Remont

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Договір про надання послуг №___

м. Київ «_____» ____________ 202_ року


Товариство з обмеженою відповідальністю «ЖБК «Управдом», в особі Директора Себрюка Костянтина Васильовича, що діє на підставі Статуту (далі Сторона-1), з однієї
сторони,
та
Громадянин ____ ПІБ, паспорт____, серія____, виданий _____, який/яка є інвестором будівництва житлового будинку за адресою кв. ________, вул. ___, район _____, м.
____, на підставі Договору (далі Сторона-2), разом надалі іменуються «Сторони»,
уклали цей Договір про надання послуг № _____ від ____ року (далі – Договір), про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом цього Договору є забезпечення Стороною-1 утримання будинку та прибудинкової території і створення належних умов для проведення Стороною-2
внутрішніх санітарно-технічних, електромонтажних робіт та виконання внутрішніх опоряджувальних і оздоблювальних робіт в квартирі за адресою: вул._______________
буд. №_____, кв. № _________.
1.2. Сторона-1 зобов’язується надавати Стороні-2 наступні додаткові послуги:
- супровід та показ квартири, надання перепустки (при необхідності);
- підписання Акту фіксації показників приладів обліку з початковими показниками;
- надання додаткового обладнання і фурнітури, котре передбачене проектом або комплектацією будівлі (ключі від квартири, поштової скриньки, віконні ручки, витяжний
вентилятор та інше), про що сторони укладають Акт приймання-передачі ключів та додаткового обладнання, який є невід’ємною частиною до цього Договору;
- цілодобовий контрольно-пропускний режим;
- цілодобове надання послуги диспетчерської служби за телефоном: (044)-344-9000;
1.3 Сторона-2 зобов’язується відшкодувати в повному об’ємі Стороні-1 витрати за забезпечення можливості проведення внутрішніх санітарно-технічних, електромонтажних
робіт та за надані послуги/виконані роботи за адресою вказаною в п. 1 цього Договору, з розрахунку витрат на 1 кв.м загальної площі квартири відповідно до Додатку 1 цього
Договору.
2. ОПЛАТА
2.1. Сторона-2 вносить передплату на рахунок Сторони-1 за послуги вказані в п. 1 цього Договору, відповідно до розрахунку та в розмірі, вказаного в Додатку № 2 до цього
Договору та зобов’язується в подальшому своєчасно оплачувати Стороні-1 рахунки не пізніше 20 числа кожного наступного місяця, в безготівковій формі на розрахунковий
рахунок Сторони-1:

код ЄДРПОУ 38139151,


р/р UA053052990000026004015023338 в АТ КБ “Приватбанк”,
МФО 305299,
призначення платежу: утримання будинку та прибудинкової території
код ЄДРПОУ 38139151,
р/р UA563052990000026005025031234 в АТ КБ “Приватбанк”,
МФО 305299,
призначення платежу: компенсація за холодне водопостачання та електроенергію
код ЄДРПОУ 38139151,
р/р UA523052990000026009005031904 в АТ КБ “Приватбанк”,
МФО 305299,
призначення платежу: опалення

3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН


3.1. Сторона-2 зобов’язується:
3.1.1. Сторона-2 до початку ремонтно-оздоблювальних робіт зобов’язується забезпечити гідро-ізолювання підлоги санвузла та встановити необхідне санітарно-технічне
обладнання (крани, раковини, унітаз тощо) і тільки після цього приступати до виконання інших робіт;
3.1.2. не допускати неузгоджених відповідно до вимог діючого Законодавства перепланувань, реконструкцій та переобладнання у квартирі та системах тепло-, електро-,
водопостачання, а також вентиляції;
3.1.3. вивозити будівельне та великогабаритне сміття й не захаращувати місця загального користування;
3.1.4. підтримувати загальне майно в належному стані, не допускаючи пошкодження/знищення спільного майна будинку;
3.1.5. вчасно вносити плату за отримані послуги відповідно до умов цього Договору;
3.1.6. Після отримання Стороною-2 права власності на квартиру, Сторона-2 протягом 10 днів укладає типові договори на утримання будинку та прибудинкової території і
отримання комунальних послуг зі Стороною-1, а після отримання повідомлення від Сторони-1 про передачу зовнішніх мереж, Сторона-2 укладає прямі договори з
Виробниками та Виконавцями послуг з електро-, тепло-, водопостачання та водовідведення.
3.2. Сторона-2 має право:
3.2.1. на отримання послуг належної якості.
3.3. Сторона-1 зобов’язується:
1
3.3.1.надавати послуги згідно п.1 цього Договору в повному обсязі та належної якості.
3.4. Сторона-1 має право:
3.4.1. контролювати виконання робіт в квартирі зазначеної в п. 1.1 цього Договору, з метою недопущення неузгоджених перепланувань, втручання у несучі конструкції у
квартирі та системи вентиляції без отримання відповідного дозволу згідно діючого Законодавства;
3.4.2. надавати послуги як самостійно, так і з залученням третіх осіб;
3.4.3. припиняти забезпечення надання послуг Стороні 2, у випадку прострочення здійснення оплати Стороною-2 Стороні-1.
4. Стороні-2 забороняється:
- демонтаж, перекриття (навісною стелею, гіпсокартонними елементами, тощо) чи будь-яке інше втручання у роботу квартирних та загальнобудинкових оповіщувачів мережі
пожежної сигналізації (див. п. 5 Додатку 3);
- самовільно відключатися від будинкової системи постачання теплової енергії (процедура відключення передбачена Наказом Мінрегіонбуду від 26.07.2019 № 169 );
- зберігання або складування будь-яких предметів в місцях загального користування будинку;
- монтаж поза проектного обладнання та мереж у розподільчих шафах для приладів обліку (редуктори, фільтри, прокладання мереж живлення тощо);
- штробити, різати, демонтувати та будь-яким іншим чином впливати на конструкцію монолітних стін категорично заборонено (за виключенням свердління діаметром, який
відповідає нормативним вимогам);
- втручатися та порушувати цілісність цегляної кладки вентиляційних каналів та шахт будинку (штробити, різати, свердлити, змінювати проектні параметри, прокладати будь-
які мережі крізь вентиляційні канали);
- використання існуючих мереж освітлення у місцях загального користування для під’єднання обладнання, що не передбачено проектною та робочою документацією будівлі
(відео, контроль доступу, розетки тощо);
- встановлення будь-яких конструкцій в місцях загального користування ( перегородки, двері, решітки, тощо);
- псувати фасад будинку чи будь-яким чином змінювати його, будь-які його елементи (включаючи але не обмежуючись – корзини для кондиціонерів, штукатурка (поза
корзиною для кондиціонера), встановлювати рекуператори, брізери, виводити елементи системи припливно-витяжної вентиляції або будь-які системи та елементи, для
встановлення яких потрібно порушувати цілісність фасаду будівлі (виключення-прокладання магістралей та мережі живлення до кондиціонера, в межах місць, що передбачені
проектом будинку);
- надання квартири (або окремих приміщень), в якій виконуються роботи для проживання особам, які виконують ремонтні роботи.
- залишати відчиненими квартирні двері при виконання ремонтних робіт, що супроводжуються пилом та шумом;
- використовувати місця загального користування для виконання будь-яких робіт, що відносяться до ремонтно-оздоблювальних робіт у квартирі, а саме: різати плитку,
обробляти поверхні матеріалів, фарбувати в загальному коридорі або на сходах тощо;
- псування, зміна чи будь-яке інше втручання у зовнішній вигляд місць загального користування;
- перевозити будівельні матеріали у пасажирських ліфтах;
- перешкоджати вільному доступу до шляхів евакуації (захаращувати проходи, тамбури тощо);
- використовувати штукатурні станції без попереднього узгодження із Стороною-1 та попередньої оплати робіт з промивання та прочищення каналізаційної мережі (див. п.5
Додатку 3);
- заміна вхідних дверей дозволяється лише із збереженням зовнішньої накладки або із заміною на аналогічну з кольором та іншими характеристиками.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. В разі нанесення шкоди інфраструктурі будинку та/або третій стороні, з вини Сторони-2 в період виконання робіт, Сторона-2 зобов'язана відшкодувати завдані збитки
Стороні-1 та/або третій стороні.
5.2. В разі нанесення шкоди Стороні-2 з вини Сторони-1 в період надання послуг, Сторона-1 зобов'язана відшкодувати завдані збитки Стороні-2.
5.3. Межа розподілу відповідальності Сторони 1 по інженерним мережам:
- мережі та складові тепло-, водопостачання: у межах загальнобудинкових мереж та обладнання до запірної арматури поверхового колектора перед вводом на
квартиру;
- мережі та складові електропостачання: у межах загальнобудинкових мереж та обладнання до ввідного автоматичного вимикача у поверховому щиті на квартиру;
- мережі водовідведення: підвальні горизонтальні та вертикальні ділянки мереж каналізації, каналізаційні випуски з будівлі до першого колодязя.
5.4. Межа відповідальності Сторони 2 по інженерним мережам:
- мережі та складові тепло-, водопостачання: ділянки від запірної арматури поверхового колектору (включаючі саму запірну арматуру) до першого трійника
всередині квартири та усі внутрішньоквартирні мережі (в т.ч. фільтри грубої очистки, лічильники обліку послуг, трійники-розгалужувачі, кульові крани, балансувальні
вентилі тощо);
- мережі та складові електропостачання: від ввідного автоматичного вимикача (включаючі сам ввідний автоматичний вимикач) у поверховому щиті до першого
автоматичного вимикача в квартирному електрощиті та усі внутрішньоквартирні мережі електропостачання;
- мережі водовідведення: усі внутрішньоквартирні мережі каналізації та транзитні, вертикальні ділянки загальнобудинкової каналізації.
5.5. Сторона 1 не несе відповідальності за збереження спільного майна будинку, що розташоване або розміщується у місцях спільного користування (дверні доводчики,
фурнітура, сповіщувачі протипожежних систем, складові сантехнічного обладнання на поверхах, світильники, датчики руху тощо);
5.6. Сторона 1 не несе відповідальності за можливі наслідки аварійних ситуацій, що можуть виникнути через порушення Стороною 2 або найманими нею (або іншим
інвестором) третіми особами (ремонтні бригади, будівельники) правил експлуатації внутрішньобудинкових мереж в т.ч. викладених у Додатку 2 та Додатку 3 цього договору;

2
5.7. Сторона 1 не несе відповідальності за можливі наслідки аварійних ситуацій, що можуть виникнути через будівельний недолік або дефект (брак) проектного обладнання
будинку. Для розслідування таких випадків Сторона 1 долучає представників генерального підрядника будівництва шляхом офіційного звернення з метою опосвідчення
гарантійного випадку.
6. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
6.1. У випадку настання обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), які виникли після укладення цього Договору, на які Сторони не можуть вплинути і які
повністю чи частково перешкоджають виконанню Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони повністю чи частково звільняються від відповідальності за
невиконання чи неналежне виконання своїх зобов’язань за цим Договором, при цьому строк виконання Стороною, яка зазнала впливу таких обставин, подовжується на строк
дії цих обставин. Обставинами непереборної сили (форс-мажорними обставинами) та надзвичайними обставинами можуть бути: стихійні лиха, техногенні аварії, військові дії
та громадські безпорядки, прийняття органами державної влади та місцевого самоврядування актів, які будуть перешкоджати Сторонам належним чином виконувати свої
зобов’язання за цим Договором, революції, радіаційне, хімічне забруднення тощо. Сторона може посилатися на дію обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин)
тільки у випадку, якщо вона належним чином повідомила про їх настання іншу Сторону протягом 48 годин з моменту настання таких обставин. Кожна із Сторін цього
Договору зобов’язана надати документальне підтвердження про виникнення обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин), видане Торгово-Промисловою Палатою
України, або її регіональним відділенням на місцях.
7. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
7.1. Договір набуває чинності з моменту підписання його Сторонами. Цей Договір діє до моменту настання обставин викладених в пунктах 8.3., 8.4. цього Договору.
7.2. При відсутності заяви однієї із сторін про припинення Договору після закінчення строку його дії, Договір вважається продовженим на той самий строк і на тих самих
умовах, які були передбачені Договором.
7.3. Сторона-1 має право розірвати договір в односторонньому порядку з попереднім повідомленням Сторони-2 за 30 (тридцять) днів у разі прострочення оплати, понад двох
середньомісячних нарахувань.
7.4. У разі виявлення порушень умов цього Договору Стороною-2, Сторона-1 залишає за собою право без попередження припинити електропостачання та водопостачання
Стороні-2 в тому числі але не виключно надання інших послуг відповідно до умов цього Договору.
8. ІНШІ УМОВИ
8.1. Графік проведення ремонтно-оздоблювальних робіт можуть здійснюватися щоденно з 8-00 до 20-00 години (можливі зміни на понеділок-п'ятниця з 9-00 до 18-00 в
залежності від швидкості заселення на постійне проживання мешканців будинку).
8.2. Сторони зобов'язані не здійснювати будь-які дії, спроможні завдати шкоду іншій Стороні та викликати матеріальні збитки.
8.3. Сторони, враховуючи вимоги ст. 16 Закону України «Про житлово-комунальні послуги» щодо надання житлово-комунальних послуг без перерви, домовились, що з
моменту отримання Стороною-2 права власності на житлове приміщення, до обрання співвласниками багатоквартирного будинку форми управління будинком відповідно до
законодавства України, між ними є укладеним публічний договір приєднання про надання послуг з утримання будинків і споруд та прибудинкових територій, який
розміщений на сайті Сторони-1 за адресою: www.dim9000.com.
8.4. Після отримання Стороною-2 права власності на квартиру зазначену в п. 1 цього Договору (житлове приміщення), Сторона-2 протягом 10 (десяти) днів укладає типові
договори на утримання будинку та прибудинкових територій і житлово-комунальні послуги зі Стороною-1, а після передачі зовнішніх мереж Сторона-2 укладає прямі
договори з виконавцями послуг з електро-, тепло-, водопостачання та водовідведення. Сторона-2 зобов’язується здійснювати оплату за спожиті житлові послуги в розмірі та
строки визначеними вказаним публічним договором, укладеного між Сторонами.
8.5. Зміни та доповнення до цього Договору оформлюються відповідними документами та погоджуються Сторонами.
8.6. Всі Додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною.
8.7. За цим Договором Сторона-2 несе відповідальність за дії залучених третіх осіб як за власні дії.
8.8. Підписанням цього Договору Сторона-2 добровільно надає Стороні-1 свою письмову безумовну та безвідкличну згоду на обробку своїх персональних даних, які стали
відомі Стороні-1 під час укладання цього Договору чи протягом строку її дії (надалі – «Персональні дані Сторони-2» та «обробка Персональних даних Сторона-2» відповідно),
відповідно до цілей пов’язаних з виконанням цього Договору та Додатків до нього та в межах визначених законодавством України. Згода Сторони-2 на обробку Персональних
даних Стороною-1, що надана останнім згідно з умовами цього пункту не вимагає здійснення повідомлень про передачу Персональних даних Сторони-2 третім особам згідно
з нормами ст. 21 Закону України «Про захист персональних даних».
8.9. Цей Договір укладено в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Сторона-1: Сторона-2:
Товариство з обмеженою відповідальністю Інвестор
«Житлово-будівельна компанія «Управдом» Громадянин ____ ПІБ

Юридична адреса: Паспорт №_________ серія _________________

02081, м.Київ, вул. Здолбунівська,9-б виданий__________________________________

Код ЄДРПОУ 38139151 Реєстраційний номер облікової картки платника податків: ___________________

р/р UA053052990000026004015023338 Зареєстрований за адресою:_________________

в АТ КБ «Приватбанк» м. Київ __________________________________________________________________________

МФО 305299 ______________________________________________

№ свідоцтва платника ПДВ 200074486 Тел. моб.________________________________


3
Підприємство є платником єдиного податку 2% Електронна пошта: _______________________
ІПН 381391526517 Тел. довір. особи _____________________
Електронна пошта: var.plus@dim9000.com
Сайт: www.dim9000.com

Директор ТОВ «ЖБК «Управдом» __________________(_____________________)

____________ Себрюк К.В.


МП

You might also like