Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 96

FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv

THS/PLV21x THS/PLVM21x

THS/PLV21x-C

THS/PLV21E & THS/PLV21


THS/PLVM21E & THS/PLVM21
csővezetékbe építhető fémérzékelő
kilökőszeleppel

Beüzemelési, használati
és karbantartási kézikönyv

Dokumentum Dátum Szoftver


FI002K0019v2200HU 2013/11/22 THSV5412 – ALMV5410

Üzembe helyezés, kezelés vagy a berendezésen történő bármilyen karbantartási munka végzése előtt
figyelmesen olvassuk el a kézikönyvet. Biztonságos helyen tartsuk, jó állapotban. Mindig a benne leírt berendezés
közelében legyen, mindaddig, míg eladják, és az új tulajdonos elszállítja, vagy leselejtezik.

1
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

SZIMBÓLUMOK
Ahol ezt a jelet látjuk, olvassunk utána a gépkönyvben, hogy a lehetséges károsodást vagy sérülést elkerüljük. A
gépkönyvben ott szerepel ez a jel, ahol figyelmeztetést vagy a biztonságos, helyes üzemeltetésre vonatkozó
különösen fontos instrukciót találunk
Ez a jel a berendezésen ott szerepel, ahol veszélyes feszültség van. Ezeken a helyeken csak szakképzett
személyzet végezhet munkát. Láthatjuk a gépkönyvben is, olyan helyeken, ahol a biztonságos, helyes
üzemeltetésre vonatkozó fontos instrukció szerepel.
Ez a jel a berendezésen ott szerepel, ahol a felhasználónak ügyelni kell a kézsérülés veszélyére. Itt csak képzett
karbantartó személyzet végezhet munkát. Láthatjuk a gépkönyvben is ugyanezt a jelet, ott, ahol a biztonságos,
helyes üzemeltetésre vonatkozó fontos instrukció szerepel
Ez a jel a berendezésen ott szerepel, ahol a felhasználónak ügyelni kell, mert a közelben mozgó alkatrészek
vannak. Csak képzett karbantartó személyzet végezhet itt munkát. A gépkönyvben ott szerepel ez a jel, ahol
figyelmeztetést vagy a biztonságos, helyes üzemeltetésre vonatkozó különösen fontos instrukciót találunk.
Ez a jel a berendezésen ott szerepel, ahol a felhasználónak ügyelni kell, mert potenciálisan veszélyes területet
közelít meg.
Ez a jel a berendezésen ott szerepel, ahol a felhasználónak ügyelni kell a lábsésülés veszélyére. Itt csak képzett
karbantartó személyzet végezhet munkát. Láthatjuk a gépkönyvben is ugyanezt a jelet, ott, ahol a biztonságos,
helyes üzemeltetésre vonatkozó fontos instrukció szerepel.
Ez a jel a berendezésen szerepel, ahol a sűrített levegő váratlan kitörésekkel járhat. Láthatjuk a gépkönyvben is
ugyanezt a jelet, ott, ahol a biztonságos, helyes üzemeltetésre vonatkozó fontos instrukció szerepel.
ERŐS MÁGNESES MEZŐ a pacermakereket befolyásolhajta. Pacemakerrel, defibrillátorral vagy más hasonló
eszközzel élők nem dolgozhatnak a fémérzékelő fej közelében.
Konzultáljanak orvosukkal.

Ez a jel javaslatokat, további információkat vagy más vonatkozó jegyzeteket jelöl.

REVÍZIÓS TÁBLÁZAT
Rev. Dátum Szerző Referencia Leírás
1000 2010/03/18 TP2 – SP - Első kiadás
2000 2010/09/09 TP2 – SP - Frissítve a THS/PLVM21 és a THS/PLV21E típusokkal
2100 2012/03/22 TP2 – SP - Szoftverfrissítés: THSV5401
Szoftverfrissítés THSV5412, új fejlesztésű
2200 2013/11/22 TP2 – SP -
PLVM21 típus

2
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv

TARTALOM
1  BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – 3.2.2  Súlyhordó szerkezet .................................26 
FIGYELMEZTETÉSEK .................................... 7  3.2.3  Fémszerkezetek / Termelő gépsor a
1.1  Gépkezelők, kívánt ismereti szint és fej közelében .............................................26 
tréning ....................................................... 7  3.3  Mechanikus üzembe helyezés ................27 
1.2  Figyelmeztetések ...................................... 9  3.3.1  THS/PLV21x .............................................27 
1.2.1  Általános figyelmeztetések ......................... 9  3.3.2  THS/PLV21x-C .........................................28 
1.2.2  Beüzemelési tanácsok .............................. 10  3.3.3  THS/PLVM21x ..........................................29 
1.2.3  Használati tanácsok .................................. 11  3.4  Pneumatikus üzembe helyezés...............30 
1.2.4  Karbantartási tanácsok ............................. 12  3.4.1  Minimális feltételek ....................................30 
1.3  Megengedett és helytelen használat ...... 13  3.4.2  Pneumatikus diagram ...............................30 
1.3.1  Megengedett használat............................. 13  3.4.2.1  THS/PLV21x........................................30 
3.4.2.2  THSPLVM21x......................................31 
1.3.2  Helytelen használat................................... 13 
3.4.3  Csatlakozás a sűrített levegő
1.4  Maradó kockázatok................................. 14  hálózathoz.................................................32 
1.4.1  Beüzemelés .............................................. 14 
3.4.4  Állítás ........................................................32 
1.4.2  Használat .................................................. 14 
3.4.5  A sűrített levegő lelakatolása ....................32 
1.4.3  Karbantartás ............................................. 14 
3.5  Elektromos beüzemelés ..........................33 
2  LEÍRÁS .......................................................... 15  3.5.1  Minimális feltételek ....................................33 
2.1  Általános leírás ....................................... 15  3.5.2  Beüzemelési útmutató a fémérzékelő
helyes környezeti kompatibilitásához ........33 
2.1.1  Termékvizsgálat ........................................ 16 
3.5.2.1  Tápegység kábel és egyéb
2.1.1.1  Vizsgálható termékek .......................... 16 
eszközök kábelei .................................33 
2.1.1.2  NEM vizsgáható termékek .................. 16 
3.5.2.2  Impulzív források .................................33 
2.1.2  THS/PLV21; THS/PLV21E ........................ 16 
3.5.3  Nemkívánatos, ellenőrizetlen sávok
2.1.3  THS/PLV21-C; THS/PLV21E-C ................ 17  a földelés közelében .................................34 
2.1.4  THS/PLVM21; THS/PLVM21E .................. 17  3.5.4  A kábelek kiválasztása és
2.2  A berendezés azonosítása ..................... 18  csatlakoztatása .........................................34 
2.2.1  Detektor .................................................... 18  3.5.5  Bemenetek leírása ....................................35 
2.2.2  Tápegység doboz ..................................... 18  3.5.6  Kimenetek leírása .....................................36 

2.3  Funkcionális diagramok .......................... 19  3.5.7  I/O illesztőegységek leírása ......................37 
3.5.8  Kommunikációs kapcsolatok .....................37 
2.3.1  THS/PLV21E és THS/PLV21 .................... 19 
3.5.8.1  RS232 soros kapcsolat .......................37 
2.3.2  THS/PLVM21E és THS/PLVM21 .............. 19  3.5.8.2  Bluetooth kommunikáció .....................37 
2.4  Méretek ................................................... 20  3.5.8.3  Ethernet / WiFi kapcsolatok
(kérésre opciókét, IXC-kártyával) ........37 
2.4.1  THS/PLV21 és THS/PLV21E .................... 20 
3.5.9  Csatlakozás a termelő gépsor
2.4.2  THS/PLV21-C és THS/PLV21E-C ............ 21 
vészköréhez ..............................................38 
2.4.3  THS/PLVM21 és THS/PLVM21E .............. 22 
3.5.10  Több fémérzékelők egymás
2.5  Opciók és kiegészítők ............................. 22  közelében..................................................38 
2.6  Műszaki jellemzők................................... 23  3.5.11  Csatlakozás a fő áramkörbe .....................39 
2.6.1  Bizonyítványok és megfelelőség ............... 24  3.5.11.1  Földelés ...............................................40 
3.5.11.2  Főkapcsoló ..........................................40 
3  BEÜZEMELÉS ............................................... 25  3.6  Elektromos diagram.................................41 
3.1  Általános tudnivalók ................................ 25  3.6.1  ALM-kártya................................................42 
3.1.1  Minimális feltételek.................................... 25  3.6.2  SCD-kártya ...............................................44 
3.1.1.1  THS/PLV21E és THS/PLV21 .............. 25  3.6.3  IXC-kártya (opcióként kérésre) .................48 
3.1.1.2  THS/PLV21E-C és THS/PLV21-
C ......................................................... 25  3.6.4  ALM-kártya elektromos
3.1.1.3  THS/PLVM21E és THS/PLVM21 ........ 25  csatlakozások ...........................................49 
3.2  Általános útmutató az üzembe 3.6.5  Gombok vagy érzékelők
helyezéshez ............................................ 26  csatlakoztatása .........................................52 

3.2.1  Vezérlők és tápegység doboz ................... 26  3.7  Konfiguráció .............................................53 

3
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

3.7.1  A rendszer beindítása............................... 53  4.6  Programozás .......................................... 68 


3.7.2  Előzetes beállítások.................................. 53  4.7  A fémérzékelő programozása
3.7.3  Haladási sebesség ................................... 53  terméktípus szerint ............................... 68 
3.7.4  Kilökőrendszer .......................................... 54  4.8  Érzékenység ellenőrzése referencia-
3.7.5  Időzítés ..................................................... 54  mintával .................................................. 68 
3.7.5.1  Automata kilökés vészjel 4.8.1  A periodikus tesztkérés idejének
szinkronizálással (EM=F) .................... 54  programozása ........................................... 68 
3.7.5.2  Automata kilökés a töltőciklus 4.8.2  Teszt elvégzése ........................................ 69 
automata újraindításával
4.8.2.1  A teszt művelete ................................ 69 
(EM=HA) ............................................. 55 
3.7.5.3  Automat a kilökés a 4.8.3  Gyorsteszt ................................................ 71 
töltőciklusnak a klipszelőből 4.9  Beállítások ar CFR21
történő automata újraindításával
(EM=H) ............................................... 56 
standardokhoz ........................................ 72 
3.7.5.4  Automata kilökés a töltőciklusnak 4.9.1  Általános információ ................................. 72 
a klipszelőből történő automata 4.9.2  Fémérzékelő beállítások ........................... 72 
újraindításával, fémérzékelő
hibajelének külső gombbal 5  KARBANTARTÁS ......................................... 73 
Torlese után (EM=HB) ........................ 57 
5.1  Időszakos karbantartás .......................... 73 
3.8  Beavatkozás külső gépekből/be ............. 58 
5.1.1  Tisztítási utasítások .................................. 73 
3.8.1  Beavatkozás a sorban levő gépből ........... 58 
5.1.2  A termékkel kapcsolatba kerülő
3.9  A helyes installáció ellenőrzése és részek ....................................................... 74 
konfiguráció............................................. 59  5.1.3  Tisztítás a szelep kivétele nélkül
(CIP) ......................................................... 75 
4  KEZELÉSI UTASÍTÁS ................................... 60 
5.1.4  Tisztítás a szelep teljes
4.1  Vezérlők és jelzők ................................... 60  szétszerelésével ....................................... 78 
4.1.1  Optikai jelzők ............................................ 60 
5.2  Hibakeresés ............................................ 83 
4.1.1.1  Kezelői panel ...................................... 60 
4.1.1.2  Külső vészjelző modul ........................ 60  5.3  Különleges karbantartási műveletek....... 84 
4.1.2  Hangjelzés ................................................ 61  5.3.1  Biztosítékcsere ......................................... 84 
4.2  Vezérlők .................................................. 61  5.3.2  Az SCD-kártya cseréje ............................. 85 
4.2.1  THS/xx21E és THS/xx21 .......................... 61  5.4  Kompatibilitás ellenőrzése ...................... 87 
4.2.2  Csak THS/xx21......................................... 62  5.4.1  Általános kompatibilitás ellenőrzés ........... 87 
4.3  Programozási hozzáférés ....................... 62  5.4.2  Elektromos kompatibilitás ellenőrzés ........ 87 

4.4  A fémérzékelő bekapcsolása .................. 63  5.4.3  Általános vagy elektromos


kompatibilitás ellenőrzési
4.4.1  A biztonsági eszközök ellenőrzése ........... 63  eredmények .............................................. 88 
4.4.1.1  Vészgombok ellenőrzése .................... 64 
5.5  Öndiagnosztika ....................................... 89 
4.4.2  Bekapcsolás ............................................. 64 
5.5.1  Fémérzékelő diagnosztika ........................ 89 
4.4.3  Jelek indításkor......................................... 64 
5.5.2  Kapcsolt szenzorok és további
4.4.4  Jelek használat közben ............................ 65  vezérlők controls diagnosztikája ............... 91 
4.4.5  Az öndiagnosztika üzenetek Torlese 5.5.3  Figyelmeztető üzenetetek ......................... 93 
a kijelzőről ................................................ 65 
5.6  Tárolás .................................................... 94 
4.5  A berendezés használata ....................... 66 
5.7  Szállítás és mozgatás ............................. 94 
4.5.1  Vészgomb ................................................ 66 
5.8  A berendezés selejtezése, a
4.5.2  Vészjel Torles ........................................... 66  környezetre hatással bíró részek
4.5.3  Hiba Torlese ............................................. 66  kezelése.................................................. 94 
4.5.4  A kilökőlása eltávolítása és ürítése........... 67 
6  FÜGGELÉK ................................................... 95 
4.5.4.1  THS/PLV21x ....................................... 67 
4.5.4.2  THS/PLVM21x .................................... 67  6.1  CE megfelelőségi bizonylat ................... 95 

4
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv

Garancia feltételek
Az összes CEIA termékre vonatkozó, a kereskedelmi részlegekkel közösen megállapított
garancia azokra a termékekre vagy alkatrészeikre vonatkozik, amelyeket gyárunkból
szállítottak. Ezalól kivételt képeznek az akkumulátorok, elemek. A berendezés sajátkezű
barkácsolása, különösen a fej burkolatának felnyitása szigorúan tilos, és a garancia azonnali
megszűnését vonja maga után.

Vevői elégedettségi jelentés

A CEIA célja a termékek és a vevőknek nyújtott szolgáltatás maximális minősége. E cég


érdekének eléréséhez nagyra értékelnénk az Önök véleményét és javaslatait - kérjük,
legyenek szívesek kitölteni és visszaküldeni részünkre az alábbi formulát:

http://www.ceia.net/industrial/satisfaction.asp

5
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

Bevezető
Ez a dokumentum a CEIA S.p.A. tulajdona, és minden ezzel kapcsolatos jogot fenntartunk:
teljes vagy részleges másolás, módosítás és fordítás tilos.

A CEIA fenntartja a jogot, hogy bármikor előzetes értesítés nélkül módosítsa a géptípusokat,
(beleértve a programozást is), a kiegészítőket és opciókat, az árakat és a szállítási
feltételeket.

A fémérzékelő vagy a komplett CEIA integrált rendszer csak az ebben a kézikönyvben leírt
célra és módon használható. A CEIA nem felel a kézikönyvben leírtaktól eltérő használatból
fakadó következményekért.

A dokumentáció célja
A CEIA fémérzékelő teljes dokumentációja egy gépkönyv-sorozat, részeit a következő
fejezetcímek tartalmazzák:

Üzembe helyezési, használati és karbantartási kézikönyv


Ennek a gépkönyvnek a célja az alábbi információk átadása:
- a fémérzékelő vagy a CEIA integrált szalagos rendszer üzembe helyezése a CEIA
által megadott elektromos és mechanikus alapfeltételek szerint;
- a fémérzékelő konfigurálása a kívánt használatnak megfelelő;
- a szalagpálya helyes használata;
- helyes karbantartás (időszakos vagy különleges).

Programozási kézikönyv
A programozási kézikönyv a rendszer programozási menüjét írja le:
- meghatározza a rendszert üzemeltethető felhasználókat;
- a fémérzékelő programozását a vizsgálandó termék típusa szerint;
- a rendelkezésre álló kommunikációs eszközök segítségével távolsági kapcsolatot
teremt a fémérzékelővel.

Opciók, kiegészítők és alkatrészek listája


Ez a dokumentum egy gyorslistát ad az alkatrészek, opcionális és kiegészítő berendezések
rendeléséhez.

6
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK 1

Bármilyen beüzemelés, használat és karbantás előtt figyelmesen olvassuk el a kézikönyvet.

1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – FIGYELMEZTETÉSEK


1.1 Gépkezelők, kívánt ismereti szint és tréning
Az alábbi táblázat mutatja a géppek kapcsolatba kerülő felhasználók listáját, az adott
munkához megkívánt tudásszintet és a munka során felmerülő tréninget.

Munkaciklus Használó Kívánt tudásszint / Tréning


1 Szállítás Gépeknek Súlykezelésre képzett és betanított kezelő.
járműről
lerakásában jártas A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
raktárkezelő ismerete.
A kicsomagolási módszerek, emelés, lerakás műveletének ismerete. A
gép súlyának ismerete.
Szállítmányozói A munkára betanított és kiképzett ember.
vállalkozók A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
ismerete.
A kicsomagolási módszerek, emelés, lerakás műveletének ismerete. A
gép súlyának ismerete.
2 Összeszerelék, Üzembe helyező Betanítva és kiképezvel a gép mechanikus, elektromos és
üzembe helyezés technikus pneumatikus elemeinek üzembe helyezésére.
A munkával kapcsolatos kockázatok ismerete. A használandó személyi
védőfelszerelék ismerete.
A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági, valamint
elektromos biztonsági szabályozásának ismerete
A géppel szállított összes (Használati, Programozási, Karbantartási
stb.) kézikönyvben leírt elővigyázatossági, tartalmi és műveleti
ismeretek.
3 Összeszerelék Üzembe helyező A munkára betanított és kiképzett ember.
technikus A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági, valamint
elektromos biztonsági szabályozásának ismerete
A géppel szállított összes (Használati, Programozási, Karbantartási
stb.) kézikönyvben leírt elővigyázatossági, tartalmi és műveleti
ismeretek.
A gép termelés közbeni hatékonyságának tesztelésével kapcsolatos
beállítási műveletek ismerete
4.1 Használat: beállítás NA A gép nem igényel beállítást standard használat előtt.
4.2 Használat: betanítás, Kezelő A munkára betanított és kiképzett ember.
programozás , A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági, valamint
folyamatok elektromos biztonsági szabályozásának ismerete
A géppel szállított összes (Használati, Programozási, Karbantartási
stb.) kézikönyvben leírt elővigyázatossági, tartalmi és műveleti
ismeretek.
A gép termelés közbeni hatékonyságának tesztelésével kapcsolatos
beállítási műveletek ismerete

4.3 Használat: kezelés Kezelő A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának


ismerete
A géppel szállított Használati kézikönyvben leírt elővigyázatossági,
tartalmi és műveleti ismeretek.
A gép termelés közbeni hatékonyságának tesztelésével kapcsolatos
beállítási műveletek ismerete

7
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

Munkaciklus Használó Kívánt tudásszint / Tréning


4.4 Használat: tiszítás. Kezelő A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
ismerete
A vevő által specifikált tisztítási műveletek ismerete
A géppel szállított Használati kézikönyvben leírt elővigyázatossági,
tartalmi és műveleti ismeretek.
4.5 Használat: Kezelő A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
hibakeresés ismerete
A géppel szállított Használati kézikönyvben leírt elővigyázatossági,
tartalmi és műveleti ismeretek.
A gép termelés közbeni hatékonyságának tesztelésével kapcsolatos
beállítási műveletek és más feladatok ismerete
Karbantartó Mechanikus, elektromos és pneumatikus berendezésében jártas,
technikus betanított technikus
A munkával kapcsolatos kockázatok ismerete. A használandó személyi
védőfelszerelék ismerete.
A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági, valamint
elektromos biztonsági szabályozásának ismerete
A géppel szállított összes (Használati, Programozási, Karbantartási
stb.) kézikönyvben leírt elővigyázatossági, tartalmi és műveleti
ismeretek.
4.6 Használat: rendszeres Kezelő A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
karbantartás. ismerete
A géppel szállított Használati kézikönyvben leírt elővigyázatossági,
tartalmi és műveleti ismeretek.
5 Műszaki karbantartás Karbantartó Mechanikus, elektromos és pneumatikus berendezések
technikus karbantartásában jártas, képzett technikus.
A munkával kapcsolatos kockázatok ismerete. A használandó személyi
védőfelszerelék ismerete.
A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
ismerete
A géppel szállított összes (Használati, Programozási, Karbantartási
stb.) kézikönyvben leírt elővigyázatossági, tartalmi és műveleti
ismeretek.
6 Szétszerelék, Karbantartó Mechanikus, elektromos és pneumatikus berendezések
selejtezés technikus karbantartásában jártas, képzett technikus.
A munkával kapcsolatos kockázatok ismerete. A használandó személyi
védőfelszerelék ismerete.
A munkahely hatályos egészségügyi és biztonsági szabályozásának
ismerete
Az ipari elektromos berendezések szétszeresésével és selejtezésével
kapcsolatos hazai szabályozás ismerete
A géppel szállított összes (Használati, Programozási, Karbantartási
stb.) kézikönyvben leírt elővigyázatossági, tartalmi és műveleti
ismeretek.

8
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK 1

1.2 Figyelmeztetések
1.2.1 Általános figyelmeztetések
Az 2006/42/EC számú, a gépdirektívákra vonatkozó szabályozás szerint a THS/PLV21x típusok “Részlegesen
komplett gépek”, amelyek csak akor tekinthetők gépnek a szabályozás értelmében, ha beillesztik vagy beszerelik
más gépbe vagy egy komplett berendezés részlegesen komplett részébe.
A vevő felelőssége, hogy csak akkor használja, ha már az egész rendszer kompabilis a vonatkozó
szabályozással és az EC-jelöléssel.
Az 2006/42/EC számú, a gépdirektívákra vonatkozó szabályozás szerint a THS/PLVM21x típus "Gép".
Minden esetben minden típusnál olvassuk el a rá vonatkozó direktívákat.
A THS/PLV21x típushoz még a gyártási fázisban kérhető “Gép”-bizonyítvány. Ebben az esetben egy plusz
védőcsövet szállítunk, amely a gép használatát lehetővé teszi anélkül, hogy az további verifikációt igényelne a
szabályozás és a CE-jelölés értelmében.

- Ha nem vagy csak részlegesen tartjuk be jelen kézikönyv instrukcióit, a


balesetveszély növekszik. MINDEN, a kézikönyvben leírt utasítást tartsunk be.
- A gépen bármilyen műveletet végző, azt kezelő személyzetnek rendelkeznie kell a
szükséges tudással, ismernie kell a kézikönyvben leírt műveleteket.
- Az üzembe helyezéskor tartsuk be az elektromos és személyes biztonságra
vonatkozó szabályozókat, mind a kezelőre, mind az üzembe helyezőre nézve.
- Minden, a CEIA által beállított alapkonfigurációs érték módosítása tilos, és a garancia,
valamint a kiadott bizonyítványok érvénytelenségét vonja maga után.
- Beüzemeléskor, használat közben és karbantartáskor kövessük a jelen gépkönyvben
leírt utasításokat. A CEIA nem felel a kézikönyvben kimondottan nem specifikált
műveletek elvégzése, vagy az itt leírt műveletek elvégzése közben tanúsított
részleges vagy teljes figyelmetlenség következtében fellépő sérülésekért és károkért.
- Ez a gépkönyv legyen mindig a benne szereplő berendezés közelében, akár
tulajdonosváltáskor, akár selejtezéskor.
- Mozgatás előtt ellenőrizzük a súlyt – egy személynek túl nehéz lehet. Használjunk
alkalmas eszközöket és módszereket az emelésre. A CEIA nem felelős a nem
szabályszerűen elvégzett műveletekből adó személyi sérülésért vagy kárért.
- A görgővel ellátott integrált rendszerek esetén a görgőt rögzítsük.

9
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

1.2.2 Beüzemelési tanácsok


Az 2006/42/EC számú, a gépdirektívákra vonatkozó szabályozás szerint a THS/PLV21x típusok “Részlegesen
komplett gépek”, amelyek csak akor tekinthetők gépnek a szabályozás értelmében, ha beillesztik vagy beszerelik
más gépbe vagy egy komplett berendezés részlegesen komplett részébe.
A vevő felelőssége, hogy csak akkor használja, ha már az egész rendszer kompabilis a vonatkozó
szabályozással és az EC-jelöléssel.
Az 2006/42/EC számú, a gépdirektívákra vonatkozó szabályozás szerint a THS/PLVM21x típus "Gép".
Minden esetben minden típusnál olvassuk el a rá vonatkozó direktívákat.
A THS/PLV21x típushoz még a gyártási fázisban kérhető “Gép”-bizonyítvány. Ebben az esetben egy plusz
védőcsövet szállítunk, amely a gép használatát lehetővé teszi anélkül, hogy az további verifikációt igényelne a
szabályozás és a CE-jelölés értelmében.

Az üzembe helyezéskor tartsuk be az elektromos és személyes biztonságra vonatkozó szabályozókat, mind a


kezelőre, mind az üzembe helyezőre nézve.

- Mozgatás előtt ellenőrizzük a súlyt – egy személynek túl nehéz lehet. Használjunk
alkalmas eszközöket és módszereket az emelésre. A CEIA nem felelős a nem
szabályszerűen elvégzett műveletekből adó személyi sérülésért vagy kárért.
- A gépet a padlóra kell rögzíteni, kivéve a THS/PLV21E-C és THS/PLV21-C típusokat,
amelyeket más szerkezetre.lehet szerelni.
- Ha a padlószinttől magasabb helyen kell rögzíteni, a szennyezett terméket tartó ládát
nem lehet használni, hanem egy pontosan méretezett csövet kell rögzíteni a
szennyezett termék kimeneti pereméhez.
- Minden elektromos csatlakoztatást a gépkönyv Beüzemelés részében leírtak szerint
végezzünk.
- A berendezést a lehető legtávolabb helyezzük elektromágneses interferencia-
forrásoktól (transzformátorok, motorok).
- Mivel a berendezés elektromos és elektronikus alkatrészekből áll, tűzveszélyes lehet.
Ne helyezzük üzembe robbanásveszélyes környezetben, ne kerüljön kapcsolatba
gyúlékony anyagokkal. Tűz esetén, ha a berendezés be van kapcsolva, a közelében
ne használjuk vizet, habot.
- A berendezést olyan áramkörbe kössük, amely lehetővé teszi az áram azonnali
megszakítását karbantartás esetén.
- A tápegység belső termináljaihoz csak akkor csatlakoztassunk eszközt, amikor a
berendezést lekapcsoltuk.
- Mielőtt csatlakoztatjuk a fő áramkörbe, ellenőrizzük, hogy az áramkör feszültsége
megfelel a berendezésen levő táblán jelzett feszültségnek. Ennek, illetve annak
ellenőrzése, hogy az áramellátás megfelel az érvényes szabályozóknak is, teljes
mértékben a vevő felelőssége.
- A berendezést csak akkor csatlakoztassuk a fő áramkörbe, miután a teljes
beüzemeléshez szükséges minden csatlakoztatást elvégeztünk.

Tilos a használat üzembe helyezés nélkül, vagy cső nélkül (törésveszély).


A biztonsági eszközöket csak akkor lehet eltávolítani, ha az áramot és a sűrített levegőt lekapcsoltuk.
Ezek a rendszer részei, minden szükséges vagy eseti karbantartást követően vissza kell installálni.

- A berendezést csak akkor csatlakoztassuk a sűrített levegőhöz, miután a teljes


beüzemeléshez szükséges minden csatlakoztatást elvégeztünk, különös tekintettel a
fémérzékelőnek, főleg a kilökőnek a termelősorba történő stabil csatlakoztatásra.

Bármiféle művelet megkezdése előtt fejezzük be a terméktovábbító cső be- és kimenetéhez történő mechanikus
csatlakoztatást, mégpedig helyes módon.

- Beüzemelés után a berendezés stabilan álljon, ne legyen kitéve vibrációnak, véletlen


mozgatásnak. Az optimális működés érdekében, és azért, hogy az esetleges
áramütéseket, sérüléseket megelőzzük, minden csatlakozó kábelt erősítsünk meg.
10
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK 1

- Ha elektromos csatlakozásokat bekötöttük, a fel nem használt kábeleket zárjuk le,


hogy víz vagy más idegen anyag ne juthasson be a tápegység dobozba.
- A tápegységben veszélyes feszültség van. A fedelét mindig zárjuk le, a kulcsot biztos
helyen tartsuk, olyan személynél, aki rendelkezik az erre vonatkozó szaktudással (EN
60204 szabályozás).

1.2.3 Használati tanácsok


A CEIA fémérzékelők a jelenlegi szabályozóknak megfelelő alacsony intenzitású elektromágneses mezővel
dolgoznak.
A MÁGNESES MEZŐ befolyásolhat pacemakereket. Pacemakerrel, defibrillátorral vagy más életmentő
eszközökkel élők nem dolgozhatnak az eszköz induckiós részeinek közelében.
A kockázatok kerülése érdekében az érintett személyek kérdezzék meg orvosukat.

- Ha a berendezést sokáig üzemen kívül tároltuk, újra bekapcsolásakor várjunk egy


kicsit, amíg felveszi a környezet hőmérsékletét.
- Ha azt vesszük észre, hogy a biztonsági szint valamilyen okból csökken, az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében vegyük ki a berendezést a termelésből, és hívjunk
szakképzett személyzetet.
A biztonsági szint csökkenése azt jelenti, ha a berendezés:
- kopás látható jeleit mutatja, különösen a védelmet szolgáló részeken (dobozok,
tömítések, kábelkötegek, rögzítő csavarok, stb.);
- tápegység doboza nyitva van;
- földelése nem megfelelő;
- mechanikus vagy elektromos sérülést szenvedett (ütés, horpadás, stb.);
- a gépkönyvben leírtakhoz képest nem működik helyesen;
- sokáig mostoha körülmények között tárolták;
- szállítás közben megsérült;
- korróziókeltő anyaggal került kapcsolatba;
- olyan helyen volt, ahol korábban robbanás vagy tűz ütött ki.

Tilos a használat üzembe helyezés nélkül, vagy cső nélkül (törésveszély).


A biztonsági eszközöket csak akkor lehet eltávolítani, ha az áramot és a sűrített levegőt lekapcsoltuk.
Ezek a rendszer részei, minden szükséges vagy eseti karbantartást követően vissza kell installálni.

- Ne használjuk a berendezést nyitott tápegység dobozzal.

- Villámcsapás által okozható károsodás megelőzése érdekében a tápegység


csatlakozókat a megfelelő védelemmel lássuk el.
- A szennyezett terméket tartalmazó ládát rendszeresen tisztítsuk – közben figyeljünk
arra, hogy a láda nehéz, és/vagy magas hőmérsékletű termékkel van tele.
A műveletet tehát kellő körültekintéssel végezzük. A CEIA nem felel a nem megfelelő
tartálytisztítási művelet közben keletkezett károkért.

11
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

1.2.4 Karbantartási tanácsok


Karbantartás közben ellenőrizzük, hogy a szellőzőrendszerek, gyúlékony anyagot jelző érzékelők, környezeti
fények, biztonsági vezérlőpanelek és a tűzjelzők mind működőképesek.
Bármilyen művelet végzése közben a területet minden irányból jól láthatóan "Munkaterület" táblával kell jelölni.

- Minden karbantartási művelet előtt ellenőrizzük, hogy a környezet nem


robbanásveszélyes.
- Karbantartáskor kövessük a gépkönyv Karbantartás fejezetében leírtakat.
- A berendezést mindig csatlakoztassuk le a fő áramkörről, amikor karbantartást
végzünk rajta, tisztítjuk vagy mozgatjuk.
- Bármilyen karbantartási, tisztítási vagy mozgatási műveletnél kapcsoljuk le és így
rögzítsük a csatlakoztatott elektromos és pneumatikus eszközöket. Ld. Üzembe
helyezés rész
- A rendszer dobozai por és vízbeszivárgás ellen védettek. Ne nyissuk ki az ajtót, ha a
környezet poros vagy vizes.
- Biztosítékcserénél ellenőrizzük, hogy a cserék ugyanolyan osztásúak. Saját
barkácsolású biztosíték, biztosítéktáblák használata szigorúan tilos.
- A rendszer részeit a vevő által meghatározott módon tisztítsuk. A tisztítási műveletek
meg kell feleljenek a gyártás higiéniai követelményeinek, tekintettel egyúttal a gép
védelmi fokára.
- A gép széleskörűen használható mind a termékek, mind a környezet
vonatkozásában.Nehéz felsorolni mindenféle alkalmas fertőtlenítési műveletét. A
végfelhasználó felelőssége annak megállapítása, hogy a saját gyártási folyamatai
milyen fertőtlenítési műveleteket kívánnak meg.
A végfelhasználónak kell azt is biztosítani, hogy a használt anyagok és alkalmazott
módszerek összhangban legyenek a kézikönyvben a gép specifikációjánál leírtakkal.
- Mielőtt a szervizt hívjuk, olvassuk el alaposan a “Karbantartás” fejezetet. Bármi
legyen a probléma, csak szakképzett, felhatalmazással rendelkező CEIA-
szervizmérnököt hívjunk.
- A berendezés sérült részeit csak eredetivel cseréljük.
- Kerüljünk minden javítási és karbantartási műveletet, amikor a berendezés áram alatt,
nyitott ajtókkal vagy bekapcsolt állapotban van. A műveleteket csak olyan személy
végezze, aki tisztában van az elvégzendő műveletek kockázatával, és követi a
Karbantartás részben adott utasításokat.
- A karbantartás után és az áram visszakapcsolása előtt, alaposan ellenőrizzük, hogy
minden védelmi rendszert visszaállítottuk, nem hagytunk szerszámot vagy más
anyagot a gép, különösen annak mozgó részei közelében.
- A környezeti hatással bíró részek selejtezésekor mindig kövessük az adott országban
hatályban levő szabályozókat (ld. még Karbantartás rész).

12
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK 1

1.3 Megengedett és helytelen használat


1.3.1 Megengedett használat
- A THS/PLV21x és THS/PLVM21x fémérzékelők elektronikus eszközök a detektor
antennában áthalató (mágneses és nem mágneses) fémszennyeződések
detektálására.
- A THS/PLVM21x fémérzékelő csak hústermékek vizsgálatára használható.
- Beüzemelés, használat és karbantartás közben óvatosan bánjunk a géppel, ne tegyük
ki különös erőhatásnak.
- Az alkalmazáshoz szükséges megfelelő érzékenység kiválasztása a végső
felhasználó felelőssége. Miután ezt kiválasztottuk, és ehhez igazítottuk a
programozást, ugyancsak a végső felhasználó az, akinek a tesztmintákkal – a
kiválasztott biztonsági szintnek megfelelően - ellenőrizni kell a érzékenységet. Ezt a
tesztet tanácsos időszakonként elvégezni, hogy a berendezés működési
biztonságának állandóságát ellenőrizzük.
- A berendezést mechanikus és elektronikus védelmi eszközökkel látjuk el – ezek
leírását a kézikönyvben megtalálja. A biztonsági védelmi berendezések szűkítése,
eltávolítása tilos.

1.3.2 Helytelen használat


A 2006/42/EC,számú gépdirektívákra vonatkozó szabályozás szerint a THS/PLV21x típusok “Részlegesen
komplett gépek”, amelyek csak akor tekinthetők gépnek a szabályozás értelmében, ha beillesztik vagy beszerelik
más gépbe vagy egy komplett berendezés részlegesen komplett részébe.
A vevő felelőssége, hogy csak akkor használja, ha már az egész rendszer kompabilis a vonatkozó
szabályozással és az EC-jelöléssel.
Az 2006/42/EC számú, a gépdirektívákra vonatkozó szabályozás szerint a THS/PLVM21x típus "Gép".
Minden esetben minden típusnál olvassuk el a rá vonatkozó direktívákat.
A THS/PLV21x típushoz még a gyártási fázisban kérhető “Gép”-bizonyítvány. Ebben az esetben egy plusz
védőcsövet szállítunk, amely a gép használatát lehetővé teszi anélkül, hogy az további verifikációt igényelne a
szabályozás és a CE-jelölés értelmében.

Tilos a használat üzembe helyezés nélkül, vagy cső nélkül (törésveszély).


A biztonsági eszközöket csak akkor lehet eltávolítani, ha az áramot és a sűrített levegőt lekapcsoltuk.
Ezek a rendszer részei, minden szükséges vagy eseti karbantartást követően vissza kell installálni.

- A THS/PLV21 fémérzékelőket robbanásveszélyes vagy potenciálisan


robbanásveszélyes nem lehet sem üzembe helyezni, sem használni.
- Elektromos ívhegesztést nem lehet végezni sem a detektorfejen, sem a tápegység
dobozon, sem bármilyen egyéb szerkezeti elemen.
- Használat közben a 4. – HASZNÁLAT fejezetben leírtaktól eltérően a gép részeit
megközeltíteni tilos.
- A berendezést tilos használni gyúlékony vagy potenciálisan robbanásveszélyes
anyagokkal.
- A gép nem használható kockázatos környezetben, ahol a kezelő egészsége és
biztonsága veszélynek van kitéve.
- Nagyon vizes környezetben tilos a gépet használni. Nagyon vizes környezet
elektrosztatikus feltöltődést okozhat.

13
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21V – Használati kézikönyv
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK

1.4 Maradó kockázatok


1.4.1 Beüzemelés
- Különösek figyeljünk az elektromos részek földelésénél. A hibás földelés áramütést
okozhat.
- Ne lépjük túl a megengedett sűrített levegő nyomsát. A túllépés túlnyomást vagy
robbanást okozhat.
- Billenési kockázat. Ha nem követjük az ezügyben a gépkönyvben leírtakat, a gép
felbillenhet.

1.4.2 Használat
A CEIA fémérzékelők a jelenlegi szabályozóknak megfelelő alacsony intenzitású elektromágneses mezővel dolgoznak.
A MÁGNESES MEZŐ befolyásolhat pacemakereket. Pacemakerrel, defibrillátorral vagy más életmentő eszközökkel élők
nem dolgozhatnak az eszköz induckiós részeinek közelében.
A kockázatok kerülése érdekében az érintett személyek kérdezzék meg orvosukat.

- A levegőrendszerből érkező nagyobb ütések szivárgást, levegő-kitörést okozhatnak.


- A kiválasztott fémszennyezett termékek gyűjtésére szolgáló rendszer mindig legyen a
gép közelében. Ha nincs ott, akár csak rövid ideig sem, ez növeli a csúszás- és
elakadásveszélyt.

1.4.3 Karbantartás
- A megfelelő időközönként elvégzendő higiéniai és fertőtlenítés műveletek hiánya a
baktériumok elszaporodásához vezethet.
- A termék kiszivárgása a gépből karbantartás közben növeli a csúszás- és
elakadásveszélyt.
- A sok védelmi eszköz ellenére vannak olyan helyek, ahol a kezelő közel kerülhet
mozgó alkatrészekhez – ezeket külön jelöljük. Ilyen helyeken figyeljünk, hogy ide
mozgás közben ne kerüljön bele testrészünk, ruhadarabunk, vagy bármilyen tárgy. A
levegő és por minden formáját távolítsuk el, mielőtt ilyen helyhez közelítünk.

14
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
LEÍRÁS 2

2 LEÍRÁS
2.1 Általános leírás
A THS/PLV21x egy kompakt, integrált rendszer csővezetékben továbbított termékekben
(hús, folyadékok, levek stb.) előfordulő fémszennyeződések detektálására és kiválasztására.
A D.S.P. digitális jelfeldolgozással működő fémérzékelő fej nagyon magas érzékenységi
szintet garantál mindenfajta fém esetén.
A gyártáshoz gondosan kiválasztott anyagok nem lépnek kapcsolatba az élelmiszerekkel,
így nem módosítják és nem változtatják meg azok összetételét. A rendszer magában foglal
egy gyorsreagálású kilökőszelepet, amely a szennyezett terméket kiválasztja, anélkül, hogy
ezzel a termelési folyamatot lassítaná.
A konstrukció lehetővé teszi a termékkel kapcsolatba kerülő részek könnyű és gyors
tisztítását, a felhasznált anyagok pedig lehetővé teszi a termékkel kapcsolatba kerülő részek
gyors szétszerelhetőségét és karbantartását.
A THS/PLV21x rendszer helyi számítógéphez csatlakoztatható (RS-485, opció).
A THS/PLV21x System (a THS/PLV21-100 kivételével) hibamentes módban működik – ez
azt jelenti, hogy amikor a rendszer nem aktív, fémszennyezés nem mehet át rajta, még
akkor sem, ha az áramellátás megszakadt. A berendezésben egy megfelelő rugó tolja vissza
a kilökőt áramszünet esetén is a megfelelő helyzetébe.

Minden típus két különféle modellben kapható: 21E típus és 21 típus. A két modell
különböző műszaki jellemzőit – a maximális felszereltséggel - az alábbi táblázatban foglaljuk
össze:

Jellemző THS/xx21E THS/xx21


Alfanumerikus OLED Grafikus OLED
Kijelző
4x20 karakter 128x64 pixel
Heyi programozás: parancskiválasztás, paraméterek módosítása, 4 gomb 16 gomb
alfanumerikus adatbevitel 3 dupla funkcióval 3 dupla funkcióval
Gyors hozzáférés funkció:
Nem Igen
a leggyakrabban használt funkciók gyors kiválasztása
Önteszt funkció: a fémérzékelő detektálási képességének
Nem Igen
folyamatos figyelés és optimalizálásához
Automata detektálás-teljesítmény értékelés: a fémérzékelő
Nem Igen
jelenlegi beállításai szerinti tesztminta-detektálhatóság értékelése
Érzékenység Magas Nagyon magas
Termékmemória: a vizsgálandó termékek detektálási
250 500
paramétereinek mentése
Eseménylogika: a fémérzékelő vészjelek, diagnosztikai üzenetek
1000 10000
és programozási műveletek rögzítése
Multispectrum
Detektálási technológia 3F technológia
technológia

Védelmi fokozat IP65 IP66 és IP69K

15
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
2 LEÍRÁS

2.1.1 Termékvizsgálat
A termékkel kapcsolatba kerülő fémérzékelő és a CEIA integrált rendszerek FDA által
jóváhagyott anyagokból készülnek, amelyek az élelmiszeripari termékekkel kompatibilisek.

A felhasznált anyagok specifikációját a CEIA kérésre megadja.

2.1.1.1 Vizsgálható termékek


THS/PLV21E és THS/PLV21
- Fémet nem tartalmazó folyékony és viszkózus termékek olyan fizikai-kémiai
jellemzőkkel, amelyek az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő rendszer részeivel
kompatibilisek, elvárható érzékenység szerint vizsgálva.

THS/PLVM21E és THS/PLVM21
- Hús

2.1.1.2 NEM vizsgáható termékek


- minden olyan, ami a fent leírtaknak nem felel meg;
- gyúlékony folyadékok;
- korrózív termékek.

2.1.2 THS/PLV21; THS/PLV21E


Integrált rendszer tartószerkezettel és kilökőládával.

A Termékkimenet
B Pneumatikus szelep
C Termékvezető cső

D Fémérzékelő fej

E Termékbemenet
Szennyezett terméket tartó
F láda
G Kezelői panel

Vezérlő- és tápegység
doboz, a fő áramkörbe és
L aleszközök
csatlakoztatásához

M Állítható görgők

N Pneumatikus doboz

Tápegység doboz kulcs Peremszorító P Vészgomb

16
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
LEÍRÁS 2

2.1.3 THS/PLV21-C; THS/PLV21E-C


A vevőnél rendelkezésre álló rendszerbe illeszthető berendezés, kilökőláda nélkül

A Termékkimenet
B Pneumatikus szelep
C Termékvezető cső
D Fémérzékelő fej
E Termékbemenet
G Kezelői panel
Vezérlő- és tápegység
doboz, a fő áramkörbe és
L aleszközök
csatlakoztatásához
N Pneumatikus doboz

Tápegység doboz kulcs Peremszorító P Vészgomb

2.1.4 THS/PLVM21; THS/PLVM21E


A THS/PLVM21 és a THS/PLVM21E automata kilökővel és vészjel szinkronnal gyártott
típus, vákumos töltőgépek és klipszelők közé építhető.
Ez a típus csak hús vizsgálatára használható.

B A Termékkimenet
D
B Pneumatikus szelep
E
A C Termékvezető cső
G
D Fémérzékelő fej
P
E Termékbemenet

Szennyezett terméket tartó


F láda
F
L
G Kezelői panel
Vezérlő- és tápegység
doboz, a fő áramkörbe,
L egyéb aleszközök és a
M pneumatikus eszközök
THS/PLVM21x-63 csatlakoztatásához

M Rögzíthető görgők

P Vészgomb
Tápegység doboz kucs Peremszorító

17
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
2 LEÍRÁS

2.2 A berendezés azonosítása


2.2.1 Detektor
Minden detektort, az integrált rendszerekben
levőket is a következő adatokat tartalmazó xxxxxx
213002xxxxx
táblával látunk el: fejtípus, gyári szám,
300 x 150
fejméret.

2.2.2 Tápegység doboz


Minden tápegység dobozt, az integrált rendszerekben levőket is a következő adatokat
tartalmazó táblával látunk el:

211002xxxxx
T/MS21
T/MS21-300-150 100 – 240 Vac
213002xxxxx 50/60 Hz – 1ph
100 – 240 Vac 5 kA rms
Symmetrical
50/60 Hz – 1ph 240 V max
x kA rms Symmetrical X.X A
xx V max

XX,X A IP65

IP65 4X

2013 2011

E2xxx E2xxx

ID tábla CE típusokhoz ID tábla UL508A típusokhoz

A táblák minták – az itt feltüntetett értékek típusonként eltérők lehetnek.

18
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
LEÍRÁS 2

2.3 Funkcionális diagramok


Jelmagyarázat

KÜLSŐ ESZKÖZ
CEIA IPARI OPCIONÁLIS
ALAPALKATRÉSZ VAGY
FÉMÉRZÉKELŐ ALKATRÉSZ
CSATLAKOZÁS

2.3.1 THS/PLV21E és THS/PLV21

2.3.2 THS/PLVM21E és THS/PLVM21

19
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
2 LEÍRÁS

2.4 Méretek
2.4.1 THS/PLV21 és THS/PLV21E

belső Standard peremek


Típus 1 A B C átmérő E F
D Bemenet Kimenet
THS/PLV21-38
THS/PLV21E-38
10 43 800 38 167 450 Perem 1“ ½ Perem 1“ ½
THS/PLV21-50
THS/PLV21E-50
14 40 805 50 167 450 Perem 2” Perem 2”
THS/PLV21-63
THS/PLV21E-63
21 61 835 60 135 450 Perem 2” ½ (2) Perem 2” ½ (2)
THS/PLV21-75
THS/PLV21E-75
10 34 798 73 124 450 Perem 3” Perem 3”
THS/PLV21-100
THS/PLV21E-100
28,5 95,5 1074 100 176 500 Perem 4” Perem 4”
1 Más méretű, vevőigényre szabott változathoz ld. a könyv végén levő konfigurációs kártyát.
2 Más perem opcióként vagy kiegészítőként kapható, a következő oldalakon leírtak szerint.

20
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
LEÍRÁS 2

2.4.2 THS/PLV21-C és THS/PLV21E-C

int. ø Standard peremek


Típus 1 A B C E F G H L M N
D Bemenet Kimenet
THS/PLV21-38C
29 43 801 35 166 450 300 710 750 310 185 Perem 1“ ½ Perem 1“ ½
THS/PLV21E-38C
THS/PLV21-50C
34 60 804 47.5 167 450 300 710 750 310 185 Perem 2” Perem 2”
THS/PLV21E-50C
THS/PLV21-63C
42 83 835 60 135 450 300 710 750 310 185 Perem 2” ½ (2) Perem 2” ½ (2)
THS/PLV21E-63C
THS/PLV21-75C
33 55 798 73 124 450 300 710 750 310 185 Perem 3” Perem 3”
THS/PLV21E-75C
THS/PLV21-100C
48,5 115,5 1074 100 176 500 350 910 950 360 210 Perem 4” Perem 4”
THS/PLV21E-100C
1 Más méretű, vevőigényre szabott változathoz ld. a könyv végén levő konfigurációs kártyát.
2 Más perem opcióként vagy kiegészítőként kapható, a következő oldalakon leírtak szerint.

21
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
2 LEÍRÁS

2.4.3 THS/PLVM21 és THS/PLVM21E


595.00 125.00 259.00

207.00

970 ÷ 1160

831.50

710.00
122.00

430.00 437.50 195.00

500.00 PM2528F/C (632.50)

belső átmérő
Típus 1
D
THS/PLVM21-63
63
THS/PLVM21E-63
1 Más méretű, vevőigényre szabott változathoz ld. a könyv végén levő gyári elfogadási bizonyítványt
2 Más perem opcióként vagy kiegészítőként kapható, a következő oldalakon leírtak szerint.

2.5 Opciók és kiegészítők


A szállítható kiegészítők és opciókról az Alkatrészek, opciók és kiegészítők kézikönyvben
olvashat.

22
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
LEÍRÁS 2

2.6 Műszaki jellemzők


Általános jellemzők THS/xx21E THS/xx21
Detektálási érzékenység Magas Nagyon magas
Immunitás a környezeti interferenciával
Magas Magas
szemben
Alfanumerikus OLED Magas-kontrasztú grafikusl
Kijelző
4x20 karakter OLED 128x64 pixel
16 gomb, 3 dupla
Helyi programozás 4 gomb, 3 dupla funkcióval
funkcióval
Tápegység doboz UL 508A és CSA-C22.2 No.
kérésre kérésre
14-05 standardok szerint
A szerkezet anyaga kompatibilis a 21 CFR Parts 210 and 211 előírásokkal
A termékkel kapcsolatba kerülő részek FDA-jóváhagyott anyagból készülnek
Hang- és fényjelzés detektáláskor
Jelszint vonalgrafikus megjelenítése
Az átnézett és szennyezett termékek statisztikai elemzése
ISO 9001 minőségi ellenőrzés
Különösen kompakt detektorfej
A termékhatás Elvegzett ontanulasa és automatikus követése
Környílású dekektor csőben haladó anyagok vizsgálatára
Esemény tárolás A keletkezett események teljeskörű figyelése Kilökések
Teszteredmények
Programozási hozzáférések
Programozási műveletek
Hibák
Adatkezelés 21 CFR Part 11-kompatibilis elektromos jel- Adatbiztonság
és aláírás kezelés Adatintegritás
Adatkövetés
I/O illesztőegységek RS232, segéd RS232, Bluetooth, Ethernet/WiFi/USB (opció)
Jelzések Hang Beépített szirénával
Optikai Grafikus kijelző vonalgrafikonnal
Fényvezérlők a PIROS: vészjel vagy hiba
kezelői panelon ZÖLD: bekapcsolva
Programozás Helyi Beépített billentyű, magas kontrasztú kijelző
Távolsági Számítógéppel Bluetooth-on, vagy RS232-n keresztül
IXC-kártyával (opció) Ethernet vagy WiFi hálózathoz
csatlakoztatott számítógéppel
Webszerverhez IXC-kártyával (opció)
Bemenetek Ld. a 3.5.5 fejezet táblázatát
Kimenetek Ld. a 3.5.5 fejezet táblázatát
Biztonság Védelmi szint THS/xx21E IP65
THS/xx21 IP66 – IP69K
UL változatoknál a tápegység doboz védelme 4X-12-es
A fő áramkör galvanikus szigetelése
Elektromos szigetelés A biztonságra és rádoióinterferenciára vonatkozó
nemzetközi szabványoknak megfelelő
Öndiagnosztika A belső öndiagnosztikai rendszer folyamatosan figyeli a fémérzékelő működési hatékonyságát. Hiba
rendszer esetén üzenetet küld a kijelzőre, és a megfelelő reléken keresztül aktiválja a vészjelzőket.

23
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
2 LEÍRÁS

Áramellátás Tápegység doboz Fő áramkör 100-240 VAC


Frekvencia és fázis 50/60 Hz – egyfázis
Teljes áramterhelés
2.2 A
(FLA)
Méretek, súly Teljes
Méretek
Hasznos
Áramellátás nincs benne
Kábelhossz Detektor csatlakozás
2 m (kérésre 40 m)
(PLV21-C)
Súly A gyári elfogadási bizonyítványban és a csomagoláson
Környezeti feltételek Hőmérséklet Működési -10 – +55 °C
-25 – +55°C
Tárolási
(+70°C max 24 óra hosszáig)
Maximum hőmérséklet Áthaladó termék 70 °C (158 °F) 0.5 és 1Mpa
(magasabb hőmérséklet esetén vegye fel nyomás között
a kapcsolatot a CEIÁ-val) Tisztítóvíz 120 °C (248 °F) rövid időre
Kilökőláda belsejében 70 °C (158 °F)
Maximális megengedett nyomás Terméktovábbító cső 1 MPa
(magasabb nyomás esetén vegye fel a
kapcsolatot a CEIÁ-val)
Relatív nedvesség Működési 5 – 90 %, kondenzálás nélkül
Tárolási 5 – 90 %, kondenzálás nélkül
Pneumatikus renszer Vízálló, rozsdamentes házban (védelmi fok: IP66 – IP69K)
Nyomás 0,6 ÷ 1 Mpa
Áramlás 100l/min
Akusztikus kibocsátás Akusztikus nyomás a
2006/42/EC direktíva <70 dB(A); <130 dB(C)
szerint
Szennyezési fok (IEC61010-1) 2. osztály
Üzembe helyezési kategória (IEC61010-
II kategória
1)

2.6.1 Bizonyítványok és megfelelőség


Műszaki biztonsági szabványok (Machinery Directive 2006/42/EC)

Elektromos biztonsági szabványok (Low Voltage Directive 2006/95/EC)

Elektromágneses kompatibilitási szabványok (Directive EMC 2004/104/EC)

Az elektromágneses mezőnek kitett emberi szervezet 2004/40/EC


- 1999/519/EC: A Tanács 1999. július 12-i ajánlása általában az elektromágneses
mezőnek (0 Hz és 300 GHz között) történő kitétel korlátozásáról
- 2004/40/EC Európai Parlamenti direktíva és a Tanács 2002. április 29-i ajánlása
azokra a minimális egészségügyi és biztonsági előírásokra vonatkozóan, amelyek
kockázatainak a fizikai forrásokkal dolgozók ki vannak (elektromágnese mezők) (18.
egyedi direktíva 89/3991/EC direktíva 16(1) cikkelyének jelentése szerint)
- European Standard EN 12198-1:2000 Gépbiztonság – A gépek által kibocsátott
sugárzási kockázat kezelése és csökkentése – 1. rész: Általános elvek
- European Standard EN 12198-2:2002 Gépbiztonság - A gépek által kibocsátott
sugárzási kockázat kezelése és csökkentése – 2. rész: A sugárzás-kibocsátás
mérésének művelete
- IEEE C 95.1:1999 a rádiófrekvenciás elektromágneses mezőnek (3 kHz - 300 GHz)
kitett emberre vonatkozó biztonsági szintre vonatkozó IEEE szabvány
- ACGIH 2010 “TLVs and BEIs Küszöb Limitértékek Dokumentáció a vegyi anyagok
és fizikai források küszöbértékeiről - Rádiófrekvenciás és mikrohullámú sugárzás 

24
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3

3 BEÜZEMELÉS
Az üzembe helyezés megkezdése előtt alaposan olvassuk el a gépkönyv Biztonsági utasítások –
Figyelmeztetések fejezetét.

Az üzembe helyezéskor tartsuk be az elektromos és személyes biztonságra vonatkozó szabályozókat, mind a


kezelőre, mind az üzembe helyezőre nézve.

3.1 Általános tudnivalók


A minimális installálási feltételek a géptípustól függőek. Pontos részletek: ld. Műszaki
specifikáció fejezet

3.1.1 Minimális feltételek


3.1.1.1 THS/PLV21E és THS/PLV21
A biztonságos kezeléshez legalább 50 cm helyet hagyjunk a gép körül, nyitott ajtókkal és
eltávolított kilökőládával számolva.

3.1.1.2 THS/PLV21E-C és THS/PLV21-C


A biztonságos kezeléshez legalább 50 cm helyet hagyjunk a vezérlő panel és a tápegység
doboz előtt, nyitott tápegység doboz ajtóval számolva.

3.1.1.3 THS/PLVM21E és THS/PLVM21


A biztonságos kezeléshez legalább 50 cm helyet hagyjunk a gép körül, nyitott ajtókkal és
eltávolított kilökőládával számolva.

IN

500.00 OUT 780.00 500.00

25
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.2 Általános útmutató az üzembe helyezéshez


A THS/PLV21x és THS/PLVM21x típusú gépek a vevőnél már meglevő vagy felállítandó
termelő gépsorba illeszthetők be. A termelő sor tervezésénél a vevőnek figyelemmel kell
lennie az ebben a gépkönyvben leírt útmutatásra, hogy CEIA fémérzékelői a legjobb
hatékonysággal működjenek.

A következőkben kiegészítő információkat adunk meg, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a vevő meglevő
transzportrendszerébe a detektor beilleszthető legyen.

Az installáció ellenőrzéséhez be kell tudni kapcsolni a gépet, értelmezni a használat közbeni


jeleket és a beállítandó működési paramétereket. Ezeket a műveleteket a 4 – A berendezés
használata fejezet első része írja le.

3.2.1 Vezérlők és tápegység doboz


Az EN 60204-1 szabvány adja meg, hogy a kezelő által használt főkapcsoló és más
vezérlések a földtől számított 60 és 180 cm magasságban lehetnek.
Ahol nem lehet ennek a szabványnak megfelelni, ott egy külső távolsági vezérlőegység
dobozt lehet szállítani, amelyet a fenti magasságban el lehet helyezni.

3.2.2 Súlyhordó szerkezet


Összeszerelékkor mindig a súlyhordó szerkezet stabilitását tartsuk
szem előtt; ellenőrizzük, hogy a fémérzékelő ne vibráljon, ne adjon
hamis vészjeleket.

Figyelem! A THS/PLV21 és PLVM21 berendezések súlypontja magasan van.


Mozgatáskor, üzembe helyezéskor ügyeljünk arra, hogy a berendezés ne dőljön fel.
Az üzembe helyezés végén az a szerkezet, amire a fémérzékelőt szereltünk,
biztosítsa a detektor stabilitását.

3.2.3 Fémszerkezetek / Termelő gépsor a fej közelében


Fix fémszerkezetek
A fémérzékelő közelében levő minden fix fémszerkezetet
biztonságosan erősítsünk meg csavarokkal. Ha köztes hurkot
képeznének, csavarozás helyett hegesszünk.
Ez azért fontos, mert az esetleges fémérintkezésekből következő
vibrációk belső rövidzárlatot és interferenciát okozhatnak a
fémérzékelő fejben, amelynek következtében a berendezés hamis
vészjeleket adhat.

Fix fémszerkezetek (keretek, fémbútorok stb.) minden esetben


minimális (TD) távolságra legyenek a fejtől, amely D távolság
mindkét oldalon a fej átmérőjével egyezik meg.

D  DH
DH = a fej belső átmérője

26
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
Mozgó fémszerkezetek
Ilyen szerkezeteket, különösen ha nagyméretűek, a fejtől lehető
legmesszebbre kell elhelyezni.
.

D  6 x DH
DH = a fej belső átmérője

3.3 Mechanikus üzembe helyezés


3.3.1 THS/PLV21x

Pozicionálás

Helyezzük be a detektort a termelő gépsorba.

Figyelem! A THS/PLV21 és PLVM21 berendezések


súlypontja magasan van. Mozgatáskor, üzembe
helyezéskor ügyeljünk arra, hogy a berendezés ne
dőljön fel. Az üzembe helyezés végén az a szerkezet,
amire a fémérzékelőt szereltünk, biztosítsa a detektor
stabilitását.

A magasság beállítása

A négy kerék segítségével állítsuk a magasságot a


termelőgépek magasságához.
Lazítsuk meg a záróracsnit, a láb emeléséhez forgassuk a
a lábat.
Amikor elértük a kívánt magasságok, rögzítsük a gépet a
racsni ismételt lezárásával.

Csatlakoztatás a termelő gépsorba

A csatlakozó peremek segítségével illesszük be a gépek


közé a detektort.

Ha két fémérzékelő öt méternél kisebb távolságára van egymástól, állítsuk őket két különböző működési csatornára
(ld. CH funkció a Programozási kézikönyvben).

27
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.3.2 THS/PLV21x-C
Pozicionálás

Helyezzük a fémérzékelőt a termelő sorba, a


speciális előkészített állványra.
A 4 rögzítő lyukon keresztül rögzítsük a THS/PLV21-
C-t a szerkezethez.
.

Figyelem! A felszerelék végén a THS/PLV21-C-t


tartó szerkezetnek fixnek kell lenni, hogy a
berendezés stabilitását garantálja.

Csatlakoztatás a termelő gépsorba

A csatlakozó peremek segítségével illesszük be a


gépek közé a detektort.

A kilökőszelep végét illesszük a csővezetékbe.

A tápegységet olyan magasra és biztonságos helyre


szereljük, ahol a kezelők könnyen elérhetik.

Ha két fémérzékelő öt méternél kisebb távolságára van egymástól, állítsuk őket két különböző működési csatornára
(ld. CH funkció a Programozási kézikönyvben).

28
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.3.3 THS/PLVM21x

Pozicionálás

Helyezzük be a detektort a termelő gépsorba.

Figyelem! A berendezés súlypontja magasan van.


Mozgatáskor, üzembe helyezéskor ügyeljünk arra, hogy a
berendezés ne dőljön fel. Az üzembe helyezés végén az a
szerkezet, amire a fémérzékelőt szereltünk, biztosítsa a
detektor stabilitását.

A magasság beállítása

A rögzítőgomb meglazítása után az oszlop emelésével


segítségével állítsuk a magasságot a termelőgépek
magasságához: az óra járásával ellenkező irányban
lazítsuk a gombot, ezután tudjuk emelni vagy sülleszteni a
fejet.
Ha a kívánt magasságot elértük, az óra járásával egyező
irányban zárjuk le a gombot.

A fej dőlésszögének beállítása

Az itt jelzett csavarokat lazítsuk meg, ugyanígy a másik


oldalon is, és állítsuk be a fej dőlésszögét a termelés által
meghívánt szögre.
A helyes szögben zárjuk vissza a két csavart.

Csatlakoztatás a termelő gépsorba

A csatlakozó peremek segítségével illesszük be a gépek


közé a detektort, és ellenőrizzük, hogy megfelelően
megerősítettük.

Ha két fémérzékelő öt méternél kisebb távolságára van egymástól, állítsuk őket két különböző működési csatornára
(ld. CH funkció a Programozási kézikönyvben).

29
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.4 Pneumatikus üzembe helyezés


3.4.1 Minimális feltételek
A csatlakoztatott sűrített levegő nyomása 600 és 1000 kPa (87 – 145 psi) között legyen.

3.4.2 Pneumatikus diagram


3.4.2.1 THS/PLV21x
-S1

+PB

-PD1

-FR1
-MS1
-SB1
-S2 -R6
P
-R2 -R3
-R1 -R7

-R8
-R11
-C1
-MS2 -MS3

-R4 -R5

-R12 -H1

-R9 -R10

-Z1

E2966
+VG

Jelmagyarázat
# Leírás # Leírás
P Sűrített levegő bemenet PD1 Nyomásszabályozó
MS1 Kézi elzárószelep SB1 Szolenoidok többszörös csatlakozásának csoportja
S1, S2 Hangtompító C1 INOX pneumatikus akkumulátor
FR1 Nyomásszabályozó kapcsoló leeresztő szeleppel H1 Leeresztő csap automata vízcsappal
MS2 3/2 szolenoid szelep Z1 Aktivátor
MS3 3/2 szolenoid szelep

30
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.4.2.2 THSPLVM21x
-MAN1

-PD1

-R7
-MS1
-SB1
-P -S1 -R4

-R2 -R3
-R1 -S2
-FR1

-R5
-MS2 -MS3 -C1

-R8 -R9

-H1

-R6

-R10 -R11

+PB -R12 -R13

-R14 -R15

-Z1

E2920

+VG

Jelmagyarázat
# Leírás # Leírás
P Sűrített levegő bemenet PD1 Nyomásszabályozó
MS1 Kézi elzárószelep SB1 Szolenoidok többszörös csatlakozásának csoportja
S1, S2 Hangtompító C1 INOX pneumatikus akkumulátor
FR1 Nyomásszabályozó kapcsoló leeresztő szeleppel H1 Leeresztő csap automata vízcsappal
MAN1 Manométer Z1 Aktivátor
MS2 3/2 szolenoid szelep MS3 3/2 szolenoid szelep

31
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.4.3 Csatlakozás a sűrített levegő hálózathoz


A berendezést a levegőcsatlakozáshoz és a bemutatott gyorskioldású csatlakozóhoz 10
mm-es átmérőjű csővel kössük.

3.4.4 Állítás
Ha a munkahenger beállításai és sebessége nem felel meg a kiválasztandó terméknek, az
A3 (max 0.6 MPa) nyomásszabályozón tudunk ezeken a beállításokon állítani.

3.4.5 A sűrített levegő lelakatolása


Karbantartás előtt a pneumatikus kör megszakító szelepét
le kell lakatolni, amikor ürítési pozícióban van.

Ez az installáció a vevő felelőssége.

32
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.5 Elektromos beüzemelés
3.5.1 Minimális feltételek
Ld. Műszaki jellemzők a minimum elektromos feltételekhez.

3.5.2 Beüzemelési útmutató a fémérzékelő helyes környezeti kompatibilitásához


A környezet, amelybe a fémérzékelőt installáljuk, olyan kell legyen, amelyben a fémérzékelő
elektromos zajokkal szembeni kompatibilitása biztosítható.
Alant sorolunk fel egy listát, hogy a fémérzékelő helyes működése érdekében hogyan lehet
elkerülni vagy csökkenteni az elektromos zajokat.

3.5.2.1 Tápegység kábel és egyéb eszközök kábelei


- Árnyékolt tápegység kábelt használjunk, a lehető legrövidebben kössük össze a
különböző vezetőket.
- A kábeleket a fémérzékelőtől minél messzebb vezessük, tanácsos az egyik oldalon
földelt fémcsőben összefogni őket, és a vibráció elkerülése érdekében megerősíteni a
csövet.
- A fémérzékelő tápegység dobozába soha ne kössünk más eszköz kábelét.
- Ahol lehet, más eszközök kábeleit minél messzebb vezessük a fémérzékelő bemeneti
eszközeitől, ha lehet az egyik oldalon földelt fémcsőben vezetve és árnyékolva
ezeket.

3.5.2.2 Impulzív források


- A fémérzékelőt a lehető legmesszebb tegyük olyan eszközöktől, amelyek pulzáló
zavarokat generálhatnak (motorok, inverterek, elektromos kapcsolótáblák vagy
elektromágneses aktivátorok – utóbbiakat helyettesítsük pneumatikusokkal),
floureszkáló fények és indítóik (ahol lehetséges, helyettesítsük filamens fényforrással).

- Az elektromos motorokat speciális, megfelelő méretű Telj.


Minimum távolság
vas szűrővel borítsuk be, és tartsunk megfelelő (CV)
távolságot a fémérzékelőtől a táblázat szerint. Ahol
lehet, váltóáramú motorokat használjunk 0,5  3 x DH
egyenáramúak helyett.
- A fémérzékelő közvetlen közelében levő motorokat 1  4 x DH
hengeres vasszűrővel kell ellátni. A szűrő legyen a
motornak megfelelő méretű és átmérőjű, minimum 2 2  5 x DH
mm vastag, nem hegesztett.
3  6 x DH
- Az elektromágneseket, távolsági vezérlőket és az RC
burkolóhálóval ellátott egyenáramú motorokat, a
megszakítók tápegység kábeleit a lehető legrövidebbre  10 x DH
20
kell kötni. (6 x DH ha árnyékolt)

- Minden invertert takarjunk le szürővel, vagy induktorral a bevezetésnél az inverter


specifikációja szerint.
- A vasmagos motorokhoz csatlakozó kábeleket az inverterhez közel helyezzük, a
fázisvezető egy vagy több tekercsét magán a vasmagon keresztül.

A THS/PLV21x-C gépen rögzítsük a kábelt a tápegységhez úgy, hogy ne oszcilláljon, ne vibráljon.


Ha a kábel túl hosszú, A KÁBELT NE VÁGJUK EL: TEKERJÜK FEL A FELESLEGET!

33
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.5.3 Nemkívánatos, ellenőrizetlen sávok a földelés közelében


- A fémérzékelő fejet szigetelni kell a súlyhordó szerkezettől, vagy más
fémszerkezetektől, vezetőktől.
- Magát a súlyhordó szerkezetet is szigeteljük más fémszerkezetektől, vezetőktől.

- Azokat a csatlakozásokat kössük a


fémérzékelőhöz, amelyek közvetlenül a QE M1 MD M2
tápegység dobozból jönnek.

POWER BOX

QE: tápegység doboz; M1: 1. gép


M2: 2. gép; MD: fémérzékelő.

- Inverteres motorokat (pl. a fémérzékelő szállítószalagja és a közelében levők)


árnyékolt háromfázis+föld kábellel kössünk: a motor keretét és az árnyékolást csak az
inverter PE termináljához kössünk.
- A vasmagos motorokhoz csatlakozó kábeleket az inverterhez közel helyezzük, a
fázisvezető egy vagy több tekercsét magán a vasmagon keresztül.
- Inverteres motor keretét (a fémérzékelő közelében) ne kössük a súlyhordó
szerkezethez.
- A fémérzékelőhöz kapcsolt eszközök bemenetének fémkeretét (pl. enkóder), ezek
csatlakozó kábelének árnyékolását szigeteljük el a súlyhordó szerkezettől.
- A fémérzékelő bemeneteihez kapcsolt jelzőket szigetelni kell az őket generáló
berendezés földelésétől.
- A fémérzékelő bemeneteit relékkel vezessük.

3.5.4 A kábelek kiválasztása és csatlakoztatása


A THS/PLV21x külső eszközökhöz való csatlakoztatásnál tartsuk szem előtt az alábbiakat:
- Csak körszekciós és puha felületű kábelt használjunk.
- Egy kábelt csak egy kötegbe kössünk.
- Az installáció végén ellenőrizzük, hogy a kábelkötegek szorosak-e.
- Csak a CEIA által szállítot eredeti kábelkötegeket és -zárókat használjuk – ld. még
Alkatrész kézikönyv.

Csak ilyen külső átmérőjű


Kábelköteg
kábelekkel:
M16 ø3.0 - ø10.0 mm
M20 ø5.0 - ø13.0 mm
M25 ø8.0 - ø17.0 mm

A nem használt kábelköteg lyukakat zárjuk le. Ne használjuk a gépet lezáratlan kábelköteg-lyukkal.

34
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.5.5 Bemenetek leírása
A bemenetekhez kapcsolódó csatlakozásokhoz árnyékolt kábelt használjuk, az árnyékolást csak a THS/21-hez, a
többi csatlakozót pedig a jellel jelölt helyre.

BEMENETEK CSATLAKOZÁS
Használat vagy leírás aktív állapotban 00211ALM Név a diagramon
In-line gépkapcsolat FOLLOWING
A kilökőciklus aktiválása a sorban levő egyik gépből J16 CONVEYOR

Fémérzékelő tiltás
A fémérzékelő letiltása a sorban levő egyik gépből
J16 INHIBITION

Hiányzó láda
A láda hiányát jelzi
J16 HIANYZO LADA

Segéd bemenet
Teszt indítása kézzel, programozásba történő belépés nélkül
J16 IN AUX1

Kilökő helyzet ellenőrzés


EJECTOR
Jelzi, hogy a kilökő helyes pozícióban van. Csak együtt használandó a Kilökés nyugtázás J16 POSITION CHECK
bemenettel, és az ilyen ellenőrzéssel kompatibilis kilökőkkel.
Kilökés ellenőrzés (nincs haszn.) J16 EJECTION CHECK

Kilökés nyugtázás EJ.


Jelzi, hogy a termék pontosan a ládába került, vagy a kilökő pontosan aktiválódott. J17 CONFIRMATION

Szinkronizációs fotocella (nincs haszn.) J17 PHOTOCELL

Alacsony légnyomás
A kilökő pneumatikájának alacsony légnyomását jelzi. J17 LOW PRESSURE

Enkóder (nincs haszn.) J17 ENCODER

Tele láda
Jelzi, hogy a kilökőláda tele van. J17 TELE LADA

Torles
Fémérzékelő vészjel vagy diagnosztikai üzenet kézi Torlese
J17 RESET

Külső vészhelyzet
A fémérzékelőhöz kapcsolt, külső vészkört aktiváló gomb vagy külső kontakt (NC).
J19 EXT EM BUTTON

Vészhelyzet EM STOP 1A/1B


A fémérzékelőhöz vészkörét aktiváló gomb dupla NC kontakttal.
J19 EM STOP 2A/2B

00211ALM-kártya

35
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.5.6 Kimenetek leírása


KIMENETEK CSATLAKOZÁS
Használat vagy leírás aktív állapotban 00211ALM Név a diagramon
Segédrelé
A fémérzékelő specifikus állapot (programozható).
J01 AUX RELAY

Tesztkérés relé
Időszaki vagy folyamatban levő teszt kérésre (programozható). J01 TEST REQ RELAY

Előző szalag relé (nincs haszn.) J01 PREC CONV RELAY

Gép kész relé


Jelzi, hogy a fémérzékelő vagy az integrált rendszer működésre kész J02 READY RELAY

Kilökés relé
Kilökés jelzése
J02 EJECT RELAY

Vészjel relé
Fém vészjel jelzése J02 ALARM RELAY

Kilökő működik
Egy vagy dupla kilökőszolenoid aktiválása
J14 EJECT NO

Kilökő működik
Dupla kilökőszolenoid deaktiválása J14 EJECT NC

Hang- és fényjelzők csatlakozás J18 -

00211ALM-kártya

36
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.5.7 I/O illesztőegységek leírása
I/O illesztőegységek CSATLAKOZÁS
Leírás 00211ALM Név a diagramon
RS232 soros illesztőegység (al-D 9p anya)
Csatlakozás soros nyomtatóhoz.
Csatlakozás számítógéphez, paraméterek és rendszeradatok mentéséhez.
J10 -
Nem aktív, ha a Bluetooth csatlakozás aktív.
Vonalkód olvasó
Csatlakozás a fémérzékelő előtt levő vonalkód olvasóhoz, az áthaladó termék vonalkódjának J11 -
megfelelő detektálási paraméterek automata kiválasztásával.
Segéd RS232 soros illesztőegység
Általában a távolsági terminál használatához. J12 -

RCU távolsági vezérlőegység


Csatlakozás az RCU távolsági vezérlőegységhez
J13 -

00211ALM-kártya

3.5.8 Kommunikációs kapcsolatok


3.5.8.1 RS232 soros kapcsolat
Az RS232 soros porton a (kérésre opcióként szállítható) CEIA MD Scope programot
használjuk. Standard soros kommunikációs program (pl. Windows Hyperterminal) is
használható.
További részletekért olvassa el a Programozási kézikönyvet.

3.5.8.2 Bluetooth kommunikáció


A programozást Bluetooth csatlakozáson keresztül is végezhetjuk, standard
kommunikációs szoftverrel (pl. Windows HyperTerminal) vagy a (kérésre opcióként
szállítható) CEIA MDScope program segítségével.
További részletekért olvassa el a Programozási kézikönyvet.

3.5.8.3 Ethernet / WiFi kapcsolatok (kérésre opciókét, IXC-kártyával)


További részletekért olvassa el a Programozási kézikönyvet.

37
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.5.9 Csatlakozás a termelő gépsor vészköréhez


Ha a CEIA integrált rendszert más gépek közé állítjuk be, a vészgombokat úgy kell kötni,
hogy bármelyik vészgomb megnyomása esetén a sorban levő összes gép álljon meg.

A CEIA integrált rendszerek mindegyik vészgombjában van egy nem használatos kontakt -
ezt úgy kell kötni, hogy megnyomáskror azt a sort állítsa meg, amelyben a fémérzékelő is
benne van.

A fémérzékelőt is tartalmazó termelő gépsor vészköre szintén kell adjon a fémérzékelő felé
egy olyan tiszta (általában zárt) kontaktot, amelyik a vészgomb megnyomására kinyílik, és a
szalag megállhat.
Ezt a kontaktot az ALM-kártya J19-es csatlakozójának 3. és 4. termináljához kell
csatlakoztatni (ld. elektromos diagram).

3.5.10 Több fémérzékelők egymás közelében


Az egymáshoz közel levő fémérzékelők közti interferencia megelőzése érdekében állítsunk
minden detektort más működési csatornára. A minimális egymást közti távolság függ a fej
méretétől és a fémérzékelő beállításaitól.
Különböző csatorna beállításához ld.: Konfiguráció > TX csatorn.

A fémérzékelő működését esetleg zavaró elektromos és zajforrások azonosításához ld. a kézikönyv 5.5 fejezetét.

38
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.5.11 Csatlakozás a fő áramkörbe
A tápegység doboz belső termináljaihoz csak akkor csatlakoztassunk bármit, ha a fő áramkörbők ki van húzva v a
gép.
Ha az áramforrás eltér a géptáblán jelzett áramforrás-igénytől, ez a gép károsodásához vezethet. A CEIA minden,
az ezen utasítás nem követéséből származó, személyi sérüléssel vagy vagyoni kárral járó következmény
felelősségét elhárítja.
A vevő kizárólagos felelőssége annak ellenrőzése, hogy az áramellátás megfelel a fenti értékeknek, illetve az
aktuális szabályozóknak

- A kábelátmérő minimum szekciója 2.5 mm² (AWG14), maximum 4 mm2 (AWG10)


legyen. A megfelelő méretű kábelkötegben vezessük.

THS/PLV21x

Vegyük le a terminálegységet a DIN Kössük be a fő áramkört a Amint itt látható, tegyük vissza a
rúdról: lefelé nyomva, majd felfelé terminálblokk termináljába (L1 és terminálblokkot a DIN rúdhoz. A
forgatva. L2) a fentiek szerint. kábeleket igazítsuk el, majd zárjuk
be az ajtót.

Elé illesszünk be egy mágneses hőkapcsolót: 250 VAC, max 16 A (CE alkalmazásnál)
vagy CC biztosítékot, max 15 A UL alkalmazásnál).
Figyelemmel kell lenni arra, hogy az utazó áram 300 mA – ennek megfelelő kapcsolót kell elé beilleszteni.

THS/PLVM21x

Nyissuk ki a főkapcsoló dobozát. Kössük be az áramot a bemenet termináljaihoz (L1


és L2), miután a kábelt a nyíllal jelölt megfelelő
kábelkötegben átvezettük.

Elé illesszünk be egy mágneses hőkapcsolót: 250 VAC, max 16 A (CE alkalmazásnál)
vagy CC biztosítékot, max 15 A UL alkalmazásnál).
Figyelemmel kell lenni arra, hogy az utazó áram 300 mA – ennek megfelelő kapcsolót kell elé beilleszteni.

39
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.5.11.1 Földelés

THS/PLV21 THS/PLVM21

A földkáblet a PE (G) terminálba kössük A kábel mérete meg kell feleljen az érvényes
biztonsági standardoknak. Kábel szekció: AWG14 or 2.5 mm2, maximum 6 mm2 (AWG8).
A földellenállás alacsonyabb legyen, mint az adott ország szabályozói előírják, mindenesetre
5 ohm alatt.

3.5.11.2 Főkapcsoló
A BE/KI kapcsoló a tápegység dobozon található.

Karbantartás közben KI kell kapcsolni, és lakattal lezárni: kikapcsolt


álapotban a középső részén keresztül a megfelelő lyukba illesszük
bele a lakatot – így nem lehet elmozdítani, amíg a lakatot ki nem
vesszük.

40
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.6 Elektromos diagram
THS/PLV21x

A TÚLÁRAM ELLENI FŐ VÉDELMET A HELYSZÍNEN KELL BIZTOSÍTANI


- MAX 15 A CC OSZTÁLYÚ BIZTOSÍTÉK UL508A ALKALMAZÁSHOZ
- MAX 16 A BIZTOSTÉK 250 V 16 A MÁGNESES HŐKAPCSOLÓ CE ALKALMAZÁSHOZ

THS/PLVM21x

A TÚLÁRAM ELLENI FŐ VÉDELMET A HELYSZÍNEN KELL BIZTOSÍTANI


- MAX 15 A CC OSZTÁLYÚ BIZTOSÍTÉK UL508A ALKALMAZÁSHOZ
- MAX 16 A BIZTOSTÉK 250 V 16 A MÁGNESES HŐKAPCSOLÓ CE ALKALMAZÁSHOZ

41
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.6.1 ALM-kártya
THS/PLV21, THS/PLV21-C

A TÚLÁRAM ELLENI FŐ VÉDELMET A HELYSZÍNEN KELL BIZTOSÍTANI


- MAX 15 A CC OSZTÁLYÚ BIZTOSÍTÉK UL508A ALKALMAZÁSHOZ
- MAX 16 A BIZTOSTÉK 250 V 16 A MÁGNESES HŐKAPCSOLÓ CE ALKALMAZÁSHOZ

42
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
THS/PLV21E, THS/PLV21E-C

A TÚLÁRAM ELLENI FŐ VÉDELMET A HELYSZÍNEN KELL BIZTOSÍTANI


- MAX 15 A CC OSZTÁLYÚ BIZTOSÍTÉK UL508A ALKALMAZÁSHOZ
- MAX 16 A BIZTOSTÉK 250 V 16 A MÁGNESES HŐKAPCSOLÓ CE ALKALMAZÁSHOZ

43
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.6.2 SCD-kártya
THS/PLV21, THS/PLV21-C és THS/PLVM21

44
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
THS/PLV21E, THS/PLV21E-C és THS/PLVM21E

45
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

THS/PLV21, THS/PLV21E, THS/PLV21-C és THS/PLV21E-C

46
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
THS/PLVM21 és THS/PLVM21E

CONTROL POWER BOX

EJECTOR EJECTOR BIN ABSENT BIN FULL PRESSURE


DEACTIVATION ACTIVATION SENSOR SENSOR SWITCH

BIN LOCK

A TÚLÁRAM ELLENI FŐ VÉDELMET A HELYSZÍNEN KELL BIZTOSÍTANI


- MAX 15 A CC OSZTÁLYÚ BIZTOSÍTÉK UL508A ALKALMAZÁSHOZ
- MAX 16 A BIZTOSTÉK 250 V 16 A MÁGNESES HŐKAPCSOLÓ CE ALKALMAZÁSHOZ

47
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.6.3 IXC-kártya (opcióként kérésre)


Az IXC-kártya :
- Ethernet vagy WiFi
hálózati illesztőegység,
az alábbi jellemzőkkel:
- Ethernet port
sebesség: 100
Mbps max
- IP protocol:
statikus/DHCP
- WiFi mód:
infrastruktúra (kb.
10-15 m hatósugár
nyílt területen)
- WiFi biztonság:
Open/WEP/WPA/W
PA2
- USB illesztőegység, a
termékekre, a
fémérzékelő
konfigurációjára vagy
az eseményekre
vonatkozó adatok
mentéséhez vagy
visszatöltéséhez
(külső, FAT32 formatált
USB-ről a megfelelő
porthoz).
- belső memória, ahol o
100,000 esemény
tárolható.

48
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.6.4 ALM-kártya elektromos csatlakozások
Csatlakozó # címke Be / Ki Típus Sáv / Max. érték Funkció

1 C Kimenet Általános
2 NC Kimenet NC Csatl. 30Vac/dc 2.5A max Segédrelé
3 NO Kimenet NO Csatl.
4 C Kimenet Általános
ALM-J1 5 NC Kimenet NC Csatl. 30Vac/dc 2.5A max Tesztkérés relé
6 NO Kimenet NO Csatl.
7 C Kimenet Általános
8 NC Kimenet NC Csatl. 30Vac/dc 2.5A max Megelőző szalag relé
9 NO Kimenet NO Csatl.
1 C Kimenet Általános
2 NC Kimenet NC Csatl. 30Vac/dc 2.5A max Kész relé
3 NO Kimenet NO Csatl.
4 C Kimenet Általános
5 NC Kimenet NC Csatl. 30Vac/dc 2.5A max Kilökés relé
ALM-J2
6 NO Kimenet NO Csatl.
7 C Kimenet Általános
8 NC Kimenet NC Csatl. 30Vac/dc 2.5A max Vészjel relé
9 NO Kimenet NO Csatl.
10 GND - GND - FÖLD
1 24Vac Bemenet
2 +24Vdc/ac Bemenet Tápegység
ALM-J3 3 0Vdc -
4 - - Nincs haszn.
5 - - Nincs haszn.
ALM-J4 Nincs haszn.
ALM-J5 Nincs haszn.
ALM-J6 Nincs haszn.
4 Ha egy általában nyitott gombot kötünk a 4 és 5
ALM-J7
5
] Vészjel Torles
terminálra, a vészgomb előzetes megnyomása után a
rendszer ennek a gombnak a megnyomását is várja
a gép munkakész állapotához.
ALM-J8 Foglalt
ALM-J9 - - Kimenet - - Antenna
2 - Bemenet RXD
3 - Kimenet TXD
ALM-J10 - RS 232 soros illesztőegység
5 - - Földelés
6 - Bemenet DTR
1 GND - GND - GND
2 GND - GND - GND
ALM-J11 3 RXD Bemenet RXD -
4 TXD Kimenet TXD - Vonalkód olvasó csatlakozás
5 +24V Bemenet +24V -

49
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

Csatlakozó # címke Be / Ki Típus Sáv / Max. érték Funkció

1 GND - GND - GND


2 TXD Kimenet TXD -
ALM-J12
3 RXD Bemenet RXD - Segéd RS232 csatlakozás
4 +V Bemenet +V -
1
0V Kimenet -V 0V
2
3 TXD Kimenet TXD -
ALM-J13 RCU csatlakozás
4 RXD Bemenet RXD -
5 +5V Kimenet
6 +V Kimenet
1 GND
2 0V
3 0V
4 Vout
5 Vout
ALM-J14 6 Vdd
7 P2 LAPKA
8 P1 LAPKA
9 0V
10 NO Kimenet PNP átmen. Kilökő aktiválás
11 NC Kimenet
ALM-J15 Foglalt
1 0V - 0V -
2 Eject check Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Nincs haszn.
3 +Vin - +V 24V1
4 0V - 0V - 0V (alacsony logika szint / áramforrás negatív pólus)
5 Eject position Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Kilökő pozíció ell.
6 +Vin - +V 24V1 +V (magas logika szint / szenzor áramforrás)
7 0V - 0V -
8 IN AUX Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Nincs haszn.
9 +Vin - +V 24V1
ALM-J16 10 0V - 0V - 0V (alacsony logika szint / áramforrás negatív pólus)
HIANYZO
11 Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Hiányzó oldalsó láda
LADA
12 +Vin - +V 24V1 +V (magas logika szint / szenzor áramforrás)
13 0V - 0V -
14 INHIBITION Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Nincs haszn.
15 +Vin - +V 24V1
16 0V - 0V - 0V (alacsony logika szint / tápegység negatív)
17 Foll.conveyor Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Termékhaladás aktiválása (következő szalag)
18 +Vin - +V 24V1 +V (magas logika szint / szenzor áramforrás)
NC: általában zárt; NO: általában nyitott
1 1 +Vin kimenete: maximum 150mA ; e +Vo kimenete: maximum 150mA.

50
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
Connector # Label In / Out Type Range / Max value Funkció

1 GND - - - -
2 0V - 0V - 0V (alacsony logika szint / tápegység negatív)
3 TELE LADA Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Tele láda
4 +Vin - +V 24V1 +V (magas logika szint / szenzor áramforrás)
5 0V - 0V -
6 Encoder Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Nincs haszn.
7 +Vin - +V 24V1
8 0V - 0V - 0V (alacsony logika szint / tápegység negatív)
9 Low Pressure Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Alacsony légnyomás
ALM-J17 10 +Vin - +V 24V1 +V (magas logika szint / szenzor áramforrás)
11 0V - 0V - +V (magas logika szint)
12 RESET Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Vészjel Torles
13 +Vin - +V 24V1 0V (alacsony logika szint)
14 0V - 0V -
15 Photocell Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Nincs haszn.
16 +Vin - +V 24V1
17 0V - 0V - 0V (alacsony logika szint / tápegység negatív)
18 Eject.Confirm Bemenet NA Csatl.1 0V … +Vin Kilökés nyugtázás
19 +Vin - +V 24V1 +V (magas logika szint / szenzor áramforrás)
1 GND - -
2 0V - -
3 Piros lámpa Kimenet -
4 Sárga lámpa Kimenet -
ALM-J18 Külső fény és vészjel
5 Kék lámpa Kimenet -
6 Sziréna Kimenet -
7 Tartaléklámpa Kimenet -
8 Zöld lámpa Kimenet -
1 GND
2 0V
3 Külső vészgomb
4 ] Ext.Emerg. szimpla kapcsolat
5 EM Stop 1A Vészgomb –1. kapcsolat
6 EM Stop 1B dupla kapcsolat
ALM-J19 7 Nincs haszn.
8 ] Nincs haszn.
9 EM Stop 2A Vészgomb –2. kapcsolat
10 EM Stop 2B dupla kapcsolat
11 - Nincs haszn.
12 - Nincs haszn.
13 - Nincs haszn.
NC csatl: általában zárt; NO csatl.: általában nyitott
1 1 +Vin kimenete: maximum 150mA ; e +Vo kimenete: maximum 150mA.

51
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.6.5 Gombok vagy érzékelők csatlakoztatása


Minden ilyen eszközt a tápegység kártyának arra a bemenetére kössünk, amelyik funkciót el
kell végeznie.

A Vin bemenetek áramforrás feszültsége önvisszaálíltó biztosítékkal védett, ami akkor is aktív lehet, amikor a berendezés
rosszul van bekötve.

A bemeneti eszközök lehetnek sima kontaktok (relék, gombok), vagy tranzisztoros kimenetű
szenzorok (1 V-nél kisebb telített feszültséggel, push-pull típusú, PNP vagy NPN, 24 V
kimenettel).
A bemeneti logika (pozitív vagy negatív, attól függően, hogy a vonatkozó magas +Vin
szinten magasak-e, vagy az alacsony szint 0 V) a programozásban választható ki
(Bemeneti logika paraméterek, ld. Programozási kézikönyv), és minden bemenetre
érvényes: ennek eredményeként a szenzorok és a csatlakozási módok kimeneteinek
ugyanabban a logikában kell lennie.

LO = P : kontakt LO = P : tranzisztor
BN: barna – BU: kék

A szenzorok számára foglalt bemenetek működési módját be lehet állítani aszerint is, milyen a csatlakoztatott
szenzor által kiadott vezérlés típusa.

52
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.7 Konfiguráció
A CEIA gépeket már programozva szállítjuk (ld. a gépkönyv végén levő gyári elfogadási
bizonyítvány). Néhány programozási paramétert ugyanakkor pontosan be kell állítani.
A programozásba történő belépéshez és a paraméter-értékek módosításához olvassa el a
Programozási kézikönyvet.

A következő fejezetben leírtakhoz a programozásba adminisztrátorként kell belépni.


Felhasználó: ADMINI – Jelsző: 000000
Az egyszerűbb leírás kedvéért a paramétereket a távprogramozásban használatos rövid nevükön említjük.

3.7.1 A rendszer beindítása


Amikor a gépet először bekapcsoljuk, néhány ellenőrzést el kell végezni, és néhány
működési paramétert ellenőrizni kell. Ezeket a műveleteket az alábbiakban írjuk le.

Első bekapcsoláskor a fémérzékelő konfiguráció 6 gyárilag beállított jelszót tartalmaz (ld. a gépkönyv végén levő
tesztkártya). Különösen fontos, hogy a gépért felelős személy a programozásba történő illetéktelen belépés
megelőzése érdekében módosítsa a jelszavakat.

3.7.2 Előzetes beállítások


- Lépjünk be Konfiguráció menübe, és állítsuk be a következő paraméterek helyes
értékét: Nyelv, Dátum, Idő.
- Egymás közelében levő fémérzékelőket szükség esetén a TX csatorna paraméter
segítségével állítsunk különböző működési csatornára.

3.7.3 Haladási sebesség


Állítsuk be a BS paramétert a termék haladási sebességénak értékére (méter/perc).

A BS paramétert specifikusan a termékhez menti a gép. Ha szükséges, ugyanazon termékhez több sebességet is
beállíthatunk, más terméknéven elmentve.

A BS értéke kiszámítható a percenként áthaladott termék és a terméktovábbító cső


szekciójának viszonyából is.

53
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.7.4 Kilökőrendszer
A kilökőrendszer a szennyezett termék automatikus eltávolítására szolgál.
Az alkalmazástól és a programozott paraméterektől függően válasszuk ki a legmegfelelőbb
kilökési módot.
A THS/PLVx és a THS/PLVMx által működtetett kilökőket a következő fejezet írja. le. Más
kilökési mód nem aktiválja a kilökőt.

3.7.5 Időzítés
Ez a rész írja le a megállások utáni jelidőzítések aktiválását.
Az időzítés a BS paraméterben beállított terméksebességen alapul, és nem veszi figyelembe
a vészjel után vagy kilökés közbeni tranzit megállásokat. Közbeiktatott terméktovábbításnál
javasoljuk a szalagjel szinkronizálását (ld. 3.9 fejezet).

3.7.5.1 Automata kilökés vészjel szinkronizálással (EM=F)


A szennyezett termék automata kilökése. Általában ömlesztett terméknél használatos.
Ez a mód a következő beállításokkal működik:
 vészjel relé aktivációs idő (AT paraméter);
 kilökés távolság (ED paraméter);
 a kilökőrelé aktivációs idejének kiválasztása (ET paraméter).

Jel Hullámforma

Fémérzékelő vészjel

Kilökő

ED = detektor/kilökő távolság; T1 = Vészjel idő; ET = kilökés idő;


BS = BS paraméterben beállított haladási sebesség

54
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.7.5.2 Automata kilökés a töltőciklus automata újraindításával (EM=HA)
Ez a kilökés mód csak a töltőgép és klipszelő közé építentő THS/PLVMxx típusokon értelmezhető.

A fémérzékelő a következő lépések szerint fog működni:

1. Fémérzékelő vészjel a terméktöltés művelete közben;


2. Azonnali stop-jel a vákumtöltő felé (a MEGELŐZŐ SZALAG relével) ;
3. A töltőgép és a klipszelő közti kapcsolat megszüntetésére adott jel (a
vezérlődobozban levő K1 relé csatlakozásainak deaktiválásával);
4. Kilökő aktiválása;
1
5. Várakozás a Kilökés nyugtázása jelre (Kilökés nyugtázása input);
2
6. Töltés kezdete jel a töltőgépnek (a VÉSZJEL relével) ET időre ;
7. Kilökő deaktiválása;
8. Automata visszacsatlakozás a klipszelőre, töltőciklus automata indítása.

1 A kilökés nyugtázás ideje (T1 az időzítési diagramban) CT értékén belül kell legyen. CT-t a szelep tipikus
nyitási ideje szerint állítsuk be. Ha a kilökés nyugtázás ideje nagyobb mint CT, a fémérzékelő a “Sikertelen
kilökés” hibaállapotba lép. Szüntessük meg a hiba okát, és indítsuk újra a gépet.
2 A jelenleg futó termék haladási sebességének kapcsán állítsuk be az ET paraméterben azt a kívánt
termékmennyiséget, amelyet a detektornak ki kell löknie. Az ET időt csak a folyamatban levő töltés méri,
amely lehetővé teszi a Következő szalag input figyelését (ha FC=ON), amely a töltőgép Töltés folyamatban
jeléhez van csatlakoztatva, annak érdekében, hogy a vészjelet adó termékrészt a kilökéssel szinkronizálja.

A fémérzékelő hibamentes üzemmódban működik: bármilyen hiba jelentkezik, a gép hibaállapotba lép, ezáltal kinyitja
a szelepet, és szétkapcsolja a töltőgépet és a klipszelőt.

Jel Hullámforma

Fémérzékelő vészjel

ELŐZŐ SZALAG RELÉ


kimenet (töltőgép stop)

K1 relé A1-A2 kimenet


(klipszelő aktiválás)

Kilökő kimenet

Kilökés nyugtázás
bemenet

VÉSZJEL RELÉ kimenet


(töltőgép start)
KÖVETKEZŐ SZALAG
bemenet (töltés
folyamatbabn)
A szürke terület a töltőciklus automata újraindítását jelzi.

T1 = Vészjel idő; ET = Kilökés idő;CT = Kilökés nyugtázás minimum idő

55
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.7.5.3 Automat a kilökés a töltőciklusnak a klipszelőből történő automata újraindításával


(EM=H)
Ez a kilökés mód csak a töltőgép és klipszelő közé építentő THS/PLVMxx típusokon értelmezhető.

A fémérzékelő a következő lépések szerint fog működni:

1. Fémérzékelő vészjel a terméktöltés művelete közben;


2. Azonnali stop-jel a vákumtöltő felé (a MEGELŐZŐ SZALAG relével) ;
3. A töltőgép és a klipszelő közti kapcsolat megszüntetésére adott jel (a
vezérlődobozban levő K1 relé csatlakozásainak deaktiválásával);
4. Kilökő aktiválása;
1
5. Várakozás a Kilökés nyugtázása jelre (Kilökés nyugtázása input);
2
6. Töltés kezdete jel a töltőgépnek (a VÉSZJEL relével) ET időre ;
7. Kilökő deaktiválása és töltőgép leállítás;
8. Automata visszacsatlakozás a klipszelőre, töltőciklus indítása a klipszelőből.
9. A töltőciklust kézzel kell újraindítani.

1 A kilökés nyugtázás ideje (T1 az időzítési diagramban) CT értékén belül kell legyen. CT-t a szelep tipikus
nyitási ideje szerint állítsuk be. Ha a kilökés nyugtázás ideje nagyobb mint CT, a fémérzékelő a “Sikertelen
kilökés” hibaállapotba lép. Szüntessük meg a hiba okát, és indítsuk újra a gépet.
2 A jelenleg futó termék haladási sebességének kapcsán állítsuk be az ET paraméterben azt a kívánt
termékmennyiséget, amelyet a detektornak ki kell löknie. Az ET időt csak a folyamatban levő töltés méri,
amely lehetővé teszi a Következő szalag input figyelését (ha FC=ON), amely a töltőgép Töltés folyamatban
jeléhez van csatlakoztatva, annak érdekében, hogy a vészjelet adó termékrészt a kilökéssel szinkronizálja.

A fémérzékelő hibamentes üzemmódban működik: bármilyen hiba jelentkezik, a gép hibaállapotba lép, ezáltal kinyitja
a szelepet, és szétkapcsolja a töltőgépet és a klipszelőt.

Jel Hullámforma

Fémérzékelő vészjel

ELŐZŐ SZALAG RELÉ


kimenet (Filler stop)

K1 relé A1-A2 kimenet


(klipszelő aktiválás)

Kilökő kimenet

Kilökés nyugtázás
bemenet

VÉSZJEL RELÉ kimenet


(töltőgép start)
KÖVETKEZŐ SZALAG
bemenet (töltés
folyamatban)
A szürke terület a töltőciklus automata újraindítását jelzi.

T1 = Vészjel idő; ET = Kilökés idő;CT = Kilökés nyugtázás minimum idő

56
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.7.5.4 Automata kilökés a töltőciklusnak a klipszelőből történő automata újraindításával,
fémérzékelő hibajelének külső gombbal Torlese után (EM=HB)
Ez a kilökés mód csak a töltőgép és klipszelő közé építentő THS/PLVMxx típusokon értelmezhető.

A fémérzékelő a következő lépések szerint fog működni:

1. Fémérzékelő vészjel a terméktöltés művelete közben;


2. Azonnali stop-jel a vákumtöltő felé (a MEGELŐZŐ SZALAG relével) ;
3. A töltőgép és a klipszelő közti kapcsolat megszüntetésére adott jel (a
vezérlődobozban levő K1 relé csatlakozásainak deaktiválásával);
4. Kilökő aktiválása;
1
5. Várakozás a Kilökés nyugtázása jelre (Kilökés nyugtázása input);
2
6. Töltés kezdete jel a töltőgépnek (a VÉSZJEL relével) ET időre ;
7. Kilökő deaktiválása és töltőgép leállítás;
8. A klipszelő visszacsatlakoztatása a fémérzékelő újrandításával külső Torles
3
gombbal , töltőciklus indítása a klipszelőből;
9. A töltőciklust kézzel kell újraindítani.

1 A kilökés nyugtázás ideje (T1 az időzítési diagramban) CT értékén belül kell legyen. CT-t a szelep tipikus
nyitási ideje szerint állítsuk be. Ha a kilökés nyugtázás ideje nagyobb mint CT, a fémérzékelő a “Sikertelen
kilökés” hibaállapotba lép. Szüntessük meg a hiba okát, és indítsuk újra a gépet.
2 A jelenleg futó termék haladási sebességének kapcsán állítsuk be az ET paraméterben azt a kívánt
termékmennyiséget, amelyet a detektornak ki kell löknie. Az ET időt csak a folyamatban levő töltés méri,
amely lehetővé teszi a Következő szalag input figyelését (ha FC=ON), amely a töltőgép Töltés folyamatban
jeléhez van csatlakoztatva, annak érdekében, hogy a vészjelet adó termékrészt a kilökéssel szinkronizálja.
3 A fémérzékelő vészjelet külső Torles gombbal lehet törölni

A fémérzékelő hibamentes üzemmódban működik: bármilyen hiba jelentkezik, a gép hibaállapotba lép, ezáltal kinyitja
a szelepet, és szétkapcsolja a töltőgépet és a klipszelőt.

Jel Hullámforma

Fémérzékelő vészjel

PREC CONV RELÉ


kimenet (töltőgép stop)

K1 relé A1-A2 kimenet


(klipszelő aktiválás)

Kilökő kimenet

Kilökés nyugtázás
bemenet

VÉSZJEL RELÉ kimenet


(töltőgép start)

Fémérzékelő Torles

KÖVETKEZŐ SZALAG
bemenet (töltés
folyamatban)
A szürke terület a töltőciklus újraindítását jelzi a klipszelőből, fémérzékelő hibajel Torles után
T1 = Vészjel idő; ET = Kilökés idő;CT = Kilökés nyugtázás minimum idő

57
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
3 BEÜZEMELÉS

3.8 Beavatkozás külső gépekből/be


A fémérzékelő működését szinkronizálhatjuk a termelő gépsorban azt megelőző vagy azt
követő gépekkel.

3.8.1 Beavatkozás a sorban levő gépből


A KÖVETKEZŐ SZALAG bemenet aktiválása (következő gépből) jelet ad a fémérzékelőnek.

Bemenet Leírás Távolsági paraméterek

IW Logika (NO/NC)
KÖVETKEZŐ SZALAG Jel a gépből
FC Aktiválás (ON/OFF)

Szakaszos terméktovábbításnál a kilökés szikronizálható a termék haladásával, olyan


reléjelnek a KÖVETKEZŐ SZALAG bemenethez történő csatlakoztatásával, hogy annak
állapota mutassa a szállítórendszer álló vagy mozgó állapotát.

58
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
BEÜZEMELÉS 3
3.9 A helyes installáció ellenőrzése és konfiguráció
# Lépés Teendő Referencia
1 Bekapcsolás Van-e hiba vagy figyelemfelhívó üzenet? Kijelző
2 Biztonság
Minden biztonsági eszközt helyesen installáltunk? Üzembe helyezési kézikönyv
ellenőrzése
3 Szállítórendszer Stabil-e a gép, nem vibrál-e, nem ér-e hozzá valami a
indítása detektorfejhez vagy a szerkezet más fém részéhez? Üzembe helyezési kézikönyv
Csak akkor indítsunk a fémérzékelővel egy sorban levő Programozási kézikönyv
más gépet, ha nincs elktromos és/vagy mechanikus zaj, - Konfiguráció-haladó menü
ami vészjelet generálhat a fémérzékelőben.
4 Működés A detektálási paramétereket a vizsgálandó terméknek
ellenőrzése megfelelően állítsuk be Programozási kézikönyv
Figyeljük, hogy nem szennyezett termék vészjel nélkül - Elvegzett ontanulas menü
haladjon a a fémérzékelőben a szokásos működési - Elvegzett ontanulas-adv menü
körülmények között. - Kilökés menü
Ellenőrizzük tesztmintával a terméket, hogy a - Konfiguráció-haladó menü
szennyezett rész pontosan kilökődik-e.
5 Öndiagnosztika Üzembe helyezési kézikönyv
Időnként a felmerülhető hibák szimulációja a
rendszer és a Programozási kézikönyv
rendszerben, a fémérzékelő helyes programozása a
sorban levő - Diagnosztika kezelés menü
kívánt teljesítmény érdekében.
csatlakozás - Konfiguráció-haladó menü

Az installáció és az ellenőrzések végén a gép átadása előtt minden kulcsot távolítsunk el a


gép közeléből, hogy illetéktelenek ne férhessenek hozzá.

59
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

4 KEZELÉSI UTASÍTÁS
Használat előtt figyelmesen olvassa el a Biztonsági utasítások – Figyelmeztetések fejezetet.

4.1 Vezérlők és jelzők


4.1.1 Optikai jelzők
4.1.1.1 Kezelői panel
A kezelői panel az optikai jelzőket és a fémérzékelő vezérlőgombjait tartalmazza, egyrészt a
detektorfejen, másrészt a tápegység dobozon.

A zöld fény az áram jelenlétét


A ÁRAM mutatja.

A piros fény fémdetektálást


B VÉSZJEL vagy rendszerhibát jelez.

Kijelzi a használati,
C Kijelző programozási vagy
öndiagnosztikai üzeneteket

THS/21 THS/21E
kezelői panel kezelői panel

4.1.1.2 Külső vészjelző modul


A külső modul színes fénei a következőket
jelentik: PIROS Hiba

NARANCS Fémdetektálás

KÉK Tesztkérés

Sziréna Hangjelzés

Fény Jelentés Fényjelzés


Se vészjel, se hiba Nincs
a PIROS Vészhelyzet vagy törlendő hiba Lassan vilog
Vészhelyzet jelzése Gyorsan villog
Nincs fémdetektálási vészjel Nincs
b NARANCS Fémdetektálás vészjel 1 Folyamatosan ég
Kézi vészjel Torlesre vár 2 Lassan villog
Nincs tesztkérés Nincs
c PIROS
Tesztkérés Lassan villog
1 Programozható. Ld Programozási kézikönyv
2 Kkilökés módban álló szalaggal

60
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4
4.1.2 Hangjelzés
A tápegység dobozban van a belső figyelemfelhívó sziréna, amely rendszerhiba vagy
fémdetektálás esetén hangjelet ad.

A külső hangjelző alapesetben úgy van programozva, hogy csak rendszerhibákat jelez, de
programozható úgy is, hogy fémdetektáláskor is jelezzen. Részleteket erről a Programozási
kézikönyvben talál.

4.2 Vezérlők
A fémérzékelő vezérlését, a paraméterek beállítás az alábbiak szerint a kezelői panelen
végezhetjük:

4.2.1 THS/xx21E és THS/xx21


Gomb Funkció
Belépés a programozásba és kilépés onnan
Visszatérés az almenüből a főmenübe
Kilépés a fémérzékelő állapotának megjelenítéséből
Görgetés az instrukciók között
A módosítandó paraméterek kiválasztása

Fémérzékelő állapot megjelenítés

Kiválasztott almenübe történő belépés


Bevitt adatok megerősítése
Bizonyos hibatípusok Torlese1
1 Programozható. Ld. Programozási kézikönyv

61
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

4.2.2 Csak THS/xx21


Gomb Funkció

Utolsó bevitt karakter Torlese

Gyors hozzáférés

Paraméterértékek módosítása

4.3 Programozási hozzáférés


Amikor először bekapcsoljuk, a fémérzékelő konfigurációja 6, a Programozási kézikönyvben
található, gyárilag beállított jelszószinttel rendelkezik (Adminisztrátorral együtt 6).
A programozásba a gomb megnyomásával léphetünk be. A fémérzékelő
felhasználónevet és jelszót kér:

Felh.jelszo
Ezt a és gombokkal írhatjuk be, majd az
gombbal nyugtázunk. ***#__

A jelszó bevitele után, a fémérzékelő beenged a programozásba, és kijelzi az adott szinten


hozzáférhető paramétereket:

Paraméter-
érték
Erzekenyseg~~~~~~265@
Termekek
Paraméter
név

Kurzor

Példa a kijelző kezelői szintű programozására

62
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4
4.4 A fémérzékelő bekapcsolása
4.4.1 A biztonsági eszközök ellenőrzése
Tápegység doboz
A tápegység dobozban veszélyes áram
található. Zárjuk be a dobozt, a kulcsát
tartsuk biztonságban, ahol csak
1 illetékes férhet hozzá (EN 60204
Standard). Így elkerülhetjük a véletlen
6 bekapcsolást is, ha a doboz zárva van.
A gombot OFF pozícióban karbantartás
alatt lelakatolhatjuk.
5 Pneumatikus kilökő aktivációs
csoport
Ebben a részben mozó alkatrészek is
2 3 vannak. Zárjuk be a fedelet.
1 Zárjuk be a dobozt, a kulcsát tartsuk
2
biztonságban, ahol csak illetékes férhet
hozzá (EN 60204 Standard). Ne
kapcsoljuk be, ha a doboz nyitva van.
A pneumatikus szelepet karbantartás
4 alatt lelakatolhatjuk.
THS/PLV21x Kilökőláda
THS/PLVM21x
3 Ellenőrizzük, hogy a láda és a a
kilökőszelep csöve a helyén van-e.
Rögzítés a padlóra
Fix lábas változat: a szerkezet erősen a
4
padlóhoz van rögzítve? Görgős
változat: lezártuk a görgőket?
Vészgombok
5 A rendszer összes vészgombja
működik?
Termék kimenet
Nézzük meg, hogy rögzítve van-e a gép
6
a következő géphez. Helyén van-e a
THS/PLV21x-C cső fix védelemmel.

63
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

4.4.1.1 Vészgombok ellenőrzése


A következő sorrendben ellenőrizzük a vészgombokat:
- Indítsuk el a rendszert
- Nyomjuk meg a vészgombot
- Ellenőrizzük a leállást, hogy a piros lámpa kigyullad és világít
- Vegyük le az áramot a kilökőrendszerről
- Figyeljük a VÉSZHELYZET üzenetet a kijelzőn
- Oldjuk ki a vészgombot, és nyomjuk meg az R-t

4.4.2 Bekapcsolás

Ne indítsuk el a gépet, ha a biztonsági berendezések


nincsenek tökéletes állapotban. A biztonsági
berendezésekkel ne babráljunk. A gyártó nem vállal
felelősséget az ilyen babrálás következtében fellépő
károsodás következményekért.

A tápegység főgombjával kapcsoljuk be a gépet.

4.4.3 Jelek indításkor


Amikor a berendezést bekapcsoljuk, a kijelző és az elektronikus egységen
levő jelzők felvillannak.
Ezután a kijelző sorrendben mutatja a tápegységet vezérlő szoftver program számát és
verzióját, utána pedig a következőket jelzi:

THS/xx21E
THS/xx21E V5.xxx Az első sor a fémérzékelő típusát és szoftverváltozatát
Term. PROD01 mutatja. A második sor a programozás típusát jelzi, egy adott
termékre, amelyet a 250 tárolható termék közül
^ választhatunk ki.

THS/xx21
CEIA THS/xx21
ALM V5.xxx THS V5.xxx Az első sor a típust azonosítja, a második a szoftver
változatát. Az utolsó sor a programozás típusát jelzi, egy
adott termékre, amelyet az 500 tárolható termék közül
választhatunk ki.
Termek:PROD01

64
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4
4.4.4 Jelek használat közben
A fémérzékelő a működésre vonatkozó üzeneteket a képernyőre küldi:

THS/xx21E THS/xx21
CEIA THS/xx21
THS/xx21E V5.xxx ALM V5.xxx THS V5.xxx
Term. PROD01
A fémérzékelő normál működési
^
módban van.
Termek:PROD01
CEIA THS/PLV21
THS/xx21E V5.xxx ALM V5.xxx THS V5.xxx A fémérzékelő normál működési
Term. PROD01
A: 0.3dB
módban van: éppen egy fémtárgyat
A: 0.3dB
^^^^^^^^^^***
érzékelt, és aktiválja a kapcsolt
aleszközöket.
Termek:PROD01

Felh.jelszo Felh.jelszo
#_____
Programozás kezdete: a fémérzékelő
#_____
jelszót kér a belépéshez.

Torles~~~~~~~~~~~~~~~@
Torles @ Termekek
Termekek Elvegzett ontanulas A fémérzékelő programozási módban
Elvegzett ontanulas
Detektalas van: a hozzáférhető paraméterek
Kilokott termekcsomag
Detektalas módosíthatók.

** TESZT **
TESZT
Term. PROD01
A fémérzékelő az elvégzendő tesztet
^
kéri (ld. az “Időszakos teszt” fejezetet)
Termek:PROD01
[\\\\\ STATUS \\\\\\]
====== STATUS ====== Erzekenyseg 265 A berendezés állapotára vonatkozó
Erzekenyseg 265 Detektalas modja 4 információs lista megjelenítéséhez
Vas atmero 0.80
Detektalas modja 4 Nem-magn. atm. 1.00 nyomjuk meg az ÁLLAPOT gombot. A
Vas atmero 0.80 Rozsdam.atmero
Veszjel
1.20
10
lista a nyilakkal görgethető. A p
{|| & Gorgetes le ||} megnyomásával a kijlező visszatér
szokásos állapotába.

4.4.5 Az öndiagnosztika üzenetek Torlese a kijelzőről


Az öndiagnosztikai és figyelmeztető üzenetek a kijelzőn maradnak egészen addig, amíg a
kezelő nem törli őket.
Az üzenetek Torleséhez nyomja meg az gombot.

65
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

4.5 A berendezés használata


4.5.1 Vészgomb
VESZJEL
Hibás működés vagy veszély esetén nyomjuk meg.

A megjelenő üzenet:
Termek:PROD01

Ha szükséges, erre a célra a fő gombot is lehet használni.

A kilökő vezérléséhez menő áramellátás megszakad, ennek következtében a kilökő


visszatér normál állapotba, a kilökőláda felé (THS/PLV21-100 esetén nem).
A vészgombot akkor lehet kioldani, ha a vészjel okát megszüntettük.

4.5.2 Vészjel Torles


Vészjel érkezése esetén a szennyezett terméket a berendezés az előre meghatározott
kiválasztási módnak megfelelően kilöki: a gyártósor nem áll meg, a szennyezett termék egy
oldalsó ládába kerül, amelyet a kezelő időnként kiürít. A vészjelet a berendezés
automatikusan törli.

4.5.3 Hiba Torlese


A kézi Torlest igénylő hibák okát keressük meg. A hiba Torleséhez
- Nyomjuk meg az E gombot.
- Akitváljuk a TORLES bemenetet (az ehhez a bemenethez kapcsolt külső gombbal).
- Lépjünk be a programozásba, és válasszuk a Torles parancsot.

66
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4
4.5.4 A kilökőlása eltávolítása és ürítése
A kilölőládát rendszeresen üríteni kell.

A művelet során különösen figyelmesen járjunk el. A kilökőláda nehéz is lehet. Ezt a műveletet definiálni kell. A
gyártó nem vállal felelősséget a láda helytelen ürítéséből származó személyi sérülésérgt vagy tárgyi károsodásért.

A láda maximális súlyát a ládán levő címke mutatja. A kezeő felel a láda rendszeres
ürítéséért, mielőtt annak a súlya meghaladná a címkén jelzettet.
Camkeminta

4.5.4.1 THS/PLV21x
- Állítsuk meg a termelést.
- Kapcsoljuk le a gépet a főkapcsolóval (1).
- A zár kioldásával nyissuk ki a ládát (2).
- Húzzuk ki, ürítsük ki (3).
1
- Helyezzük vissza pontosan.
- A kulcsával zárjuk vissza.
2
- Ellenőrizzük a biztonsági berendezéseket,
helyükön vannak-e, nincs-e vészhelyzet. Ezután
indítsuk újra a rendszert a főkapcsolóval.
3

4.5.4.2 THS/PLVM21x
- Állítsuk meg a termelést.
- Ha van elektromos zár, nyissuk ki (1) a
Programozási kézikönyvben leírt helyes
művelettel
1
- Húzzuk ki, ürítsük ki a ládát, (2), nem érintve
közben a szelepet.
- Tegyük vissza a ládát a helyére.
- Ellenőrizzük a biztonsági berendezéseket,
helyükön vannak-e, nincs-e vészhelyzet.

67
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

4.6 Programozás
A programozási műveletekhez, a beüzemelési paraméterek módosításához, a helyi és
távolsági vezérléshez kérjük, tanulmányozza a Programozási kézikönyvet.

4.7 A fémérzékelő programozása terméktípus szerint


Ld. Programozási kézikönyv 2.8. fejezetét

4.8 Érzékenység ellenőrzése referencia-mintával


A fémérzékelő helyes működését időszakosan egy, a referenciamintákkal elvégzendő
érzékenységét teszttel ellenőrizni kell – ez magában foglalja az érzékenység és a kilökés
ellenőrzését.
- A termékjellemzőktől és/vagy belső minőségi szabványoktól függően a vevők saját
mintát vagy a CEIA által szállított tesztmintát használhatnak.
- A teszteket a szükségesnek ítélt időszakonként kell elvégzani (pl. műszakváltáskor),
és/vagy előre programozva – utóbbi esetben a fémérzékelő automatikusan fogja kérni
a tesztet.

A fémérzékelő detektálási képességét a DEFAULT termék módban a gyári elfogadási bizonytványban (FAT) jelzett
tesztminták segítségével ellenőrizhetjük.

4.8.1 A periodikus tesztkérés idejének programozása


- Válasszuk ki a bekapcsolás és az első tesztkérés közti időt az 1. teszt késleltetés
paraméterrel (FTD, ld. Q-C beáll. menü).
- Válasszuk ki a két teszt közti időt a Tesztidőszak paraméterrel (TE, ld. Q-C beáll.
menü).

Példa kétóránkénti tesztkérés és az 1. teszt 5 perces késleltetésének beállításához: ha mondjuk 08:22-kor


kapcsoljuk be a rendszert, az első teszt ideje 08:27 lesz, a következőké pedig 10:27, 12:27, 14:27 stb.
A fémérzékelő bekapcsolásától számítva 5 percen belül kéri az első tesztet, és utána kétóránként, az első teszt
idejétől számítva kétóránként a többit.

Az időszakos tesztkérés kiiktatásához ld. Teszt idő= 00:00 paraméter.

- A tesztekhez a várakozási időt a Teszt késlelt paraméterben tudjuk beállítani (TD, ld.
Q-C beáll).
- Szükség esetén egyéb paramétereket is bevonhatunk a tesztbe (TMD, SAC, STM).

68
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4
4.8.2 Teszt elvégzése
Programozott tesztkérésnél a TESZT
** TESZT **
Tesztidő lejárta után a kijelzőn Term. PROD01
megjelenik a tesztkérő üzenet.

^ Termek:PROD01

A kék lámpa (KÉK LÁMPA kimenet).


A tesztet a minőségügyi vezető vagy a kezelő indíthatja (csak felhatalmazott felhasználó).

Ha az időszakos tesztet a maximum TD idő után végezzük el, késve a tesztkérés után, a TESZT IDŐ LEJÁRT
üzenetet kapjuk. A diagnosztika állapota az FT paraméterben beálítottak szerint aktív (ld. Programozási
kézikönyv).

4.8.2.1 A teszt művelete


Az alanti művelet a vas (FE) tesztre vonatkozik; a másik két tesztet ugyanígy kell elvégezni.
Dupla vagy tripla teszthez (ld. TMD a Programozási kézikönyvben) a teszteket egymás után
kéri a gép.
A tesztek elvégzése és azok eredménye az eseménymemóriában rögzül.

THS/21E THS/21
A teszthez (tesztkérésre vagy FEteszt~-0.80~~~~~~~@
FEteszt -0.80 @ NFEteszt-1.00
attól függetlenül) válasszuk a NFEteszt-1.00
Rzsdtes -1.20
Fémérz. teszt > FEtesztet, s
Rzsdtes -1.20
nyomjuk meg az E-t.

Várjunk az első minta [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]


===================== VARJON
átengedéséig. VARJON {|||||||||||||||||||}
---------------------

1 percen belül engedjük át a [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]


===================== FE MINTA ATENGED.
mintát a fémérzékelőn tiszta FE MINTA ATENGED. {|||||||||||||||||||}
termékkkel.
---------------------

A teszt kimenetele pozitív: a [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]


===================== ELVEGZETT TESZT
gép a fém mintát detektálta, a ELVEGZETT TESZT {|||||||||||||||||||}
terméket kilökte (ellenőrizzük a
---------------------
“kilökés nyugtázás” bemenetet).

Bármely gomb megnyomásával FEteszt~-0.80~~~~~OK


FEteszt -0.80 OK NFEteszt-1.00
a kijelző visszatér a Fémérz. NFEteszt-1.00
Rzsdtes -1.20
teszt menübe, ahol mutatja a
Rzsdtes -1.20
pozitív teszteredményt.

Ismételjük meg nem-mágneses és rozsdamentes mintával is.

69
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

Sikertelen teszt esetén a következő üzenetet kapjuk:

SIKERTELEN TESZT - a minta nincs detektálva


THS/21E THS/21
A gép 20 másodpercig nem [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]
===================== FETESZT HIBAS
érzékelt átmenetet, vagy a FETESZT HIBAS
NINCS DETEKT.MINTA
{|||||||||||||||||||}
minta által kiadott jel a vészjel
NINCS DETEKT.MINTA
küszöb értéke alatt van.
---------------------

Bármely gomb megnyomásával FEteszt~-0.80~~NO(1)@


FEteszt -0.80 NO(1)@ NFEteszt-1.00
a kijelző visszatér a Fémérz. NFEteszt-1.00
Rzsdtes -1.20
1- NINCS DETEKT.MINTA
teszt menübe, ahol mutatja a
Rzsdtes -1.20
negatív teszteredményt.
1- NINCS DETEKT.MINTA

SIKERTELEN TESZT - a minta túl nagy


THS/21E THS/21
A minta túl nagy a SAC [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]
===================== FETESZT HIBAS
paraméterben beállított FETESZT HIBAS
TUL NAGY MINTA
{|||||||||||||||||||}
érvényes teszt elvégzéséhez.
TUL NAGY MINTA
(ld. Programozási kézikönyv).
---------------------

Bármely gomb megnyomásával FEteszt~-0.80~~NO(2)@


FEteszt -0.80 NO(2)@ NFEteszt-1.00
a kijelző visszatér a Fémérz. NFEteszt-1.00
Rzsdtes -1.20
2- TUL NAGY MINTA
teszt menübe, ahol mutatja a
Rzsdtes -1.20
negatív teszteredményt.
2- TUL NAGY MINTA

SIKERTELEN TESZT - kilökés nincs nyugtázva


THS/21E THS/21
A mintát detektálta a gép, de a [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]
===================== FETESZT HIBAS
kilökés nem sikerült, így a teszt FETESZT HIBAS
NINCS KILOK.IG.
{|||||||||||||||||||}
is sikertelen.
NINCS KILOK.IG.
---------------------

Bármely gomb megnyomásával FEteszt~-0.80~~NO(3)@


FEteszt -0.80 NO(3)@ NFEteszt-1.00
a kijelző visszatér a Fémérz. NFEteszt-1.00
Rzsdtes -1.20
3- NINCS KILOK.IG.
teszt menübe, ahol mutatja a
Rzsdtes -1.20
negatív teszteredményt.
3- NINCS KILOK.IG.

70
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KEZELÉSI UTASÍTÁS 4
SIKERTELEN TESZT - kilökés időtúllépés
THS/21E THS/21
Ha a kilökési ciklus nem [\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]
===================== FETESZT HIBAS
komplett a vészjelet követő egy FETESZT HIBAS
KILOKES LEJART
{|||||||||||||||||||}
percent belül, a teszt sikertelen.
KILOKES LEJART

---------------------

Bármely gomb megnyomásával FEteszt~-0.80~~NO(3)@


FEteszt -0.80 NO(3)@ NFEteszt-1.00
a kijelző visszatér a Fémérz. NFEteszt-1.00
Rzsdtes -1.20
3- KILOKES LEJART
teszt menübe, ahol mutatja a
Rzsdtes -1.20
negatív teszteredményt.
3- KILOKES LEJART

TESZT TÖRÖLVE
Ha az öndiagnosztika rendszer THS/21E THS/21
bármilyen hibát észlel, FEteszt~-0.80~~NO(1)@
megszakítja a tesztet, és ===================== NFEteszt-1.00
[\\\\\\\\\\\\\\\\\\\]
üzenetet küld a kijelzőre. MEGSZAKITOTT TEST MEGSZAKITOTT TEST
A “SZÜNTESSE MEG A HIBA {|||||||||||||||||||}
OKÁT” üzenet értelmében a ---------------------
tesztet a hiba Torleséig nem
lehet megismételni.

A tesztet közben a P gombbal is törölhetjük.

Sikertelen teszt esetén a “HIBÁS TESZT” üzenete érkezik, és a hibaállapot az FF paraméterben beállítottak
szerint aktív (ld. Programozási kézikönyv).
A rendszer úgy is beállítható, hogy Torles után a tesztet sikeresen el lehessen végezni (ld. STM paraméter a
Programozási kézikönyvben).

4.8.3 Gyorsteszt
Egyedi tesztet a programozása történő belépés nélkül is elvégezhetünk, az IN_AUX1
bemenet aktiválásával (pl. hozzá kapcsolt gombbal). Válasszuk ki a tesztet a QCKT
paraméterben (QA Konfiguráció menu).
A bemenet aktiválásával a kijelzőn levő üzenet kéri a vonatkozó tesztet teszt. Futtassuk le a
tesztet a tesztminta kézi módban történő átengedésével.
A teszt eredményét az eseménymemória gyorstesztként rögzíti.

71
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
4 KEZELÉSI UTASÍTÁS

4.9 Beállítások ar CFR21 standardokhoz


4.9.1 Általános információ
A U.S. Code of Federal Regulations, CFR Title 21, Volume 1 – Part 11 “Electronic
Records; Electronic Signatures” című dokumentum egy sorozatnyi elvárást tartalmaz az
elektronikusan rögzített adatok, aláírások, az ezekhet történő hozzáférés, olvasás és
feldolgozás valamint biztonságos és megbízható kezelése vonatkozásában.

A szabályozás elvárásai két kategóriába sorolhatók:


- belső bizalmas műveletekre és a teszt alatt levő berendezések programozására
vonatkozik.
- a felhasználó szervezetét és helyes működését irányító elvárások, amelyeknek meg
kell felelni a kérdéses szabályozásnak.

A felhasználó által elvégzett komplett műveletsorra és a fémérzékelő működési jellemzőire


vonatkozóan garantálni kell az ennek a szabályozásnak történő teljes megfelelést.

4.9.2 Fémérzékelő beállítások


A CFR21 standardoknak történő megfeleléshez a következőt kell megjegyezni:

- A fémérzékelővel dolgozó összes személynek saját felhasználónévvel és jelszóval


kell rendelkezni, a CFR21 standardok szerint megállapítva. A programozási
menüpontokhoz történő hozzáférés jelszó nélkül (000000 felhasználónévvel) nem
lehet elérhető.
Az adminisztrátonak időnként meg kell változtatni minden felhasználó jelszavát.

- Az illetéktelen hozzáférés megelőzés érdekében a Tiltott hozzáférés (FLR)


paramétert állítsuk ON-ra.

- Távprogramozáskor (IXC-kártya nélkül) ellenőrizzük, hogy a távprogramozásba


belépés helyi programozásként működik, a RS232Jelszó (RM)és
SegédRS232jelszó (AURM) “NULL” értékű beállításával. Ellenőrizzük, hogy a
távprogramozásból történő automata kilépés is be van állítva (RPTO = ON).

- Az Eseménylista hiba paramétert (FB) állítsuk ON-ra, hogy a még ki nem nyomtatott
vagy mentett adatok és események elvesztését megelőzzük.

- Minden adatot rendszeres időközökben ki kell nyomtatni és/vagy külön mentve tárolni,
és a CFR21 standardok szerint kezelni – ezt a THS Production szoftverrel könnyen
megtehetjük.

- A mentett adatokat validálni a THS Production szoftverrel lehet, a


http://www.ceia.it/cfr21validation oldalhoz történő csatlakozással, az elemzendő
file kiválasztásával, és a “Digital aláírás ellenőrzése” gomb megnyomásával.
Ha a filé nem érvényes (hiányos vagy részlegesen módosított adatok), az
“Érvénytelen digitalis aláírás” üzenet érkezik: ebben az esetben az adatokat ismét el
kell menteni.

72
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5

5 KARBANTARTÁS
A karbantartás megkezdése előtt alaposan olvassuk el Biztonsági utasítások - Figyelmeztetések fejezetet.

Karbantartás vagy javítás nem történhet bekapcsolt gépen. A műveleteket csak képzett személyzet végezheti, aki
tisztában van a műveletekből eredő esetleges kockázatokkal. Mindig kövesse a Karbantartás részben leírtakat.

5.1 Időszakos karbantartás


Az alábbi lista a javasolt karbantartási műveleteket és azok gyakoriságát jelzi.

Művelet Gyakoriság Kezelő Művelet


Minden műszak elején Alkatrészek állapotának,
Megelőző karbantartás Terméktípus váltásakor a biztonsági
(az alkatrészek Kezelő eszközöknek
szemrevételezése) Időszakosan szemrevételezése –
4.4.1 fejezet
Kilökőláda ürítése Időszakosan Kezelő 4.5.4 fejezet
Minden műszak elején
Minőségügyi kezelő;
Detektálás ellenőrzése Terméktípus váltásakor 4.8.2 fejezet
Minőségügyi vezető
Időszakosan
Minden műszak elején Kezelő 5.1.2 fejezet
Tisztítás Terméktípus váltásakor
Kezelő 5.1.3 fejezet
Időszakosan
Csatlakozások ellenőrzése
6 hónap Karbantartó személyzet
a vezérlő kártyákon
Csavarok meghúzása 6 hónap Karbantartó személyzet

A kezelőnek folyamatosan figyelni kell a rendszer épségét, működőképességét, és szükség esetén értesíteni a
karbantartó személyzetet.

5.1.1 Tisztítási utasítások


Fém részek
Csak rozsdamentes felületek tisztítására alkalmas NE használjuk klóros, savas
anyagot használjuk anyagot, ezek oldatait!

Műanyag részek
Enyhén nedves, nem dörzsölő textilt használjuk. Csak MÁS módon NE tisztítsuk!
POMC és PE műanyag felületek és csögek tisztítására
alkalmas anyagot használjuk.

73
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

5.1.2 A termékkel kapcsolatba kerülő részek


Ezen részek tisztításához kövessük az 5.1.4. részben leírt műveletet. Csak az alábbiakban
jelzett anyagokat használjuk:

C
A

B A E B

A
A A B C B A A B C B

D
A
C C
A

THS/PLV21E, THS/PLV21E-C, THS/PLV21, THS/PLV21-C THS/PLVM21E, THS/PLVM21

A B C D E
50°C-ig
Víz
80°C-ig
Desztillált víz 30°C-ig
Alkalikus és savas alapú Ellenőrizzük a termék kompatibilitását a felhasznált anyagokkal – ezt a
gyógyszeripari tisztítószerek CEIA kérésre megadja.
Enyhe szappanos oldat
Hidrogén-peroxid 28%-ig
Lúg 25% oloat
Kénsav 10%

Foszforsav 50%

Oxalátsav
Alkohol up to 30%
Ammóniás oldat

Használható Nem hasznáható

74
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5
5.1.3 Tisztítás a szelep kivétele nélkül (CIP)
THS/PLV21 and THS/PLV21-C

FIGYELEM! FIGYELEM!
Áram alatt levő vagy nyitott Zavar esetén a szelep visszatérhet
berendezés közelében csak egy kis időre a kilökőállás.
szakképzett személyzet végezhet Szétszerelés előtt ellenőrizzük,
munkát, aki tisztában van a hogy a szelep a kilökés helyes
művelettel járó kockázatokkal. állásban van.
Csatlakoztassuk le a gépet az Az aktivátorban van egy rugó, Vegyük ki a gépet a termelő sorból
áramforrásból és a amely a szelepet a kilökés
levegővezetékből. pozícióba tolja, ha megszűnik az
áram.

Toljuk ki a sorból. A speciális kulccsal vegyük le a Kézzel forgatva vegyük ki a csövet


bemeneti peremet.

Kézzel erősen tartva vegyük le a Ezek a részek vannak A rögzítőcsavar meglazításával


szelephez csatlakozó peremet. kapcsolatban a termékkel. Külön nyissuk ki a fedelet.
tisztítsuk meg őket.

FIGYELEM!
Áram alatt levő vagy nyitott
berendezés közelében csak
szakképzett személyzet végezhet
munkát, aki tisztában van a
művelettel járó kockázatokkal.
Nyissuk ki és vegyük le a fedelet.. Ideiglenesen csatlakoztassuk Tisztítsuk meg a szelep belsejét
vissza a sűrített levegőt, az áramot, magasnyomású vízzel (3/5 bar).
és kapcsoljuk be a gépet. Nyissuk-zárjuk a szelepet, úgy,
hogy a fej közelébe tartunk egy
nagy fém tárgyat (pl. csavarhúzó).

75
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

FIGYELEM!
Áram alatt levő vagy nyitott
berendezés közelében csak
szakképzett személyzet végezhet
munkát, aki tisztában van a
művelettel járó kockázatokkal.
Ismét csatlakoztassuk le a gépet az Tisztítsuk meg a zárófedelet. Tegyünk néhány csepp élelmiszer-
áramforrásból és a kompatibilis zsírt a fedél meneteire.
levegővezetékből.

Tegyünk néhány csepp élelmiszer- Tekerjük vissza kézzel a fedelet, és A speciális kulccsal fordítsuk el a
kompatibilis zsírt a tengelyre. kézzel zárjuk le. hornyot 90 o-kal.

A rögzítőcsavar meghúzásával Helyezzük vissza a csövet a Tegyük vissza a peremeket a


rögzítsük a hornyot. fémérzékelőbe. Mindkét menetét fémérzékelő és a szelep közé, és
kenjük meg élelmiszer-kompatibilis rögzítsük a csövön.
zsírral.

Ellenőrizzük a tömítés épségét. Ha Tegyünk néhány csepp élelmiszer- Kapcsoljuk össze a peremeket a
sérült, cseréljük ki. kompatibilis zsírt a bilincs bilinccsel. Mielőtt meghúzzuk,
Tegyük vissza a tömítést. menetére. ellenőrizzük, hogy a két perem
pontosan illeszkedjék.

76
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5

A kulcs segítsévégel helyezzük Toljuk vissza a gépet a termelő Ellenőrizzük a tömítés épségét. Ha
vissza a bemeneti peremet. sorba. sérült, cseréljük ki.
Tegyük vissza a tömítést.

Csatlakoztassuk vissza a sűrített


Végezzünk el egy működési
levegőt, az áramot, és kapcsoljuk
tesztet.
be a gépet.
Illesszük be a sorba a
fémérzékelőt. Mielőtt meghúzzuk a
bilincset, ellenőrizzük, hogy a két
perem pontosan illeszkedjék.

THS/PLVM21

Ennek a típusnak a tisztítása a szelep kiszerelése nélkül (CIP) biztonsági okok miatt nem lehetséges.

77
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

5.1.4 Tisztítás a szelep teljes szétszerelésével


THS/PLV21 and THS/PLV21-C

FIGYELEM! FIGYELEM!
Áram alatt levő vagy nyitott Zavar esetén a szelep visszatérhet
berendezés közelében csak egy kis időre a kilökőpozícióba.
szakképzett személyzet végezhet Szétszerelés előtt ellenőrizzük,
munkát, aki tisztában van a hogy a szelep a kilökés pozícióban
művelettel járó kockázatokkal. van.
Csatlakoztassuk le a gépet az Az aktivátorban van egy rugó, Vegyük ki a gépet a termelő sorból.
áramforrásból és a amely a szelepet a kilökés
levegővezetékből. pozícióba tolja, ha megszűnik az
áram.

Toljuk ki a sorból. A speciális kulccsal vegyük le a Kézzel forgatva vegyük ki a csövet.


bemeneti peremet.

Kézzel erősen tartva vegyük le a Ezek a részek vannak A rögzítőcsavar meglazításával


szelephez csatlakozó peremet. kapcsolatban a termékkel. Külön nyissuk ki a fedelet.
tisztítsuk őket.

Vegyük le a fedelet. Vegyük le az oldalsó láda bilincsét Lazítsuk meg az egyik szeleptartó
(a szelep alatt). kart.

78
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5

Lazítsuk meg az egyik szeleptartó A szelepet mindkét kézzel fogjuk, Minden hornyot lazítsunk meg a
kart. miközben levesszük. pneumatikus szeleptesten.

Vegyük le a szelepet az Vegyük le az aktivátorról a középső A szelepből vegyük ki a zárórészt


aktivátorról. részt.

Ezek a részek vannak Ellenőrizzük a zárórész épségét. Tegyük vissza a zárórészt a


kapcsolatban a termékkel. Külön Ha sérült, cseréljük ki. Tegyünk szelepbe
tisztítsuk őket. néhány csepp élelmiszer-
kompatibilis zsírt a zárórészre.

Ellenőrizzük a zárórész tömítés Tegyük vissza a középső részt az Ellenőrizzük az aktivátor tömítés
épségét. Ha sérült, cseréljük ki. aktivátorba. épségét. Ha sérült, cseréljük ki.
Tegyünk néhány csepp élelmiszer- Tegyünk néhány csepp élelmiszer-
kompatibilis zsírt a zárórész kompatibilis zsírt a zárórészre.
tömítésre.

Tegyük vissza az aktivátort a Tegyünk néhány csepp élelmiszer- Rögzítsük a hornyokat a


szelepbe, ügyelve a helyes kompatibilis zsírt a menetekre. szeleptesten.
pozícióra – a kép mutatja.

79
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

A szelepet két kézzel erősen fogva Zárjuk vissza a rögzítő karokat, a Tegyük vissza a csatlakozó
tegyük vissza a helyére. szelepet a helyén rögzítsük. bilincset az oldalsó ládára (a szelep
alatt).

Ellenőrizzük a tömítés épségét. Ha Tegyünk néhány csepp élelmiszer- Tekerjük vissza kézzel a fedelet.
sérült, cseréljük ki. Tegyünk kompatibilis zsírt magára a fedélre
néhány csepp élelmiszer- is.
kompatibilis zsírt a menetekre.

A speciális kulccsal fordítsuk el a A rögzítőcsavar meghúzásával Helyezzük vissza a csövet a


hornyot 90 o-kal. rögzítsük a hornyot. fémérzékelőbe. Mindkét végét
kenjük meg élelmiszer-kompatibilis
zsírral.

Tegyük vissza a peremeket a Ellenőrizzük a tömítés épségét. Ha Tegyünk néhány csepp élelmiszer-
fémérzékelő és a szelep közé, és sérült, cseréljük ki. Tegyük vissza a kompatibilis zsírt a peremekre.
rögzítsük a csövön. tömítést.

80
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5

Kapcsoljuk össze a peremeket a A speciális kulccsal rögzítsük a Toljuk vissza a sorba a sorba a
bilinccsel. Mielőtt meghúzzuk, bemeneti peremet. berendezést.
ellenőrizzük, hogy a két perem
pontosan illeszkedjék..

Csatlakoztassuk vissza a sűrített


levegőt, az áramot, és kapcsoljuk
be a gépet.

Ellenőrizzük a tömítés épségét. Ha Illesszük be a sorba a Végezzünk el egy működési


sérült, cseréljük ki. Tegyük vissza a fémérzékelőt. Mielőtt meghúzzuk a tesztet.
tömítést. bilincset, ellenőrizzük, hogy a két
perem pontosan illeszkedjék.

THS/PLVM21

FIGYELEM!
Áram alatt levő vagy nyitott
berendezés közelében csak
szakképzett személyzet végezhet
munkát, aki tisztában van a
művelettel járó kockázatokkal.

Csatlakoztassuk le a gépet a Csatlakoztassuk le a termelő sorról, Lazítsuk meg a szenzortartót, majd


sűrített levegőről és az áramból. és toljuk oldalra. . vegyük ki a helyéről.

Tegyük a szenzortartót a külső Vegyük ki mindkét légvezetéket a A két dugattyúhornyot lazítsuk meg
vészjelzőn arra alkalmas helyére. dugattyúból. és vegyük le.

81
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

Húzzuk ki az egész dugatty a Az egész részt tegyük át a A speciális kulccsal vegyük le a


kilökőszeleppel együtt. tartójába. bemeneti peremet

Húzzuk ki a bemeneti peremet a Lazítsuk meg a bemeneti Csavarjuk le a bemeneti peremet a


műanyag csővel együtt. peremhornyokat. Ne vegyük ki. műanyag csőről.

Emeljük fel és vegyük ki a kilökő Vegyük ki a kilökő test alapot. Vegyük le a szennyezett kimeneti
test alapot. peremet a kilökő test alapjából.

Csavarjuk ki ki a kilökő testet a Csavarjuk és vegyük le a peremet. Lazítsuk meg és vegyük ki a jelzett
kimeneti műanyag csőből. műanyag blokkot.

A megfelelő anyagokkal és módon tisztítsuk meg egyenként a részeket.


Az összeszereléshez ugyanezt a műveletet végezzük el fordítva.
Futtassunk le egy működési tesztet.

82
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5

5.2 Hibakeresés
A tápegység kártyán levő tápegység feszültség önkioldó biztosítékkal van ellátva, túlterhelés vagy hibás
csatlakozás esetére – a kártyán jelzett értékekig. Ezalól kivétel a fő feszültség. Részleteket a bemenetek és
kimenetek leírásánál talál.

A THS gépek öndiagnosztika rendszere kijelzi a kizárólag a fémérzékelő működésével vagy


a bemeneti vonalakon aktív vezérlők hibaüzeneteket. Az üzeneteket ld. az Öndiagnosztika
részbe.

Elektromos installációból vagy konfiguráció eredő, nem kijelzett hibaállapotokat az alábbi


táblázatban kereshetünk:

A kezelő panel kijelzője nem világít


Zöld és piros ledek nem világítanak, a Ellenőrizzük, hogy az SCD-kártya jól van-e összekötve az ALM-
belső sziréna szól kártyával. Ha a probléma ezután is fennáll, hívjuk fel a szervizt.
Ha a fémérzékelő detektálja a fémszennyeződést, ellenőrizzük. hogy az
Zöld és piros ledek nem világítanak, a RCU kártya jól van-e összekötve az ALM-kártyával, illetve az F10
belső sziréna nem szól biztosíték állapotát (és az F11/F12 szalagpálya esetén), és hogy az
áramellátás a megengedett sávban van-e.
Ellenőrizzük az SCD-kártya és az ALM-kártya közti csatlakozásokat.
Vegyünk le minden kapcsolt berendezést, kapcsoljuk ki a rendszert és
Zöld és piros ledek világítanak
indítsuk újra pár perc múlva az önvisszaállító védelmek aktiváláshoz. Ha
a probléma ezután is fennáll, hívjuk fel a szervizt.

A fémérzékelő nem ad vészjelet a tesztmintával


A Default termékből csináljunk új terméket. Figyeljük, érzékeli-e a
A tesztmint nagysága nem megfelelő a
mintákat, ha kell, növeljük érzékenységet. Ha ezt detektálta a gép, ezt a
jelenleg futó termékhez
mintát kell használni a termékhez. Egyéb esetben hívjuk fel a szervizt.
Válasszuk ki a jelenlegi terméket, vagy ismételjük meg az Elvegzett
ontanulast az érzékenység automata kiválasztása paraméter
A jelenlegi termék helytelen detektálási beállításával THS/xMS21-nél vagy THS/3F –nél a detekciós mód vagy
paraméterei sáv automata kiválasztása paraméter beállításával.
Enkóder néküli tápegység doboznál ellenőrizzük, hogy a termék
haladási sebesége kompatibilis a vonatkozó beállított paraméterekkel.

A fémérzékelő vészjeleket ad akkor is, ha nincs benne termék


A normal működési körülmények között érvényes beállításokkal
Elektromos vagy mechanikus zavarok ellenőrizzük a környezeti kompatibilitást. Ha a zavar nem azonosítható,
ld. a következő részt.
Kapcsoljunk ki a fémérzékelő körül minden elektromos és mechanikus
berendezést, vagy vigyük garantáltan interferencia-mentes helyre magát
Fémérzékelő hibás működés
a gépet.
Ha a probléma ezután is fennáll, hívjuk fel a szervizt.

83
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

5.3 Különleges karbantartási műveletek


5.3.1 Biztosítékcsere
A biztosítékok helyét és méretét az alábbi ábra mutatják (ALM kártya).

Ref. Type Leírás


250V 2,5A gyors 5x20mm SEGÉD relé védelem

250V 2,5A gyors 5x20mm TESZTKÉRÉS relé védelem


250V 2,5A gyors 5x20mm MEGELŐZŐ SZALAG relé védelem

250V 2,5A gyors 5x20mm KÉSZ relé védelem

250V 2,5A gyors 5x20mm KILÖKŐ relé védelem

250V 2,5A gyors 5x20mm FÉMÉRZÉKELŐ VÉSZJEL relé védelem

250V 2,5A gyors 5x20mm -

84
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5
5.3.2 Az SCD-kártya cseréje

Kapcsoljuk ki a berendezést minden elektromos és pneumatikus csatlakozásból, húzzuk ki az áramforrásból

A 4 rögzítő csavart meglazítva vegyük le A kártya a fémérzékelő vezérlőpaneljére Vegyük le a J13 és J15 belső
a vezérlőpanel a fémérzékelő fejről egy van rögzítve. Vegyük le, ügyelve arra, csatlakozókat az ábra szerint.
10 mm-es kulccsal. hogy a belső csatlakozó kábeleket ne
húzzuk ki.

Csavarjuk le és vegyük ki a terminált a Az SPM modult vegyük le a régi kártyáról. Vegyük le a terminált az SCD-kártya
fentiek szerint. A memóriakártya tartalmazza a alapján levő J19 és J20 csatlakozókról.
berendezés által tárolt programozások és
termékek paramétereit. Az SPM kártyát
ne tegyük át másik berendezésbe.

Vegyük ki a régi kártyát a rozsdamentes Csatlakoztassuk vissza a terminált the az Tegyük be az SPM memóriakártyát az új
tartóból a 6 hornyot egy 5,5-ös kulcsal SCD-kártya alapján levő J19 és J20 kártyába.
meglazítva. Tegyük be a helyére az újat. csatlakozókhoz.
Nézzük meg a vonatkozó THS elektromos
diagramját a terminálok helyes
pozicionálásához.

85
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

Csatlakoztassuk vissza a terminált a J13 Tegyük vissza a J13 és J15 Helyezzük vissza a vezérlőpanelt a fejbe,
csatlakozóhoz. csatlakozókat. meghúzva 10-es kulccsal a 4 rögzítő
Nézzük meg a vonatkozó THS csavart.
elektromos diagramját a terminálok
helyes pozicionálásához.

Végezzük el a TA Elvegzett ontanulast (TL):


- A műveletet interferencia-mentes környezetben,
termék nélkül végezzük, a környezetében minden
berendezést kapcsoljunk ki.
- Állítsuk be: TA Elvegzett ontanulas = ON (TL),
és lépjünk ki a programozásból.
A kijelzőn megjelenik a “TA Elvegzett ontanulas”
üzenet: a fémérzékelő fejet nyomjuk erősen
legalább egy másodpercig, az ábra szerint, jobb
vagy bal oldalon, soha ne középen
Ismételjük meg a TA Elvegzett ontanulast minden
csatornára (CH).

Ha TA Elvegzett ontanulas közben a rendszer környezeti zajt érzékel, törli a folyamaot (üzenet: “ELVEGZETT
ONTANULAS TÖRÖLVE”).

Ellenőrizzük, hogy a rendszer minden, a memóriában tárolt termékkel helyesen működik.

Az SPM memóriakártya tartalmazza a berendezés által tárolt programozások és termékek adatait, köztük az
ALM-kártya és RCU-kártya adatait is. Ha ezeket a kártyákat cseréljük, a rendszert újra kell programozni.

86
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5

5.4 Kompatibilitás ellenőrzése


5.4.1 Általános kompatibilitás ellenőrzés
Ez a parancs a berendezés és környezete általános kompatibilitás automata ellenőrzésére
ad utasítást (legyen az elektromos és/vagy mechanikus zaj), üzemszerű működési
körülmények között és áthaladó termék nélkül.

- Lépjünk be a programozásba, és válasszuk ki a Konfiguráció menüt.>


Kompatibilitás ell. > Által.komp.ell almenüt. E gomb megnyomásával indítsuk el. A
fémérzékelő kérni fogja a gép leállítását vagy indítását a termék átengedéséhez vagy
egy közeli fémérzékelőben levő termékhez, az alábbi sorrendben:

Lépés 1 Lépés 2 Lépés 3 Lépés 4


Átengedés stop Átengedés stop Átengedés megy Átengedés megy

A művelet során több ilyen lépés kérése is lehetséges.

- A művelet végén a fémérzékelő kijelzi a becsült környezeti kompatibilitást:


ELÉGTELEN / ELÉGSÉGES / JÓ. Ezt érdemes figyelembe venni az aktuális
fémérzékelő beállításoknál; áthaladó termékkel együtt ellenőrizni kell a működést is.

5.4.2 Elektromos kompatibilitás ellenőrzés


Ez a parancs a berendezés és környezete csak az elektromos kompatibilitás automata
ellenőrzésére ad utasítást üzemszerű működési körülmények között és áthaladó termék
nélkül.

- Lépjünk be a programozásba, és válasszuk ki a Konfiguráció menüt.>


Kompatibilitás ell. > Által.komp.ell almenüt. E gomb megnyomásával indítsuk el. A
fémérzékelő kérni fogja a gép leállítását vagy indítását a termék átengedéséhez vagy
egy közeli fémérzékelőben levő termékhez, az alábbi sorrendben:

1. lépés 2. lépés
Átengedés stop Átengedés megy

A művelet során több ilyen lépés kérése is lehetséges.

- A művelet végén a fémérzékelő kijelzi a becsült környezeti kompatibilitást:


ELÉGTELEN / ELÉGSÉGES / JÓ. Ezt érdemes figyelembe venni az aktuális
fémérzékelő beállításoknál; áthaladó termékkel együtt ellenőrizni kell a működést is.

87
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

5.4.3 Általános vagy elektromos kompatibilitás ellenőrzési eredmények


A művelet minden lépésben rögzíti a fémérzékelő által leolvasott csúcs (pk) és az átlag (av)
értéket. ELÉGTELEN / ELÉGSÉGES eredmény esetén a mért adatok alapján a
fémérzékelő megoldást is javasolt:
- Javítandó elektromágneses kompatibilitás: elektromos zaj az installációs
környezetben.
- Javítandó továbbítási elektromágneses kompatibilitás: elektromos zaj a
továbbítórendszerben vagy a kompatibilitás ellenőrzése közben egy közeli működő
gépben.
- Javítandó továbbítási általános kompatibilitás: elektromos és/vagy mechanikus
zaj a továbbítórendszerben vagy a kompatibilitás ellenőrzése közben egy közeli
működő gépben.

Ha a fémérzékelő nem ad jelet, a felfedezett zajforrást az alábbi táblázat segítsévégel


lokalizálhatjuk. A lépéseknél megjelenő csúcs- vagy átlagérték jelzi a zajforrás milyenségét.

Magasabb értékkel mért lépések


1/4 2/4 3/4 4/4
Továbbításból eredő elektromos zaj (pl. inverter és motor csatlakozás)
Általános elektromos zaj (az ellenőrzés közben egy közelben működő
gépből)
Általános mechanikus zaj (pl. fix vagy mozgó fém a fej közelében)

Továbbításból eredő mechanikus zaj (pl. szigeteletlen henger, vibráció)

A fémérzékelő környezeti kompatibilitásának javításához nézzük meg a the BL, BS, BM,
ADS és CH paramétereket a Programozási kézikönyvben, illetve jelen kézikönyvnek az
elektromos és mechanikus üzembe helyezésre vonatkozó fejezeteit.

88
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5
5.5 Öndiagnosztika
A fémérzékelő működési állapotát és a hozzá kapcsolt érzékelőket beépített öndiagnosztikai
rendszer figyeli
Ha a diagnosztika aktív, a rendszer automatikusan végzi a következőket:
- az aktív diagnosztikára vonatkozó üzenetet küld a kijelzőre;
- aktív hang- és fényjelzések a Használat fejezet szerint;
- KÉSZ RELÉ nem aktív;
- a szalagpálya megállt (programozható)
- a kilökőrendszer aktív (programozható)

A következőkben teljességében ábrázoljuk a diagnosztikai rendszert, a hibajavítási


teendőkkel együtt. A hiba okának megszüntetése után a diagnosztikai üzenetek egy része
magától törlődik (jele: ), a többi kézi Torlessel törölhető (jele: ).
A val jelölt üzenet a PFR és SFR paraméterekben beállítottak szerint automatikusa vagy
kézzel is törölhető.

A kapcsolt érzékelők diagnosztikáját az I/O status menüje jelenít meg (bemeneti és kimeneti
vonalak állapota)
Ehhez nézzük át alaposan jelen kézikönyv elektromos diagramjait.

5.5.1 Fémérzékelő diagnosztika


Hibaüzenet Lehetséges ok Teendő Típus

ARAMELLATAS HIBA
ALM vagy SCD-kártya áramellátás Ellenőrizzük a fejkábelek csatlakozását. Ha a
hiba probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.

KOMMUNIKACIO HIBA
Hiba az SCD és ALM kártyák közti Ellenőrizzük a fejkábelek csatlakozását. Ha a
kommunikációban probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.
A fémérzékelő automata kiegyenlítő
ONKIEGYENLITES Várjuk meg a művelet végét.
állapotban van.
Oldjuk ki a vészgombot, töröljük a vészjelet (ld.
A vészgombot megnyomták (J13 5-6 alant).
VESZJEL
és 9-10 nyitott) Ha nincs vészgomb, állítsuk helyre a J13 5-6 és -
9-10 csatlakozásokat.
Oldjuk ki a vészgombot, töröljük a vészjelet (ld.
A külső vészgombot megnyomták alant).
KULSO VESZJEL
(J13 3-4 nyitott) Ha nincs vészgomb, állítsuk helyre a J13 3-4
-
csatlakozásokat.
Az SCD-kártya nem kompatibilis az Használjunk az SPM-mel kompatibilis SCD-
KOMPATIB.HIBA
SPM memóriakártya adataival kártyát (vegyük fel a kapcsolatot a szervizzel).
-

SERULT FEJ(x)
A fejcsatlakozás vagy a fej sérült.X: Ellenőrizzük az SCD-kártya csatlakozását. Ha a
hiba azonosítókódja probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.
Ellenőrizzük a vészgomb csatlakozást. A hiba
okának megszüntetése után nyomjuk meg a
A vészkör hibás.
VESZJEL KOR HIBA
(J13 5-6 vagy 9-10 nyitott)
vészhelyzet törlő gombot a hibaállapot -
Torleséhez. Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a
szervizt.
Ellenőrizzük a fej és az SCD-kártya közti
SCD CARD FAULT(X) SCD-kártya sérült csatlakozást. Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a -
szervizt az SCD-kártya cseréjéhez.
folytatás >>

89
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

Hibaüzenet Lehetséges ok Teendő Típus


A hiba felderítéséhez mindent eszközt
kapcsoljunk le az ALM-kártya bemeneteiről. Ha
Vin feszültség hibás.
a probléma megszűnt, cseréljük ki a hibás
Bem.fesz. HIBA Esetleges rövidzárlat vagy egy
eszközt.
bemeneti eszköz rossz csatlakozása
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.az
ALM-kártya cseréjéhez.
A hiba felderítéséhez mindent eszközt
kapcsoljunk le a Vin kimeneteiről. Ha a
Vout feszültség hibás.
probléma megszűnt, cseréljük ki a hibás
Kim.fesz. HIBA Esetleges rövidzárlat vagy egy
eszközt.
kimeneti eszköz rossz csatlakozása
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt az
ALM-kártya cseréjéhez.
Ellenőrizzük az ALM- és az SCD-kártya közti
Kommunikáció hiba az SCD és
csatlakozást, és a fejkábeleket.
ALM-kártyák között
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.
NO CONNECTION
Ellenőrizzük az ALM- és az RCU-kártya közti
Kommunikáció hiba az RCU és csatlakozást. Ha a hiba az RCU kártyából jön,
ALM-kártyák között csak ez az üzenet jelenik meg, aktív hibaállapot
nélkül.
Nyomjunk meg a R-t a szalag és kilökő
Kézi Torles szükséges a vészgomb
aktiválásához.
VESZJEL TORLES kioldása után, vagy amikor a
Vészgomb néljük hagyjuk J5 4-5-öt
-
szalagot újraindítjuk.
csatlakoztatva.
A memória hibás vagy hiányzik
HIANYZO SPM
(THS nem működik)
Hívjuk fel a szervizt. -

A kártyához menő 24 V áram túl


FESZULTS TUL MAG. Ellenőrizzük az áramellátást.
magas magas (40 V-nál magasabb)

90
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5
5.5.2 Kapcsolt szenzorok és további vezérlők controls diagnosztikája
A CEIA rendszerekkel együtt szállított szenzorok diagnosztikája aktív és előprogramozott.

Hibaüzenet Lehetséges ok Teendő Típus


Három, rossz jelszóval vagy
A rendszer-admimisztrátor lépjen be a
felhasználónévvel történt (helyi vagy
BELEPES TILTVA
távolsági) próbálkozás esetén a
programozásba, és a hiba is automatikusan -
törldik. Jelszó visszakereséséhez hívja a CEIÁ-t.
fémérzékelő megtilja a belépést.
Fém vészjel túl nagy amplitúdóval
ALARM TOO BIG Keresse meg a termékben a túl nagy fémet.
(ld. ATBT paraméterek)
Ellenőrizzük, nem blokkolja-e valami a kilökőt, ill.
Kilökő rossz állásban van
helyesen van-e beállítva.
Ellenőrizzük, hogy a kilökő állását ellenőrző
Öndiagnosztika nincs jól beállítva
KILOKORENDSZ.HIBA diagnosztika jól van-e programozva.
KILÖKÉS NYUGT. és KILÖKÉS Ellenőrizzük a szenzor mechanikus és
ÁLLÁS ELL. bemenetek hibásak elektromos csatlakozásait. Ha a probléma
vagy nincsenek csatlakoztatva fennáll, hívjuk fel a szervizt.
Kilökőláda hiányzik vagy nics a
Tegyük vissza a helyére.
helyén.
Ellenőrizzük a szenzor mechanikus és
HIANYZO LADA elektromos csatlakozásait. Ellenőrizzük a
A HIÁNYZÓ LÁDA bemenet hibás programozást, bemenet aktiválást szimulálva, és
vagy nincs csatlakoztatva ellenőrizve (I/O állapot menüben) az állapot
megfelelő változását.
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.
Kilökőláda tele van. Ürítsük ki.
Ellenőrizzük a szenzor mechanikus és
elektromos csatlakozásait. Ellenőrizzük a
TELE LADA
A TELE LÁDA bemenet hibás vagy programozást, bemenet aktiválást szimulálva, és
nincs csatlakoztatva ellenőrizve (I/O állapot menüben) az állapot
megfelelő változását.
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.

A termékkilökés nem jól van Ellenőrizzük, hogy a kilökő aktív, a termékeket


nyugtázva kilöki.

Öndiagnosztika nem jól van Ellenőrizzük, hogy a kilökés nyugtázás


NINCS KILOK.IG. beállítva. diagnosztika jól van-e programozva.

Ellenőrizzük a szenzor mechanikus és


KILÖKÉS NYUGT: bemenet hibás
elektromos csatlakozásait. Ha a probléma
nincs csatlakoztatva
fennáll, hívjuk fel a szervizt.

folytatás >>

91
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

Hibaüzenet Lehetséges ok Teendő Típus


A Kilökés ellenőrzés szenzor előtt
Távolítsuk el a ki nem lökött termékeket.
kilökés közben termék haladt át
Állítsuk be a diagnosztika pontosságát a
Öndiagnosztika nincs jól beállíva szenzor előtt elhadó termék méretére
KILOKES HIBA vonatkozóan.
Ellenőrizzük a helyes szenzorállást és az
elektromos csatlakozásokat, bemenet aktiválást
A KILÖKÉS ELLENŐRZÉS bemenet
szimulálva, és ellenőrizve az állapot helyes
hibás vagy nincs csatlakoztatva
változását (I/O állapot menüben). Ha a probléma
fennáll, hívjuk fel a szervizt.
A programozási paraméterben beállítottól
Túl sok vészjel (see ART, ARP és
TUL SOK VESZJEL függően töröljük a vészjel számlálót vagy a
EMEX paraméterek)
hibát.
A programozásért és az adatkezelésért felelős
ESEMENYMEMOR.TELE Eseménymemória megtelt. személlyel konzultálva mentsük vagy -
nyomtassuk ki az eseményeket
Ellenőriizzük a levegő-csatlakozást és –
Alacsony légnyomás
nyomást.

Ellenőrizzük az érzékelő elektromos


ALACS.LEVEGONYOM.
Az ALACSONY LÉGNYOMÁS installációját, a helyes programozát, bemenet
bemenet hibás vagy nincs aktiválást szimulálva, és ellenőrizve az állapot
csatlakoztatva helyes változását (I/O állapot menüben).Ha a
probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.

Ellenőrizzük, nem blokkolja-e valami a kilökőt, ill.


Kilökőrendszer torlódás nem torlódtak-e fel a termékek a kilökés
nyugtázás szenzor előtt.

KILOKES TORLODAS
Elelnőrizzük a helyes szenzorállást, elektromos
csatlakozások és installációs paraméterek;
A KILÖKÉS NYUGT. bemenet
bemenet aktiválást szimulálva, és ellenőrizve az
hibás vagy nincs csatlakoztatva
állapot helyes változását (I/O állapot menüben).
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.

Torles után végezzük el a tesztet.


TESZTIDO LEJART Előprogramozott teszt időtúllépése Ha FT=OFF, az üzenet hiba aktiválás nélkül
jelenik meg.
Torles után ellenőrizük a hiba okát a 4.8 fejezet
MIN.TESZT HIBAS Hibás teszt szerint, és ismételjük meg a tesztet FF=OFF
legyen.

92
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
KARBANTARTÁS 5
5.5.3 Figyelmeztető üzenetetek
Bizonyos állapotok hibaüzenetet generálnak, hibaaktiváció nélkül:

Hibaüzenet Ok Teendő
Ismételjük meg zaj- és/vagy vibrációmentes környezetben
ONTANULAS TOROLVE TA Elvegzett ontanulas törölve a műveletet. Ha a korábbi Torlest hiba okozta, nézzük
meg a kijelzőn, mi volt az.
Várjuk meg a művelet végén, amíg a kilökőrendszer aktív.
VARJON A fémérzékelő konfigurációt frissít Ugyanez az üzenet érkezik a fémérzékelő indításakot:
KONFIG. FRISSITES (pl. indításkor, csatornaváltáskor) ekkor a KÉSZ RELÉ sem aktív a konfiguráció
befejezéséig.
Az üzenet a fő vezérlőpanelre érkezik, együtt a
billentyűzet deaktiválásával, ha egy további távvezérlő
TAVVEZERLES
AKTIV Távprogramozás aktív egyég is van csatlakoztatva, illetve a kijelző folyamatos
virtuális használatának távvezérlésére vonatkozó
parancsok esetén.
A fémérzékelőt a TILTÁS
Ha a fémérzékelő folyamatosan le van tiltva, ellenőrizzük
Detect.inhibited bemenethez kapcsolt külső eszköz
a TILTÁS bemenet működését a gépsoron.
letiltotta
Enforced eject Kényszerített termékkilökés A termék kilökését a TILTÁS bemenet aktiválása okozta.
KILOKES
KAPCSOLJA BE Kilökés nem aktív teszt indításakor Teszt kezdete előtt aktiváljuk a kilökőrendszert.

KILOKES A teszt előtti kilökés nem lett Szalagmegállítás módban fejezzük be a kilökést tsezt
FOLYAMATBAN befejezve indítása előtt.
Ez a funkció automatikusan aktív lesz a rendszer
A fémérzékelő kilökőrendszere nem
Kilokes OFF újraindulásakor, vagy a vonatkozó paraméterek kézi
aktív.
reaktiválásakor.
Ez a funkció automatikusan aktív lesz a rendszer
Atvitel OFF Az átvitel detaktiválódott. újraindulásakor, vagy a vonatkozó paraméterek kézi
reaktiválásakor.
Ellenőrizzük az IXC-kártya csatlakozását az ALM-
WARN: IXC timeout
IXC-kártya sérült vagy nincs kártyához.
csatlakoztatva Kapcsoljuk ki a fémérzékelőt, majd indítsuk újra.
Ha a probléma fennáll, hívjuk fel a szervizt.

93
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
5 KARBANTARTÁS

5.6 Tárolás
A berendezést eredeti csomagolásában tároljuk, amely megvédi az környezeti hatásoktól, a
levegőben levő anyagoktól, esetleges sérülést okozó tárgyaktól (mozgó dolgok, súlyok,
oldószer stb.).

Tárolási hőmérséklet (EN 60204 szabályozás): -25°C - +55°C hosszútávon, +70°C max. 24
óra hosszáig.

5.7 Szállítás és mozgatás


- Bármilyen mozgatás előtt mindig húzzuk ki a fémérzékelő csatlakozóját az áramforrásból.
- Mozgatáskor használjunk emelőt vagy targoncát, és ellenőrizzük az egyenletes
súlyelosztást.Ügyeljünk arra, hogy ne sértsük meg a szerkezetet vagy annak részeit.
- Mozgatáskor a fémérzékelő fej belsejébe ne akasszunk semmit,
- A csomagolóanyagot őrizzük meg esetleges egy későbbi szállításhoz.

A gép súlypontja magasan van. Targonca használata esetén ellenőrizzük a helyes


súlyelosztást.
Megfelelő targocát vagy emelőt használjunk, mindig ügyelve arra, hogy a súly egyenletesen
oszoljék el mozgatás közben, nehogy a gép részei, szerkezete deformálódjék.

5.8 A berendezés selejtezése, a környezetre hatással bíró részek kezelése


A selejtezést az adott országban érvényes előírások szerint végezzük.

94
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
FÜGGELÉK 6

6 FÜGGELÉK
6.1 CE megfelelőségi bizonylat
A THS/PLV21 és THS/PLV21M berendezés típusára vonatkozó CE megfelelőségi bizonylat
típus eredeti, minden berendezésre egyedi kibocsátású, és jelen gépkönyv mellékletét
képezi.

95
FI002K0019v2200HU –THS/PLV21 – Használati kézikönyv
6 APPENDICES

Page left intentionally blank

96

You might also like