Professional Documents
Culture Documents
84 Situational 1
84 Situational 1
4 Situational meanings
We have seen that words and phrases have core meanings (semantics) based on the mental lexicon
that is part of the grammar of our language. But these core meanings —which basically set the
meaning potential of words—must be situated within, adapted to, and nuanced for specific contexts
of use. Indeed, being able to do this is what demonstrates a person ’ s interactional competence
within specific social settings and Discourses. If we do know what context something was said
within, we can know basic meanings but still be at a loss for what things actually mean.Take, for
example, the con versation below:
Bead: Allele: Bead: Allele: Bead: Allele: Bead: Allele: Bead:
Are you really dead
Yes, did you get the heart?
I got the heart—another guy was helping Good
I am standing over your body mourning I died for you
So touching
It’s a long way back
I know—I’ve done it
Here it is clear that words like “dead”, “body”, “died”, and “long way back” have contextually
specific meanings that go beyond their core mean ings (e.g., the core meaning of “dead” is “a
formerly animate being that is no longer living”). If you do not know the context here, these lines
sound like something from a postmodern play.What we have here are two broth ers (in real life)
talking to each other as characters in a massive multiplayer video game (World of Warcraft). In
such games, avatars (the “surrogate body” a player has in the game) can die but still come back to
life, though their
Tools
“spirit” must walk back to where its body died.The two players were trying to complete a quest in
the game to find a heart buried in the ground.They were attacked by monsters and Allele died
fighting them off, as did another player who just happened to be there and decided to help.With
their help, Bead was able to defeat the monsters, stay alive, and get the heart.
Consider this example from a video game manual:
Gamers—familiar with the context of gaming—will realize that “your” in the first sentence refers
to something different than does “you” in the sec ond sentence.“Your” in the first sentence
means the player ’ s avatar (in game character).The player as a real person has no nano
processors.The “you” in the second sentence means the player, the real person.The game character
cannot push on the computer ’ s buttons, only the player can. By the way, it is part of gamer
Discourse that gamers regularly and often use “I” for their character (as in “I died”), thereby
melding their real world self with their in game avatar self.
In Michael Eric Dyson’s passage we looked at above, what is the situa tional meaning of “black
folk ” ? “ Black ” here does not mean color per se. It means primarily African Americans. It
includes African Americans who are not close to being black in color, but various shades of brown.
Further more, there are lots of brown or black people in the USA, and in the world, that are not
African Americans. Does “black” include Africans who happen in live in the USA, but are not
African American? I assume Dyson means by “black” all people in America connected to Africa
that have been victims of racism. But my point is that the reader must assume something to give the
word a specific and useful meaning in the text.
But what does “folk” add to this? The word “folk” here is an informal vernacular way to talk
about a group of people in a friendly way (“folks like us”, “hey, folks, it’s time for dinner”). But
“ folk ” can also mean “ connected to traditional or common culture ” ( “ folk music ” , “ folk
dancing”, “folk tale”).This use of the word took on unfortunate connotations in Germany, where
the German word for “folk” (“volk”) was used by the Nazis to mean the German nation or race, as
in Ein Volk, ein Reich, ein Führer (“One nation or race, one empire, one leader”). Dyson surely
does not intend “folk” to
Your internal nano processors keep a very detailed record of your con dition, equipment and
recent history.You can access this data at any time during play by hitting F1 to get to the Inventory
screen or F2 to get to the Goals/Notes screen.
carry this latter meaning in his text, though his use of “folk” in the singular (meant here just to be
vernacular) might trigger it for some readers more than the term “black folks” would have.
Think about how much one needs to know culturally about race in the USA to make contextual
sense of “black folks” and “whites” in Dyson’s text.We rarely stop to think much about this
wealth of culturally specific knowledge that allows us to make sense of what words mean in
different contexts of use.
In any consideration of language in use both the people communicating and discourse analysts
must be aware of what the context is and how this affects the situational meaning of words and
phrases.They often also must be aware of what Discourses are at play and how they are shaping
how lan guage is being used both in that context and to construe and construct that context at the
same time.
Contextualization cues (which we discussed in Section 6.8)—when they are present—are a way
speakers signal how they want listeners to situate their meanings in context, a context that their
contextualization cues are helping the listener to construe in a certain way.
Thus, Dyson has combined two Discourses (academic public intellec tual and minister). In the act,
he has created something new for most of his readers, namely a sermon that is public and not
encased in a specific church. Such things were not, in fact, rare in the past. Puritan divines in New
England, for example, often published sermons as public messages for a wide reading public.
Dyson is harkening back to this tradition by imagin ing a future in which we all, black and white,
would share a common faith in ourselves as all together better Americans and humans.
Activities are often mundane and somewhat ritualized, as when we chat about the weather, report
for jury duty, write an editorial or a letter to the editor of a newspaper, send a text message to
friends, give a report at work, or ask for forgiveness in confession. But activities can be blended,
dynamic, and innovative—as is Dyson’s sermon—as long as there is still enough con ventional
common ground left for readers or listeners to key into what is going on.