Professional Documents
Culture Documents
A Comprehensive Russian Grammar, Third Edition - Learn Russian (PDFDrive) Part-40
A Comprehensive Russian Grammar, Third Edition - Learn Russian (PDFDrive) Part-40
Note
(a) English ‘went’ can refer to one-way journeys (‘He went to China
last week’), rendered by the perfective of a unidirectional verb:
На пр"шлой недле он похал в Китй
or to return trips (‘I went on holiday to France last year’), rendered
by a Russian multidirectional verb:
В пр"шлом год я здил на канкулы во Фрнцию
(b) Note the contrast between durative шёл and perfective пошёл in the
following example: Он крто повернлся и пошёл навстрчу
протвнику, кот"рый шёл на нег" уж без ул$бки (Salnikov)
‘He turned sharply and set off towards his opponent, who was
bearing down on him, no longer with a smile on his face’.
(3) The future of unidirectional perfectives can be used independently
(Я пойд) с тоб"й ‘I will go with you’) or with the future perfective of
another verb:
— Пойд) покурA, — говор я (Kazakov)
‘I’ll go and have a smoke’, I say
(4) The unidirectional perfective may indicate a new phase of an action
already in progress (e.g. a change in tempo):
Он шли мдленно, пот"м пошл
быстре
They were walking along slowly, then quickened their pace
Пловц почвствовал устлость и попл1л мдленнее
The swimmer felt tired and began to swim more slowly
(5) An English phrase may translate a unidirectional perfective:
Мы оттолкнлись от бкена и попл1ли к брегу (Nikolaev)
We pushed off from the buoy and struck out for the shore
Он шёл по брегу, но побежл, увдев мен
He was walking along the shore but broke into a run on catching sight
of me
Note also the ‘illogical’ use of the past in Я пошёл! ‘I’m off!’, Похали!
‘Let’s go!’ etc.
(1) The perfectives of multidirectional verbs are also formed with the
prefix по-:
Note
Час$ х#дят is possible in certain contexts: Час$ давн# не х"дят
‘The clock has not gone for a long time’.
(ii) вест
войн to wage war
вест
дневнк to keep a diary
вест
перепску to carry on a correspondence
Дор"га ведёт в лес The road leads to the forest
Ложь к добр не ведёт No good can come of lying
(iii) нест
отвтственность to bear the responsibility
нест
потри to bear losses
нест
наказние to undergo punishment
(iv) [кции летт вниз Shares are plummeting
Врмя лет
т Time flies
(v) лезть в дрку to get into a brawl
(vi) Ем везёт/повезл# He is lucky/is in luck
358 The Verb 330–331
Note
(a) Alternative usage may be determined by context: Он в$шла в
корид#р/на )лицу ‘She came out into the corridor/on to the street’,
Он ушёл на раб#ту ‘He left for work’, Он пришл от дирктора
‘They have come from the manager’, Он сошл на перр#н ‘She
got down on to the platform’ etc.
(b) The choice of preposition with заход
ть/зайт
and приход
ть/
прийт
depends on the type of location involved: Он пришёл в
шк#лу/на зав#д ‘He arrived at the school/factory’ (cf. Он уtел
из шк#лы/с раб#ты ‘He left school/work’). See 408 and 412.
(c) Some compounds in на- take на + acc.: нахать на древо ‘to run
into a tree’.
(d) Prefix and prepositional usage is similar to but not identical with usage
with other verbs (see 254).
-бегть -бежть
-летть -летть
-лезть -лезть
-плывть -плыть
-ползть -ползт
-ность -нест
-водть -вест
-возть -везт
-тскивать -тащть
-гонть -гнать
-ктывать -катть
-бредть -брест
Note
The stems -бегть and -ползть differ from the simple verbs of motion
бгать ‘to run’ and п#лзать ‘to crawl’ only in stress.
(1) The past tense of the imperfective aspect of a compound verb of motion
can denote the action and its reverse (see also 259): Он приход
л ‘He
came’ (and has now gone away again), Он уезжл ‘He went away’ (and
has now returned).
362 The Verb 335–336
(2) The prefixes most frequently involved are в-/вы-, за-, под-, при-/
у-:
(2) Such verbs denote the performance of an action and its result, usually
within a limited period of time:
Note
Compounds with с- are preferred to the simple unprefixed multidirectional
verb (e.g. он ходл, он здил):
Note
It is important to distinguish perfectives сход
ть, слетть, сбгать
from imperfectives сход
ть/perfective сойт
‘to go down’, слетть/
perfective слетть ‘to fly down’ and сбегть/perfective сбежть ‘to
run down’.
За-, из- and на- also combine with multidirectional verbs to form
compound perfectives (such verbs do not have imperfectives):
(1) За- (in the meaning ‘beginning of an action’)
Он в волннии заход
л (pf). по к"мнате
He began walking about the room in agitation
(2) Из- (in the meaning ‘to cover the whole area’)
Он изъздил (pf). всю стран
He has travelled the length and breadth of the country