Napi Kifejezesek!!!

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

å be om noe

kér valamit

å drikke seg full


leissza magát
(Pl. Jeg drakk meg full. / Leittam magam.)

å finne seg i
beletörődik

å få sparken
ki van rúgva

å gi seg i kast med


beleveti magát (valamibe)

å gi sparken
kirúg

å gå bort
meghal
(Pl. Han gikk bort. / Elhunyt.)

å ha blåøyd
naivnak lenni

å ha dårlig samvittighet
rossz a lelkiismerete

å ha god samvittighet
tiszta a lelkiismerete

å ha ikke peiling
fogalma sincs

å ha sommerfugler i magen
izgatott (pozitív értelemben)

å ha stygt/pent håndskrift
ronda/szép a kézírása

å ha vikeplikt
elsőbbségadási kötelezettsége van

å ha øyekatarr / bindehinnekatarr
kötőhártya-gyulladása van

å kalle en spade for en spade


nevén nevezi a dolgokat

å kaste inn handkleet


bedobja a törülközőt

å kjøpe katta i sekken


zsákbamacskát vesz

å miskjenne noe
félreismer valakit
(Pl. Du miskjenner meg. / Félreismersz.)

å sette stor pris på


nagyra értékel
å si opp
felmond, elbocsát, felbont egy szerződést

å slå to fluer i ett smekk


két legyet üt egy csapásra

å synes om noen
kedvel valakit

å være full
részeg
(Pl. Jeg er full. / Részeg vagyok.)

å være påvirket av alkohol


alkoholos befolyásoltság alatt van
(Pl. Jeg er påvirket av alkohol. / Alkoholos befolyásoltság alatt vagyok.)

å være utelukket
kizárt

Advarsel! Luken er fjernbetjent.


Figyelem! A csomagtér ajtaja (szó szerint „a nyílás”) távvezérelt.

Akk og ve!
Ó, jaj!

Bank i bordet.
Lekopogom.

begge deler / begge to


mindkettő / mindketten

Dagen er din.
Tiéd a nap.

Den røde hanen galer.


Tűz van. (Szó szerint: A piros kakas kukorékol.)

Det er der hunden ligger begravet.


Itt van a kutya elásva.

(Det er) ikke lov.


Nem megengedett. (törvényileg, jogilag)

(Det er) ikke tillatt.


Nem megengedett.

(Det er) forbudt.


Tilos.

Det er ingen vits i å ...


Nincs értelme…

Det er lurt
Okos!

Det falt i fisk.


Nem lett belőle semmi. / Füstbe ment.

Det finnes ikke dårlig vær, bare dårlige klær.


Nincs rossz idő, csak nem megfelelő ruházat.

Det gikk brukbart.


Egész jól ment.
Det gikk opp for meg.
Rájöttem.

Det kommer an på ... / Det avhanger av ...


Attól függ … / A ...-tól függ.

Det regner i bøttevis.


Szakad az eső.

Det spiller ingen rolle.


Nem számít.

Du ser ut som selger smør uten å få betaling.


Úgy nézel ki, mint aki citromba harapott.
(Szó szerint: Úgy nézel ki, mint aki vajat adott el, de nem kapott érte pénzt.)

Dyr bil, liten hjerne.


Drága autó, kicsi agy.

Er vi enige om det?
Egyet értünk?

Forskån meg for flere detaljer!


Kímélj meg a részletektől!

Faen ta!
Az ördög vigye!

for sikkerhets skyld


a biztonság kedvéért

Fy faen!
A szentségit!

Gjerne for meg.


Nekem mindegy. / Nem bánom.

Gresset er grønnere på den andre siden av gjerdet.


A szomszéd fűje mindig zöldebb.

Går det bra?


Jól vagy?

Huff!
Jaj! / Au! / Ajaj! / Ejnye!

Hva kan jeg gjøre til gjengjeld?


Mit tehetek viszonzásképpen?

Hva sa du?!
Mit mondtál?!

Hva som helst.


Akármi. / Bármi.

Hvem som helst.


Akárki. / Bárki.

Hvor som helst.


Akárhol. / Bárhol.

Hyggelig å hilse!
Örülök, hogy találkoztunk!
Hyggelig å se!
Öröm látni Téged!

I like måte.
Hasonlóképpen.

I mørket er alle katter grå.


Sötétben minden tehén fekete.

Ikke i det hele tatt.


Semmi esetre sem.

Ikke i trafikk.
Utasokat nem szállít. :)

Ikke jeg heller.


Én sem.

Ikke tenk på det!


Felejtsd el! / Ne (is) gondolj rá!

Ingen grunn til engstelse.


Semmi ok az aggodalomra.

Ingen roser uten torner.


Nincsen rózsa tövis nélkül.

Ingen vet hvordan framtiden vil arte seg.


Soha nem tudhatjuk, mit hoz a jövő.

Jeg ber om dere spenner fast sikkerhetsbeltet.


Kérlek, kapcsoljátok be a biztonsági övet.

Jo!
De igen!

Kaldt som faen!


Fenemód hideg!

Katten er klatret på treet.


A macska fel van mászva a fára.

Kjærlighet gjør blind.


A szerelem vakká tesz.

Kjærlighet har ingen grenser.


A szerelem nem ismer határokat.

Kvinnens plass er på kjøkkenet.


A nőnek a konyhában a helye.

(Hei!) Lenge siden...


(Szia!) Rég láttalak...

Livet er nå engang slik.


Az élet már csak ilyen.

Lykke til!
Sok szerencsét!

Med største fornøyelse.


A legnagyobb örömmel.
Mulig jeg ikke har rett, men jeg tar aldri feil.
Lehetséges, hogy nincs igazam, de sohasem tévedek.

Når alt kommer til alt...


Mindent összevetve...

Når katten er borte, danser musene på bordet.


Nincs otthon a macska, cincognak az egerek.

Når som helst.


Akármikor. / Bármikor.

Oi!
Jaj!

Over skyene er himmelen altid blå.


A felhők fölött mindig kék az ég.

Plantene setter skudd.


Rügyeznek a növények.

Prosit!
Egészségedre! (tüsszentésnél)

På godt og vondt
Jóban, rosszban

Samme for meg.


Nekem mindegy.

smart løsning
skos megoldás

Skål!
Egészségedre! (koccintásnál)

Spiser du bedre, lever du bedre.


Jobbat eszel, jobban élsz.

Stol på meg!
Bízz bennem!

Stol aldri på en mann uten skjegg!


Soha ne bízz egy szakáll nélküli emberben!

Så vidt jeg vet…


Amennyire tudom…

Sånn er livet!
Ilyen az élet!

Ta det med ro!


Nyugi!

Takk for turen!


Köszönöm az utat!

Tale er sølv, taushet er gull.


Beszélni ezüst, hallgatni arany.

Tid er penger.
Az idő pénz.
Vannet koker.
Forr a víz.

Ved nærmere ettertanke...


Jobban belegondolva...

You might also like