Professional Documents
Culture Documents
Hörmann RotaMatic PL
Hörmann RotaMatic PL
RU обслуживанию
Привод распашных ворот
Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
PL Napęd do bram skrzydłowych
Návod k montáži, provozu a údržbě
CS Pohon otočných bran
TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
Spis treści
70 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
Szanowni Klienci,
dziękujemy, że wybraliście Państwo wysokiej jakości
10.5.2 Automatyczna sygnalizacja zwrotna po produkt naszej firmy.
manualnym odczycie...................................118
10.6 Resetowanie nadajnika................................118 1 Informacje dotyczące
10.7 Wskazania diod LED....................................118
10.8 Czyszczenie nadajnika................................119
niniejszej instrukcji
10.9 Utylizacja.....................................................119 Niniejsza instrukcja jest Instrukcją oryginalną
10.10 Dane techniczne..........................................119 w rozumieniu dyrektywy 2006/42/WE.
10.11 Deklaracja zgodności UE nadajnika do Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
zdalnego sterowania....................................119 na temat produktu.
▶ Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej
11 Zewnętrzny odbiornik
instrukcji w całości.
sygnałów radiowych..................................119
▶ Należy stosować się do podanych wskazówek.
11.1 Programowanie kodu radiowego
w zewnętrznym odbiorniku sygnałów W szczególności prosimy stosować się do
radiowych....................................................119 ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
11.2 Deklaracja zgodności UE odbiornika..........119 bezpieczeństwa.
▶ Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej
12 Eksploatacja...............................................120 instrukcji.
12.1 Przeszkolenie użytkowników.......................120 ▶ Użytkownik urządzenia powinien mieć w każdej
12.2 Funkcje różnych kodów radiowych.............120 chwili możliwość wglądu do instrukcji.
12.2.1 Kanał 1 / impuls............................................120
12.2.2 Kanał 2 / oświetlenie....................................120 1.1 Obowiązujące dokumenty
12.2.3 Kanał 3 / otwarcie częściowe.......................120
W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
12.2.4 Kanał 4 / 5 sterowanie kierunkowe
i konserwacji bramy użytkownikowi końcowemu
Otwieranie bramy / Zamykanie bramy.........121
należy przekazać następujące dokumenty:
12.3 Eksploatacja bramy w razie braku
zasilania (bez akumulatora awaryjnego)......121 • niniejszą instrukcję
12.4 Zachowanie bramy po przywróceniu • załączoną książkę kontroli
napięcia (bez akumulatora awaryjnego)......121 • instrukcję bramy
12.5 Odblokowanie bramy przy braku zaniku
napięcia.......................................................121 1.2 Stosowane wskazówki ostrzegawcze
12.6 Bieg odniesienia..........................................121
TR10A275-C RE / 05.2020 71
POLSKI
Granica cofania
Granica cofania znajduje się tuż przed położeniem
krańcowym Brama zamknięta. Brama przemieszcza się
w kierunku przeciwnym (bieg powrotny bezpieczeństwa)
72 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
Awaria zasilania
2 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
UWAGA:
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
Przywrócenie napięcia BEZPIECZEŃSTWA.
W CELU ZAGWARANTOWANIA BEZPIECZEŃSTWA
OSÓB NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO NINIEJSZYCH
INSTRUKCJI. PROSIMY O ICH STARANNE
PRZECHOWYWANIE.
Wskazania na wyświetlaczu świecą W odniesieniu do wymienionych poniżej
się niedatowanych dokumentów odniesienia, np. do
norm, dyrektyw i in., obowiązuje ostatnie wydanie
publikacji ze zmianami.
Wskazania na wyświetlaczu migają
wolno 2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Napęd bramy skrzydłowej służy wyłącznie do
Wskazania na wyświetlaczu migają eksploatacji lekkich bram skrzydłowych. Nie wolno
szybko przekraczać maks. dopuszczalnych wymiarów bramy
i maks. ciężaru. Brama musi się lekko otwierać
i zamykać ręcznie.
Migający punkt Dopuszczalne jest zastosowanie w bramach
z nachyleniem do maks. 6°, ale tylko z zestawem
okuć* do zawiasów pochyłych.
TR10A275-C RE / 05.2020 73
POLSKI
74 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
TR10A275-C RE / 05.2020 75
POLSKI
2.8 Wskazówki dotyczące bezpiecznego • Granica cofania przy szerokości otwarcia 50 mm
używania nadajnika jest sprawdzana i zachowana na całej długości
głównej krawędzi zamykającej.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia podczas 3 Montaż
pracy bramy
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 10 UWAGA:
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO
Niebezpieczeństwo wybuchu w wyniku MONTAŻU.
zastosowania niewłaściwych baterii STOSOWAĆ SIĘ DO WSZYSTKICH PODANYCH
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 10.2 INSTRUKCJI, NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ MOŻE
SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA.
76 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
TR10A275-C RE / 05.2020 77
POLSKI
3.4
1 B L
+e
A= ± e+130
-e
1120 mm
1a 720
1320 mm
1b 820
60
= 90°
78 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
1.1a
75
160
145
130
1.1b
108
5
160
145
130
TR10A275-C RE / 05.2020 79
POLSKI
2.2
12
Ø
50
65
80 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
4. Wykręcić korbowód na
maksymalną długość. 2.3
5. Dla zachowania rezerwy
korbowód należy ponownie
wkręcić o 1 pełny obrót.
Nie dotyczy:
Wymiar e Napęd 1×
150 mm 720 ➜ 1120 mm
210 mm 820 ➜ 1320 mm
6. Nasmarować trzpień.
7. Okucie korbowodu
przymocować prowizorycznie
za pomocą ścisku śrubowego
do zamkniętej bramy.
8. W celu sprawdzenia
ostatecznych wymiarów:
– Rozłączyć napęd.
– Przestawić bramę ręcznie
w żądane położenie
krańcowe.
9. Zaznaczyć na bramie wiercone
otwory.
10. Usunąć ścisk śrubowy.
11. Wywiercić otwory.
12. Zamontować okucie.
Uwaga: 2.4
Inaczej niż na rysunku:
W zależności od grubości
i wytrzymałości materiału może
okazać się konieczne dopasowanie
wymaganej średnicy otworu pod
gwint, np. w przypadku
• aluminium Ø 5,0 – 5,5 mm
• stali Ø 5,7 – 5,8 mm
2.5
5.8
5-
Ø
TR10A275-C RE / 05.2020 81
POLSKI
2. Zamontować 4 podpórki
sterowania napędu.
3. Zaznaczyć wiercone otwory.
4. Wywiercić otwory
i zamontować sterowanie
napędu.
0m
Uwaga! x.3
ma
Uszkodzenie wskutek
zabrudzenia
▶ Podczas wiercenia należy
230/240 V ~
chronić napęd przed pyłem 50/60 Hz
i wiórami. NYY 3 × 1,5 mm2
6
Ø
5
20
200
82 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
4 Instalacja
▶ Przestrzegać zasad
bezpieczeństwa opisanych
3
w rozdziale 2.6.
– Niebezpieczeństwo
śmiertelnego porażenia
prądem
– Usterki przewodów
sterowania
Uwaga!
Uszkodzenie wskutek wilgoci
▶ Podczas otwierania obudowy
napędu należy zabezpieczyć
sterowanie przed wilgocią.
Wskazówki: 3.1
Do wszystkich przewodów w ziemi
zastosować kabel ziemny NYY-J
3 × 1,5 mm² lub 5 × 1,5 mm².
W przypadku konieczności
przedłużenia połączenia
z przewodami napędu za pomocą
kabli ziemnych należy zastosować
wodoodporną puszkę rozgałęźną max.
10 mm
(stopień ochrony IP 65, zapewnia
odbiorca).
MOTOR 1 MOTOR 2
ACCU –
ACCU +
0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20
24 VDC E-Schloss SE1 SE2
MOTOR 1 MOTO
ACCU –
TR10A275-C RE / 05.2020 83
POLSKI
A B
▶ Na płytce sterowania podłączyć
przewód przyłączeniowy dla
skrzydła A do wtyczki Motor 1. 1 2 3 4 1 2 3 4
▶ Na płytce sterowania podłączyć
przewód przyłączeniowy dla
skrzydła B do wtyczki Motor 2.
Brama 1-skrzydłowa
▶ Na płytce sterowania podłączyć
przewód przyłączeniowy do 3 4
wtyczki Motor 1.
3 4
1 2
1 2
3.2b
MOTOR 1 MOTOR 2
A WH BN GN YE WH BN GN YE B
1 2 3 4
3 4
1 2
84 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
▶ Przewód przyłączeniowy
w napędzie włożyć do gniazda
wtykowego płytki
przyłączeniowej silnika.
1 2
1 2 3
3 4
4 5 6
4.2 Podłączenie
zintegrowanych
wyłączników
krańcowych
Jeżeli odbiorca nie zamontował
ograniczników krańcowych:
▶ Upewnić się, że żyły wyłącznika
krańcowego są podłączone
do zacisków 5 / 6.
Jeżeli odbiorca zamontował
ograniczniki krańcowe:
▶ W miejsce żył wyłącznika
krańcowego założyć mostek
druciany (zapewnia odbiorca)
na zaciskach 5 / 6.
3.3a
WH
5 6
WH BN
BN
3.3b
TR10A275-C RE / 05.2020 85
POLSKI
4.3 Podłączanie
komponentów
dodatkowych / 4 4.1 4.8 4.9
wyposażenia
dodatkowego BUS
MOTOR 1 MOTOR 2
▶ Przestrzegać zasad
bezpieczeństwa opisanych
w rozdziale 2.6. ACCU –
Uwaga! 4.10
Uszkodzenie elektroniki wskutek T_AUF
Lub
▶ Podłączyć wtyczkę odbiornika
HEI 3 BiSecur do BUS
odpowiedniego gniazda.
Lub
8 20 23 5 21 20 12 13 8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt 3 Ext. Impuls Halt
86 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
▶ Podłączyć zewnętrzny
odbiornik radiowy ESEI BiSecur 4.2
do gniazda systemowego BUS.
Brama 2-skrzydłowa
Sterowanie impulsowe,
polecenie uruchomienia
skrzydła przechodniego (A)
i skrzydła stałego (B):
max.30 m
1. zestyk Zacisk 21 8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt
2. zestyk Zacisk 20
Brama 1-skrzydłowa
Sterowanie impulsowe,
polecenie uruchomienia
do otwarcia częściowego:
1. zestyk Zacisk 23
2. zestyk Zacisk 20
Sterowanie impulsowe:
1. zestyk Zacisk 21
2. zestyk Zacisk 20
Uwaga:
Jeżeli sterownik zewnętrzny
wymagana napięcia
pomocniczego, na zacisku 5
występuje napięcie +24 V DC
(zamiast zacisku 20 = 0 V).
max.30 m
8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt
TR10A275-C RE / 05.2020 87
POLSKI
max.30 m
rozumieniu EN ISO 13849 PLc. 5 21 20 12 13 .6 .5
t. Impuls Halt Opt
4.3.4 Lampa sygnalizacyjna
SLK*
Lampę sygnalizacyjną należy
podłączyć do styków
bezpotencjałowych na wtyczce
Opcja.
Do eksploatacji lampy 24 V (maks.
7 W) zastosować napięcie na
wtyczce 24 V, np. dla komunikatów 4.4 a 4.4 b
ostrzegawczych przed i podczas
poruszania się bramy.
▶ Tę funkcję można ustawić
w menu 31.
Wskazówka:
▶ Lampa sygnalizacyjna 230 V
musi zostać podłączona
do zewnętrznego napięcia
sieciowego.
▶ Żyły przewodów pod napięciem
sieciowym należy zabezpieczyć
aż do przyłącza dodatkową
izolacją (np. osłoną).
0 V 24 V P– P+ 5 72 13 .6 .5 .8 5 21 20 12 13 .6 .5 .8
24 VDC E-Schloss Halt Option t. Impuls Halt Option
88 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
4.3.5 Urządzenia
zabezpieczające* 4.5
Do obwodów bezpieczeństwa SE1,
SE2 i SE3 podłączyć urządzenia
zabezpieczające, takie jak:
• fotokomórka,
• listwa opornikowa 8k2
Gdy do obwodów bezpieczeństwa
mają zostać podłączone
po 2 fotokomórki, konieczne NYY
jest zastosowanie ekspandera
fotokomórki LSE 1 * lub LSE 2 *. H05RN-F
Uwaga:
Urządzenia zabezpieczające bez
funkcji testowania (np. fotokomórki
statyczne) należy kontrolować H05RN-F
co pół roku.
Urządzenia zabezpieczające bez
funkcji testowania są dopuszczone
tylko do ochrony mienia!
– P+ 5 71 18 20 5 7 – P+ 5 71 18 20 5 7
Urządzenie zabezpieczające SE1 Schloss SE1 Schloss SE1
SE1 • Fotokomórka
dwużyłowa SE 1 – EL 301 SE 1 – EL 31
dynamiczna 35 mA TX RX TX RX
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna 0V 20
20 20
testowana 0V 20
18 18 18
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna TX
71 71 71
RX
nietestowana 5
5 5
• Listwa opornikowa 8k2 5
max. 10 m max. 10 m
Obłożenie zacisków:
Zacisk 20 0 V (zasilanie
napięciowe)
Zacisk 18 Sygnał testowy
Zacisk 71 Wejście sygnału
przełączającego
SE1 – P+ 5 71 18 20 5 7 – P+ 5 71 18 20 5 7
Schloss SE1 Schloss SE1
Zacisk 5 +24 V (zasilanie
napięciowe) SE 1
TX RX
W rozszerzonych menu można SE 1
ustawić kierunek działania i bieg 0V –
20 20
powrotny w reakcji na zadziałanie –
urządzeń zabezpieczających. 18 18
W tym celu prosimy o kontakt S 8k2
71 71
z partnerem handlowym. +
5 5 +
Kierunek działania:
Zamykanie bramy, max. 10 m
krótkie cofnięcie
max. 10 m
TR10A275-C RE / 05.2020 89
POLSKI
max. 10 m max. 10 m
8 20 5 72 18 20 5 5 8 20 5 72 18 20 5 72
2 SE2 SE2 S
SE 2
TX RX
SE 2
0V –
20 20 –
18 18
S 8k2
72 72
+
5 5 +
max. 10 m
max. 10 m
90 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
Kierunek działania: 20
0V
20
20
0V 20
Zamykanie bramy,
18 18 18
krótkie cofnięcie
TX
73 73 73
RX
5
5 5
5
max. 10 m max. 10 m
8 20 5 73 18 20 23 5
2 SE3 Ext.
SE 3
TX RX
–
20 –
18
73
+
5 +
max. 10 m
TR10A275-C RE / 05.2020 91
POLSKI
sygnalizacyjnej.
▶ Tę funkcję można ustawić
w menu 30.
92 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
▶ Odłączyć wtyczkę
akumulatora awaryjnego. 4.11
▶ Zabezpieczyć bramę przed
włączeniem przez osoby
niepowołane.
0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20
24 VDC E-Schloss SE1 SE2
4.3.9 Zamek elektryczny*
▶ Podłączyć żyły do zacisków
przyłączeniowych zamka
elektrycznego.
4.4 Nadajnik
P
1 Dioda LED, multicolor
2 Przyciski nadajnika
3 Przycisk statusu położenie
4 Pokrywa baterii P
5 Bateria 24 V max. 2 x 15 W
24 V
max. 30 W
P
1× AAA (LR03)
1,5 Volt
TR10A275-C RE / 05.2020 93
POLSKI
94 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
1s
T_AUF T_AUF
P P
T_ZU T_ZU
1s
2s
T_AUF
T_ZU
2s
T_AUF T_AUF
P P
T_ZU T_ZU
1s
2s
T_AUF
T_ZU 1s
T_AUF
2s
P
T_ZU
TR10A275-C RE / 05.2020 95
POLSKI
1. Odblokować napęd.
2. Otworzyć skrzydło na ok. 1 m.
3. Zablokować napęd.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza się
w kierunku położenia Brama
zamknięta.
≈1
– Wyświetla się L . _.
m
Gdy skrzydło przemieszcza się w
kierunku Brama otwarta, odwrócić
kierunek obrotu:
▶ Zwolnić na chwilę przycisk
Zamykanie bramy.
▶ Ponownie nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
5. Zwolnić przycisk Zamykanie
bramy, gdy
a. wyłącznik krańcowy
zatrzyma skrzydło.
– Punkt dziesiętny gaśnie.
Lub
b. Skrzydło zatrzyma się na T_AUF T_AUF 2s
ograniczniku krańcowym P P
zainstalowanym przez
T_ZU T_ZU
odbiorcę.
– przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– L ¯ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . ¯ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
Położenie krańcowe Brama
zamknięta jest zaprogramowane.
Jeżeli położenie zaprogramowane
przez wyłącznik krańcowy nie
odpowiada wybranej pozycji
krańcowej:
a. Zmienić położenie poprzez
obrót śruby regulacyjnej.
1 obrót = skok ramienia o 1 mm
Obrót śruby regulacyjnej
w kierunku + = położenie krańcowe 3
w kierunku Brama zamknięta
Obrót śruby regulacyjnej
w kierunku – = położenie krańcowe
w kierunku Brama otwarta
96 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
1. Odblokować napęd.
2. Otworzyć skrzydło na ok. 1 m.
3. Zablokować napęd.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama zamknięta.
T_AUF T_AUF 2s
– Wyświetla się L . _.
P P
Gdy skrzydło przemieszcza
się w kierunku Brama otwarta, T_ZU T_ZU
odwrócić kierunek obrotu:
▶ Zwolnić na chwilę przycisk
Zamykanie bramy.
▶ Ponownie nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
TR10A275-C RE / 05.2020 97
POLSKI
6. Nacisnąć i przytrzymać P
przycisk Otwieranie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
T_ZU 1×
się w kierunku położenia
Brama otwarta.
– Wyświetla się L . ¯.
7. Zwolnić przycisk Otwieranie
bramy, gdy została osiągnięta
żądana pozycja krańcowa
Brama otwarta. Przyciskami
Otwieranie bramy / Zamykanie
bramy można dokonywać
precyzyjnej regulacji.
8. Nacisnąć przycisk P, aby
zapisać to położenie.
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– Wyświetla się L _.
98 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI
1. Odblokować napęd.
2. Otworzyć skrzydło na ok. 1 m.
3. Zablokować napęd.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w kierunku położenia
≈1
Brama zamknięta.
m
TR10A275-C RE / 05.2020 99
POLSKI
6. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Otwieranie bramy.
– Skrzydło przemieszcza się
w kierunku położenia Brama
otwarta.
– Wyświetla się L . ¯.
7. Zwolnić przycisk Otwieranie
bramy, gdy została osiągnięta
żądana pozycja krańcowa T_AUF T_AUF
Brama otwarta. Minimalna
P P
droga przebiegu 45°.
Przyciskami Otwieranie T_ZU T_ZU
bramy / Zamykanie bramy
można dokonywać precyzyjnej
regulacji.
8. Nacisnąć przycisk P, aby
zapisać to położenie.
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– Wyświetla się L _.
Jeżeli wybrane położenie wynosi
mniej niż 45°, na wyświetlaczu
pojawia się błąd 8 z migającym
punktem dziesiętnym.
Automatycznie zostanie ustawiona T_AUF 2s
najniższa możliwa pozycja.
P 1×
T_ZU
5.5 Programowanie
nadajnika
Napęd przełącza się automatycznie
8
do menu programowania
nadajnika.
Do każdego przycisku nadajnika
jest przyporządkowany jeden kod T_AUF 25 s
radiowy. P
T_ZU
▶ Patrz także rozdział 10.
Na wyświetlaczu normalnie
miga 11.
W celu zaprogramowania kodu
radiowego (impuls):
1. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk nadajnika, którego kod
radiowy ma zostać wysłany. BU RD/BU
Nadajnik:
– Dioda LED świeci się przez
2 sekundy światłem 2s 5s
niebieskim, a następnie
gaśnie.
– Po upływie 5 sekund dioda
LED miga na zmianę
kolorem czerwonym
i niebieskim. Trwa wysyłanie
kodu radiowego.
Napęd:
W momencie rozpoznania
ważnego kodu radiowego
przez odbiornik na T_AUF
wyświetlaczu miga szybko 11.
P
2. Zwolnić przycisk nadajnika.
Nadajnik jest zaprogramowany T_ZU
i gotowy do pracy.
Na wyświetlaczu normalnie
miga 11.
Pozostałe nadajniki można
zaprogramować w ciągu 25
sekund.
Aby zaprogramować pozostałe
kody radiowe (impuls):
▶ Powtórzyć czynności 1 + 2.
25 s
T_AUF
T_ZU
Timeout:
Jeżeli w trakcie programowania
nadajnika upłynie ustawiony czas
(25 sekund), napęd przełączy
się automatycznie na tryb
programowania. W celu
zarejestrowania nadajnika należy
wówczas ręcznie wybrać
odpowiednie menu, zgodnie
z opisem w rozdziale 7.1.4.
T_AUF
25 s P 1×
6 Bramy otwierane
na zewnątrz 10
10.1a
10.1b
6.1 Zastosowanie
ogranicznika
krańcowego
Zaleca się stosowanie 1 2
1 2 3
3 4
4 5 6
ograniczników krańcowych,
ponieważ zintegrowanego
wyłącznika krańcowego nie można
regulować przy pełnym skoku
ramienia.
▶ W razie potrzeby należy
odłączyć żyły podłączone do
zacisków 5 / 6 i dezaktywować
zintegrowany wyłącznik
krańcowy. 10.2a 10.2b
▶ W miejsce żył wyłącznika
krańcowego założyć mostek
druciany (zapewnia odbiorca)
na zaciskach 5 / 6.
6.2 Zastosowanie
zintegrowanego
wyłącznika krańcowego
W przypadku konieczności 5 6
WH BN
zastosowania zintegrowanego
wyłącznika krańcowego w bramach
otwieranych na zewnątrz wyłącznik
krańcowy należy przestawić w WH
kierunku silnika napędu, ponieważ
w tym przypadku brama osiąga
położenie krańcowe Brama
zamknięta przy cofniętym ramieniu BN
siłownika.
7 Menu
Wskazówki: 11
• Menu 00 to pierwsze widoczne
menu w trybie programowania
T_AUF T_AUF
• Menu 00 służy także
do opuszczenia trybu
programowania.
P 5s P
▶ przez 60 sekund nie podejmować żadnego 7.1.3 Menu 10: Biegi programujące
działania (Timeout). ▶ Należy przestrzegać wskazówek z rozdziału 5.
Wszystkie wprowadzone ustawienia są zapisane.
Biegi programujące są konieczne
Napęd przechodzi w tryb pracy.
• po dodatkowej regulacji położeń krańcowych
7.1 Opis menu • po pracach serwisowych lub konserwacyjnych,
Tabelaryczne zestawienie wszystkich menu znajduje • po zamontowaniu dodatkowych urządzeń
się w rozdziale 20, od strony 128. zabezpieczających, np. fotokomórek lub listew
opornikowych 8k2,
7.1.1 Rozszerzone menu • po zmianach przeprowadzonych na bramie.
Oprócz opisanych tu menu 01 – 36 możliwe jest Wskazówka:
dokonywanie dodatkowych ustawień, np.
Po aktywacji menu 10:
• Dopasowanie prędkości
• Następuje skasowanie istniejących danych bramy
• Dopasowanie ograniczenia siły
(droga przebiegu i siły).
• Zmiana granicy cofania
• Nie można przedwcześnie opuścić menu.
• Kierunek działania i bieg powrotny w reakcji
Konieczne jest ponowne zaprogramowanie drogi
na zadziałanie urządzeń zabezpieczających
przebiegu i sił!
Ustawienia powodujące zmianę ustawień fabrycznych • Brak Timeout.
mogą być dokonywane tylko przez osoby posiadające
odpowiednie uprawnienia. W tym celu prosimy
o kontakt z partnerem handlowym.
Uwaga:
Zmiany mogą być dokonywane tylko z zachowaniem
zasad wymienionych w rozdziale 2.9.1 Wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące zachowania sił
operacyjnych.
Programowanie sił
(brama 2-skrzydłowa)
1. Nacisnąć przycisk Zamykanie
bramy.
– Skrzydło B przemieszcza T_AUF
się w kierunku położenia P 1×
Brama zamknięta. Potem
T_ZU
przemieszcza się skrzydło A. T_AUF T_AUF
– Oba skrzydła P P
przemieszczają się T_ZU T_ZU
w położenie krańcowe
Brama zamknięta.
Wyświetla się L _.
2. Nacisnąć przycisk Otwieranie 2s
bramy.
– Skrzydło A przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama otwarta. Potem
przemieszcza się skrzydło B.
– Oba skrzydła przemieszczają
się w położenie krańcowe
Brama otwarta. Wyświetla
12.2
się L ¯.
– Gdy oba skrzydła osiągną
żądaną pozycję, na
wyświetlaczu przez 2
sekundy bardzo szybko T_AUF
miga 10.
P
– Następnie cały czas
wyświetla się 10.
T_ZU 1×
Programowanie sił
(brama 1-skrzydłowa)
1. Nacisnąć przycisk Zamykanie
bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w położenie krańcowe
Brama zamknięta.
Wyświetla się L _.
2. Nacisnąć przycisk Otwieranie
bramy. T_AUF
– Skrzydło przemieszcza P
się w położenie krańcowe
T_ZU
Brama otwarta. Wyświetla
się L ¯. 1×
– Gdy skrzydło osiągnie
żądaną pozycję,
na wyświetlaczu przez
2 sekundy bardzo
szybko miga 10.
– Następnie cały czas
2s
wyświetla się 10.
T_AUF
Menu 12: Programowanie kodu
radiowego dla oświetlenia:
P 1×
▶ Postępować tak samo, T_ZU
jak w menu 11.
Funkcja oświetlenia tylko
w połączeniu z przekaźnikiem
opcjonalnym HOR 1 (patrz
rozdział 4.3.6) lub z uniwersalną
płytką adaptacyjną UAP 1
(patrz rozdział 4.3.7). T_AUF
T_ZU
T_AUF
T_ZU
13.5
T_AUF 5s 3s
P
T_ZU
5s
Gdy w menu 31
– włączono parametr 00, automatycznie
aktywuje się także menu 22.
– włączono parametr 01 – 10, automatycznie
aktywuje się także menu 20.
Timeout
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.
7.1.11 Menu 34: Automatyczne zamykanie 7.1.12 Menu 35: Automatyczne zamykanie
W trybie zamykania automatycznego brama otwiera z położenia otwarcia częściowego
się na skutek polecenia uruchomienia. Po upływie Wskazówki:
ustawionego czasu zatrzymania i czasu ostrzegania • Korzystanie z funkcji automatycznego zamykania
brama zamyka się automatycznie. Brama zatrzyma jest dopuszczalne / możliwe tylko w zakresie
się, jeżeli w trakcie zamykania otrzyma polecenie obowiązywania normy EN 12453 pod warunkiem,
uruchomienia. że oprócz standardowo oferowanego ograniczenia
Wskazówki: siły podłączono dodatkowe urządzenie
• Korzystanie z funkcji automatycznego zamykania zabezpieczające (fotokomórkę).
jest dopuszczalne / możliwe tylko w zakresie • Dodatkowe urządzenie zabezpieczające
obowiązywania normy EN 12453 pod warunkiem, (fotokomórkę) należy uprzednio zaprogramować.
że oprócz standardowo oferowanego ograniczenia • Jeżeli ustawiono funkcję automatycznego
siły podłączono dodatkowe urządzenie zamykania (menu 34 – 35), automatycznie
zabezpieczające (fotokomórkę). aktywuje się także czas ostrzegania
• Dodatkowe urządzenie zabezpieczające (menu 32 – parametr 02).
(fotokomórkę) należy uprzednio zaprogramować. Aby ustawić żądaną funkcję:
• Jeżeli ustawiono funkcję automatycznego ▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie
zamykania (menu 34 – 35), automatycznie
z opisem w rozdziale 7.
aktywuje się także czas ostrzegania
(menu 32 – parametr 02). 35 Automatyczne zamykanie – Otwarcie
częściowe
Aby ustawić żądaną funkcję:
▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie 00 dezaktywowano
z opisem w rozdziale 7.
01 czas zatrzymania ustawiony
34 Automatyczne zamykanie tak jak w menu 34
00 dezaktywowano 02 czas zatrzymania 5 minut
03 czas zatrzymania 15 minut
01 czas zatrzymania 5 sekund
04 czas zatrzymania 30 minut
02 czas zatrzymania 10 sekund
05 czas zatrzymania 45 minut
03 czas zatrzymania 20 sekund
06 czas zatrzymania 60 minut
04 czas zatrzymania 30 sekund
07 czas zatrzymania 90 minut
05 czas zatrzymania 60 sekund
08 czas zatrzymania 120 minut
06 czas zatrzymania 90 sekund
09 czas zatrzymania 180 minut
07 czas zatrzymania 120 sekund
10 czas zatrzymania 240 minut
08 czas zatrzymania 180 sekund
09 czas zatrzymania 240 sekund
Timeout
10 czas zatrzymania 300 sekund
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
Timeout i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.
T_AUF T_AUF
P 5s P
T_ZU T_ZU
8.2 Kontrola działania
Aby skontrolować bieg powrotny bezpieczeństwa,
należy:
T_AUF 1. Przytrzymać zamykającą się
P 1× bramę obiema rękami.
T_ZU Zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa brama
powinna się zatrzymać
i zacząć cofać.
W celu zmiany położenia otwarcia częściowego:
2. Przytrzymać otwierającą się
1. Wybrać menu 36. bramę obiema rękami.
2. Nacisnąć przycisk P i przytrzymać przez Zgodnie z zasadami
5 sekund, aby włączyć menu. bezpieczeństwa brama
3. Przyciskami Otwieranie bramy / Zamykanie powinna się zatrzymać
bramy ustawić bramę w wybranym położeniu. i zacząć cofać.
Podczas ruchu bramy na wyświetlaczu miga
– dla bram 2-skrzydłowych, ▶ W razie niesprawnej funkcji biegu powrotnego
– dla bram 1-skrzydłowych, z przyczyn bezpieczeństwa należy zlecić kontrolę
4. Nacisnąć przycisk P, aby zapisać to położenie. lub naprawę bezpośrednio osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje.
– Szybko miga 36, punkt dziesiętny świeci się.
– świeci się 36.
Zmienione położenie otwarcia częściowego Ostrzeżenie
jest zapisane. Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek
niesprawnych urządzeń zabezpieczających
Jeżeli wybrane położenie znajduje się za blisko W przypadku niesprawnych urządzeń
położenia krańcowego Brama zamknięta, zabezpieczających nieprawidłowe działanie bramy
na wyświetlaczu pojawia się błąd 1 z migającym może prowadzić do urazów.
punktem dziesiętnym (patrz rozdział 19). ▶ Po przeprowadzeniu biegów programujących
Automatycznie zostanie ustawiona najniższa osoba uruchamiająca bramę jest zobowiązana
możliwa pozycja. skontrolować działanie urządzenia
zabezpieczającego/urządzeń
zabezpieczających.
Ostrożnie Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek Niebezpieczeństwo skaleczenia
przypadkowego uruchomienia bramy podczas pracy bramy
Podczas programowania systemu sterowania Podczas korzystania z pilota może
radiowego może dojść do niekontrolowanego dojść do skaleczenia ludzi przez
wyzwolenia ruchu bramy. bramę w ruchu.
▶ Podczas programowania systemu sterowania ▶ Należy się upewnić, że pilot
radiowego należy uważać, aby w obszarze jest poza zasięgiem dzieci
pracy bramy nie znajdowały się żadne osoby i korzystają z niego jedynie
ani przedmioty. osoby, które zaznajomiły się
z zasadą działania zdalnie
sterowanej bramy!
W przypadku uruchamiania, rozbudowy lub zmiany
▶ Jeśli przewidziano tylko jedno
systemu zdalnego sterowania radiowego:
urządzenie zabezpieczające,
• Jest taka możliwość tylko, gdy napęd nie pracuje,
z pilota należy korzystać
• Należy przeprowadzić kontrolę działania. zasadniczo tylko wtedy, gdy
• Stosować wyłącznie oryginalne części. brama znajduje się w zasięgu
• Lokalne warunki mogą zmniejszać zasięg wzroku użytkownika!
działania systemu radiowego. ▶ Przez obszar zamykany zdalnie
• Równoczesne korzystanie z telefonów sterowaną bramą można
komórkowych GSM-900 może także zmniejszyć przejeżdżać lub przechodzić
zasięg zdalnego sterowania. dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się bramy!
▶ Nie należy zatrzymywać się
przy otwartej bramie.
▶ Należy pamiętać o możliwości
przypadkowego uruchomienia
przycisku nadajnika (noszonego
np. w kieszeni / torebce)
i niekontrolowanego
wyzwolenia ruchu bramy.
Ostrożnie
Niebezpieczeństwo poparzenia nadajnikiem
Bezpośrednie nasłonecznienie lub wysoka
temperatura mogą doprowadzić do silnego
nagrzania nadajnika. Wówczas podczas jego
używania może dojść do poparzenia.
▶ Dlatego należy chronić nadajnik przed
bezpośrednim nasłonecznieniem lub działaniem
wysokich temperatur (np. poprzez umieszczenie
go w schowku samochodowym).
UWAGA
Wpływ warunków zewnętrznych
Wysoka temperatura, woda i zabrudzenia mogą
mieć ujemny wpływ na działanie nadajnika.
Nadajnik należy chronić przed:
• bezpośrednim nasłonecznieniem (dopuszczalna
temperatura otoczenia: – 20 °C do + 50 °C)
• wilgocią
• kurzem
Brama 1-skrzydłowa
ACCU –
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia w razie nagłego
uruchomienia bramy
ACCU +
Do nagłego, nieoczekiwanego uruchomienia bramy
może dojść podczas wykonywania przeglądu i prac
konserwacyjnych wskutek jej przypadkowego
włączenia przez osoby trzecie.
▶ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
P P
należy odłączyć bramę od napięcia i wyjąć ew.
wtyczkę akumulatora awaryjnego.
▶ Zabezpieczyć bramę przed włączeniem przez 1s 1s
osoby niepowołane.
18 Dane techniczne
Podłączenie do sieci 230 – 240 V~, 50 Hz
Standby < 0,5 W
Częstotliwość 868 MHz
Dopuszczalna temperatura –20 °C do +60 °C
otoczenia
Maks. wilgotność powietrza 93% niepowodująca skraplania pary wodnej
Stopień ochrony • Napęd IP 44
• Obudowa sterowania IP 65
Zakres temperatur –20 °C do +60 °C
Maks. szerokość skrzydła bramy W zależności od typu napędu:
2 500 mm / 4 000 mm
Maks. wysokość bramy 2 000 mm
Maks. ciężar skrzydła bramy W zależności od typu napędu:
220 kg / 400 kg
Maks. wypełnienie skrzydła Zależnie od powierzchni bramy
bramy W przypadku zastosowania wypełnień bramy należy uwzględnić lokalne
obciążenia wiatrem (EN 13241-1).
Moment obrotowy znamionowy patrz tabliczka znamionowa
Maks. moment obrotowy patrz tabliczka znamionowa
Maks. prędkość obrotowa biegu W zależności od typu napędu:
jałowego 2,6 min-1 / 2,7 min-1
Prędkość obrotowa przy
momencie obrotowym W zależności od typu napędu:
znamionowym 2,5 min-1 / 2,6 min-1
Cykle (otwarcie/zamknięcie) patrz tabliczka znamionowa
na dzień / godzinę
Maks. kąt otwarcia 125°
Obudowa napędu odlew aluminiowy i tworzywo sztuczne wzmocnione włóknem szklanym
odporne na działanie czynników atmosferycznych
sterowanie Sterowanie mikroprocesorowe, programowalne
Napięcie sterowania 24 V / 37 V DC (przełączane)
Maks. długość przewodu 30 m
Przyłącza Zaciski wtykowo- śrubowe
Rozłączenie położeń elektronicznie
krańcowych / ograniczenie siły
Automatyczny układ • Oddzielny dla obu kierunków biegu bramy automatycznie
zabezpieczający programujący
(przeciążeniowy) • Ograniczenie siły dla obu kierunku biegu bramy, samoczynnie
programujący i samokontrolujący
Funkcje specjalne • Możliwość podłączenia urządzenia zatrzymującego / wyłącznika
• Możliwość podłączenia fotokomórek lub zabezpieczenia krawędzi
zamykającej
• Przekaźnik opcjonalny do lampy sygnalizacyjnej,
• dodatkowe zewnętrzne oświetlenie podłączane przez adapter
HCP-Bus
Czas zatrzymania • Wymagana fotokomórka!
• Ustawianie w zakresie 5 – 300 sekund
• Ustawianie w zakresie od 5 sekund do 240 minut dla otwarcie
częściowego
• Skrócony czas zatrzymania przez fotokomórkę przejazdu
Komponenty sterowania • Zintegrowany odbiornik sygnałów radiowych
radiowego • Nadajnik
Wskazania
wyświe- Błąd / ostrzeżenie Potencjalna przyczyna Rozwiązanie
tlacza
Ograniczenie siły Brama porusza się Skorygować bieg bramy.
w kierunku z trudem lub
Otwieranie bramy nierównomiernie.
Przeszkoda w obszarze Usunąć przeszkodę, ew. ponownie
bramy zaprogramować napęd.
Błąd systemowy Błąd wewnętrzny Przywrócić ustawienia fabryczne
i ponownie zaprogramować napęd,
ew. wymienić.
Ograniczenie czasu Napęd jest uszkodzony. Wymienić napęd.
pracy
Błąd komunikacji Błąd komunikacji z płytką Sprawdzić i ew. wymienić przewody
dodatkową (np. UAP 1 lub doprowadzające.
UAP 1-300, ESE ) Sprawdzić i ew. wymienić płytkę
dodatkową.
Skrzydła A + B znajdują się w położeniu Skrzydła A + B znajdują się w położeniu
krańcowym Brama zamknięta. krańcowym Brama otwarta.
RotaMatic Ustawiania
standardowe, jak
prędkość, łagodne
RotaMatic P / L zatrzymanie, bieg
powrotny w reakcji
na zadziałanie
urządzeń
VersaMatic zabezpieczających,
granica cofania itd.
są ustawione
fabrycznie)
VersaMatic P
Brama 1-skrzydłowa
Biegi programujące
Nowe zaprogramowanie położeń krańcowych
i sił po serwisie / konserwacji lub zmianach
Oświetlenie
Otwarcie częściowe
Czas ostrzegania
00 Sygnał ostrzegawczy wyłączony
01 Sygnał ostrzegawczy 1 s
02 Sygnał ostrzegawczy 2 s
03 Sygnał ostrzegawczy 3 s
Parametry
Parametry
04 Czas zatrzymania 30 s
05 Czas zatrzymania 60 s Menu 32, parametr
5 s – 300 s 02 jest aktywowany
06 Czas zatrzymania 90 s automatycznie.
07 Czas zatrzymania 120 s
08 Czas zatrzymania 180 s
09 Czas zatrzymania 240 s
10 Czas zatrzymania 300 s
Wymagana
Automatyczne zamykanie – otwarcie częściowe
fotokomórka
00 Czas zatrzymania wyłączony
czas zatrzymania ustawiony
01
tak jak w menu 34
02 Czas zatrzymania 5 min
03 Czas zatrzymania 15 min
Parametry