Professional Documents
Culture Documents
A Comprehensive Russian Grammar, Third Edition - Learn Russian (PDFDrive) Part-8
A Comprehensive Russian Grammar, Third Edition - Learn Russian (PDFDrive) Part-8
Note
Some of the compounds are based on Russian stems: ельцинст ‘Yeltsin
supporter’, трудоголзм ‘workaholism’, in which case the suffixes (here,
-ист, -изм) can be identified as separate formants.
(iv) Other suffixes cover broad categories of meaning (the most
characteristic suffixes are listed here for each category; a full list
appears under (vi), below, which enumerates fifty-two suffixes with their
meanings):
(a) Abstract meanings (attitudes, feelings, qualities):
-ба, -ие/-ье, -изм, -ость/-есть, -ота, -ствие, -ство, -сть.
(b) Actions (verbal nouns):
36 The Noun 29
Note
(a) Some suffixes have certain very specific meanings: -ёнок/-онок
(young of animals), -ика (berries), -ина (types of meat), -кн
(remnants), -ница (containers), -ович/-(ь)евич/-ич (patronymics),
-от (sounds), -ота and -уха (medical conditions);
(b) The commonest feminine suffixes (in addition to -есса, -иса, which
are listed under (iii)) are: -иня/-ыня, -иха, -ица, -ка, -ница, -ша,
-щица/-чица, -ья.
(v) Most consonant changes in suffixed nouns affect the velar
consonants. The following changes occur: г: ж, к: ч and х: ш before
the suffixes: -ество (e.g. монх ‘monk’: моншество ‘monks’), -ие
(велкий ‘great’: велчие ‘greatness’), -ина (горх ‘peas’: горшина
‘pea’), -инка (снег ‘snow’: снежнка ‘snow-flake’), -ист (шпга
‘sword’: шпажст ‘fencer’ [but танк ‘tank’: танкст ‘tank-driver’]),
-иха (мльник ‘miller’: мльничиха ‘miller’s wife’), -ица (волк
‘wolf’: волчца ‘she-wolf’), -ник (молок ‘milk’: молчник ‘milk-jug’),
-ница (спчка ‘match’: спчечница ‘matchbox stand’), -ня ([in names
of places] кнюх ‘groom’: кон&шня ‘stable’), -ок (пр'гать ‘to jump’:
прыжк ‘jump’), -онок (волк ‘wolf ’: волчнок ‘wolf-cub’), -ье (брег
‘shore’: побержье ‘coastline’.
Note
Nouns in -онок also undergo the mutations д: ж (медвдь ‘bear’:
медвежнок ‘bear-cub’) and ц: ч (зяц ‘hare’: зайчнок ‘leveret’),
those in -ество — т: ч (студнт ‘student’: студнчество ‘student
body’), those in -ина — ск: щ (трскаться ‘to crack’: трщина
29 Word Formation 37
Note
сибирк ‘Siberian’.
(2) -анин/-чанин/-янин
(i) nationals, inhabitants, members of social, religious and other groups:
армянн ‘Armenian’, гражданн ‘citizen’ (from град ‘town’),
крестьнин ‘peasant’, мусульм"нин ‘Moslem’, париж"нин ‘Parisian’,
риж"нин ‘inhabitant of Riga’ (from Рга ‘Riga’), севернин
‘northerner’, славянн ‘Slav’, христианн ‘Christian’, юж"нин
‘southerner’ (from юг ‘south’).
Note
Derivative -чанин (with infix -ч-) appears after и in англич"нин (but
россинин ‘inhabitant of Russia’), в in ростовч"нин ‘inhabitant of Rostov’,
харьковч"нин ‘inhabitant of Kharkov’ (but варшавнин ‘inhabitant of
Warsaw’, киевлнин ‘Kievan’), ль in сельч"нин ‘villager’, м in сумч"нин
‘inhabitant of Sumy’ (but рмлянин ‘Roman’), н in клинч"нин
‘inhabitant of Klin’, т in датч"нин ‘Dane’ (but египтнин ‘Egyptian’,
израильтнин ‘Israeli’), and replaces ск in братч"нин ‘inhabitant of Bratsk’,
минч"нин ‘inhabitant of Minsk’, норильч"нин ‘inhabitant of Norilsk’.
(3) -анка/-янка/-енка
Female nationals (from zero-suffixed m. forms and some in -ец):
38 The Noun 29
(4) -арь
(i) Practitioners:
(a) from nouns:
апткарь ‘chemist’, библиоткарь ‘librarian’, врат"рь ‘goalkeeper’.
(b) from verbs:
звон"рь ‘bell-ringer’, пкарь ‘baker’, ткарь ‘turner’.
(ii) Objects (from nouns or adjs.):
букв"рь ‘primer’, слов"рь ‘dictionary’, сух"рь ‘rusk’.
(5) -ация/-изация/-фикация
Verbal nouns (from verbs in -овать/-(из)ировать/-фицировать):
демонстр"ция ‘demonstration’, классифик"ция ‘classification’,
приватиз"ция ‘privatization’, рекоменд"ция ‘recommendation’
роботиз"ция ‘robotization’.
Note
(a) -яция after л: вентилция ‘ventilation’.
(b) some nouns in -фикация denote provision of facilities:
кинофик"ция ‘supplying with cinemas’ электрифик"ция
‘electrification’.
(6) -ач
Persons:
(i) with particular characteristics:
(a) from adjs.:
бог"ч ‘rich man’, лих"ч ‘reckless driver’, ловк"ч ‘dodger’.
(b) from nouns:
бород"ч ‘bearded man’, сил"ч ‘strong man’, ус"ч ‘man with large
moustache’.
(ii) practitioners (from verbs or nouns):
врач ‘doctor’, скрип"ч ‘violinist’, труб"ч ‘trumpeter’, ткач ‘weaver’.
29 Word Formation 39
(7) -ба
Verbal nouns (from impf. verbs):
борьб" ‘struggle’, жентьба ‘marriage’, прсьба ‘request’, слжба
‘service’, стрельб" ‘shooting’, ходьб" ‘walking’.
(8) -ёж
Verbal nouns in -ёж derive from verbs in -ить:
грабёж ‘robbery’, кутёж ‘carousing’, платёж ‘payment’.
Note
галдёж ‘din’, from галдть ‘to make a din’.
(9) -ёнок/-онок
The young of animals and birds:
медвежнок ‘bear-cub’, львёнок ‘lion-cub’, орлёнок ‘young eagle’,
тигрёнок ‘tiger-cub’, утёнок ‘duckling’.
(10) -ец
Persons:
(i) with personality traits (from adjs.):
гордц ‘arrogant man’, мудрц ‘wise man’, счастлвец ‘happy person’,
хитрц ‘cunning devil’.
(ii) agents of actions (from verbs):
борц ‘wrestler’, гребц ‘oarsman’, певц ‘singer’, продавц ‘salesman’.
Note
In -лец: владлец ‘owner’, кормлец ‘bread-winner’ and from verbal nouns
in -ение: переселнец ‘settler’, снабжнец ‘supplier’.
(iii) many nationals:
америк"нец ‘American’, исп"нец ‘Spaniard’, итальнец ‘Italian’,
кан"дец ‘Canadian’, нмец ‘German’, норвжец ‘Norwegian’,
укранец ‘Ukrainian’.
(iv) most inhabitants:
европец ‘European’, кавк"зец ‘Caucasian’, лндонец ‘Londoner’,
новгордец ‘inhabitant of Novgorod’, петербржец ‘inhabitant of
St Petersburg’.
Note
Infix -ов- in донб"ссовец ‘inhabitant of Donbass’, etc.
40 The Noun 29
Note
Usage in compound words: долголтие ‘longevity’, остромие ‘wit’,
равнодшие ‘indifference’.
(13) -изм
Policies, attitudes:
брежневзм ‘Brezhnevism’, вещзм ‘acquisitiveness’, наплевзм
‘couldn’t-care-less attitude’, плюралзм ‘pluralism’.
(14) -изна
Qualities (based on adjs.):
белизн" ‘whiteness’, дешевзна ‘cheapness’, крутизн" ‘steepness’,
новизн" ‘newness’.
Note
Infix -ов- in дороговзна ‘expensiveness’.
(15) -ик
(i) Persons:
(a) (based on adjs. in -н-):
вечрник ‘evening-class student’ (cf. вечрний ‘evening’), винвник
‘culprit’, шкльник ‘schoolboy’.
Note
Some forms are based on adjs. in -нный: тамженник ‘customs officer’,
adjs. in -ственный: общственник ‘public figure’, or verbs in -ствовать:
путешственник ‘traveller’.
(b) practitioners, based on adjs. in:
29 Word Formation 41
Note
Derivative -атина/-ятина, based on the plural of young animals:
медвеж"тина ‘bear meat’, телтина ‘veal’.
(iv) Singulatives:
бсина (from б#сы ‘beads’) ‘bead’, виногр"дина ‘grape’, горшина
‘pea’, солмина ‘straw’.
Note
Forms in -инка: снежнка ‘snowflake’, чанка ‘tea-leaf ’.
42 The Noun 29
(19) -иня/-ыня
Feminine counterparts of zero-suffixed and some other nouns:
б"рыня ‘lady’ (from брин ‘lord’), героня ‘heroine’, мон"хиня
‘nun’.
(20) -ист
Persons (based on nouns):
(a) musicians:
арфст ‘harpist’, виолончелст ‘cellist’, гитарст ‘guitarist’, пианст
‘pianist’.
(b) sportsmen:
волейболст ‘volleyball player’, теннисст ‘tennis-player’,
футболст ‘footballer’, хоккест ‘ice-hockey player’, шахматст
‘chess-player’.
(c) drivers:
таксст taxi driver, танкст ‘tank driver’, тракторст ‘tractor
driver’.
(21) -иха
Feminine ending (based on m. counterparts):
(a) women with particular characteristics:
трусха ‘cowardly woman’, щеголха ‘showy dresser’.
(b) practitioners:
пловчха ‘female swimmer’, поварха ‘cook’, портнха ‘dressmaker’,
ткачха ‘weaver’.
(c) wives:
купчха ‘merchant’s wife’, мльничиха ‘miller’s wife’, полкв-
ничиха ‘colonel’s wife’.
(d) animals:
зайчха ‘doe’, лосха ‘female elk’, ослха ‘female ass’, слонха ‘cow
elephant’.
(22) -ица
Feminine ending:
(a) counterparts of zero-suffixed m. nouns:
фельдшерца ‘female surgeon’s assistant’, царца ‘tsarina’.
29 Word Formation 43
Note
Гл"жка ‘ironing’ from глдить ‘to iron’, слжка ‘tracking’ from
следть ‘to track’, and derivative -ёжка/-овка after vowel +
two consonants: бомбёжка ‘bombing’ (from бомбть ‘to bomb’),
сверлвка ‘drilling’.
(b) from some verbs in -ать: задржка ‘delay’ (from задержть ‘to
delay’), обрабтка ‘processing’.
Note
-овка after vowel + two consonants: переигрвка ‘replay’ from
переигрть ‘to replay’.
44 The Noun 29
Note
Some verbs in -ировать have alternative verbal nouns in -ка and -ние,
e.g., регулирвка/регулрование ‘regulation’ from регулровать ‘to
regulate’.
(d) from some verbs in -оть, e.g. клка ‘chopping’ (from колть ‘to
chop’).
(e) from a number of other verbs: мйка ‘washing’ (from мыть ‘to
wash’), помка ‘capture’ (from поймть ‘to catch’), стржка
‘hair-cutting’ (from стричь ‘to cut’).
(ii) feminine suffix (from many zero-suffixed m. nouns and many m. nouns
in -ент: -ец, -ин, -ист, -ич):
грузнка ‘Georgian woman’, конькобжка ‘skater’, москвчка
‘Muscovite’, студнка ‘student’, тракторстка ‘female tractor driver’.
(iii) contracted forms (from adj. + noun phrases):
вечёрка ‘evening paper’, Лнинка ‘Lenin Library’, откр'тка ‘postcard’,
стка ‘mobile phone’, электрчка ‘suburban commuter train’.
Note
Some nouns in -лка denote rooms, e.g. раздев"лка ‘changing room’.
(iv) objects (in -лка, from impf. verbs):
вшалка ‘stand’, грлка ‘hot-water bottle’, зажиг"лка ‘lighter’,
открыв"лка ‘bottle-opener’, точлка ‘pencil sharpener’.
(26) -ки
Remnants:
обьдки ‘scraps’, оплки ‘sawdust’, очстки ‘peelings’, поднки ‘dregs’.
(27) -ло
Implements, agents of action (from impf. verbs):
крыл ‘wing’, м'ло ‘soap’, сверл ‘drill’, точло ‘grind-stone’,
шло ‘awl’.
Note
N. pl. counterparts чернла ‘ink’, удил" ‘bit’.