Ordo For The Communion of The Sick

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

ORDO FOR THE COMMUNION OF THE SICK

SPRINKLING WITH HOLY WATER


9. If it seems desirable, the minister may sprinkle the sick person and those present with holy
INTRODUCTON water. He says:

1. Priests with pastoral responsibilities should see to it that the sick or aged, even though not
Pinaagi niining tubig, handumon ta ang pagbunyag kanato diha
seriously ill or in danger of death, are given every opportunity to receive the eucharist kang Cristo, kinsa nagluwas kanato pinaagi sa iyang kamatayon
frequently, even daily, especially during the Easter season. They may receive communion at ug pagkabanhaw.
any hour. Those who care for the sick may receive communion with them, in accord with the
usual norms. To provide frequent communion for the sick, it may be necessary to ensure that
If the sacrament of reconciliation is now celebrated, the penitential rite is omitted.
the community has a sufficient number of ministers of communion. The communion minister
should wear the appropriate attire to this ministry.
PENITENTIAL RITE
10. The minister invites the sick person and all present to join in the penitential rite, using
2. The faithful who are ill are deprived of their rightful and accustomed place in the these or similar words:
eucharistic community. In bringing communion to them the minister of communion represents
Christ and manifests faith and charity on behalf of the whole community toward those who
cannot be present at the eucharist. For the sick the reception of communion is not only a Mga kaigsoonan, maghinulsol kita sa atong mga sala aron
privilege but also a sign of support and concern shown by the Christian community for its maandam kita alang niining santos nga kasaulogan.
members who are ill.
After a brief period of silence, the penitential rite continues:
3. When the eucharist is brought to the sick, it should be carried in a pyx or small closed
container. Those who are with the sick should be asked to prepare a table covered with a
white cloth upon which the blessed sacrament will be placed. Lighted candles are prepared Ginoong Jesus, imong giayo ang mga masakiton: Ginoo, kaloy-i
and, where it is customary, a vessel of holy water. Care should be taken to make the occasion kami.
special and joyful. R/. Ginoo, kaloy-i kami.

Sick people who are unable to receive communion under the form of bread may receive it Ginoong Jesus, imong gipasaylo ang mga makasasala: Cristo,
under the form of wine alone. If wine is consecrated at a Mass not celebrated in the presence
of the sick person, the blood of the Lord is kept in a properly covered vessel and is placed in kaloy-i kami.
the tabernacle after communion. The precious blood should be carried to the sick in a vessel R/. Cristo, kaloy-i kami.
which is closed in such a way as to eliminate all danger of spilling. If some of the precious
blood remains, it should be consumed by the minister, who should also see to it that the Ginoong Jesus, imong gihatag kanamo ang imong kaugalingon
vessel is properly purified. aron ayohon ug dasigon kami: Ginoo, kaloy-i kami.
R/. Ginoo, kaloy-i kami.
4. If the sick wish to celebrate the sacrament of reconciliation, it is preferable that the priest
make himself available for this during a previous visit. The priest concludes the penitential rite with the following:
5. If it is necessary to celebrate the sacrament of reconciliation during the rite of Kaloy-an unta kita sa Dios nga makagagahum sa tanan,
communion, it takes the place of the penitential rite. pasayloon ang atong mga sala,
ug dad-on unta kita niya ngadto sa kinabuhing dayon.
6. The present order may be used by a priest, a deacon, a seminarian who has received the R/. Amen.
institution to the ministry of acolyte, or a duly-commissioned lay minister.

7. While maintaining thee structure and chief elements of the rite, the minister should adapt LITURGY OF THE WORD
the celebration to the circumstances of the place and the families involved.
READING
INTRODUCTORY RITES 11. The word of God is proclaimed by one of those present or by the minister.
8. When the family has gathered, the minister greets those present with these words:
Ang kalinaw maania niining balaya ug sa tanan nga nagapuyo + Ang santos nga ebanghelyo sumala ni San Juan (6, 51)
dinhi.
All: Maanaa usab kanimo. Si Jesus miingon sa katawhan, “Ako ang pan nga gikan sa langit
The minister then places the blessed sacrament on the table and all join in adoration.
nga naghatag sa kinabuhi. Ang mokaon niining pan dili gayud
mamatay. Ug ang pan nga akong ihatag mao ang akong unod
PRAYER AFTER COMMUNION
aron mabuhi ang kalibutan.” 17. The priest says the concluding prayer.
Mag-ampo kita.
Ang maayong balita sa atong Ginoo. Pause for silent prayer if this has not preceded.

RESPONSE Dios nga makagagahum-sa-tanan,


12. A brief period of silence may be observed after the reading of the word of God. nagpasalamat kami kanimo
The minister may give a brief explanation of the reading, applying it to the needs of the sick tungod sa kalan-on nga imong gihatag kanamo
person and those who are looking after him or her. pinaagi sa imong balaang gasa.
GENERAL INTERCESSIONS
13. The intercessions may be said. With a brief introduction the minister invites all those Ibubo nganhi kanamo ang imong Espiritu
present to pray. After the intentions the minister says the concluding prayer. It is desirable ug sa kalig-on nga among nabatonan
that the intentions be announced by someone other than the minister. gikan niining langitnong kalan-on,
LITURGY OF HOLY COMMUNION
itugot nga magmatinud-anon kami sa pag-alagad kanimo.

THE LORD’S PRAYER Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo among Ginoo.
14. The priest introduces the Lord’s Prayer in these or similar words: R/. Amen.
Ug karon mag-ampo kita uban sa pagsalig sama sa gisugo kanato
sa atong Ginoong Jesucristo: CONCLUDING RITE
All say: Amahan namo...
BLESSING
COMMUNION 18. The priest blesses the sick person and the others present with the following formula. If,
15. The priest shows the eucharistic bread to those present saying: however, any of the blessed sacrament remains, he may bless the sick person by making a
sign of the cross with the blessed sacrament in silence.
Kini mao ang Kordero sa Dios
nga nagawagtang sa mga sala sa kalibutan. Panalanginan ka unta sa Dios Amahan.
Bulahan ang mga gidapit sa bangkite sa Kordero. R/. Amen.

The sick person and all who are to receive communion say: Ayohon ka unta sa Dios Anak.
Ginoo, dili ako angay nga mokalawat kanimo, R/. Amen.
apan ipamulong lamang ug mamaayo ako.
Lamdagan ka unta sa Dios Espiritu Santo.
The priest goes to the sick person and, showing the blessed sacrament, says: R/. Amen.
Ang lawas ni Cristo.
The sick person answers: “Amen,” and receives communion. Ug manalangin kaninyo ang Dios nga makagagahum-sa-tanan,
ang Amahan, ug ang Anak + ug ang Espiritu Santo.
Then the priest says: R/. Amen.
Ang dugo ni Cristo.
The sick person answers: “Amen,” and receives communion.

Others present who wish to receive communion then do so in the usual way.
After the conclusion of the rite, the minister cleanses the vessel as usual.

SILENT PRAYER
16. Then a period of silence may be observed.

You might also like