibração e que são fixados a um clipe vibratório
de cinto, as opções de Tipo de Toque de Alerta são
Silencioso, Tocar, Vibrar, Tocar e Vibrar.
7.6.15.7
Para rádios com baterias que não oferecem suporte para o
Selecionar um Tipo de Toque de Alerta recurso de vibração e que não são fixados a um clipe
OBSERVAÇÃO: vibratório de cinto, o Tipo de Toque de Alerta é
O botão programado Tipo de Toque de Alerta é automaticamente definido como Tocar. As opções de
atribuído pelo revendedor ou administrador do Alerta de Tipo de Campainha disponíveis são Silencioso e
sistema. Verifique com seu fornecedor ou Campainha.
administrador do sistema como seu rádio foi Você pode selecionar um Tipo de Toque de Alerta ao
programado. realizar uma das ações a seguir.
Você pode programar as chamadas de rádio para uma
• Pressione o botão programado Alerta de Tipo de
chamada de vibração predeterminada. Se o status Todos
Campainha para acessar o menu do Alerta de Tipo
os Tons estiver desabilitado, o rádio exibirá o ícone Todos
de Campainha.
os Tons Mudos. Se o status Todos os Tons estiver
habilitado, o alerta do tipo campainha relacionado será a. Pressione ou para Tocar, Vibrar, Tocar
exibido.
O rádio vibra uma vez se for um estilo de toque e Vibrar ou Silencioso e pressione para
momentâneo. O rádio vibra repetidamente se for um estilo selecionar.
de toque repetitivo. Quando configurado para Tocar e • Acesse este recurso por meio do menu.
Vibrar, o rádio toca uma determinada campainha sempre
523
Português (Brasil)
524
Português (Brasil)
525
Português (Brasil)
526
Português (Brasil)
Siga o procedimento para armazenar aliases ou IDs do seu Pressione para selecionar.
rádio da lista de chamadas.
527
Português (Brasil)
Você também pode armazenar um ID sem um alias. • O visor exibirá Lista Vazia.
O visor mostra uma mininota positiva.
4 Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
7.6.16.4
conforme solicitado.Pressione para selecionar.
Excluir Chamadas em uma Lista de
Chamadas 5 Pressione ou para Excluir Entrada?.
Siga o procedimento para excluir chamadas da lista de
Pressione para selecionar.
Chamadas.
6 Execute uma das seguintes opções:
1
Pressione para acessar o menu.
• Pressione para selecionar Sim para excluir
2 Pressione ou para Registro de Chamadas. a entrada.
O monitor exibe Entrada Excluída.
Pressione para selecionar.
• Pressione ou para Não. Pressione
3 Pressione ou para a lista solicitada. para selecionar.
O rádio retorna à tela anterior.
Pressione para selecionar.
Se a lista estiver vazia:
• Um tom é emitido.
528
Português (Brasil)
529
Português (Brasil)
530
Português (Brasil)
531
Português (Brasil)
532
Português (Brasil)
533
Português (Brasil)
pelo administrador do sistema. Obtenha mais • O Timer do Modo Silencioso começa a fazer a
informações com seu revendedor ou administrador contagem regressiva do período de tempo em que está
do sistema. configurado.
IMPORTANTE:
O usuário pode ativar somente ManDown ou 7.6.19.2
Voltado para Baixo de cada vez. Os dois Configuração do Timer do Modo
recursos não podem ser ativados
simultaneamente.
Silencioso
OBSERVAÇÃO: A função Modo Silencioso pode ser habilitada por um
O recurso Voltado para Baixo é aplicável período de tempo pré-configurado, configurando o Timer
apenas para DGP 5550e/DGP 8550e . do Modo Silencioso. A duração do timer é configurada no
menu do rádio e pode variar de 0,5 a 6 horas. Quando o
Quando o Modo Silencioso está habilitado, ocorre o timer expira, o Modo Silencioso é encerrado.
seguinte: Se o timer for deixado em 0, o rádio permanecerá em
• Um Tom Indicador Positivo é emitido. Modo Silencioso por tempo indeterminado, até que o rádio
seja movido para uma posição voltada para cima ou até
• O visor mostra Modo Silencioso Ligado.
que o botão programado Modo Sem Som seja
• A luz vermelha do LED pisca e permanece piscando até pressionado.
sair do Modo Silencioso.
OBSERVAÇÃO:
• O visor mostra o ícone Modo Silencioso na tela de O recurso Voltado para Baixo é aplicável somente
início. ao DGP 5550e/DGP 8550e.
• O rádio é silenciado.
1
Pressione para acessar o menu.
534
Português (Brasil)
535
Português (Brasil)
3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. 7 Para sair do modo de Emergência depois que a
O LED verde acende. O monitor exibirá o ícone chamada terminar, pressione o botão Emergência
Group Call. Desativada.
O rádio volta à tela Inicial.
4 Execute uma das seguintes opções:
• Espere que o Tom de permissão para falar se 7.6.20.3
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
Alarmes de Emergência com Voz a
Seguir
• Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale
claramente ao microfone, se habilitado. Essa função permite enviar um Alarme de Emergência
com Voz para Acompanhar para um grupo de rádios. O
5 Solte o botão PTT para escutar. microfone do rádio é ativado automaticamente, permitindo
que você se comunique com o grupo de rádios sem
O visor exibirá o chamador e os nomes do grupo. pressionar o botão PTT. Esse estado de microfone ativado
também é conhecido como microfone ativo.
6 Se a função Indicador de canal disponível estiver Se seu rádio tiver o Modo Ciclo de Emergência habilitado,
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no as repetições do microfone ativo e do período de recepção
momento em que o rádio transmissor soltar o botão são feitas por uma duração programada. Durante o Modo
PTT indicando que o canal está livre para você de Ciclo de Emergência, as chamadas recebidas serão
responder. Pressione o botão PTT para responder à emitidas pelo alto-falante do rádio.
chamada.
Se você pressionar o botão PTT durante o período de
recepção programado, ouvirá um tom de operação não
permitida, indicando que você deve liberar o botão PTT. O
539
Português (Brasil)
rádio ignora o pressionamento do botão PTT e permanece O LED verde acende. O ícone Emergência é
no modo de Emergência. exibido.
Se você pressionar o botão PTT durante o estado de
microfone ativo e continuar pressionando-o após o término 2 Depois que o monitor mostrar Alrm Enviado, fale
da duração do estado de microfone ativo, o rádio
claramente no microfone.
continuará transmitindo até você soltar o botão PTT.
O rádio interromperá automaticamente a
Se a solicitação de Alarme de Emergência falhar, o rádio
transmissão quando:
não tentará enviar a solicitação novamente e entrará no
estado de microfone ativo diretamente. • A duração de ciclo entre microfone ativo e
chamadas recebidas expirará se o Modo de Ciclo
OBSERVAÇÃO:
de Emergência estiver habilitado.
Alguns acessórios podem não ser compatíveis com
o microfone ativo. Obtenha mais informações com • A duração do microfone ativo expirará se o Modo
seu revendedor ou administrador do sistema. de Ciclo de Emergência estiver desabilitado.
7.6.20.4
3 Pressione o botão Emergência Desativada para
Enviar Alarmes de Emergência com sair do modo de Emergência.
Voz para Acompanhar O rádio volta à tela Inicial.
540
Português (Brasil)
4
Pressione para acessar o menu.
541
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
c Pressione para selecionar. A voz de emergência pode ser transmitida
somente pelo rádio que iniciou a emergência.
O rádio retorna à tela inicial e o visor mostra o ícone
Todos os outros rádios (inclusive o rádio que
de Emergência.
recebe a emergência) transmitem voz de não
emergência.
7.6.20.6 O LED verde acende. O rádio permanece no modo
Responder a Alarmes de Emergência de Emergência.
1 Verifique se o visor exibe a Lista de Alarmes. 3 Execute uma das seguintes opções:
Pressione ou para o alias ou ID do rádio, • Espere que o Tom de permissão para falar se
conforme solicitado. encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
2 Pressione o botão PTT para transmitir uma voz de
não emergência para o mesmo grupo para o qual o • Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale
Alarme de Emergência foi enviado. claramente ao microfone, se habilitado.
Se a função Indicador de canal disponível estiver 4 Solte o botão PTT para escutar.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio transmissor soltar o botão Quando o rádio da inicialização de emergência
PTT indicando que o canal está livre para você responde:
responder. • O LED verde pisca.
542
Português (Brasil)
543
Português (Brasil)
544
Português (Brasil)
Esse recurso instrui que uma emergência seja gerada se de falha do dispositivo continua até que o rádio retome o
houver uma alteração no movimento do rádio, como funcionamento normal.
inclinação do rádio, movimento e/ou a ausência de Você pode ativar ou desativar esse recurso por meio de
movimento por um período predefinido. uma das seguintes ações.
Após uma alteração no movimento do rádio durante um
período programado, o rádio avisa antecipadamente o • Pressione o botão programado Man Down para
usuário por meio de um indicador de áudio informando que ativar ou desativar o recurso.
foi detectada uma alteração no movimento. • Acesse esse recurso usando o menu.
Se ainda não houver confirmação do usuário antes que o
temporizador predefinido expire, o rádio iniciará um Alarme a. Pressione para acessar o menu.
de Emergência ou uma Chamada de Emergência. É
possível programar o contador de lembrete via CPS. b. Pressione ou para Utilitários.
Se você desativar o recurso Man Down, o tom de alerta Você também pode usar ou para alterar a
programado é emitido várias vezes até que o recurso Man opção selecionada.
Down seja habilitado. Um tom de falha do dispositivo é
emitido quando o recurso Man Down falha ao ligar. O tom
545
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
e. Pressione para ativar/desativar o Man O tamanho máximo de caracteres é aplicável
Down. apenas para modelos com a versão mais recente
de software e hardware. Para modelos de rádio
Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
com software e hardware mais antigos, o tamanho
Se desativado, o desaparece do lado de máximo de uma mensagem de texto é de 140
Ativado. caracteres. Entre em contato com o revendedor
para obter mais informações.
7.6.22 7.6.22.1
Mensagens de Texto Mensagens de texto
Seu rádio pode receber dados, por exemplo, uma As mensagens de texto ficam armazenadas em uma caixa
mensagem de texto de outro rádio ou de um aplicativo de de entrada e são classificadas de acordo com a mais
mensagem de texto. recentemente recebida.
Há dois tipos de mensagens de texto, Mensagem Curta de
Texto de DMR (Digital Mobile Radio, rádio móvel digital) e 7.6.22.1.1
mensagem de texto. O tamanho máximo de uma Exibição de mensagens de texto
Mensagem Curta de Texto DMR é de 23 caracteres. O
limite máximo de uma mensagem de texto é de 280 1
caracteres, incluindo a linha de assunto. A linha de assunto Pressione para acessar o menu.
só é exibida quando você recebe mensagens de
aplicativos de email. 2 Pressione ou para Mensagens. Pressione
para selecionar.
546
Português (Brasil)
7.6.22.1.2
5
Exibir Mensagens de Texto do Status de Mantenha pressionado para retornar à Tela
Telemetria Inicial.
Siga o procedimento para exibir uma mensagem de texto
do status de telemetria na caixa de entrada. 7.6.22.1.3
Exibir Mensagens de Texto Salvas
1
Pressione para acessar o menu.
1 Execute uma das seguintes opções:
547
Português (Brasil)
para selecionar.
• Pressione para acessar o menu.
• Pressione ou para Resposta Rápida.
2 Pressione ou para Mensagens. Pressione
Pressione para selecionar.
para selecionar. É exibido um cursor piscando. Você pode escrever
ou editar sua mensagem, se necessário.
3
Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar.
549
Português (Brasil)
550
Português (Brasil)
2
Pressione para reenviar a mesma mensagem 7.6.22.1.8
para outro rádio ou alias de grupo ou ID. Editar Mensagens de Texto
3 Pressione ou para Discagem Manual. Selecione Editar para editar a mensagem.
OBSERVAÇÃO:
Pressione para selecionar. Se houver uma linha de assunto presente (para
O monitor exibirá Número do Rádio:. mensagens recebidas de um aplicativo de e-mail),
não será possível editá-la.
4 1
Digite o ID do rádio e pressione para continuar. Pressione ou para Editar. Pressione
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando para selecionar.
que sua mensagem está sendo enviada. O visor mostrará um cursor intermitente.
551
Português (Brasil)
552
Português (Brasil)
• O visor exibirá uma mininota negativa. Pressione para mover um espaço para a
• A mensagem é movida para a pasta Itens esquerda.
Enviados.
Pressione ou para mover um espaço à
• A mensagem é marcada com um ícone de Falha
direita.
no Envio.
OBSERVAÇÃO: Pressione para excluir caracteres
Para uma mensagem de texto nova, o rádio indesejados.
retornará à tela de opções Reenviar.
Mantenha pressionado para alterar o método
de entrada de texto.
7.6.22.1.10
553
Português (Brasil)
4 Se malsucedida:
Pressione quando terminar de escrever. • Um tom indicador negativo é emitido.
Execute uma das seguintes opções: • O visor exibirá uma mininota negativa.
• Pressione ou para Enviar. Pressione • O rádio retornará à tela de opções Reenviar.
554
Português (Brasil)
3 7
Pressione ou para Caixa. Pressione Pressione ou para Sim. Pressione para
para selecionar. selecionar.
Se a Caixa de Entrada estiver vazia: O visor mostra uma mininota positiva. A tela volta
para a Caixa de entrada.
• O visor exibirá Lista Vazia.
• Um tom é emitido.
7.6.22.1.13
4 Pressione ou para a mensagem solicitada. Excluir Todas as Mensagens de Texto da
Pressione para selecionar.
Caixa de Entrada
Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de
de um aplicativo de e-mail. texto da Caixa de Entrada no rádio.
para selecionar.
555
Português (Brasil)
5
7.6.22.1.14 Pressione novamente enquanto exibe a
mensagem.
Excluir Mensagens de Texto Salvas na
Pasta Rascunhos 6
Pressione ou para Excluir. Pressione
1 Execute uma das seguintes opções: para excluir a mensagem de texto.
556
Português (Brasil)
557
Português (Brasil)
para selecionar. 1
Pressione enquanto visualiza a mensagem.
3 Pressione ou para Itens Enviados.
2 Pressione ou para Reenviar. Pressione
Pressione para selecionar.
para selecionar.
Se a pasta Itens Enviados estiver vazia:
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
• O visor exibirá Lista Vazia. que sua mensagem está sendo enviada.
• Um tom sonoro é emitido se o Tom do Teclado
estiver ativado. 3 Aguarde a confirmação.
558
Português (Brasil)
Mensagens de Texto na página 193 para obter • O visor exibirá Lista Vazia.
mais informações.
• Um tom é emitido.
Embora as mensagens de Texto Rápido sejam • O rádio prosseguirá para a tela de opções
predefinidas, você pode editar cada uma delas antes de Reenviar. Consulte Enviar Novamente
enviá-las. Mensagens de Texto na página 193 para obter
mais informações.
7.6.22.3.1
Enviar Mensagens de Texto Rápidas
7.6.23
Siga o procedimento para enviar Mensagens de Texto
Rápidas no rádio para um alias predefinido. Codificação de mensagem analógica
Seu rádio pode enviar mensagens pré-programadas da
1 Pressione o botão Acesso com um toque lista de mensagens para um alias do rádio ou para o
programado. despachador.
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
que sua mensagem está sendo enviada. 7.6.23.1
Enviar Mensagens com Codificação
2 Aguarde a confirmação.
MDC aos Operadores
Se bem-sucedida:
Siga o procedimento para enviar mensagens com
• Um tom indicador positivo é emitido. Codificação MDC aos despachadores no rádio.
• O visor mostra uma mininota positiva.
1
Se malsucedida: Pressione para acessar o menu.
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
560
Português (Brasil)
561
Português (Brasil)
562
Português (Brasil)
Ao pressionar o botão PTT quando estiver na lista • O monitor exibirá ao lado do status anterior.
de Status para sistemas de 5 Tons, o rádio enviará a
atualização do status selecionada e retornará à tela
Início para iniciar uma chamada de voz. Consulte Configurar Contato Padrão na página 515 para
obter mais informações sobre a configuração de contato
3 Pressione padrão para sistemas de 5 Tons.
ou para Definir como Padrão.
563
Português (Brasil)
3 Pressione ou para Exibir Detalhes. 4 Depois que um cursor piscando for exibido,
pressione para mover o cursor um espaço para a
Pressione para selecionar.
O monitor exibe detalhes do status selecionado. esquerda ou pressione para mover o cursor um
espaço para a direita. Pressione para excluir
caracteres indesejados. Mantenha pressionado
7.6.24.3
para alterar o método de entrada de texto.
Editar Detalhes do Status de 5 Tons
Siga o procedimento exibir os detalhes do status de 5 tons Pressione ao concluir a edição.
no rádio.
O monitor exibe Status salvo e o rádio retorna à
Lista de Status.
1
Pressione ou para Status. Pressione
para selecionar. 7.6.25
2 Pressione ou para o status desejado. Privacidade
Se habilitado, esse recurso ajuda a impedir a intromissão
Pressione para selecionar. de usuários não autorizados em um canal através do uso
de uma solução de codificação baseada em software. As
3 partes de sinalização e de identificação do usuário de uma
Pressione ou para Editar. Pressione transmissão não se misturam.
para selecionar.
Seu rádio deve ter privacidade habilitada no canal para
enviar uma transmissão com privacidade habilitada, apesar
de não ser um requisito para receber uma transmissão.
564
Português (Brasil)
Enquanto estiver em um canal com privacidade habilitada, Em um canal com privacidade habilitada, seu rádio é
o rádio permanece capaz de receber transmissões claras capaz de receber chamadas não criptografadas ou
ou descodificadas. descodificadas, dependendo de como o rádio está
programado. Além disso, o rádio pode reproduzir um tom
Alguns modelos de rádio podem não oferecer esse recurso
de aviso ou não, dependendo de como ele está
de Privacidade, ou podem conter outra configuração.
programado.
Obtenha mais informações com seu revendedor ou
administrador do sistema. O LED verde acende enquanto o rádio transmite e pisca
rapidamente enquanto o rádio recebe uma transmissão
O seu rádio é compatível com os seguintes tipos de
habilitada para privacidade contínua.
privacidade, mas somente um pode ser atribuído a ele.
Eles são: OBSERVAÇÃO:
Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil
• Privacidade Básica
que estão na mesma frequência.
• Privacidade Avançada
Para decodificar uma chamada ou uma transmissão de 7.6.25.1
dados com privacidade habilitada, seu rádio deverá ser Ativar ou Desativar a Privacidade
programado para ter a mesma Chave de Privacidade para
Privacidade Básica ou o mesmo Valor de Chave e ID de Siga o procedimento para ativar ou desativar a privacidade
Chave para Privacidade Avançada que o rádio no rádio.
transmissor.
1 Execute uma das seguintes opções:
Se o rádio receber uma chamada embaralhada que seja
diferente da Chave de Privacidade ou um Valor de Chave • Pressione o botão programado Privacidade.
e ID de Chave diferentes, você também ouvirá uma Pule as etapas a seguir.
transmissão de baixa qualidade para Privacidade Básica
ou nada para Privacidade Avançada. • Pressione para acessar o menu.
565
Português (Brasil)
566
Português (Brasil)
567
Português (Brasil)
568
Português (Brasil)
7.6.27.3 5
Digite o ID do rádio e pressione para continuar.
569
Português (Brasil)
570
Português (Brasil)
571
Português (Brasil)
7.6.27.6 5
Digite o ID do rádio e pressione para continuar.
572
Português (Brasil)
573
Português (Brasil)
O rádio permanece no estado de emergência, permitindo o a Para editar o valor numérico de cada dígito,
prosseguimento de mensagens de voz até que uma ação pressione ou . Para inserir e mover para o
seja tomada. Consulte Operação de emergência na página
536 para obter mais informações sobre maneiras de sair próximo dígito, pressione .
de Emergência.
OBSERVAÇÃO: 2
Obtenha mais informações com seu revendedor ou Pressione para confirmar a senha.
administrador do sistema.
Se você inserir a senha corretamente, o rádio será ligado.
574
Português (Brasil)
575
Português (Brasil)
576
Português (Brasil)
577
Português (Brasil)
7.6.30.1 7.6.31
Acessar a Lista de Notificações Sistema de transponder de intervalo
Siga o procedimento para acessar a lista de Notificações
do rádio.
automático
1 Execute uma das seguintes opções: O Sistema de Transponder de Cobertura Automático
(ARTS) é um recurso analógico projetado apenas para
• Pressione o botão programado Notificações.
informá-lo quando o rádio está fora do alcance de outros
Ignorar as etapas abaixo.
rádios equipados com ARTS.
Os rádios equipados com ARTS transmitem ou recebem
• Pressione para acessar o menu.
sinais periodicamente para confirmar que eles estão dentro
do alcance um do outro.
2
Pressione para acessar o menu. O rádio fornece as seguintes indicações de estados:
Primeiro Alerta
3 Pressione ou para Notificação. Pressione Um tom é emitido.
578
Português (Brasil)
O monitor exibirá Na Faixa em intervalos alternados • Um tom é emitido. O monitor exibirá Atualizando a
em relação à tela Início. Reinicialização. O rádio será reiniciado ao desligar e
OBSERVAÇÃO: ligar novamente.
Obtenha mais informações com seu revendedor ou • Você pode selecionar Reiniciar ou Adiar. Quando
administrador do sistema. você seleciona Adiar, o rádio retorna à tela anterior. O
monitor exibirá o ícone Contador de Retardo de OTAP
7.6.32 até que a reinicialização automática ocorra.
Programação Over-the-Air Quando o rádio for ligado após a reinicialização
automática:
O revendedor pode atualizar remotamente o seu rádio via
Programação Pelo Ar (OTAP) sem conexão física. Além • Se bem-sucedida, o monitor exibirá Atualização do
disso, alguns ajustes podem também ser configurados via Software Concluída.
OTAP. • Se a atualização do programa não for bem-sucedida,
Quando o rádio passa por OTAP, o LED verde pisca. um tom será emitido, o LED vermelho piscará uma vez
e o visor exibirá Falha na atualização do
Quando o rádio receber dados de volume alto: software.
• O monitor exibirá o ícone Volume de Dados Alto. OBSERVAÇÃO:
• O canal ficará ocupado. Se a atualização de programação não for bem-
sucedida, as indicações de falha na atualização do
• Um tom negativo será emitido se você pressionar o
software aparecerão toda vez que você ligar o
botão PTT.
rádio. Entre em contato com o revendedor para
Quando a OTAP for concluída, dependendo da reprogramar o rádio com o software mais recente
configuração: para eliminar as indicações de falha na atualização
do software.
579
Português (Brasil)
7.6.34 OBSERVAÇÃO:
Operação Wi-Fi Consulte seu revendedor ou administrador do
sistema para se informar sobre a conexão via
Esse recurso permite configurar e se conectar a uma rede rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial.
Wi-Fi. O Wi-Fi suporta atualizações de firmware do rádio,
O botão programado Wi-Fi Ligado ou Desligado é
codeplug e recursos, como pacotes de idiomas e anúncio
atribuído pelo revendedor ou administrador do sistema.
de voz.
Verifique com seu fornecedor ou administrador do sistema
OBSERVAÇÃO: como seu rádio foi programado.
Esse recurso se aplica somente ao DGP
Anúncios de Voz para o botão programado Wi-Fi Ligado
5550e/DGP 8550e.
ou Desligado podem ser personalizados pelo CPS de
Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®. acordo com os requisitos do usuário. Obtenha mais
Seu rádio é compatível com redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 informações com seu revendedor ou administrador do
Pessoal e WPA/WPA2 Comercial. sistema.
581
Português (Brasil)
7.6.34.1 7.6.34.2
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
Usando um Rádio Designado (Controle
1 Pressione o botão programado Wi-Fi ligado ou
desligado. A Notificação de Voz funciona ao Ativar Individual)
ou Desativar o Wi-Fi. Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no
Controle individual (um para um).
2 Acesse esse recurso usando o menu.
OBSERVAÇÃO:
Somente rádios com configuração específica de
a Pressione para acessar o menu. CPS aceitam essa função. Verifique com seu
b Pressione ou para Wi-Fi e pressione revendedor ou o administrador do sistema para
obter mais informações.
para selecionar.
1 Execute uma das seguintes opções:
c Pressione ou para Wi-Fi Ligado e
• Mantenha o botão programável pressionado. Use
pressione para selecionar.
o teclado para inserir a ID e pressione para
selecionar. Vá para etapa 4.
d Pressione para ativar/desativar o Wi-Fi.
Se ativado, o visor mostra ao lado de • Pressione para acessar o menu.
Habilitado.
Se desativado, o desaparece do lado de 2 Pressione ou para Contatos e pressione
Habilitado.
para selecionar.
582
Português (Brasil)
583
Português (Brasil)
7.6.34.4 3
Pressione ou para Redes e pressione
para selecionar.
584
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
Para Wi-Fi WPA Comercial, se um ponto de Quando a conexão for realizada com sucesso, o rádio
acesso à rede não estiver pré-configurado, a exibirá um aviso, e o ponto de acesso à rede será salvo na
opção Conectar não estará disponível. lista de perfis.
Se a conexão não for realizada com sucesso, o visor do
5 Pressione ou para Conectar e pressione rádio exibirá temporariamente a tela de aviso de falha e
voltará automaticamente para o menu anterior.
para selecionar.
7.6.34.5
6 Para Wi-Fi WPA Pessoal, insira a senha e pressione
Verificar Status da Conexão Wi-Fi
. Pressione o botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi para saber o status de conexão usando o Anúncio
7 Para Wi-Fi WPA Comercial, a senha é configurada de Voz. A Notificação de Voz funciona com o Wi-Fi
com o uso de RM. Desativado, com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou
Se a senha pré-configurada estiver correta, seu com o Wi-Fi Ativado com conexão.
rádio se conectará automaticamente ao ponto de
acesso à rede selecionado. • O visor mostra Wi-Fi Desligado quando o Wi-Fi
está desligado.
• O visor mostra Wi-Fi Ligado, Conectado quando
o rádio está conectado a uma rede.
585
Português (Brasil)
586
Português (Brasil)
2
7.6.34.8
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
para selecionar. Visualizar Detalhes de Pontos de
Acesso de Rede
3
Pressione ou para Redes e pressione Você pode exibir os detalhes dos pontos de acesso à rede.
para selecionar.
1
4 Pressione ou para Adicionar Rede e Pressione para acessar o menu.
587
Português (Brasil)
588
Português (Brasil)
7.6.35
589
Português (Brasil)
7.6.35.1
Entrar no Modo de Programação do • – Pressione brevemente para retornar ao menu
anterior ou para sair da tela de seleção. Mantenha
Painel Frontal pressionado para retornar à Tela Inicial.
1 7.7
Pressione para acessar o menu.
Serviços Públicos
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
Este capítulo explica as operações dos utilitários
disponíveis no rádio.
para selecionar.
590
Português (Brasil)
Entre em contato com seu revendedor para determinar 4 Pressione ou para Bloq. do Teclado.
como seu rádio foi programado.
Pressione para selecionar.
7.7.1.1
Ativar o Opção de Bloqueio do Teclado O monitor exibe Bloqueado.
591
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu. 7.7.3
Identificar o Tipo de Cabo
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
Siga as etapas a seguir para selecionar o tipo de cabo
para selecionar. usado pelo rádio.
592
Português (Brasil)
Siga o procedimento para adicionar novos membros ao 7 Pressione ou para o alias ou ID do rádio,
grupo de conversação de destino.
conforme solicitado. Pressione para selecionar.
1
O monitor exibirá uma mininota positiva e, em
Pressione para acessar o menu.
seguida, Adicionar Outro?.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
8 Execute uma das seguintes opções:
para selecionar.
• Pressione ou para Sim para adicionar
3 Pressione ou para Configurações do outra entrada. Pressione para selecionar.
Repita etapa 7.
rádio. Pressione para selecionar.
• Pressione ou para Não para salvar a lista
4 Pressione ou para Lista Rx Flex.
atual. Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
594
Português (Brasil)
5 Pressione 10
ou para Visualizar/Editar
Pressione para retornar à tela Inicial após a
exclusão de todos os aliases ou IDs que você
Lista. Pressione para selecionar.
deseja excluir.
595
Português (Brasil)
596
Português (Brasil)
597
Português (Brasil)
598
Português (Brasil)
para selecionar.
599
Português (Brasil)
7.7.8
Ativar ou Desativar o Sistema Global • Pressione para acessar o menu. Vá para a
próxima etapa.
de Navegação por Satélite
O GNSS (Global Navigation Satellite System, sistema 3 Pressione ou para Utilitários. Pressione
global de navegação por satélite) é um sistema de
navegação via satélite que determina a localização precisa para selecionar.
do rádio. GNSS inclui o Sistema de Posicionamento Global
(GPS), o Sistema de Satélites de Navegação Global 4 Pressione ou para Configurações do
(GLONASS) e o Sistema de Satélites de Navegação
BeiDou (BDS). rádio. Pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO: 5
Modelos de rádio selecionados podem oferecer Pressione ou para GNSS. Pressione
GPS, GLONASS e BDS. A constelação GNSS é para selecionar.
configurada via CPS. Verifique com seu fornecedor
ou administrador do sistema como seu rádio foi 6
programado. Pressione para ativar ou desativar o GNSS.
600
Português (Brasil)
7.7.9 6
Ativar ou Desativar a Tela de Pressione para habilitar ou desabilitar a Tela
de Abertura.
Abertura
O visor exibe um dos seguintes resultados:
É possível habilitar e desabilitar a Tela de Abertura com o
procedimento a seguir. • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Se desativado, o desaparece do lado de
1 Ativado.
Pressione para acessar o menu.
601
Português (Brasil)
602
Português (Brasil)
7.7.12 6
Ativar ou Desativar Tom Permitir Pressione para ativar/desativar o Tom de
Permissão de Conversa.
Falar O visor exibe um dos seguintes resultados:
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
Permitir Falar no rádio.
603
Português (Brasil)
7.7.13 6
Pressione para habilitar ou desabilitar o Tom
Ativar ou Desativar o Tom Ligar de Inicialização. O visor exibe um dos seguintes
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom Ligar resultados:
no rádio. • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
para selecionar.
Configurar Tons de Alerta de
Mensagem de Texto
3 Pressione ou para Configurações do
Você pode personalizar o tom de alerta de mensagem de
texto para cada entrada da Lista de Contatos. Siga o
rádio. Pressione para selecionar.
procedimento para configurar os tons de alerta de
mensagem de texto no rádio.
4 Pressione ou para Tons/Alertas.
1
Pressione para selecionar.
Pressione para acessar o menu.
604
Português (Brasil)
605
Português (Brasil)
6
• Pressione para acessar o menu. Mantenha pressionado para retornar à Tela
Inicial.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
606
Português (Brasil)
607
Português (Brasil)
7.7.18 4
Definir Tempo da Luz de Fundo do Pressione ou para Monitor. Pressione
para selecionar.
Visor
Você pode o timer da luz de fundo do visor do rádio 5 Pressione ou para Timer da Luz de
conforme necessário. A configuração também afeta os
botões de Navegação no Menu e a luz de fundo do teclado Fundo. Pressione para selecionar.
de forma adequada. Siga o procedimento para configurar o
timer da luz de fundo no rádio. A luz de fundo do visor e a luz de fundo do teclado serão
automaticamente desligadas se o indicador de LED for
1 Execute uma das seguintes opções: desabilitado. Consulte Ativar ou Desativar os Indicadores
• Pressione o botão Luz de Fundo programado. de LED na página 249 para obter mais informações.
Pule as etapas a seguir.
7.7.19
• Pressione para acessar o menu. Ativar ou Desativar Luz de Fundo
Você pode ativar ou desativar a opção de da luz de fundo
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione do rádio automática conforme necessário. Se habilitada, a
luz de fundo é ligada quando o rádio receber uma
para selecionar. chamada, evento da Lista de Notificações ou Alarme de
Emergência.
3 Pressione ou para Configurações do
1
rádio. Pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
608
Português (Brasil)
609
Português (Brasil)
610
Português (Brasil)
5 4
Pressione para ativar ou desativar o indicador Pressione ou para Idiomas. Pressione
de LED. para selecionar.
O visor exibe um dos seguintes resultados:
5 Pressione ou para o idioma pretendido.
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Se desativado, o desaparece do lado de Pressione para selecionar.
Ativado. O monitor exibirá ao lado do idioma selecionado.
7.7.22 7.7.23
Configurar Idiomas Transmissão Operada por Voz
Siga o procedimento para configurar os idiomas no rádio. A função de Transmissão Operada por Voz (VOX) permite
que você inicie uma chamada habilitada por voz sem o uso
1 das mãos em um canal programado. O rádio transmite
Pressione para acessar o menu. automaticamente, por um período programado, sempre
que o microfone do acessório habilitado para VOX detecta
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione voz.
OBSERVAÇÃO:
para selecionar. Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil
que estão na mesma frequência.
3 Pressione ou para Configurações do É possível ativar ou desativar a função VOX através de um
dos seguintes procedimentos:
rádio.Pressione para selecionar.
611
Português (Brasil)
612
Português (Brasil)
7.7.24
1 Execute uma das seguintes opções:
Ativar ou Desativar Placa Opcional
• Pressione o botão programado Anúncio de Voz.
Os recursos da placa opcional em cada canal podem ser Pule as etapas a seguir.
atribuídos a botões programáveis. Siga o procedimento
para ativar ou desativar a placa opcional no rádio.
• Pressione para acessar o menu.
Pressione o botão programado Placa Opcional.
2 Pressione ou para Utilitários. Pressione
613
Português (Brasil)
3 Pressione ou para Configurações do Ele suprime o áudio alto ou amplia o áudio baixo para um
valor predefinido para oferecer um nível consistente de
rádio. Pressione para selecionar. áudio. Siga o procedimento para ativar ou desativar o
Microfone Digital AGC do rádio.
4 Pressione ou para Notificação de Voz.
1
Pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
614
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
615
Português (Brasil)
616
Português (Brasil)
617
Português (Brasil)
618
Português (Brasil)
619
Português (Brasil)
620
Português (Brasil)
621
Português (Brasil)
7.7.34.3
7.7.34.4
Verificar Informações do GNSS
Exibe as informações de GNSS no rádio, como valores de:
622
Português (Brasil)
para selecionar.
623
Português (Brasil)
7.7.34.6
Indicador de Intensidade do Sinal
Exibir Informações do Site Recebido
Siga o procedimento para exibir o nome do site atual do Esse recurso permite visualizar os valores do Indicador de
seu rádio. Intensidade do Sinal Recebido (RSSI).
O visor exibirá o ícone RSSI no canto superior direito.
1 Consulte Ícones do Visor para obter mais informações
Pressione para acessar o menu. sobre o ícone RSSI.
624
Português (Brasil)
Para retornar à tela inicial, pressione e segure . Seu rádio exibe os detalhes completos do certificado.
OBSERVAÇÃO:
7.7.35 Para os certificados que não estão prontos, o visor
mostra somente o status.
Visualizar Detalhes do Certificado
Wi-Fi Comercial
Você pode exibir os detalhes do Certificado Wi-Fi
Comercial selecionado.
1
Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
625
Português (Brasil)
A Motorola Solutions fornece os seguintes acessórios PMAD4147_ Antena Whip VHF, 136 – 174 MHz,
aprovados a fim de aprimorar a produtividade do seu rádio 20 cm
móvel digital bidirecional. PMAD4133_ 12 Antena grossa VHF, 360 – 400 MHz
PMAD4136_12 Antena grossa VHF, 350 – 380 MHz
Tabela 17 :Antena
PMAD4139_12 Antena Whip VHF, 350 – 400 MHz
Número da Descrição
PMAE4069_ Antena grossa UHF, 403 – 450
peça
MHz
PMAD4116_ Antena Helicoidal VHF, 144 – 165 PMAE4070_ Antena grossa UHF, 440 – 490
MHz MHz
PMAD4117_ Antena Helicoidal VHF, 136 – 155 PMAE4071_ Antena grossa UHF, 470 – 527
MHz MHz
PMAD4118_ Antena Helicoidal VHF, 152 – 174 PMAE4079_ Antena Whip fina UHF, 403–527
MHz MHz
PMAD4119_ Antena grossa VHF, 136 – 148 MHz PMAF4009_ Antena Whip curta 800/900, 806 –
PMAD4120_ Antena grossa VHF, 146 – 160 MHz 870 MHz
17 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
18 Aplica-se somente a DGP 5550e/DGP 8550e/DGP 5050e/DGP 8050e.
19 Aplica-se somente a teclado completo e teclado limitado.
628
Português (Brasil)
23 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
630
Português (Brasil)
24 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
631
Português (Brasil)
632
Português (Brasil)
25 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
633
Português (Brasil)
634
Português (Brasil)
636
Português (Brasil)
637
Português (Brasil)
PMMN4096_ Microfone com alto-falante remoto RLN6074_ Kit de Cabo Espiral de Reposição
sem fio para operações críticas do Microfone do Alto-Falante
Remoto (Para Uso com
PMMN4099_ Microfone com alto-falante remoto PMMN4024_ e PMMN4040_)
resistente IMPRES IP68
28 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
638
Português (Brasil)
639
Português (Brasil)
29 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
640
Português (Brasil)
30 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
641
Português (Brasil)
Número da Descrição
peça
PMKN4126_ TTR e cabo de programação para
teste e alinhamento
PMLN6765_ Módulo de interface tático GCAI
PTT/VOX
PMLN6767_ PTT Físico Tático Remoto Corporal
PMLN6827_ Módulo de Interface PTT
PMLN6830_ PTT Anelar Tático Remoto
PMLN6833_ Transdutor de Têmpora Tático com
Microfone com Haste e
Cancelamento de Ruído
RLN4295_ Clipe pequeno, cinto de ombreira
RLN4570_ Colete de Transporte de
Abaixamento
RLN4815_ Mochila para rádio universal e caixa
de utilidades (Fanny Pack)
642
Português (Brasil)
Se você estiver em uma situação de iminente e sério • curso, velocidade ou destino da embarcação
perigo no mar e necessitar de assistência de emergência, 5 Informe a natureza do perigo.
use o Canal VHF 16 para enviar um apelo de socorro às
6 Especifique que tipo de assistência é necessário.
embarcações próximas e à Guarda Costeira Americana.
Transmita a seguinte mensagem, nesta sequência: 7 Informe o número de pessoas a bordo e o número de
pessoas que necessitam de cuidados médicos, se
1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”
houver.
2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN
8 Mencione qualquer outra informação que possa ser útil
__________.” ("AQUI É _________, SINAL DE
aos receptores da mensagem, como, por exemplo, o
CHAMADA_________".) Informe o nome da
tipo da embarcação, o comprimento e/ou o peso em
embarcação em apuros 3 vezes, seguido do sinal de
toneladas da embarcação, a cor do casco etc.
chamada ou de outra identificação da embarcação,
repetida 3 vezes. 9 “OVER.”
3 Repita “MAYDAY” e o nome da embarcação. 10 Aguarde uma resposta.
4 “WE ARE LOCATED AT _______________________.” 11 Se você não receber uma resposta imediata,
("NOSSA LOCALIZAÇÃO É _________".) Informe a permaneça próximo ao rádio e repita a transmissão em
posição da embarcação em apuros, utilizando todas as intervalos de tempo até receber uma resposta. Esteja
643
Português (Brasil)
preparado para seguir todas as instruções fornecidas a - no modo semiduplex nos dois canais de frequência
você. especificados na tabela abaixo.
OBSERVAÇÃO:
Canal de Chamadas Não Comerciais Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83 não
podem ser legalmente usados pelo público em geral
Para transmissões não-comerciais, como, por exemplo, em águas americanas.
relatórios de pesca, arranjos de encontros, agendamento
de reparos ou informações de acostagem, use o Canal Informações adicionais sobre os requisitos
VHF 9. operacionais dos Serviços Marítimos podem ser
obtidas no texto completo da Parte 80 das Normas
da FCC e junto à Guarda Costeira Americana.
Requisitos de Frequência
Operacional Tabela 26 :Lista de Canais Marítimos VHF
Um rádio destinado ao uso a bordo deve atender à Parte Número do Frequência (MHz)
80 das Normas da FCC (Federal Communications Canal
Transmissão Recepção
Commission, comissão de comunicação federal), como a
seguir: 1 156.050 160.650
• em barcos sujeitos à Parte II do Título III do Ato de 2 156.100 160.700
Comunicações, o rádio deve ser capaz de operar na
* 156.150 160.750
frequência de 156,800 MHz.
4 156.200 160.800
• em barcos sujeitos à Convenção de Segurança, o rádio
deve ser capaz de operar: 5 156.250 160.850
- no modo simplex, na estação do barco transmitindo 6 156.300 –
frequências especificadas na banda de frequência
7 156.350 160.950
de 156,025 - -157,425 MHz e
644
Português (Brasil)
645
Português (Brasil)
646
Português (Brasil)
647
Português (Brasil)
Garantia de capacidade
A garantia de capacidade garante 80% da capacidade
nominal da duração da garantia.
648
Português (Brasil)
649
Português (Brasil)
utilizado com o Produto ou pela operação do Produto com DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
qualquer equipamento auxiliar, e todos esses CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OU DA
equipamentos estão expressamente excluídos desta INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, ATÉ O
garantia. Como cada sistema que pode utilizar o Produto é LIMITE QUE ESSES DANOS POSSAM SER ISENTOS
único, a Motorola Solutions não se responsabiliza pelo POR LEI.
alcance, cobertura ou operação do sistema como um todo
nesta garantia.
III. DIREITOS LEGAIS NOS
II. DISPOSIÇÕES GERAIS ESTADOS:
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU
Esta garantia estabelece toda a extensão das
LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
responsabilidades da Motorola Solutions com relação ao
CONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DA DURAÇÃO DE
Produto. O reparo, a substituição ou o reembolso do preço
UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO A LIMITAÇÃO
de compra, a critério da Motorola Solutions, é a única
OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SER APLICÁVEL.
reparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NO LUGAR
DE OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS. GARANTIAS Esta garantia concede direitos legais específicos. Podem
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS existir outros direitos que podem variar de estado para
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE estado.
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO
LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA.
EM HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SOLUTIONS
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE
SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSO GARANTIA
AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR
Você deve fornecer o comprovante da compra (exibindo a
QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO,
data de compra e o número serial do item do Produto) para
INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROS
obter o serviço de garantia e, também, entregar ou enviar o
CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU OUTROS
item do Produto, com transporte e seguro pré-pagos, a
650
Português (Brasil)
uma assistência técnica autorizada. O serviço de garantia adição ao Produto de equipamentos não fornecidos
será prestado pela Motorola Solutions por meio de um de pela Motorola Solutions) que afetem de forma adversa o
seus centros de manutenção de garantia autorizados. desempenho do Produto ou que interfiram na inspeção
Entrar em contato inicialmente com a empresa que vendeu e nos testes normais de garantia da Motorola Solutions
o Produto (por exemplo, revendedor ou provedor de para averiguação de qualquer reclamação sobre a
serviços de comunicação) pode facilitar a obtenção do garantia.
serviço de garantia. Você pode também ligar para a 6 Produto cujo número de série tenha sido removido ou
Motorola Solutions pelo telefone 1-800-927-2744. esteja ilegível.
7 Baterias recarregáveis se:
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO
• algum dos lacres do compartimento das células
ABRANGE estiver quebrado ou com sinais de adulteração.
1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de • o defeito ou dano for provocado pelo carregamento
modo diferente do modo normal e costumeiro. ou uso da bateria em equipamentos ou serviços
diferentes daqueles para os quais o Produto é
2 Defeitos ou danos resultantes de má utilização,
especificado.
acidentes, água ou negligência.
8 Custos de frete para o depósito da assistência técnica.
3 Defeitos ou danos resultantes de teste, funcionamento,
manutenção, instalação, alteração, modificação ou 9 Produto que, em função de alterações ilegais ou não
ajuste inadequado. autorizadas do software/firmware no Produto, não
funcione de acordo com as especificações publicadas
4 Quebra ou danos a antenas, exceto se provocados
pela Motorola Solutions ou pela etiqueta de certificação
diretamente por defeitos de material ou de mão de obra
da FCC para o Produto no momento em que o Produto
quando de sua fabricação.
foi inicialmente distribuído pela Motorola Solutions.
5 Produto sujeito a modificações, desmontagens ou
10 Arranhões ou outros danos estéticos às superfícies do
reparos não autorizados (incluindo, sem limitação, a
Produto que não afetem sua operação.
651
Português (Brasil)
11 Uso e desgaste normais e costumeiros. suas custas, obtenha desse comprador o direito de
continuar a usar o produto ou as peças ou de substituir
ou modificar o mesmo para que ele não viole mais a
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE patente ou de conceder ao comprador um crédito para
PATENTES E SOFTWARE o produto ou as peças, de acordo com a depreciação e
aceite de sua devolução. A depreciação terá um valor
A Motorola Solutions defenderá, às suas próprias custas, igual por ano em relação à vida útil do produto ou das
qualquer ação legal impetrada contra o comprador usuário peças, conforme estabelecido pela Motorola Solutions.
final, no caso de estar baseada em uma alegação de que o
produto ou determinadas peças violem uma patente nos A Motorola Solutions não se responsabiliza por qualquer
Estados Unidos, e a Motorola Solutions pagará os custos e alegação de violação de patente que se baseie na
danos finalmente conferidos ao comprador usuário final em combinação do produto ou peças fornecidas por este
qualquer dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer instrumento com software, instrumentos ou dispositivos
alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam não fornecidos pela Motorola Solutions e também não se
condicionados ao seguinte: responsabiliza pelo uso de equipamento ou software
auxiliar não fornecido pela Motorola Solutions que seja
1 A Motorola Solutions será notificada imediatamente, por conectado ou usado em conexão com o produto. O texto
escrito, pelo comprador sobre qualquer aviso de tais acima declara a responsabilidade total da Motorola
alegações, Solutions com respeito à violação de patentes pelo produto
2 A Motorola Solutions terá o controle absoluto da defesa ou por qualquer peça dele.
dessa ação e de todas as negociações para a decisão As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à
ou acordo, e Motorola Solutions determinados direitos exclusivos para
3 Se o produto ou as peças se tornarem, ou na opinião da softwares Motorola Solutions protegidos por direitos
Motorola Solutions tenha(m) a probabilidade de se autorais, como direitos exclusivos de reprodução em
tornar, objeto(s) de uma alegação de violação de cópias e distribuição de cópias de tal software Motorola
patente dos Estados Unidos, se esse comprador Solutions. O software Motorola Solutions pode ser utilizado
permitir que a Motorola Solutions, a seu critério e às somente no produto no qual foi originalmente instalado e,
652
Português (Brasil)
653
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2017 and 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.