Ek+9630 90 - (Da No)

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 64

O

Type
EK 9630-90
EK 9630-90 X

DK Betjeningsvejledning 2

NO Bruksanvisning 31
Tillykke med dit nye GRAM komfur DK
l Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug.
Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige betjeningsfunktioner i den række­
følge, som fremgår af betjeningsvejledningen.
l Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og
behandling. Derved opnår du, at dit komfur altid er klar til brug, og at det holder længe.
l Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med
til at forebygge ulykker og skader på komfuret.
l Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere
tidspunkt.

Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere komfurer. Det er derfor ikke
sikkert, at alle funktioner og udstyr er på dit komfur.

Bemærk!
Du skal have læst /forstået denne vejledning, før du begynder at betjene komfuret.

Komfuret er udelukkende bestemt til tilberedning af mad. Enhver anden anvendelse (fx. til
rumopvarmning) er ikke i overensstemmelse med komfurets oprindelige anvendelsesbe­
stemmelse og kan være farlig.

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, der ikke påvirker komfurets funktion.

2
INDHOLDSFORTEGNELSE

Vigtige oplysninger vedrørende sik­ker­hed........................................................................4

Beskrivelse af produktet ....................................................................................................7

Spe­ci­fi­ka­tio­ner.....................................................................................................................8

Installationsvejledning........................................................................................................9

Be­tje­ning.............................................................................................................................11

Brug af ovnen – praktiske tips.........................................................................................21

Rengøring og ve­dli­ge­hol­del­se.........................................................................................26

Foranstaltninger ved fejl...................................................................................................29

Tekniske spe­ci­fi­ka­tio­ner...................................................................................................30

3
VIGTIGE OPLYSNINGER VED­RØ­RENDE SIKKERHED

l Hold opsyn med børn, når komfuret er i brug.


l Gryder, kogezoner, ovn og varmeskjold bliver meget varme ved brug og et stykke tid efter,
at der er slukket for kogezoner eller ovn.
l Lad ikke børn røre ved eller lege med knapper og ovnlåge og få dem så vidt muligt til at
holde sig væk fra komfuret.
l Ved grillstegning i ovnen bliver det infrarøde varmelegeme glødende. For at forhindre evt.
flammedannelse må varmelegemet ikke komme i berøring med grillmaden.
l Sørg for, at andre elapparaters tilslutningsledninger ikke kommer i berøring med varme
kogezoner eller klemmes fast i ovnlågen. Vær især forsigtig, hvis du benytter stikdåser,
som er placeret i nærheden af komfuret.
l Komfurets glaskeramiske kogeplade og ovnen må aldrig anvendes til rumopvarmning.
l Meget varme olier og fedtstoffer kan antænde. Hold derfor altid øje med komfuret under
friture- eller grillstegning.
l Læg aldrig aluminiumfolie i bunden af ovnen, da folien kan beskadige bundpladens
emalje.
l Af samme årsag må gryder eller andre dele aldrig stilles direkte på ovnens bundplade.
l Sluk for hovedafbryderen til komfuret ved defekter eller fejl. Komfuret må først tages i
brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand.

Den glaskeramiske kogeplade er hærdet mod varme, kulde og temperatursvingninger.

Undgå derimod slag, forårsaget af f.eks. en saltbøsse, et krydderiglas eller en an­den hård
genstand, som falder ned på pladen.

l De glaskeramiske kogezoner bør ikke stå tændt uden kogegrej, og de må heller ikke
benyttes som opbevaringsplads.
l En gryde bør kun stilles på kogepladen, hvis bunden er ren og tør.
l Sukker eller sukkerholdige madvarer, som spildes på den glaskeramiske kogeplade, kan
beskadige glaspladen og skal fjernes omgående, så vidt muligt mens den stadig er varm,
så det ikke brænder fast.
l Madvarer, som tilberedes på den glaskeramiske kogeplade, må ikke være anbragt i alu­
mi­ni­um­fo­lie, aluminiumbeholdere eller plastbeholdere.
l Pas på ikke at ridse den glaskeramiske kogeplade med smykker, gryder med skarpe
kanter osv.
l Husholdningsgenstande af plast (skeer, skåle osv.) må ikke placeres på varme glaskera­
miske kogeplader, da de kan smelte fast.
l Sørg for, at emaljerede gryder o.l. ikke koges helt tomme.
l Hvis der kommer dybe ridser eller revner i den glaskeramiske kogeplade, skal komfuret
straks adskilles fra el-nettet ved slukke ved afbryderen.
l Den damp, som dannes i ovnen, siver ud af dampsprækkerne ved bagkanten af den
glaskeramiske kogeplade. Sprækkerne må derfor aldrig være tildækkede eller til­stoppede.
Hold hænderne væk fra dampen.

4
ENERGISPARETIPS

l Undgå at kigge i gryder, når det ikke er


nødvendigt
Undgå ligeledes at åbne ovnlågen, hvis
det ikke er nødvendigt.

l Brug kun ovnen til til­be­re­delse af


større mængder mad
Kød som vejer op til 1 kg kan tilberedes
mere spar­somt på komfuret.

l Brug ovnens restvarme


Ved tilberedningstid over 40 minutter
kan det anbefales at slukke for ovnen 10
mi­nutter før tilberedningsprocessen er
omme.

l Steg med varmluftfunktionen

l Luk ovnlågen omhyggeligt


Varmen kan slippe ud, hvis der er snavs
på lågens tæt­nin­ger. Det an­be­fa­les at
fjerne evt. snavs lige med det samme.

5
UDPAKNING BORTSKAFFELSE

Komfuret er blevet sikret mod Når dette produkt er udtjent, må


transportskader under be­for­drin­ det ikke bort­skaffes via normalt
gen ved hjælp af en em­ballage. husholdningsaffald, men skal
Efter foretaget udpakning be­ afleveres til en indsamlingsplads
des du sørge for, at emballa­ for genbrug af elektriske og elek­
gens ele­men­ter bortskaffes på tro­ni­ske pro­duk­ter. Symbolet på
en mil­jø­ven­lig måde. produktet, brugervejledningen
Alle materialer anvendt til emballeringen er eller emballagen henviser til det.
mil­jø­ven­lige og 100% genanvendelige. De er
mar­ke­ret med et relevant symbol. Materialerne er genanvendelige ifølge de­res
mærkning. Ved genbrug, genanvendelse af
stoffer eller andre former for genanvendelse
af udtjente produkter bidrager du væsentligt
til at beskytte miljøet.

Oplysninger om rette bortskaffelsespladser


for udtjente elektroniske og elektriske pro­duk­
ter kan fås ved henvendelse til kommu­nen.

6
BESKRIVELSE AF PRODUKTET

7 8
O
C

3, 4 5, 6

1 2

10

11

1 Knap til regulering af ovntemperatur


2 Betjeningsknap til ovnens funktioner
3 Betjeningsknap til kogezone, forreste venstre
4 Betjeningsknap til kogezone, bageste venstre
5 Betjeningsknap til kogezone, bageste højre
6 Betjeningsknap til kogezone, forreste højre
7 Varmeindikator for ovn
8 Kontrollampe
9 Digitalt ur / timer
10 Børnesikring
11 Magasinskuffe

7
SPECIFIKATIONER

Komfurets udstyr

Bageplade Bradepande Grillrist

Ovnribber

Teleskopudtræk

8
INSTALLATION

Opstilling af komfuret Montering af tippesikring i væggen

l Køkkenrummet skal være tørt og luftigt


og have velfungerende ventilation. Kom­
furets opstilling skal sikre fri adgang til
Kom­fur Væg
alle betjeningselementer. Komfuret skal
op­stilles på et hårdt, jævnt gulv, (det skal
ikke pla­ce­res på nogen sokkel).

l Undgå at løfte komfuret i toppladen.

l Et komfur bør kun bygges ind i køkken­


ele­men­ter op til arbejdspladens højde fx.
900 mm fra gulvet. Hvis kom­fu­ret an­brin­
ges mellem køkken­ele­men­ter, skal de­res
be­klæd­ning og lim til dens pålimning Gulv
kunne modstå temperaturer på mindst
1000C. Mang­lende opfyldelse af den be­
Komfur 600 mm, højde 900 mm
tin­gelse kan medføre at overfladen bliver
X=110 mm
øde­lagt, eller beklædningen går løs. Er
Y=80 mm
der in­gen sikker­hed vedr. møblernes
varmebestændighed, skal kom­fu­ret an­
brin­ges mellem møbler i en afstand på
ca. 2 cm.

l Emhætter skal mon­te­res i henhold til


vej­led­nin­ger angivet i med­føl­gende bru­
gervejledninger.

l Før komfuret tages i brug, skal dets


niveau justeres. Niveauet kan ju­ste­res
ved hjælp af ind­stille­lige ben, der ligger i
skuffen.

9
INSTALLATION

Komfurets nettilslutning

l Installationen må kun foretages af en autoriseret el-installatør. Derved sikres, at gæl­dende


regler i ”Stærkstrømsbekendtgørelsen” bliver overholdt.
l Installationen skal overholde evt. specielle krav fastsat af det stedlige forsyningssel­
skab.
l Tilslutning af komfuret kræver en separat strømkreds.
l Tilslutningen må kun etableres ifølge el-diagrammerne, som findes på ydersiden af
dækslet for tilslutningsklemmerne på bagpladen.
Bemærk ! Dette produkt bruger 16 A.
l Ved tilslutning eller udskiftning af tilledningen skal mindst en ledning af typen HO5 VVF-
5G2,5 eller tilsvarende anvendes.
l BEMÆRK! Til opfyldelse af sikkerhedsforeskrifterne kræves en afbryder, som afbryder
alle poler og har en kontaktafstand på mindst 3 mm. (Kan være hovedafbryder).

4
3

5
2
1 2

1 2 3 1 2 3 1 2 3

L1 L1 L2 L1 L2 L3
5 4 5 4 5 4

PE N PE N PE N

230V 1N~ 50Hz 400V 2N~ 50Hz 400V 3N~ 50Hz

10
BETJENING

Inden du tager komfuret i brug Bemærk!


På ovne der er ustyret med elektronisk ur vil
l Fjern emballeringselementer, tøm skuf­ der når strømmen er tilsluttet, blinke visnin­
fen, gør ovnen ren invendigt for at fjerne gen ”0.00” på displayet. Det elektroniske urs
beskyttelsesstoffer fra fa­brikken, klokkesæt skal indstilles. (Se vejledning for
elektronisk ur).
l Tag ovnens udstyr ud og vask det i varmt Manglende indstilling af klokkeslættet gør
vand med lidt op­va­ske­middel. ovnens drift umulig.

l Før ovnen tændes skal beskyttelsestapen


på grillelementet fjernes.

l Tænd for ventilation i rummet eller åbn


vinduet.
Ovnen betjenes med ”pop ud” drejeknapper.
l Varm ovnen op (i ca. 30 mi­nutter ved ca.
Drejeknapperne popper ud ved et let tryk på
2500C), fjern snavs og rengør ovnen om­
knappen, og de kan skubbes ind, også når
hyggeligt.
ovnen er i brug. På funktionsknappen for
ovnfunktioner er de mulige funktioner trykt
l Udfør betjeningshandlinger med over­hol­
på knappen.
delse af informationer ved­rø­rende sikker­
hed.
Ovnrummet bør kun rengøres med varmt 1
vand tilsat lidt op­va­ske­middel.

11
BETJENING

Elektronisk ur/timer
A - displayfelt
00 00
- funktioner

Sensorer
1 - funktionsvælgerknap 2 1 3
2 - trykknap „-”
3 - trykknap „+” Minutur

Den elektroniske programmeringsfunktion Minuturet kan altid aktiveres, uanset om


er udstyret med elektroniske sensorer, som andre funktioner er i brug. Minuturet kan
aktiveres ved berøring eller ved at trykke på indstilles fra 1 minut op til 23 timer og 59
sensorens overflade i mindst 2 sekunder. minutter.
Hver reaktion fra sensoren bekræftes med For at indstille minuturet skal du:
et bip.
Sensoroverfladen skal altid holdes ren. l Trykke på knappen 1. I displayet vises et
blinkende ,
Indstilling af aktuel tid

Efter tilkobling til strømforsyningen eller for­


nyet tænding efter strømsvigt vises et blin­
00 00
kende 0.00 i displayet:

00 00 2 1 3

l Indstille minuturets tid med knapperne 3


og 2. Den indstillede tid vises i displayet,
og lampen ved er tændt.
2 1 3
l Tryk på knappen 1. Displayet viser , l Tryk på knappen 1, 2 eller 3 for at slukke
l Indstil aktuel tid med knapperne 3 og 2. signalet, lampen går ud, og displayet vi­
ser den aktuelle tid.
Efter ca. 7 sekunder fra afslutning af tids­
indstillingen bliver de nye indstillinger gemt. OBS!
Hvis alarmsignalet ikke slukkes manuelt, vil
OBS! det slukke automatisk efter ca. 7 minutter.
Korrekt drift af ovnen er kun mulig efter
indstilling af den aktuelle tid.

12
BETJENING
Halvautomatisk drift Automatisk drift

Hvis du ønsker, at ovnen skal slukkes på et Hvis du ønsker, at ovnen skal være tændt
bestemt tidspunkt, skal du: i en bestemt tilberedningstid og slukkes på
et bestemt tidspunkt, skal du indstille tilbe­
l Indstille drejeknappen for ovnens funk­ redningstiden og sluttidspunktet for tilbered­
tioner og drejeknappen for temperaturre­ ningen:
gulering i de positioner, som du ønsker,
ovnen skal arbejde i. l Tryk på knappen 1, indtil displayet viser:

l Trykke på knappen 1, indtil displayet vi­


ser:
80 80
80 80
2 1 3

l Indstil den ønskede tilberedningstid med


2 1 3 knapperne 3 og 2 inden for et område fra
l Indstille den ønskede tilberedningstid 1 minut til 10 timer.
med knapperne 3 og 2 inden for et om­ l Tryk på knappen 1, indtil displayet viser:
råde fra 1 minut til 10 timer.

Den indstillede tid gemmes i hukommel­


sen efter ca. 7 sekunder, og displayet viser
88 80
AUTO-funktion.

Efter udløbet af den indstillede tid slukker


ovnen automatisk, der lyder et akustisk sig­
nal, og lampen ved AUTO-funktionen be­ 2 1 3
gynder at blinke igen.
l Indstil slukketid (sluttidspunkt for tilbe­
l Indstil drejeknapperne for ovnens funk­ redningen) med knapperne 3 og 2. Slut­
tioner og temperaturregulering i slukket tidspunktet er begrænset til et tidspunkt,
position. der ligger maks. 23 timer og 59 minutter
l Tryk på knappen 1, 2 eller 3 for at slukke senere i tiden.
signalet. Lampen går ud, og displayet vi­ l Indstil drejeknappen for ovnens funktio­
ser den aktuelle tid. ner og drejeknappen for temperaturre­
gulering i de positioner, som du ønsker,
ovnen skal arbejde i.

13
BETJENING

Funktionen AUTO er nu tændt. Ovnen vil be­ Annuller indstillingerne


gynde at arbejde fra og med det tidspunkt,
som fremkommer af forskellen mellem det Indstillingerne af minutur og automatiske
indstillede sluttidspunkt for tilberedningen funktioner kan annulleres når som helst.
og den indstillede tilberedningstid (Hvis til­
beredningstiden f.eks. er indstillet til 1 time, Sådan annulleres indstillingerne af de auto­
og det indstillede sluttidspunkt for tilbered­ matiske funktioner:
ningen er 14.00, så vil ovnen automatisk
tænde kl. 13.00). l tryk samtidigt på knapperne 2 og 3

Når den indstillede tid for tilberedning er Sådan annulleres indstillingerne af


gået, slukkes ovnen automatisk, der lyder minuturet:
et akustisk signal, og lampen ved AUTO- l tryk på knappen 1 for at vælge indstil­
funktionen begynder at blinke igen. linger af minutur,
l tryk på knapperne 2 og 3
l Stil drejeknapperne for ovnens funk­
tioner og temperaturregulering i slukket
position. Ændring af minuturets biplyd
l Tryk på knappen 1, 2 eller 3 for at slukke
signalet. Funktionen AUTO går ud, og Minuturets biplyd kan ændres på
displayet viser den aktuelle tid. følgende måde:

l tryk samtidigt på knapperne 2 og 3

12 35 l vælg funktionen “tone” med knappen


1 og displayet begynder at blinke

88 81
2 1 3

2 1 3

l tryk på knapperne 1, 2 eller 3 for at væl­


ge den biplyd, du ønsker.

14
BETJENING

Betjening af kogezoner

0 Kogezone slukket
l Varmeholdningstrin 0
1 Viderekogningstrin

3
l Højt viderekogningstrin
2 Stegetrin

1
l Højt stegetrin 2
3 Opkogningstrin

Så snart en kogezone eller ovnen tændes, lyser driftskontrollampen.


En kogezone reguleres med den tilhørende 7-trins betjeningsknap. Denne har ud over trin­
nene
0•1•2•3
også tre mellemtrin, som er markeret med en prik.
Disse mellemtrin vælges, hvis temperaturen på det lavere trin er for lav, og temperaturen på
det højere trin er for høj.
Derved er det muligt at foretage en præcis tilpasning af temperaturen til fødevarens art og
mængde.
De forskellige trin anvendes mest hensigtsmæssigt som beskrevet nedenfor.

l Kogezone slukket - stilling 0


Efter at en kogezone er slukket, kan eftervarmen stadig bruges til kogning/varmehold­
ning.
l Varmeholdningstrin
Hvis retten blot skal småkoge langsomt ved ganske svag varme.
l Viderekogningstrin - stilling 1
Ved middelstore retter og hvis der ønskes en jævn viderekogning med en god energiud­
nyttelse.
l Højt viderekogningstrin
Til tilberedning af store portioner.
l Stegetrin - stilling 2
Til retter, som kræver lave temperaturer til fortsat stegning.
l Højt stegetrin
Til tilberedning af stegt kød og til retter, som kræver høje temperaturer til fortsat steg­
ning.
l Opkogningstrin - stilling 3
I starten af tilberedningsprocessen, til hurtig kogning, bruning, opkogning og tilberedning
af lynretter ved fuld varmeeffekt.

15
BETJENING

Dobbelt kogezone Restvarmeindikation

På nogle modeller er den forreste venstre Restvarmeindikationen viser dig, på hvil­ken


kogezone og den bageste højre kogezone af de fire kogezoner der stadig er en over­
temperaturreguleret og har en dobbelt koge­ fla­de­tem­pe­ra­tur på mere end 50°C. Ved at
zone til ko­ge­grej med stor diameter. være opmærksom på dette, kan du fore­
• Hvis du også vil tænde den ydre, større bygge forbrændinger. Du kan imidlertid også
kogezone, skal du dreje betjeningsknap­ bruge restvarmen til at holde retter varme i
pen (3) eller (5) ud over trin 3 til knappens begrænset tid.
symbol for dobbelt kogezone.
• Efterfølgende kan du vælge det øn­skede
trin
0•1•2•3
hvormed temperaturen så indstilles for
den større kogezone.
• I stillingen “0” på betjeningsknappen (3) Restvarmeindikation
eller (5) slukkes den større dobbelte ko­
gezone igen, og der skiftes tilbage til den
lille indre, enkelte kogezone.

0
3
1

16
BETJENING

Valg af kogerej

Der stilles større krav til kogegrej til brug på glaskeramiske kogeplader end til al­min­de­lige
kogeplader.
Eventuelle ekstraudgifter til kogegrejet be­ta­ler sig hurtigt på grund af energibesparelser og
længere levetid for ko­ge­grej og gla­ske­ra­mi­ske kogezone. Des­uden for­kor­tes tilberedning­
sprocessen og der­med ar­bejd­sti­den.
l Brug altid kun gryder og pander med lige så stor eller større dia­me­ter end den gla­ske­ra­mi­
ske ko­ge­plade, hvor på de pla­ce­res. Derved opnås den bedst mu­lige varmeoverførsel.
l For små gryder medfører ikke kun ener­gi­tab, men også risiko for at maden ko­ger over og
brænder fast på den gla­ske­ra­mi­ske kogezone.
l Brug aldrig kogegrej med tynd eller buet bund, da dette kan medføre over­op­hed­ning af
den glaskeramiske ko­ge­pla­de. De specielle el­gry­der med planslebet bund er de mest
velegnede.
l Brug ikke gryder med plastgreb i ov­nen.
l Kogegrejets bund skal altid holdes tør, så der ikke dannes kalk­af­lej­rin­ger på den gla­ske­
ra­mi­ske ko­ge­plade.
l Ved anvendelse af specielt ko­ge­grej skal du altid følge kogegrejfabrikantens anvi­snin­
ger.

Bemærk venligst:

Kogegrej med aluminium- eller kobberbund kan efterlade metalliske pletter, som er me­
get vanskelige at fjerne. Vær især opmærksom på emaljerede gryder, som ved utilsigtet
tørkogning kan forårsage uoprettelig skade. Vi henviser således til grydeproducenternes
anvisninger.

17
BETJENING

Ovnens funktioner og betjening


Tilberedning med varmluft
Ovnen betjenes med et let tryk på ovnens
funktionsknap, som så slippes igen. En varmluftsblæser, som er anbragt på
Ovnens driftsfunktioner er beskrevet på ov­n ens bagvæg, sørger for en konstant
knappens side. luftcirkulation. Derved opnås en bedre varme­
Når ovnen er i brug, kan funktionsknappen overførsel til fødevarerne og en mere ens­ar­tet
være skubbet ind eller ud. temperaturfordeling i hele ovnen.
På funktionsknappens forside er der en mar­ l Du sparer energi, fordi der kan vælges
kering, som lyser, når ovnen er i brug. væsentligt lavere temperaturer end ved
Ovnen kan opvarmes ved hjælp af et un­ traditionel opvarmning.
dervarme element, et overvarme element, l På grund af de lavere temperaturer vil til­
et grill element og et ringvarmeelement (til smuds­nin­gen af ovnen heller ikke være så
varmluft). Ovnen styres med en funktions­ stor. Fedt o.l. brænder ikke så let fast og
vælger – knappen skal drejes til den ønskede kan derfor fjernes uden van­ske­lig­he­der.
funktion, l Hvis flere flade kager eller bageplader
med småkager skal bages samtidig, an­
be­fa­les det at bruge den første og den
0 tredje hyldeskinne fra neden.
l Optøning er væsentligt hurtigere og kan
evt. også ske samtidig på alle hyldeskin­
ner.
l Det er muligt at åbne lågen under bag­
ning, også af sarte kager, uden at de
og en reguleringsknap for ovntemperatur fal­der sammen.
- knappen skal drejes til den ønskede tem­ l En lang forvarmningstid som ved traditio­
pe­ra­tur. nel ovn er ikke nødvendig; den ind­stillede
O
C temperatur nås hurtigt.

BEMÆRK!
50
Hvis motoren til varm­lu­ft­blæ­se­ren går i
stykker, skal ovnen straks slukkes. Op­
100

varm­ning uden blæ­ser kan medføre ska­


25

der på ov­nen.
0

0
15 200

For at slukke for ovnen skal begge knapper


stilles i position „ l” / „0”.

Bemærk!
Opvarmningen af ovnen sker først,
når ovntemperaturen er indstillet.

18
BETJENING

Funktionsvælgerens po­si­tio­ner Grill


I denne position kan du grille
fødevarer, når kun grillelementet
Belysning i ovnen er tændt.
I denne position tændes lyset i
ov­nen. Supergrill
(Grill og overvarme)
Varmluft Når funktionen Supergrill er
Ovnen opvarmes ved hjælp af en tændt, kan du grille med over­
varmluftblæser, som er placeret varme. Det giver højere tem­pe­ra­
midt på ovnens bagvæg. tur øverst i ovnen og en stærkere
bruning af maden.
Fordele: Overvarme
l Ovnens opvarmning er væ­sent­ I denne position opvarmes ov­
lig hurtigere, og der er ikke brug nen udelukkende ved brug af
for nogen forvarmning. det øver­ste varmeelement. Brug
l Det er muligt at bage på to hyl­ denne funk­tion fx. til at bage ka­
deskinner samtidigt. ger færdigt.
l Der udskilles mindre fedt og saft
af maden. Undervarme
l Mindre tilsmudsning af ovnen. I denne position opvarmes ovnen
udelukkende ved brug af det
ne­der­ste varmeelement. Brug
Varmluft med ringvarmeele-
denne funk­tion fx. til at bage ka­
ment og undervarme
ger færdigt nedefra.
Denne funktion giver en sprød
bund og en blød overflade
(pizzafunktion) Over- og undervarme
I denne position opvarmes ovnen
efter den tra­di­tio­nelle me­tode.
Blæser og grill
Ved at an­v ende denne funk­
tion kan du gøre grillprocessen Når ovnen tændes, lyser to kontrollamper,
hurtigere. Grill­s teg­n in­g en skal 7 og 8. Kontrollampe 8 viser at ovnen er i
foregå ved lukket ovnlåge. drift. Kontrollampe 7 slukkes, når den valgte
temperatur er nået. Såfremt det fremgår af
madopskrifterne, at retten skal sættes ind i
en opvarmet ovn, skal dette først gøres, når
Bemærk! kontrollampe 7 slukker første gang. Under
Ved funktionerne varmluft og når regu­ bagning vil kontrollampe 7 tænde og slukke
leringsknappen for ovntemperatur er adskillige gange (opretholdelse af ovntem­
stillet i position 0, er det kun blæser­ peraturen). Kontrollampe 8 lyser også, når
ren, der arbejder. I denne position kan knappen er drejet i position ”Belysning i ov­
du køle maden eller ov­nen. nen”.

19
BETJENING

Grillstegning
OBS!
Grillstegningen sker ved, at maden påvirkes Grillstegning skal foregå ved lukket
af infrarød varme, som udsendes af det glø­ ovnlåge.
dende grilllegeme. Når man benytter sig af grillfunktio­
nen, kan tilgængelige dele blive meget
For at tænde grillen skal du: varme. Sørg for at holde børn væk fra
l Dreje ovnens funktionsvælger i stil­ komfuret.
ling grill ,
l Varme ovnen op i ca. 5 mi­nutter
(med lukket ovnlåge).
l Anbringe pladen med grillmaden
på ovnribben. Hvis du skal grille på
risten, anbefales det at sætte en
plade til opsamling af overskydende
fedt ind på ovnribben lige under
risten.
l Lukke ovnlågen.

Ved funktionerne grillstegning og supergrill


skal tem­pe­ra­tu­ren indstilles på 2500C og ved
funk­tio­nen grill­steg­ning med blæser – på
maks. 2000C.

20
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS

Bagning

l Det anbefales at kager ba­ges på de bageplader, som kom­fu­ret er ud­sty­ret med fra
fabrikken,

l Ved brug af varmluftfunktion, er det ikke nødvendigt at forvarme ovnen.

l Før du tager kagen ud af ov­nen, skal du tjekke om kagen er gennembagt ved hjælp
af en træ­pind. Hvis kagen er gennembagt, skal træpinden være tør og ren, efter du
har stukket den ind i kagen.

l Det anbefales at lade kagen stå i ca. 5 minutter i ovnen, efter at ovnen er slukket.

l Når du bruger varmluftfunktion, er bagetemperaturen som regel ca. 20-30 grader


lavere i forhold til traditionel bagning (med over- og undervarme)

l Værdierne for bagning er kun vej­le­dende værdier, og de kan reguleres efter egne
er­fa­rin­ger.

Stegning af kød

l Stegning i ovn anbefales ved større mænger kød (over 1 kg). Mindre stykker kød
til­be­re­des på komfuret.

l Det kan anbefales at bruge ildfaste fade til stegning. Håndtagene på disse fade skal
ligeledes være ildfaste.

l Når du steger på grillristen, anbefales det at anbringe en bageplade med lidt vand
på den nederste hyldeskinne.

l Det anbefales at vende kø­det mindst en gang midt i stegetiden. Under stegningen
kan du også nogle gange dryppe kødet med kødsaften, som opstår under steg­nin­
gen.

21
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS

TABEL 1: Bagværk

Ovnens funktioner: undervarme + overvarme


varmluft

UNDERVARME VARMLUFT
BAGVÆRK + OVERVARME BAGETID
[min]
TEMPE- TEMPE-
HYLDE­ RATUR HYLDE­ RATUR
SKINNE SKINNE
[°C] [°C]

Bagværk i bageforme

Almindelig formkage 2 170-180 2 150-170 60-80


Sandkage 2 160-180 2 150-170 65-80
Lagkagebunde 2-3 170-180 2-3 160-170 20-30
Sukkerbrødslagkage 2 170-180 30-40
Frugttærter 2-3 160-180 60-70
Ostekage 2 140-150 60-90
Gærdej formkage 2 160-180 2 150-170 40-60
Brød (fx. med flere slags korn) 2 210-220 2 180-200 50-60

Bagværk på medfølgende bageplader

Frugttærter 3 170-180 3 160-170 35-60


Kage med pynt af mørdej 3 160-170 3 150-170 30-40
Sukkerbrødsroulade 2 180-200 10-15
Pizza (tynd bund) 3 220-240 10-15
Pizza (tyk bund) 2 190-210 30-50

Småkager 3 170-180 3 150-160 10-25


Marengs 3 90-110 80-90

22
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS

TABEL 2: Stegning
Ovnens funktioner: undervarme + overvarme
varmluft

HYLDESKINNE
TEMPERATUR [°C] STEGETID*
KØDTYPE FRA NEDEN MIN.

VARMLUFT UNDERVARME VARMLUFT UNDERVARME


+ OVERVARME + OVERVARME

Oksekød
Roastbeef eller oksefilet
rød 3 250 12-15
opvarmet ovn
saftig („medium“) 3 250 15-25
opvarmet ovn
gennemstegt(„well done“) 3 210-230 25-30
opvarmet ovn
Steg 2 2 160-180 200-220 120-140

Svinekød

Steg 2 2 160-180 200-210 90-140

Skinke 2 2 160-180 200-210 60-90

Filet 3 210-230 25-30

Kalvekød 2 2 160-170 200-210 90-120

Lammekød 2 2 160-180 200-220 100-120

Vildt 2 2 175-180 200-220 100-120

Fjerkræ
Kylling 2 2 170-180 220-250 50-80
Gås (ca. 2kg) 2 2 160-180 190-200 150-180

Fisk 2 2 175-180 210-220 40-55

*De anførte værdier gælder for 1 kg kød – ved større mængder skal der for hver
ekstra kilo lægges 30-40 minutter til stegetiden.
BEMÆRK!
Kødet skal vendes midt i stegetiden. Det anbefales at stege i ildfaste
fade.

23
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS

TABEL 3: Grill
Ovnens funktioner: grill varmeelement

supergrill


HYLDE-
RET TEMPERATUR STEGETID [MIN.]
SKINNE
[°C] SIDE 1 SIDE 2
FRA NEDEN

Svinekotelet 4 250 8-10 6-8

Svineschnitzel 3 250 10-12 6-8

Kødstykker på spid 4 250 7-8 6-7

Pølser 4 250 8-10 8-10

Roastbeef, (bøf ca.1kg) 3 250 12-15 10-12

Kalvekotelet 4 250 8-10 6-8

Kalvebøf 4 250 6-8 5-6

Lammekotelet 4 250 10-12 8-10

Halv kylling (ca. 500g) 3 250 25-30 20-25

Fiskefilet 4 250 6-7 5-6

ørred (ca. 200 – 250g) 3 250 5-8 5-7

Brød (toast) 4 250 2-3 2-3

24
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS

TABEL 4: Blæser og grill

Ovnens funktioner: grill varmeelement + blæser


VÆGT HYLDESKINNE TEMPERATUR TID
KØDTYPE
[kg] FRA NEDEN [°C] [MIN.]

Oksesteg 1,0 2 170-190 80-100


1,5 2 170-190 100-120
2,0 2 170-190 120-140

Lammekølle 2,0 2 170-190 90-110

Roastbeef 1,0 2 200-220 30-40

Kylling 1,0 2 180-200 50-60

And 2,0 1-2 170-190 85-90

Gås 3,0 1 140-160 110-130

Kalkun 2,0 2 180-200 110-130


3,0 1-2 160-180 150-180

Under stegningen skal du en gang imellem vende kødet og dryppe det med kødsaften.

BEMÆRK!
De angivne værdier i tabellen er vejledende værdier og kan korrigeres alt efter egne
erfaringer og behag.

25
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Sluk for strømmen, før rengøring. Alle l Dampkogning og konservering for­år­sager


knapper skal være drejet i position ”l” kraftig fugtdannelse i ovnen. Sørg for at
/ ”0”. Komfuret skal altid være koldt før lade ovnen tørre godt, da der ellers kan
ren­gø­ring. opstå rustskader.

Glaskeramisk kogeplade
„Steam Clean“ - Nem rengøring
Rengør den glaskeramiske kogeplade re­
gel­mæssigt.
Steam Clean er en speciel fremgangsmåde,
I den forbindelse anbefaler vi følgende:
som gør det nemt at rengøre ovnen uden
l Pas især på, at ingen sukker- eller sy­re­
anvendelse af dyre rengøringsmidler.
hol­dige fødevarer ikke brænder fast.
Skub den dybe bradepande ind i den ne­
l Også aluminiumfolie og plastservice kan
der­ste rille og hæld ca. 0,25 l vand i bra­de­
beskadige kogepladen, hvis materialet
pan­den.
når at smelte på pladen og ikke straks
Tænd for ovnen: Indstil funktionsknappen
fjernes.
på undervarme , temperaturen på 50°C. Lad
l Ved let tilsmudsning, som ikke er brændt
ovnen stå i ca. 30 minutter.
fast, kan kogepladen tørres af med en
Vanddampen opløser madresterne i ovnen.
fug­tig klud.
Fjern nu ovnribberne og tør ovnens bund
l Kraftig tilsmudsning eller fastbrændt
og sider af med med en fugtig klud eller
snavs fjernes med en barberbladsskra­
svamp.
ber.
l Kalk, vandrande, fedtstænk og metallisk
spillende misfarvninger fjernes med et
middel, beregnet til glaskeramiske ko­ge­
pla­der.

Ovn

Lave tilberedningstemperaturer giver min­dre


tilsmudsning af ovnen:
l Du må aldrig prøve at holde ovnen ren
ved at lægge aluminiumfolie i bunden.
l Rengør ovnen — om nødvendigt — hur­
tigst muligt efter anvendelse.
Brug aldrig ovnspray eller stærke, rid­
sen­de pudse- eller skuremidler.
l Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter
våd rengøring, så fugten kan slip­pe ud.

26
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Ovnribber med teleskopudtræk Udskiftning af ovnpære


(Teleskopudtræk er ikke i alle ovnmodeller)
Ved udskiftning af ovnpæren skal komfu-
For at tage ovnribberne ud for rengøring, ret først slukkes ved ho­ved­af­bry­de­ren.
skal du trække i den forreste klemme (Z1), Der må ikke være strøm til kom­fu­ret, når
vippe ovnribberne en smule og tage dem ud ovnpæren skiftes.
af den bageste klemme (Z2). Efter rengøring
mon­te­res ovnribberne igen ved at stikke dem l Åbn ovnlågen og læg en klud (vi­ske­
i ovnens huller og trykke klemmerne (Z1 og stykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så
Z2) ind. beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det
skulle falde ned.
l Pæren sidder foran oppe i midten af
Z2 ov­nens topplade. Den er beskyttet af et
rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglas­
set fjernes ved at dreje det mod ven­
stre.
l Udskift den defekte pære (type 25 W / E
14, T 300°C) med en ny pære af samme
type.
l Husk at sætte beskyttelsesglasset på
plads igen ved at dreje det mod højre.

Z1

Rengør teleskopudtrækkene og ovnribberne i


varmt sæbevand, og tør dem godt af bag­ef­ter.
Montér teleskopudtrækkene ved at ”clipse”
dem på ovnribberne.

27
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Afmontering af ovnlågen
A
For at få nemmere adgang til ov­nens indre
samt lette rengøringen af ov­nen er det mu­
ligt at tage ovnlågen af. For at gøre det skal
du åbne ovnlågen og skubbe hængslets
holdebøjle op. Luk lågen lidt til, løft den opad
og fjern den fremad. For at sætte lågen på
plads, skal du gøre det i omvendt række­
følge. Ved mon­te­rin­gen skal du sørge for,
at ud­skæ­rin­gen i hængslet sidder rigtigt på
frem­sprin­get af hængslets holder. Husk altid
at skubbe holdebøjlerne ned igen efter mon­
te­ring af ovnlågen. Ellers kan hæng­slet blive
beskadiget, når ovnlågen lukkes.

C
Holdebøjle på hængsel, der er skubbet op

Afmontering af den inderste rude

1.Med en stjerneskruetrækker skrues skru­


erne på de to plastknapper, der sidder på
hjørnerne oven på ovnlågen, ud (fig. A).
2.Plastknapperne skubbes ud med en flad
skruetrækker og den øverste liste på ovndø­
ren tages ud (fig. A, B).
3.Den inderste rude fjernes fra dens holder (i
den nederste del på ovndøren) (Fig. C).
3a. Den midterste glasrude tages ud.
4.Glasruden rengøres med varmt vand tilsat Drej skrue og holder og træk glasruden ud
lidt rengøringsmiddel. ope­fter
For igen at montere ruden skal du gentage
ovennævnte i omvendt rækkefølge. Rudens
glatte del skal vende opad.

28
FORANSTALTNINGER VED FEJL

Ved evt. problemer skal du altid:


l Slukke for komfuret
l Afbryde strømmen til komfuret
l Nogle små fejl kan du afhjælpe på de egen hånd ved at følge vejledningerne i ta­
bellen. Før du til­kal­der GRAM service, be­des du kon­trollere de enkelte pro­ble­mer i
tabellen.

PROBLEM ÅRSAGEN AFHJÆLPNING

1.Elektrisk udstyr virker Strømtilførsel er afbrudt. Tjek sikringen i din husin­


ikke. stallation, udskift den med
en ny, hvis den er brændt
af.


2.Belysning i ovnen virker Pæren er løs eller be­ska­di­ Skru pæren fast eller udskift
ikke. get. pæren (se kapitel Rengøring
og ved­li­ge­hol­delse).

29
TEKNISK SPECIFIKATION

Nominalspænding 230/400V~50 Hz
Nominalydelse max.9,6 kW
Komfurets dimensioner 90 / 60 / 60,5 cm
Ovnens nytterumfang* 60 liter
El klasse på eletiket
Vægt ca. 47 kg

Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EU normer EN 60335-1, EN 60335-2-6

* efter EN 50304
Rumfanget afhænger af ovnens udstyr
- angivet på skiltet med eleffektivitet

30
Til lykke med din nye GRAM komfyr NO

l Les hele bruksanvisningen nøye før du tar komfyret i bruk.


l Gjør deg kjent med det nye komfyret og de ulike funksjonene i den rekke­føl­gen som
fremgår av bruks­an­vis­nin­gen.
l Vær oppmerksom på alle opp­lys­nin­ger og forklaringer vedrørende riktig be­tje­ning og
behandling. Slik sikrer du at komfyret alltid er klar til bruk samt at det holder lenge.
l Vær særlig oppmerksom på alle opp­lys­nin­ger i forbindelse med sikker­het. De er ment å
skulle fore­bygge ulykker og skader på komfyren.
l Husk å ta vare på bruks­an­vis­nin­gen. Du kan komme til å få bruk for den senere.

Merk at disse instruksjonene gjelder for flere komfyrer. Det er derfor ikke sikkert at alle
funksjoner og utstyr er på komfyren din.

Merk!

Du må ha lest og forstått denne bruksanvisningen, før du tar komfyret i bruk.

Komfyret er kun beregnet på mattilberedning. All annen bruk (f.eks. til å varme opp rommet)
er ikke i overensstemmelse med komfyrens opprinnelige virkeområde, og kan være farlig.

Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer som ikke påvirker komfyrets
funksjon.

31
INNHOLDSFORTEGNELSE

Viktige opplysninger.............................................................................................................33

Produktbeskrivelse..............................................................................................................37

Specifikasjoner.....................................................................................................................38

Installasjon...........................................................................................................................39

Betjening..............................................................................................................................41

Baking/steking i ovnen - praktiske råd.................................................................................51

Rengjøring og ved­li­ke­hold...................................................................................................56

Fremgangsmåte i feilsituasjoner..........................................................................................59

Teknisk opplysninger............................................................................................................60

32
VIKTIGE OPPLYSNINGER

Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som skyldes feil bruk av ap­pa­ra­tet eller
annet enn det som er be­skre­vet som tiltenkt bruk i bruk­sa­nvi­snin­gen.
Du har anskaffet deg en elektrisk kom­fyr for husholdningsbruk, det er pro­du­sert i sam­svar
med gjeldene standarder for slike ap­pa­ra­ter.
l Kontroller om apparatet er uten ska­der ved levering. Fjern trans­port­si­krin­ge­ne før
apparatet tas i bruk!
l Husk på at barn ikke forstår farer som kan oppstå ved bruk av elektriske ap­pa­ra­ter. Infor­
mer derfor barna om disse fa­re­ne, eller hold barna unna komfyren.
l La ikke apparatet stå i lengre tid uten oppsyn når det er i bruk.
l Under bruk, og i en viss tid etter bruk av komfyren, er de utvendige over­fla­te­ne varme. Dette
gjelder spesielt ko­ke­so­ne­ne, vinduet i stekeovnsdøren og dam­pa­vsu­get over håndta­ket
til ste­ke­ovnsdøren.
l Pass på at nettledninger til andre ap­pa­ra­ter ikke blir liggende på varme ko­ke­so­ner eller
kommer i klemme i ste­ke­ovnsdøren. Utvis spesiell for­sik­ti­ghet ved bruk av stikkontakter
som er plassert i nærheten av komfyren.
l Komfyren må aldri brukes til op­pvar­ming av rommet.
l Overopphetet olje og fett kan se­lvan­ten­ne. La derfor ikke komfyren være uten oppsyn
ved fritering eller gril­ling.
l Legg aldri aluminiumsfolie i bun­nen av stekeovnen, da dette kan føre til skader på emaljen
på bunnplaten. Sett heller al­dri noen gryter eller andre ting direkte på bun­nen av ste­ke­
ovnen.
l Ved defekter eller feil skal komfyret ko­bles fra strømnettet. Den skal først tas i bruk igjen
når feilen er ret­tet av en fag­mann.
l Ved steking blir det ytre var­me­ele­men­tet, ved grilling det indre var­me­ele­men­tet, gløden­de.
For å unngå antennelse skal de ikke komme i kon­takt med grillmaten.
l „Stil ikke varme panner, kokekar o.l.på den keramiske toppens ramme, da det­te kan for­
årsake krak­ke­le­ring eller mis­far­ging på ram­men”. Det­te gjelder ikke kom­fyr­top­per i rustfritt
stål.

33
VIKTIGE OPPLYSNINGER

Den keramiske komfyrtoppen er bestandig mot tem­pe­ra­tur­sjokk. Den blir ikke skadet ver­ken
av var­me eller kulde. Kom­fyr­top­pen blir hel­ler ikke ska­det om man ved et uhell set­ter et svært
kokekar litt ublidt ned på den.
Komfyrtoppen kan likevel bli skadet ved slag av spisse gjenstander, om for eks­em­pel et salt­
kar, et krydderglass eller at en annen li­ten, hard gjen­stand faller ned på den.
l Den keramiske komfyrtoppen skal ikke bru­kes uten at det står kokekar på den. Den skal
ikke brukes som benkeplate til å sette fra seg ting på. Pass på at ko­ke­ka­re­ne som du setter
på kom­fyr­top­pen har ren og tørr bunn.
l Hvis du søler sukker eller suk­ker­hol­di­ge ma­tva­rer på den keramiske kom­fyr­top­pen, skal
dette snarest mulig, helst mens det ennå er varmt, fjernes, slik at et ikke op­pstår noen
kje­mi­ske reaksjoner.
l Det er ikke tillatt å tilberede matretter som er pakket inn i aluminiumsfolie el­ler som lig­ger
i aluminiums- eller kun­st­stof­fbe­hol­de­re, på den ke­ra­mi­ske kom­fyr­top­pen.
l Pass på at den keramiske kom­fyr­top­pen ikke skrapes opp av utsmykkede, skarp­kan­te­de
ko­ke­kar eller lignende.
l Husgeråd av kunststoff (skjeer, skåler og li­gnen­de) skal ikke legges på den varme ke­ra­
mi­ske komfyrtoppen, de kan raskt smel­te og brenne seg fast. Unngå også å sette tom­me
kokekar på den varme kom­fyr­top­pen og å bru­ke ko­ke­kar i emalje.
l Hvis det på grunn av mekanisk påvirk­ning op­pstår riper eller sprekker i den ke­ra­mi­ske
kom­fyr­top­pen, må man ko­ble ap­pa­ra­tet fra strømnet­tet umid­del­bart ved å dra pluggen ut
av støpselet.

34
TIPS FOR ENERGISPARING

l Unngå å se i grytene når det ikke er


nødvendig
Unngå samtidig å åpne ovnsdøren hvis
det ikke er nødvendig.

l Kun bruk stekeovnen til tilberedelse


av større mengder mat
Kjøtt som veier under 1 kg kan tilbredes
mer økonomisk på komfyren.

l Bruk ovnens restvarme


Ved tilberedingstider over 40 minutter an­
befales det å slå av ovnen 10 minutter før
tilberedingen er over.

l Stek med varmluftfunksjonen

l Lukk ovnsdøren omhyggelig


Varmen kan slippe ut hvis det er smuss
på dørpakningene. Det anbefales å fjer­
ne evt. smuss med en gang.

35
UTPAKKING FRAKOBLING

Utstyret er pakket inn i mate­ Etter at et produkt er opp­brukt,


riale som skulle beskytte må det ikke vrakes på vannlige
det under transporten. avfalldepot for husholdningsav­
Etter at innpakningen tas av, fall, men sendes til innsamlings­
ber vi om at dere kvitter dere steder for gjen­bruk av elektronisk
med den på miljøvennlig vis. og elektrisk utstyr. Opp­lys­nin­ger
Innpakningsmaterialet er 100 % gjenvinn­ på selve produktet, dets bruks­
bart, og er merket med riktig symbol. an­vis­ning eller embalasje henviser til dete.

NB! Innpakningsmaterialet (plastposer, iso­ Materialer som er anvendt ved frem­stilling av


porbiter o.l.) skal under utpakningen oppbe­ elektronisk utstyr, kan gjen­vinnes i samsvar
vares utilgjengelig for barn. med opplysninger på produktenes mer­ke­
lapper. Gjen­bruk av materialer eller hver an­
nen form for resirkulasjon av elementer gjør
at du vesentlig bidrar til miljøvern.

Opplysninger om avfallsdepot for elektro­


nikkskrot kan hentes hos kommunneforvalt­
ningen.

36
PRODUKTBESKRIVELSE

7 8
O
C

3, 4 5, 6

1 2

10

11

1 Bryter for regulering av stekeovnstemperatur


2 Betjeningsbryter for stekeovnsfunksjonene
3 Betjeningsbryter for venstre kokesone foran
4 Betjeningsbryter for venstre kokesone bak
5 Betjeningsbryter for høyre kokesone bak
6 Betjeningsbryter for høyre kokesone foran
7 Varmeindikator for stekeovn
8 Kontrollampe
9 Digitalt ur / timer
10 Børnesikring
11 Skuff

37
SPECIFIKASJONER

Komfyrtilbehør

Stekebrett Langpanne Grillrist

Sideskinner

Teleskoputtrekk

38
INSTALLASJON

Montering av veltesikring
Oppstilling av komfyren

l Kjøkkenet skal være tørt og luftig og ha


ventilasjon som fungerer godt. Komfy­
rens oppstilling skal sikre fri adgang til Kom­fyr Vegg
alle betjeningsfunksjonene. Komfyren
skal monteres opp på et hardt, jevnt gulv
(den skal ikke plasseres på sokkel).

l Unngå å løfte komfyren i topplaten.

l En komfyr bør kun bygges inn i kjøkke­


nelementer opp til benkeplatens høyde,
for eksempel 900 mm fra gulvet. Hvis
komfyren plasseres mellom kjøkkenele­ Gulv
menter, skal kledning og lim som klednin­
gen er limt med, kunne tåle temperaturer
på minst 100 °C. Hvis dette ikke oppfylles Komfyr 600 mm, høyde 900 mm
kan det medføre at overflaten blir øde­ X=110 mm
lagt, eller at kledningen løsner. Hvis man Y=80 mm
ikke kjenner til møblenes varmebestan­
dighet, skal komfyren plasseres mellom
møblene med en avstand på ca 2 cm.

l Kjøkkenvifter skal monters i henhold til


instruksjonene som er gitt i bruksanvis­
ningene.

l Før komfyren tas i bruk, skal den være


i vater. Nivået kan justeres ved hjelp av
stillbare ben som ligger i skuffen.

39
INSTALLASJON

Komfyrens nettilslutning

l Installasjonen skal kun utføres av en autorisert elektrisk installatør Med det sikres at gjel­
dende regler i ”Stærkstrømsbekendtgørelsen” blir overholdt.
l Installasjonen skal overholde evt. spesielle krav som er satt av lokale strømleverandø­
rer.
l Tilkobling av komfyren krever en separat strømkurs.
l Tilkoblingen skal kun monteres i henhold til de elektriske diagrammene som du finner på
utsiden av dekselet for terminalene på bakplaten.
Merk! Dette produktet bruker 16 A.
l Ved tilkobling eller utskifting av tilledningen skal minst en ledning av type HO5 VVF-5G2,5
eller tilsvarende brukes.
l MERK! For å oppfylle sikkerhetsforskriftene skal man benytte en sikringsbryter som av­
bryter alle tilkoblingspunkt og har en kontaktavstand på minst 3 mm. (Kan være hoved­
bryter).

4
3

5
2
1 2

1 2 3 1 2 3 1 2 3

L1 L1 L2 L1 L2 L3
5 4 5 4 5 4

PE N PE N PE N

230V 1N~ 50Hz 400V 2N~ 50Hz 400V 3N~ 50Hz

40
BETJENING

Klargjøring før bruk Merk!


På komfyrer som er utstyrt med elektronisk
● Fjern innpakningsmaterialet, tøm skuffen, ur, blinker ”0.00” på displayet når strømmen
rengjør området inne i ovnen for konser­ er tilkoblet. Du må stille inn det elektroniske
veringsmidler fra fabrikken uret. (Se avsnittet om innstilling av elektro­
nisk ur). Ovnen virker ikke før du har stilt inn
● Stekeovnens utstyr tas ut og vaskes i uret.
varmt vann med oppvaskmiddel,

● Ventilasjonen i rommet slås på, eller vin­


duet åpnes,

● Stekeovnen varmes ordentlig opp (ved


250°C i ca. 30 min.), tilskitning fjernes og
og vaskes godt, Ovnen er utstyrt med knapper som kan sky­
ves inn og ut. Slik velger du en funksjon:
● Betjening av komfyren utføres i samsvar 1. Trykk forsiktig på en knapp som deretter
med sikkerhetsanvisningene. vil sprette ut.
2. Vri knappen til ønsket funksjon. Omkring
Ovnens innside skal bare vaskes ved knappene finner du symboler som viser mu­
bruk av varmt vann med en liten mengde lige funksjoner.
oppvaskmiddel.

41
BETJENING

Digitalt ur/timer
A - display

- symboler for driftsfunksjoner


00 00
Sensorer
1 - funksjonsknapp
2 - „-” knapp
3 - „+” knapp 2 1 3
Den elektroniske programfunksjonen er ut­
styrt med elektroniske sensorer som akti­
veres ved å berøre eller holde fingeren på Minuttur
sensorens overflate i minst 2 sekunder.
Hver gang en sensor aktiveres, signaliseres Minutturet kan aktiveres til enhver tid uan­sett
det med en lyd. om andre funksjoner er aktivert eller ikke.
Hold alltid sensoroverflaten ren. Tida kan innstilles innenfor tids­rammer fra 1
minutt til 23 timer 59 mi­nutter.
Instilling av klokkeslet

Etter at programmeringsmodulen slås på eller Gjør følgende for å innstille minutturet:


• trykk på 2-tasten inntil i begynner å
når den slås på igjen etter at strømmen var blinke, displayet viser “0.00”,
gått, viser displayet først klokke 0.00,

00 00 00 00

2 1 3
2 1 3 • innstill korrekt tid på minutturet ved bruk av
• trykk på 1-tasten, symbolet vises alltid tastene 1 og 3.
i displayet, Etter at den innstilte tiden har passert, kom­
• innstill inneværende tid ved bruk av tas­ mer det et lydsignal, mens begynner å
tene 2 og 3. blinke
Ca 7 sekunder etter at tidsinnstilling har • trykk på tastene 1, 2 eller 3 for å slå av
fundet sted, blir oppgitte data lagret, i mo­ lydsignalen; lysdiode slutter å lyse, mens
dulens minne. displayet viser inneværende tid.

NB! NB!
Blir tiden ikke innstilt, kan ste­ke­ov­nen heller Slås ikke lydsignalet av for hånd, blir det
ikke brukes. automatisk slått av etter ca. 7 mi­nutter.

42
BETJENING

Halvautomatisk drift Automatisk drift

Skal stekeovnen slås av automatisk etter Skal stekeovnen slås på, brukes over øn­
ønsket tid, må følgende gjøres: sket tid og til slutt slås av ved innstilt tid, må
arbeidstiden og avslutningstiden innstilles
• innstill stekeovnens funksjonsregulator og separat.:
temperaturregulator til øn­sket stilling,
• trykk på 1-tast inntil , displayet viser “dur”,
• trykk på 1-tast inntil , displayet viser “dur”,

80 80
80 80
2 1 3

2 1 3 • innstill ønsket arbeidstid ved bruk av tas­


tene 2 og 3, innenfor tidsrammer fra 1 minutt
• innstill ønsket arbeidstid ved bruk av tas­ til 10 timer,
tene 2 og 3, innenfor tidsrammer fra 1 minutt
til 10 timer • trykk på 1-tast inntil , displayet viser
“End”,
Den innstilte tiden lagres i modulens minne
etter ca 7 sek., mens displayet AUTO.
Etter at den innstilte tiden har passert, slås
stekeovnen automatisk av, sam­ti­dig kom­
mer det et lydsignal, mens AUTO begynner
88 80
å blinke;

• sett stekeovnens funksjonsregulator og


temperaturregulator i ”Av”- stilling,
2 1 3
• trykk på tastene 1, 2 eller 3 for å slå av
lydsignalet, lysdiode slutter å lyse, mens
displayet viser inneværende tid.
• innstill ønsket arbeidstid (avslutningstid) ved
å trykke på tastene 2 og 3, innen­for maksi­
malle tidsrammer på 23 timer 59 minutter
• sett stekeovnens funksjonsregulator og
temperaturregulator i ønsket stilling.

43
BETJENING

Displayet viser AUTO , og ste­ke­ov­nen settes Annullere innstillinger


da i bruk nøyaktig i det øy­eblikk som fremgår
av differansen mellom stekeovnens innstilt Innstillinger for programmerbar klokke og
avslutningstid og dens arbeidstid, (f.eks.: automatiske funksjoner kan annulleres til
ste­ke­ov­nen er innstilt til 1 times arbeid og enhver tid.
avslutningstid er satt til kl. 14.00 = ste­ke­vo­
nen settes au­to­ma­tisk i bruk kl. 13.00). Annullere innstillinger for automatiske funk­
Ved avslutningstid slås stekeovnen au­to­ma­ sjoner:
tisk av, samtidig kommer det et lyd­sig­nal og • trykk knappene 2 og 3 samtidig,
en lysdiode begynner å blinke AUTO,
Annullere programmerbar klokke:
• sett stekeovnens funksjonsregulator og • trykk knappen 1 for å velge innstillinger for
temperaturregulator i “Av”-stilling, programmerbar klokke,
• trykk knappene 2 og 3 på nytt.
• trykk på tastene 1, 2 eller 3 for å slå av
lydsignalet, lysdiode slutter å lyse, mens
displayet viser inne­væ­rende tid. Endre pipetone for programmerbar klok-
ke

12 35 Pipetone for programmerbar klokke kan en­


dres slik:
• trykk knappene 2 og 3 samtidig,
• velg “tone”-funksjonen med knappen 1,
displayet vil nå starte å blinke:

88 81
2 1 3

2 1 3
• sammen med knappen 2 velger du ønsket
alternativ fra 1 til 3.

44
BETJENING

Betjening av kokesonene

0 Kokesone av
l Sakte koking 0
1 Lav

3
l Sakte steking
2 Middels

1
l Intens steking 2
3 Maksimum

Så snart en keramisk kokesone eller ovnen slås på, lyser kontrollampen.


De keramiske kokesonene reguleres med en 7-trinns betjeningsknapp. Denne har i tillegg
til
0•1•2•3
også tre mellomtrinn, som er markert med en prikk.
Disse mellomtrinnene velges hvis temperaturen på det laveste trinnet er for lavt, og tempe­
raturen på trinnet som er høyere er for høy.
Dermed er det mulig å foreta en nøyaktig tilpasning av temperaturen til matvarens type og
mengde.
De forskjellige trinnene brukes mest hensiktsmessig som beskrevet under.

l Bryter-stilling 0
Kokesone av. Restvarme brukes til å holde maten varm i en kortere periode.

l Bryter-stilling l
Sakte koking (f.eks. ris) og for å holde kokt mat varm.

l Bryter-stilling 1
Småkoking, supper, grønnsaker og damping.

l Bryter-stilling l
Sakte steking eller intensiv koking.

l Bryter-stilling 2
Egnet til koking av alle stekte matvarer: kjøtt, etc.

l Bryter-stilling l
Intens steking av hurtigstekt kjøtt.

l Bryter-stilling 3
Brune kjøtt, varme opp til kokepunktet.

45
BETJENING

Dobbel kokesone Restvarmeindikator

På noen modeller er fremre venstre kokesone Hvis temperaturen i en oppvarmingssone


og bakre høyre kokesone temperaturregulert overskrider 50° C vil dette bli signalisert med
og fungerer som en dobbelt kokesone til en indikator som lyser opp for denne sonen.
større kokekar. Ca 5 til 10 minutter etter en oppvarmings­
• Hvis du også ønsker å slå på den større sone er slått av, vil den fortsatt ha restvarme
ytre kokesonen, må du vri funksjonsknap­ som kan brukes, for eksempel å varme opp
pen via trinn 3 til knappens symbol for eller holde rettene varme uten å bruke annen
dobbel kokesone. oppvarmingssone.
• Deretter kan du velge det ønskede trin­
net
0•1•2•3
slik at temperaturen stilles inn for den store
kokesovnen.
• Hvis du vrir funksjonsknappen til “0”, slås
den dobbelte kokesonen av og stilles til­
bake til den mindre normale kokesonen. Restvarmeindikation

0
3
1

46
BETJENING

Valg av kokekar

Kokesonene på den keramiske kom­fyr­top­pen er utstyrt med overopphetingsvern. Riktig valg


av ko­ke­kar er derfor spesielt viktig. Ved feil type kokekar kan det inntreffe at ove­rop­phe­ting­
sver­net kobler ut varmen.
Noe ekstra kostnader for kjøp av egnede ko­ke­kar inntjenes i løpet av kort tid gjennom ener­
gi­spa­ring og lengre levetid på kokekar og den ke­ra­mi­ske kom­fyr­top­pen. I tillegg sparer man
til­be­red­ning­stid og arbeidstid.
l Bruk alltid kokekar med et tverrmål på bun­nen som er lik eller større enn den ko­ke­so­nen
på den keramiske koketoppen som be­nyt­tes. Dermed oppnår du størst mulig var­me­
overføring.
l Ved for små kokekar sløser man ikke bare med energi, man kan også brenne fast over­kokt
mat på den keramiske kom­fyr­top­pen.
l Bruk ikke kokekar med tynn eller buet bunn, da dette kan føre til overoppheting av den
ke­ra­mi­ske komfyrtoppen. Spesielt godt egnet er ko­ke­kar beregnet på elek­tri­ske komfyrer,
og som er utstyrt med planslipt bunn.
l Pass på at kokekar med håndtak i kun­st­stoff ikke er egnet til bruk i stekeovnen.
l Hold bunnen av kokekaret tørr, slik at du unngår kalkavleiringer på den keramiske kom­
fyr­top­pen.
l Ved bruk av spesialkokekar må du i til­legg følge anvisningene til produsenten av ko­ke­ka­
ret.

Merk:

Kokekar med aluminium- eller kopperbunn kan etterlate metallflekker som det er svært van­
skelig å fjerne. Vær spesielt oppmerksom på emaljerte gryter. Ved utilsiktet tørrkoking kan
disse forårsake uopprettelig skade. Se gryteprodusentenes anvisninger.

47
BETJENING

Ovnens funksjoner og betjening Tilberedning med varmluft

Ovnen er utstyrt med knapper som kan sky­ En varmluftsvifte som befinner seg på ov­
ves inn og ut. Slik velger du en funksjon: nens bakre vegg, sørger for en konstant
- trykk forsiktig på en knapp som deretter vil luftsirkulasjon. Derved oppnås bedre var­
sprette ut. meoverføring til matvarene og en jevnere
- vri knappen til ønsket funksjon. Omkring temperaturfordeling i hele ovnen.
knappene finner du symboler som viser mu­ • Du sparer energi fordi du kan velge
lige funksjoner. betydelig lavere temperaturer end i tra­
disjonelle ovner.
Ovnen kan varmes opp ved hjelp av et • På grunn av lavere temperatur blir ovnen
undervarmeelement, et overvarmeelement, heller ikke så uren. Fett o.l. brenner ikke
et grillelement og et ringvarmeelement (til så lett fast og kan derfor fjernes uten
varmluft). Ovnen styres ved hjelp av en vanskeligheter.
funksjonsvelgerknapp som vris til ønsket • Hvis du baker flere flate kaker eller bake­
funksjon, plater med småkaker samtidig, anbefales
det du bruker første og tredje hylleskinne
nedenfra.
• Opptining går mye raskere og kan ev.
0 også foretas samtidig på alle hylleskin­
nene.
• Det er mulig å åpne lokket under bakin­
gen uten at kakene faller sammen. Dette
gjelder også for ømfintlige kaker.
• Det kreves ikke like lang forvarmingstid
og en reguleringsknapp for ovnstemperatur som for tradisjonelle ovner. Den innstilte
– knappen vris til ønsket temperatur. temperaturen nås hurtig.
O
C
MERK!
Hvis motoren til varmluftviften går i stykker,
50 må ovnen slås av umiddelbart. Oppvarming
uten vifte kan skade ovnen.
100

25
0

0
15 200

For at ovnen skal kunne slås av, må begge


knappene stilles i posisjonen ”l”/”0”.

Merk!
Ovnen varmes ikke opp før ovnstem­
peraturen er stilt inn.

48
BETJENING

Stekeovnens funksjonsvelger Grill


Kun den midterste delen av
gril­le­le­m en­t et slås på. Dette
Lys i stekeovn
er spesielt godt egnet for små
po­rsjo­ner. Legg maten midt på
Varmluft risten. Den­ne metoden er ener­
En vifte bak i ovnen sikrer at var­ giøko­no­mi­se­ren­de.
men fra topp- og bun­ne­le­men­te­ne
Supergrill (Grill og overvarme)
for­de­les jevn i ste­ke­ovnen. Sys­te­
Hele grillelementet blir varmt. Fle­
met med varmluft er ideelt for ba­
re ste­ker, pølser, fisk eller brød
king kun på ett plan og for man­ge
kan gril­les.
form­k a­k er. Ste­k e­o vn­s tem­p e­r a­
tu­ren er la­ve­re enn ved ste­king
med ko­nven­sjo­nelt sys­tem; på Overvarme
den­ne måten er det ener­giøko­ Overelement kan f.eks. brukes
no­mi­se­ren­de på slutten av steketiden for å få
litt ekstra farge på baksten e.l.
Varmluft med ringvarmeele-
ment og undervarme Undervarme
Varmen produseres av to var­me­ Underelementet kan evt. brukes
ele­men­ter: var­me­ele­ment i bun­ på slutten av steketiden hvis du
nen og et sir­kel­for­met ele­ment bak vil ha en litt sprøere bunn på
i ovnen. Dette sys­te­met er ideelt baksten.
for ba­king på to plan sam­ti­dig.
Varm­lu­ft­sys­te­met er også egnet Traditionell oppvarming (over-
for ti­ning, kon­se­rve­ring, tørking og undervarme)
samt til­be­re­ding av piz­za. Både topp- og bunnelementene
er innkoblet. Dette er meget godt
Vifte og grill egnet ved steking av kaker; brød,
Med dette systemet slås gril­ sukkerbrød eller fruktkaker på
le­le­men­tet av og på vekselvis. bare ett plan. Det konvensjonelle
Mens ele­men­tet er av, for­de­ler systemet er også spesielt godt
viften var­men fra gril­le­le­men­tet
over ma­ten. På denne måten blir egnet for magert kjøtt.
kjøttet brunt og sprøtt over det Når du skrur på ovnen, indikeres det med at
hele. Varm­lu­fts­gril­ling er spe­sielt to signallamper lyser. Ett 8, som indikerer at
godt egnet for store kjøttstyk­ker
og fjær­kre. ovnen fungerer og et 7 som vil slukke etter­
hvert som ovnen når valgt temperatur. Hvis
Obs! en oppskrift anbefaler om å plassere retten i
Når bryteren for stekeovnsfunksjoner en ferdig oppvarmet opp ovn, skal dette ikke
er valgt, og temperaturinnstillingen er gjøres før det 7 lyset slukkes for første gang.
på null, vil kun viften være på. Med Mens du baker, vil det 7 lyset slå seg litt av
denne funksjonen kan du avkjøle og på, for å opprettholde temperaturen inne i
maten eller ovnen. ovnen. Det 8 lyset kan også slås på ved hjelp
av bryteren ”ovnsbelysning”.

49
BETJENING

Bruk av grillelementet
Viktig!
Grilling skal utføres med lukket ste­
Grillprosessen forårsakes av at infrarøde
keovnsdør.
stråler virker på maten, og disse utskilles av
grillens glødende varmeelement.
Når grillen er i bruk, kan tilgjengelige
For å slå grillen på skal man:
deler bli svœrt varme.
● sette stekeovnsbryteren i posisjonen
Det anbefales at barn ikke kommer i
merket med symbolet grill , nerheten av komfyren under bruk.
● varme ovnen i ca. 5 min (med stengt ste­
keovnsdør),
● sette stekeplaten med matretten inn på
riktig høyde i ovnen, og ved spydsteking
skal langpannen settes i skinnen rett un­
der spydet, for oppsamling av fett,
● stenge stekeovnsdøren.

For funksjonen grill eller supergrill skal man


stille inn temperaturen på 250 °C, og for
funksjonen grilling med blæ­ser stiller man
maksimalt inn på 200 °C.

50
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD

Baking

l Det anbefales at kaker bakes på bakplatene som fulgte med utstyret fra fabrikken.
l Ved bruk av varmluftsfunksjonen, er det ikke nødvendig å forvarme ovnen. Ellers skal
ovnen forvarmes før du setter inn maten.
l Før du tar kaken ut av ovnen, skal du kontrollere om kaken er gjennomstekt ved hjelp
av en trepinne (hvis kaken er gjennomstekt, skal pinnen være tørr og ren etter at du har
stukken den i kaken).
l Det anbefales å la kaken stå i ca 5 minutter i ovnen, etter at ovnen er slått av.
l Når du bruker varmluftsfunksjonen, er steketemperaturen som regel ca 20-30 grader la­
vere i forhold til tradisjonell baking (med over- og undervarme)
l Temperaturene for baking er kun veiledende temperaturer, og de kan justeres etter egne
erfaringer.

Steking av kjøtt

l Ved steking av kjøtt i større mengder (over 1 kg) anbefales det å bruke stekeovn. Mindre
kjøttmengder tilberedes på komfyren.
l Det anbefales å bruke ildfastform til steking. Håndtakene på disse fatene skal også være
ildfaste.
l Når du steker på grillristen, anbefales det å sette inn en bakeplate med litt vann på neder­
ste hylle.
l Det anbefales å vende kjøttet minst en gang under steketiden. Under stekingen kan du
også overrisle kjøttet med kjøttkraften som oppstår under stekingen.

51
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD

TABEL 1: Steking av kaker

Ovnens funksjon: undervarme + overvarme



varmluft

TYPE STEKETID
[min]
TEMPE- TEMPE-
RILLE RATUR RILLE RATUR
[°C] [°C]

Kaker i bakeformer

Formkake 2 170-180 2 150-170 60-80


Sandkake 2 160-180 2 150-170 65-80
Brøtekakebund 2-3 170-180 2-3 160-170 20-30
Sukkerbrødsbund 2 170-180 30-40
Fruktterter 2-3 160-180 60-70
Ostekake 2 140-150 60-90
Gjærdeig formkake 2 160-180 2 150-170 40-60
Brød (fx. med fler slags korn) 2 210-220 2 180-200 50-60

Kaker stekt på ori­gi­nal­bret­te­ne

Fruktterter 3 170-180 3 160-170 35-60


Kake m/pynt av mørdeig 3 160-170 3 150-170 30-40
Rullekake 2 180-200 10-15
Pizza (tynn bunn) 3 220-240 10-15
Pizza (tykk bunn) 2 190-210 30-50

Småkaker 3 170-180 3 150-160 10-25


Marengs 3 90-110 80-90

52
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD

TABEL 2: Steking av kjøtt

Ovnens funksjon: undervarme + overvarme



varmluft

RILLE TEMPERATUR [°C] TID*


TYPE MIN.

Oksekjøtt
Roastbeef eller biff
blodig 3 250 12-15
forvarmet ovn
saftig („medium“) 3 250 15-25
forvarmet ovn
godt stekt(„well done“) 3 210-230 25-30
forvarmet ovn
Stek 2 2 160-180 200-220 120-140

Svinekjøtt

Stek 2 2 160-180 200-210 90-140

Skinke 2 2 160-180 200-210 60-90

Filet 3 210-230 25-30

Kalvekjøtt 2 2 160-170 200-210 90-120

Lammekjøtt 2 2 160-180 200-220 100-120

Vilt 2 2 175-180 200-220 100-120

Fugl
Kylling 2 2 170-180 220-250 50-80
Gås(ca.2kg) 2 2 160-180 190-200 150-180

Fisk 2 2 175-180 210-220 40-55

* målene som er oppgitt i tabellen gjelder for 1 kilos porsjoner, ved større porsjoner
skal det legges til 30-40 minutter for hver kilo

MERK!
Kjøttet skal vendes midt i steketiden. Det anbefales å steke i ildfastform.

53
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD

TABEL 3: Grill

Ovnens funksjon: grill varmeelement

TYPE RILLE TEMPERATUR STEGETID [MIN.]


[°C] SIDE 1 SIDE 2

Svinekottelett 4 250 8-10 6-8

Svineschnitzel 3 250 10-12 6-8

Køttspyd 4 250 7-8 6-7

Pølser 4 250 8-10 8-10

Roastbeef, (stek ca.1kg) 3 250 12-15 10-12

Kalvesnitzel 4 250 8-10 6-8

Kalvestek 4 250 6-8 5-6

Lammekottelett 4 250 10-12 8-10

Halv kylling (ca. 500g) 3 250 25-30 20-25

Fiskefilet 4 250 6-7 5-6

ørret (ca. 200 – 250g) 3 250 5-8 5-7

Brød (toast) 4 250 2-3 2-3

54
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD

TABEL 4: Blæ­ser med grill

Ovnens funksjon: grill varmeelement + vifte

VEKT RILLE TEMPERATUR TID


TYPE
[kg] [°C] [MIN.]

Svinekjøtt 1,0 2 170-190 80-100


1,5 2 170-190 100-120
2,0 2 170-190 120-140

Lammekjøtt 2,0 2 170-190 90-110

Roastbeef 1,0 2 200-220 30-40

Kylling 1,0 2 180-200 50-60

And 2,0 1-2 170-190 85-90

Gås 3,0 1 140-160 110-130

Kalkun 2,0 2 180-200 110-130


3,0 1-2 160-180 150-180

NB!
Målene som er oppgitt i tabellene er veiledende og kan korrigeres i
henhold til egen erfaring og personlige smak.

55
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Før du rengjør den må du forsikre deg om Du kan unngå skader på grunn av sukker el­ler
at den er slått av og at alle bryterne står suk­ker­hol­di­ge matvarer ved å rengjøre den
i stilling ”l” / „0”. Du må ikke begynne å ke­ra­mi­ske kom­fyr­top­pen med Cerafix – en­
rengjøre den før den er kald. ten al­l­tid eller før tilbereding av suk­ker­hol­di­
ge ma­tva­rer. Dette middelet legger igjen en
Stekeovn silikonfilm på den keramiske kom­fyr­top­pen,
Lave tilberedningstemperaturer gir min­dre som ikke bare be­skyt­ter komfyrtoppen, men
tilsmussing av ovnen som også gjør den glattere.
• Forsøk ikke å holde ovnen ren ved å legge
aluminiumsfolie i bunnen.
• Rengjør ovnen — om nødvendig — så
snart som mulig etter bruk (hver gang). „Steam Clean”
Ikke bruk ovnsspray eller sterke skure­
midler som riper. Sett en beholder fylt med 2,5 dl vann i ste­
• La stekeovnsdøren stå åpen en stund ke­ov­nen på dens nederste nivå. Lukk igjen
etter våt rengjøring, så fuk­tig­he­ten kan stekeovnsdør.
slippe ut.
• Dampkoking og hermetisering for­år­sa­ker Sett temperaturregulator til 50 0C, mens
kraftig fuktighetsdannelse i ovnen. Sørg funksjonsregulator til posisjon ������������
over- og un­
for å la ste­ke­ov­nen tørke godt. Ellers kan dervarme og la den stå slik i ca 30 minutter.
det oppstå rustskader. Stekeovnen oppvarmes.

Deretter åpne stekeovnen og tørke inn­ven­


Keramisk komfyrtopp dige vegger med en klut eller svamp. Til slutt
Rengjør din keramiske komfyrtopp re­gel­ vask hele innvendige delen for­sik­tig. Benytt
mes­sig, og helst når den er lunken eller kald. mildt vann tilsatt rengjøringsmiddel.
Unngå gjen­tatt fa­st­bren­ning av smuss.

Vi anbefaler:
• Pass særlig godt på at ikke sukker el­ler
sy­r e­h ol­d i­g e matvarer får brenne seg
fast.
• Aluminiumsfolie og kokekar i plast kan
ska­de den keramiske komfyrtoppen hvis
de smelter og ikke blir fjernet umid­del­
bart.
• Lett tilsmussing som ikke er fastbrent
tørker du av med en ren fuktig klut.
• Alle fastbrente matrester og lignende fjer­
ner du enkelt med skrapen.
• Kalkbelegg og avsetninger fra vannet, fet­
t­flek­ker og misfarging med me­tal­lisk glans
fjernes ved hjelp av Jif eller spe­sial­mi­dlet
Cerafix.

56
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Sidekinner Utskifting av lyspæren i ovnen

For å ta ut disse til vask, skal man dra i festet Ved utskifting av lyspæren må ovnen først
som befinner seg på for­si­den (Z1), der­etter slås av med hovedbryteren. Det må ikke
bøye tilbake skinnen og dra den ut av det ba­ være strøm til komfyren når ovnspæren
kre festet (Z2). Etter vasking av stålskinnene, skiftes.
skal disse settes inn i åpningene, og fes­tene • Åpne stekeovnsdøren og legg en klut
(Z1 og Z2) skal trykkes på plass. (kjøkkenhåndkle/håndkle) i bunnen av
stekeovnen så beskyttelsesglasset ikke
knuser hvis det skulle falle ned.
Z2 • Pæren sitter fremme i stekeovnstaket,
midt på. Den er beskyttet av et rundt
glass. For å fjerne beskyttelsesglasset
skru det av mot venstre.
• Skift ut den defekte pæren (type 25 W / E
14, T 300 °C) med en ny pære av samme
type.
• Husk å sette beskyttelsesglasset på plass
igjen ved å skru det mot høyre.

Z1

Rens bakebrettene som er montert på te­


leskoper sammen med føringsribberne fra
ovnen med varmt vann og en rengjørings­
middel og tørk dem godt deretter. Monter
bakebrettene tilbake ved å henge dem inn
i ribberne.

57
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Demontering av ovnsdøren
A
For å få bedre tilgang til ovnens inn­side og
for rengjøringsformål, er det mulig å ta av
døren.
For å gjøre dette skal man åpne den og løfte
låsearmene på sikringshengselet. Døren
lukkes lett inntil, løf­tes lett og tas ut i ret­
ning fremover. For å sette dø­ren på plass
på kom­fy­ren skal man gå frem på motsatt
måte. Ved montering av døren skal man
påse at sporene på hengs­lene settes riktig
på hengselsarmene. Etter at døren er satt
på skal sik­rin­gen senkes. Å unnlate å senke
sik­rin­gen kan forårsake ska­der på heng­se­len
når man forsøker å lukke døren.

C
Løfting av sikringen på hengslene

Demontering av innerglasset

1. Skru av skruer i sidesmekklåser ved hjelp


av skrutrekker med krysspor (tegning A).
2. Skyv ut smekklåsene ved hjlep av skru­
trekker med flat spor og ta ut øvre dørlist
(tegninger A og B).
3. Trekk den innerste glassruten ut av hol­
dere (i den nedre delen av døren) (tegning
C).
3a.Ta ut midterste glassrute .
4. Vask ruten med varmt vann og litt vaske­
middel.
For å montere glassruten igjen på plass skal
punktene følges i mottsatt rekkefølge. Den
glatte delen av ruten skal være oppe.

58
FREMGANGSMÅTE I FEILSITUASJONER

I enhver feilsituasjon skal man:


● slå av komfyrens arbeidselementer
● stenge av strømtilførselen
● tilkalle service for reperasjon
● enkelte småfeil kan bruker selv fjerne ved å følge retningslinjene under. Før dere ringer
GRAM service skal du kontroller de enkelte punkter i tabellen.

PROBLEM ÅRSAK FREMGANGSMÅTE

Det elektriske utstyret Brudd i strømtilførselen Sjekk sikringen i husets


fungerer ikke elektriske installasjon, bytt
ut sikringen hvis den er
røket


Stekeovnens belysning løs eller skadet pœre Skru pœren inn eller bytt ut
fungerer ikke røket pœre (se i kapittelet
Rengjøring og vedlikehold)

59
TEKNISK OPPLYSNINGER

Nominell spenning 230/400V~50 Hz


Nominell effekt max.9,6 kW
Stekeovnens dimensjoner 90 / 60 / 60,5 cm
Stekeovnens volum* 60 liter
El klasse på el-etiket
Vekt ca. 47 kg

Oppfyller EU-krav/ normene EN 60335-1, EN 60335-2-6

60
61
62
63
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY
Vestvollveien 30 A Box 9101 PL 4640
NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinki
www.gram.no www.gram.se www.gram.fi

Gram A/S
Aage Grams
Vej 1
DK-6500 Vojens
www.gram.dk

IOAK-1785 / 8049719
(10.2011./2)

You might also like