Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

87–88 Case Usage 115

(6) In cases of doubt it is advisable to use the genitive after a negated


transitive verb:
Пригн#вшись, чтbбы не задть головй потолк" (Zalygin)
Stooping, so as not to hit his head on the ceiling

Note
Verbs which take a case other than the accusative are not affected by
the negative-genitive rule: Он помогет брту ‘He helps his brother’,
Он не помогет брту ‘He does not help his brother’; Он гордтся
свом полкм ‘He is proud of his regiment’, Он не гордтся свом
полкм ‘He is not proud of his regiment’.

88 Verbs that take the genitive

Verbs which govern the genitive case belong to four principal categories:
(1) Verbs of asking, waiting, seeking, achieving etc.:
(i) Verbs that take only the genitive. These include добив"ться ‘to strive
for’, достиг"ть ‘to achieve’, ж"ждать ‘to crave for’, жел"ть ‘to desire’,
заслживать ‘to deserve’:
добивться успха to strive for success
достигть свой цли to achieve one’s aim
жждать сл"вы to crave for glory
желть сч"стья to desire happiness
засл#живать похвал' to deserve praise

Note
(a) The perfective заслужть ‘to earn’ takes the accusative: заслужть
доврие ‘to earn someone’s confidence’.
(b) Жел"ть ‘to wish’ is ‘understood’ in such phrases as Счастлвого
пут! ‘Bon voyage!’ and И вам тог же! ‘The same to you!’.
(ii) Verbs that take the genitive and the accusative. Generally speaking,
such verbs take the genitive of nouns denoting general and abstract
concepts, and the accusative of nouns denoting persons and specific
inanimate objects. The verbs include:
(a) Дожид"ться ‘to wait until’.
Genitive дожидться побды to wait till victory comes
Accusative дожидться сестр to wait till one’s sister comes
116 The Noun 88

(b) Ждать ‘to wait for’.


Genitive Жду отвта I am awaiting an answer
Жду прик"за I am awaiting an order
Жду решния I am awaiting a decision
Ждём псем о смых интерсных кд#бах (Russia Today)
We are expecting letters about the most interesting clubs
Он ждал от мен комплимнта (Avdeenko)
She was expecting a compliment from me
Accusative Жду сегдняшнюю I am waiting for today’s
пчту mail
Сидл за столм, занимлся, ждал жен (Grekova)
He sat at the table, worked, waited for his wife

Note
Ждать автбус No. 5 ‘to wait for the number 5 bus’ (a particular bus),
but Жду автбуса ‘I am waiting for a bus’ (any bus; but Жду автбус
is also possible, especially in spoken Russian).
(c) Иск"ть ‘to seek, look for’.
Genitive (‘to try to achieve’)
искть возмжности to seek an opportunity
искть пмощи to seek assistance
Accusative (‘to try to find’)
искть уп"вшую иглку to look for a dropped needle
искть своё мсто в зле to look for one’s place in the hall
искть пр"вду to seek the truth
искть доргу to try to find the way

Note
Рабта is found in either case (искть рабты/рабту ‘to look for
work’), with the accusative (the more usual form) referring to more
specific work.
(d) Ожид"ть ‘to wait for, expect’.
Genitive ожидть слчая to wait for an opportunity
ожидть автбуса to wait for a bus (cf. ждать (b) note)
Втян#л глову в плчи, б#дто ожидя уд"ра со спин' (Gagarin)
He hunched his shoulders, as if expecting a blow from behind
88 Case Usage 117

Accusative ожидть м"му to wait for, expect Mum


(e) Прость ‘to ask for’.
Genitive Прош# пмощи I ask for assistance
(also прош# о пмощи)
Прош# прощния I ask forgiveness
See 83 (3) for usage with the partitive genitive.
Accusative Прош# дньги I ask for the money
(cf. Прош# днег
‘I ask for some money’)
Прош# м"му I ask Mum to open the
откр'ть окн window
(f) Трбовать ‘to demand’.
Genitive трбовать вним"ния to demand attention
трбовать приб"вки to demand an increment
трбовать книг to demand some books
Accusative трбовать сво% кнгу to demand one’s book
(g) Хотть ‘to want’.
Genitive Хотм мра We want peace
See 83 (3) for usage with the partitive genitive.
Accusative Хоч# блку I want a roll
(2) Verbs of fearing, avoiding etc. Such verbs usually take the genitive
of abstract, impersonal and inanimate nouns, but may now govern the
accusative of animate nouns.
(i) Боться ‘to fear’.
Genitive бо ться темнот' to be afraid of the dark
бо ться гроз' to be afraid of a thunderstorm
Он бо лся грода, не хотл в нег (Rasputin)
He was afraid of the town, did not want to go there
Accusative бо ться б"бушку to be afraid of grandmother
(ii) Other verbs include дичться ‘to be shy of ’, избегть ‘to avoid’,
опасться ‘to fear’, остерегться ‘to beware of’, пугться ‘to be scared
of ’, стесн ться ‘to be shy of ’, сторонться ‘to shun’, стыдться ‘to
be ashamed of’, чуждться ‘to avoid’:
избегть непритностей to avoid trouble
118 The Noun 88–89

избегть тёщу to avoid one’s mother-in-law


опасться осложнний to fear complications
остерегться зар"зы to beware of an infection
пугться грма to be scared of thunder
стесн ться бщества to shun society
сторонться недбрых людй to shun wicked people
стыдться своег вда to be ashamed of one’s
appearance
чуждться дурнй комп"нии to avoid bad company

(3) Verbs of depriving etc.

лишть родтельских прав to deprive of parental rights


лишться свобды to be deprived of one’s freedom

(4) Verbs denoting conformity or non-conformity. These include держться


‘to adhere to’, осл#шиваться ‘to disobey’, придрживаться ‘to hold to’,
сл#шаться ‘to obey’:

держться мнния to stick to one’s opinion


осл#шиваться прик"за to disobey an order
придрживаться тчки зрния to hold to a point of view
сл#шаться совта to heed advice

Note
In colloquial styles the accusative is possible with an animate object:
сл#шаться м"тери or мать ‘to obey one’s mother’.

Other verbs that take the genitive include кас"ться ‘to touch, touch on’
and стить ‘to be worth’:

касться стол" to touch the table


касться вопрса to touch on a question
7то стит нагр"ды that is worth an award

89 The dative as indirect object of a verb

The dative case denotes the indirect object of a verb, i.e. the person
for whom an action is performed, the recipient or beneficiary: давть
дньги кассру ‘to give the money to the cashier’, звонть сестр
на рабту ‘to ring one’s sister at work’, отвечть сосду ‘to answer
a neighbour’ (cf. отвечть на письм ‘to answer a letter’), писть
89–90 Case Usage 119

письм бр"ту ‘to write a letter to one’s brother’, платть дргу ‘to pay
one’s friend’, пожимть р#ку солд"ту ‘to shake the soldier’s hand’,
послть дньги с'ну ‘to send money to one’s son’ (note, however,
use of the preposition к when the object sent is animate: отпрвить
детй к рдственникам ‘to send the children to stay with relatives’),
сказть отц првду ‘to tell one’s father the truth’.

90 Verbs that take the dative

Verbs which take the dative denote:


(1) Conforming, rendering assistance or other service; conversely,
causing a hindrance: аккомпанровать ‘to accompany’ (music),
аплодровать ‘to applaud’, вредть ‘to harm’, измен ть ‘to
betray’, мешть ‘to hinder’, напоминть ‘to remind’, повиновться
‘to obey’, позвол ть ‘to allow’, покровтельствовать ‘to patronize’,
помогть ‘to help’, преп тствовать ‘to hinder’, противорчить ‘to
contradict’, служть ‘to serve’, совтовать ‘to advise’, содйствовать
‘to cooperate’, спосбствовать ‘to foster’, угождть ‘to please’.

Note
(a) Запрещть ‘to forbid’ and разрешть ‘to permit’ take the dative of
the person (запрещть/разрешть солд"там курть ‘to forbid/
permit the soldiers to smoke’) and the accusative of an action or process
(запрещть/разрешть обгн ‘to forbid/permit overtaking’).
(b) Учть ‘to teach’ takes the dative of the subject taught: учть
детй мзыке ‘to teach the children music’. Учть + accusative
means ‘to learn’: учть рсский яз'к ‘to learn Russian’. Россю
посто нно чат демокртии (V. Putin) ‘Russia is constantly
being taught democracy’.
(2) Attitude: врить ‘to believe’, грозть ‘to threaten’, довер ть(ся)
‘to trust’, досаждть ‘to annoy’, завдовать ‘to envy’, льстить ‘to flatter’,
мстить ‘to take vengeance on’ (cf. мстить за + accusative ‘to avenge
someone’), надоедть ‘to bore’, подражть ‘to imitate’, поражться
‘to be amazed at’, рдоваться ‘to rejoice at’, соч#вствовать ‘to
sympathize with’, удивл ться ‘to be surprised at’. Note also сме ться,
улыбться штке ‘to laugh, smile at a joke’ (but сме ться над
км-нибудь ‘to laugh at someone’).
(3) Other meanings: наслдовать ‘to succeed’ (someone), предшствовать
‘to precede’, принадлежть ‘to belong to’ (in the meaning of possession;
cf. принадлежть к ‘to belong to’ (a group, society etc.)), равн ться
‘to equal’, слдовать ‘to follow’ (advice etc.).
120 The Noun 90–92

Note
Many verbal and other nouns cognate with the above verbs also take
the dative: обучние рсскому язык ‘the teaching of Russian’,
подражние ск"зке ‘imitation of a folk tale’, пмощь жртвам
землетрясния ‘help for the victims of the earthquake’, служние
наке ‘service to science’, содйствие флту ‘co-operation with the
navy’, соч#вствие чужму грю ‘sympathy for others’ grief’, угрза
мру ‘a threat to peace’.

91 Adjectives that take the dative

Adjectives (long and short forms) which take the dative include:
благодрный grateful to
врный loyal to
знакмый known to
извстный well known to
подбный similar to
посл#шный obedient to
прис#щий inherent in
рад (short form only) glad (я рад гостм
‘I am glad to see the guests’)
свйственный characteristic of, inherent in
Предусмотртельность свйственна 7тому человку
Prudence is inherent in this person

92 Impersonal constructions using the dative

(1) Most impersonal constructions involving the dative case denote a state
of mind, feeling, inclination or attitude:
Ученик всело, гр#стно, д#шно, жрко, л#чше, ск#чно,
ст'дно, тепл, удбно, хлодно, х#же
The pupil feels cheerful, sad, stifled, hot, better, bored,
ashamed, warm, comfortable, cold, worse
(2) Some constructions involve verbs: Бр"ту кжется, что тепл
‘My brother thinks it is warm’, Бр"ту надоло рабтать ‘My brother
is bored with working’, Бр"ту нездорвится ‘My brother feels off
colour’, Бр"ту нрвится танцевть ‘My brother likes dancing’, Бр"ту
прихдится мнго рабтать ‘My brother is obliged to work hard’,
92–94 Case Usage 121

Бр"ту удалсь достть дньги ‘My brother managed to get the money’,
Бр"ту хотлось уйт ‘My brother felt like leaving’.
(3) Note also:
(i) Constructions with reflexive verbs that denote disinclination:
Сестр не поётся, не рабтается, не сидтся
My sister does not feel like singing, working, sitting still
(ii) The impersonal predicate жаль also combines with the dative:
Отц жаль ‘My father feels sorry’ (for жаль with accusative see 79 (2)
and for жаль with genitive see 80 (8)).
(4) The dative is also used in denoting age: С'ну (исплнилось) 20 лет
‘My son is (has turned) 20’.

93 The dative as the logical subject of an infinitive

(1) A noun or pronoun in the dative case may function as the logical
subject of an infinitive: Что дтям длать? ‘What are the children to
do?’, Не вам решть ‘It is not for you to decide’, Бр"ту нкуда идт
‘My brother has nowhere to go’.
(2) The dative can also be used to express a peremptory command:
Всем сотрдникам собрться в час! ‘All employees meet at one!’

94 The instrumental of function

A noun is placed in the instrumental case to denote that the object


it represents is being used to perform a function: м'ться горчей
водй ‘to wash with hot water’, писть карандашм ‘to write with a
pencil’, рзать ножм ‘to cut with a knife’, рубть топорм ‘to chop
with an axe’.

Note
(a) Analogous use of the instrumental in брость камнми ‘to throw
stones’ (at a target), говорть грмким глосом ‘to speak in a
loud voice’, дышть кислордом ‘to breathe oxygen’, платть
англйскими деньг"ми ‘to pay in English money’.
(b) Use of the instrumental of function (e.g. рзать ножм ‘to cut
with a knife’) must be distinguished from c + instrumental (‘with’
in the meaning ‘holding’): он сидл с ножм в рук ‘he sat with
a knife in his hand’.
122 The Noun 94–97

(c) Кормть р'бой ‘to feed on (= with) fish’, награждть прмией


‘to reward with a bonus’, наполн ть водй ‘to fill with water’,
снабжть нфтью ‘to supply with oil’ also belong in the category
‘instrumental of function’.

95 The instrumental in constructions denoting movements


of the body

The instrumental is used in constructions denoting movements of the


body:

(1) Двгать рукй ‘to move one’s arm’ (cf. двгать стол ‘to move
a table’), качть/кивть головй ‘to shake/nod one’s head’, махть
рукй ‘to wave one’s hand’, мигть глаз"ми ‘to blink one’s eyes’,
пожимть плеч"ми ‘to shrug one’s shoulders’, тпать ног"ми ‘to
stamp one’s feet’, щёлкать языкм ‘to click one’s tongue’.

(2) The construction also applies to objects held with the hand
(размхивать п"лкой ‘to brandish a stick’, хлпать дврью ‘to slam
a door’, щёлкать бичм ‘to crack a whip’) and to the figurative
expressions И брвью не повёл ‘He did not turn a hair’, шевелть
мозг"ми ‘to use one’s brains’.

96 The instrumental in passive constructions

The instrumental is used to denote the agent in a passive construction:

Дом стрится рабчими The house is being built by workers


Гор покр'та снгом The mountain is covered with snow
Втром сорвло кр'шу The roof was torn off by the wind

See also 359 and 360 (2) for the use of the instrumental with passive
participles.

97 The instrumental in adverbial expressions

The instrumental is used to denote movement through time or space, or


the manner in which an action is performed:
97 Case Usage 123

(1) Space: The type of route covered in a journey: идт брегом ‘to walk
along the shore’, хать лсом ‘to ride through the forest’, мрем ‘by sea’,
хать плем ‘to ride through the fields’, сухм путём ‘overland’. Note
also идт свой доргой ‘to go one’s own way’ (fig.).
(2) Time:
(i) Parts of the day: тром, днём, вчером, нчью ‘in the morning,
daytime, evening, at night’ (глубкой нчью ‘at dead of night’,
одн"жды тром ‘one morning’, вечер"ми ‘in the evenings’, ноч"ми
‘(at) nights’).

Note
Днём may also mean ‘in the afternoon’ (also rendered as во вторй
половне дня).
(ii) Seasons of the year: веснй, лтом, сенью, зимй ‘in the spring,
summer, autumn, winter’ (однжды зимй ‘one winter’, пздней сенью
‘in late autumn’ etc.).
(iii) Others: цлыми час"ми/днми ‘for hours/days on end’.
(3) The manner in which or the means by which an action is performed,
in terms of:
(i) Position: вверх дном ‘upside down’, вниз головй ‘head first’,
сто ть спинй к огн& ‘to stand with one’s back to the fire’.
(ii) Movement: бегм ‘at a run’, ш"гом ‘at walking pace’.
(iii) Group activity: ухать семьёй ‘to leave in a family group’, пние
хром ‘singing in chorus’.
(iv) Utterance: другми слов"ми ‘in other words’, петь б"сом ‘to sing
bass’, шёпотом ‘in a whisper’.
(v) Means of transport: хать пездом, летть самолётом ‘to go by
train, by air’.
(vi) Degree of effort: любй ценй ‘at any cost’.
(vii) Quantity: Дом не стрили т'сячами, как сейчс (Rybakov)
‘Houses were not built in thousands as they are now’.
(viii) Form, manner: какм бразом? ‘in what way?’, Снег пдает на
змлю большми хлпьями (Rasputin) ‘The snow falls to earth in
large flakes’.
124 The Noun 98–99

98 Use of the instrumental to denote similarity

The instrumental is also used to express similarity: выть влком ‘to


howl like a wolf’, умерть герем ‘to die like a hero’, шипть змеёй
‘to hiss like a snake’, Снег лежт коврм ‘The snow lies like a carpet’,
летть стрелй ‘to fly like an arrow’, ус' щёточкой ‘toothbrush
moustache’:
За кустрником тёмной стенй вырастло чернолсье (Abramov)
Deciduous forest grew up beyond the bushes like a dark wall

99 Verbs that take the instrumental

Verbs that take the instrumental case denote:


(1) Use or control: владть ‘to own, have a command of ’ (a
language), дирижровать ‘to conduct’ (an orchestra), завдовать ‘to be
in charge of’, злоупотребл ть ‘to abuse, misuse’, комндовать ‘to
command’, обладть ‘to possess’, пльзоваться ‘to use’, првить
‘to rule’, располагть ‘to have at one’s disposal’, распоряжться ‘to
manage’, руководть ‘to run’, управл ть ‘to control’.
(2) Attitude: восхищться ‘to be delighted with’, гордться ‘to be
proud of ’, грозть ‘to threaten with’, довльствоваться ‘to be satisfied
with’, дорожть ‘to value’, интересовться ‘to be interested in’,
любовться ‘to admire’ (also на + асс.), наслаждться ‘to delight
in’, обходться ‘to make do with’, пренебрегть ‘to disregard’,
увлекться ‘to be obsessed with’, хвстаться ‘to boast of’, щегол ть
‘to flaunt’.
(3) Reciprocal action: делться ‘to share’, обмниваться ‘to
exchange’.
(4) Other meanings: болть ‘to be sick’, жртвовать ‘to sacrifice’
(cf. жртвовать + асс. ‘to donate’), занимться ‘to busy oneself
with’, изобловать ‘to abound in’, огранчиваться ‘to limit oneself
to’, отличться ‘to be distinguished by’, пхнуть ‘to smell of ’,
прославл ться ‘to be renowned for’, рисковть ‘to risk’, страдть ‘to
suffer from’ (chronically) (cf. страдть от ‘to suffer from’ (a temporary
ailment)), торговть ‘to trade in’.

Note
Participial, verbal and other nouns cognate with many of the above also
take the instrumental: владние дмом ‘ownership of a house’ (but

You might also like