Professional Documents
Culture Documents
Nayika - For Vageeshwari
Nayika - For Vageeshwari
Nayika - For Vageeshwari
BRAHMANSHI SHEKHAR
University of Delhi, New Delhi
ABSTRACT:
This article focuses on an aspect of Indian classical arts called the Nāyikā-Bheda.
The uniqueness of the typification of this contemplative heroine is its wide scope
of application into the different aspects of Indian arts. Nāyikā-Bheda is used as a
corroborative method in Rāga-Rāgini classification, giving the melodic matrix its
much-needed emotivity. Hence it becomes an important albeit less discussed topic
in the Rāga arena.
Aesthetics in Indian art has its roots belonging to the Sanskrit treatise,
Nātyaśāstra, a classical text solely devoted to the production, technique, and
rendering of music, dance, and drama. It is also notable for its ‘Rasa’ theory
which connotes a concept of the aesthetic flavour of any visual, literary, or
musical work.
Similarly in Indian classical music, each rāga has a specific mood, where
the performing musician creates the rasa in the listener. The Rasa-s are eight in
number namely, Ś ṛṅgāra (Romance), Hāsya (Laughter), Raudra (Fury),
Kāruṇya (Compassion), Bībhatsa (Disgust), Bhayānaka (Horror), Veera
(Heroism) and Adbhuta (wonder). Predominantly all rāgas and musical
performances aim at one of eight rasa-s, wherein music is a form of painting
within the listener. Anger, disgust, and fear are usually not the subjects of rāga,
but part of Indian theories on dramatic arts.
RAGA CLASSIFICATION
THE ASHTA-NĀYIKĀ
The instances of Nāyaka and Nāyika as seen in the Rāgamālā (lit. garland
of rāga-s) miniature paintings are representations of illustrated poetry and
musical sentiment. Each painting focuses on a dramatic situation, often
depicting the Nāyikā in respect with the Nāyaka, in a typical ‘He loves me, he
loves me not’ dramatical setting.
In Hindustani classical music too, the eternal love between Rādhā and
Krishna is represented through the consciousness of Rādhā as Nāyikā,
especially through the poetry and bhāva (or emotions) semi-classical genre of
Thumri with Rādhā as Ashta-Nāyikā c onsumed by a passionate love for
Krishna.
Table 1: Nāyikā- s
Sambhoga (love in a union)
Abhisārikā The nāyikā who is adventurous in love
Svādhinabhartrukā ‘Happy, proud wife’, of the nāyikā who holds her over in subjection
Vipralabdhā The nāyikā who is deceived, her lover failing the appointment with her
Khanditā The nāyikā who is reproving her lover, who has another woman
In the Šringara Prakāśa, Bhoja relates the various nāyaka- s and nāyikā- s with
musical rāga-s and rāgini- s (a female rāga). Somanātha’s Rāgavibodha (1609)
and Dāmodara’s Sangitadarpana (c. 1625) continue this trend.
1. The Abhisārikā Nāyikā is the daring rāgini. She is the mistress who takes the
lead and goes to meet her lover.
Rāgini-s Saurāshtri and Bahuli
represent this Nāyikā.
2. The Vāsakasajjā Naāyikaāa is the one preparing herself to receive her lover
from a long and arduous journey.
She is represented musically by
Ragini-s Bhupāli and Todi in
Rāgavibodha. The dhyāna describes
her as staying in a groove and
moving hither and thither like a
swing, while her bracelets are
shaking, she is adorning herself. She
is much attached to her lover. Being
overwhelmed by the love she is pale
like saffron.
3. The Svādhinabhartrukā Nāyikā is the secure lady, the proud wife who
has her lover under her spell. The Rāgini-s representing the
Svādhinabhartrukā Nāyikā are Mālāśri, Trāvanikā, Rāmakriti, Jaitāśri,
and Purvi.
S omnātha describes
Mālāsri as a slender
woman, walking under
a mango tree, singing a
melodious song, and
smiling to her husband.
She is brilliant, has eyes
like a deer, is holding a
lotus flower in her
hand, and is wearing a
garland.
In Sangitadarpana
she is described
similarly as holding a
lotus in her hand,
showing her slender
liana-like body,
reclining at the foot of a mango tree, smiling a little.
S omnātha
indicates Rāgini- s
Dhanāśri and
Kāmodi in this
category. The
rāgini is described
as having a
complexion like
durvā grass,
incapable of
enduring
separation. She draws a picture of her lover, her breasts being wetted by
her weeping. She has white cheeks and fixed, braided hair.
The Dhyāna mentioned by Dāmodara r epresents precisely the same
rasa. Dhānaśri is the one whose bosom is washed by the streams of
tears, with a tear still on her white cheeks, pained by separation, with a
dark complexion like the durvā grass, charming, is busy painting the
portrait of her lover.
In rāgavibodha,
rāgini- s Varāti a nd
Velāvali represent this
Nāyikā. Somnātha sets the
nāyikā hopelessly seeking
her lover in a forest where
they were supposed to
meet. Varāti i s described as
a young lady of fair
complexion, who is
piteously searching for her
lord. She wears dark blue
clothes and her beauty is
enhanced by the flowers of
the ‘tree of gods’.
Dāmodara however
presents Varāti as the
irritated Nāyikā, which must be described as a different type, Khanditā.
She rejects her lover with a fly whisk. He describes her as a beautiful
woman, with lovely locks, adorning sura tree’s flower bracelets in her
ear. She pushes her lover back with the movement of her bangles.
6. The mistress unable to bear the separation from her lover, the
Virahotkanthitā Nāyikā, is represented by several Raaāagini- s in the
Raāaga Vibodha. These are Mukhaāri, Pauravi, and Turuskatodi. None
of these have been mentioned by
Dāmodara. Turuskatodi is an
ancient form of Todi that came
from Turkestan.
She is depicted as a
Moghul woman as shown by her
clothes and physique. She is
described as wearing a long,
dark-blue outer garment, a rosary
in her hands. She whispers the
name of her husband, distressed
by separation. She is tall, has a
fair complexion, and wears her
hair in a long braid.
8. The Khanditā is enraged at her lover but he is close by, and she rejects
him for his fault. Dāmodara
classifies rāgini-s Rāmakruti
and Varāti u nder this. The
nāyikā is golden in hue with
shining jewels, arrayed in a
garment of blue- though
besought by her prostrated
lover, obdurate she remains.
These dhyānas of nāyaka-nāyikā bheda-s are not static in any way. They are
dynamic and represent love which is gallant and valorous. These personifications,
when placed in certain circumstances of the dramaturgy of music and other art
forms, act out a role in which at least one more character is implied. The characters
correspond and support each other unequivocally, hence creating a central theme
of love in Indian music. ❐
References:
RAJA, Deepak S. (2019). The Musician and His Art- Essays on Hindustani
Music. New Delhi: DK Printworld.
GANGOLY, O.C. (1989). Rāgas and Rāginis, reprint (first edition 1935). New
Delhi: Munshiram Manoharlal.