Professional Documents
Culture Documents
Sil 251 Aa
Sil 251 Aa
CONCERNE :
CONCERNS :
PENTRA 120
RUBRIQUE : HEADING : RUBRIQUE : HEADING :
HEMATOLOGIE HEMATOLOGY
OBJET : SUBJECT :
Déportation des filtres silencieux du compresseur. Deportation of the compressor filters
INDICE : INDEX :
NOTA : Les appareils concernés sont les P120 dont le NOTE : Concerned instruments have serial numbers
numéro de série est compris entre 001 et 095. between 001 and 095.
DOCUMENTATION
TECHNIQUE DESIGNATION :
EMETTEUR : JM GUILLOT
VALIDATION EMETTEUR: Raccords pneumatiques sur compresseur PENTRA 120
Les raccords utilisés en sortie de compresseur ne sont The connectors used on the compressor outputs are not
plus les mêmes. Les compresseurs équipés de ces compatibles. The compressors equipped with these new
nouveaux raccords sont disponibles sous la référence : connectors are available under the part number : XCA
XCA 179 B. 179 B.
Les anciens compresseurs XCA 179 A lorsqu'ils seront When the previous compressors XCA 179 A have to be
changés, seront commandés sous la référence XEA 375 replaced, they have to be ordered under the part number
AS, et seront livrés avec un nouveau compresseur (XCA XEA 375 AS which includes the new compressor (XCA
179 B) plus les pièces nécessaires au passage des 179 B) and the required spare parts to install the silent
filtres en position déportée. filters in the deported position.
La référence XEA 375 AS inclut les pièces suivantes : The part number XEA 375 AS includes :
DOCUMENTATION
TECHNIQUE DESIGNATION :
EMETTEUR : JM GUILLOT
VALIDATION EMETTEUR: Raccords pneumatiques sur compresseur PENTRA 120
- Eteindre l'appareil et devisser la plaque arrière de - Switch off instrument and unscrew the rear prtection
protection. Soulever et sortir légèrement le compresseur plate. Lift up and gently remove the compressor from its
pour accéder à la tête de pression (Diag.1). location in order to access the pressure head. (Diag.1).
- Dévisser le raccord du tuyau de pression à l'aide d'une - Unscrew the pressure tube connector using a flat
clé de 12 et déconnecter le tuyau (Diag.2). wrench size 12 and disconnect the tube (Diag.2).
Diag.1 Diag.2
- Sortir le compresseur de son logement. Dévisser le - Remove the compressor from its location. Unscrew the
raccord du tuyau de vide à l'aide d'une clé de 12 et vacuum tube connector using the wrench size 12 and
déconnecter le tuyau (Diag.3). disconnect the vacuum tube (Diag.3).
Diag.3 Diag.4
DOCUMENTATION
TECHNIQUE DESIGNATION :
EMETTEUR : JM GUILLOT
VALIDATION EMETTEUR: Raccords pneumatiques sur compresseur PENTRA 120
- Dévisser les 4 vis de maintien de la plaque sur le côté - Unscrew the 4 screws of the side plate of the
du logement compresseur et la retirer. compressor compartment and remove it.
- Visser la nouvelle plaque équippée (plaque + filtres + - Install the new side plate equipped with the filters,
passe-cloisons + tuyau + étiquette). bushings, tubes and warning label).
Diag.5
DOCUMENTATION
TECHNIQUE DESIGNATION :
EMETTEUR : JM GUILLOT
VALIDATION EMETTEUR: Raccords pneumatiques sur compresseur PENTRA 120
- Installer le nouveau compresseur dans son logement, - Install the new compressor in its location, reconnect the
reconnecter l'alimentation et les tuyaux de vide/pression. supply cable and the vacuum/pressure tubes.
- Remettre l'appareil en marche et vérifier les réglages - Switch instrument on and check (adjust) the
de vide pression comme indiqué dans la procédure RAS vacuum/pressure as described in the procedure RAS
112 A. 112 A.
DOCUMENTATION
TECHNIQUE DESIGNATION :
EMETTEUR : JM GUILLOT
VALIDATION EMETTEUR: Raccords pneumatiques sur compresseur PENTRA 120