Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 64

Руководство по монтажу, эксплуатации и техническому

RU обслуживанию
Привод распашных ворот
Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
PL Napęd do bram skrzydłowych
Návod k montáži, provozu a údržbě
CS Pohon otočných bran
TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

Spis treści

1 Informacje dotyczące 4.3.8 Akumulator awaryjny HNA-Outdoor*.............92


niniejszej instrukcji......................................71 4.3.9 Zamek elektryczny.........................................93
1.1 Obowiązujące dokumenty.............................71 4.4 Nadajnik.........................................................93
1.2 Stosowane wskazówki ostrzegawcze...........71
1.3 Stosowane definicje......................................72 5 Uruchomienie...............................................94
1.4 Stosowane symbole......................................72 5.1 Wybór typu napędu i wersji bramy................94
1.5 Stosowane skróty..........................................73 5.2 Programowanie napędu................................94
1.6 Wskazówki do części ilustrowanej................73 5.3 Brama 2-skrzydłowa......................................96
5.3.1 Programowanie położeń krańcowych
2 Wskazówki dotyczące skrzydła A......................................................96
bezpieczeństwa...........................................73 5.3.2 Programowanie położeń krańcowych
2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem.........73 skrzydła B......................................................97
2.2 Stosowanie niezgodne z przeznaczeniem.....74 5.3.3 Programowanie sił.........................................98
2.3 Kwalifikacje montera.....................................74 5.4 Brama 1-skrzydłowa......................................99
2.4 Wskazówki dotyczące bezpiecznego 5.4.1 Programowanie pozycji krańcowych.............99
wykonywania montażu, konserwacji, 5.4.2 Programowanie sił.......................................101
naprawy i demontażu całej bramy.................74 5.5 Programowanie nadajnika...........................102
2.5 Wskazówki dotyczące bezpiecznego
montażu.........................................................74 6 Bramy otwierane na zewnątrz..................104
2.6 Wskazówki bezpieczeństwa 6.1 Zastosowanie ogranicznika krańcowego....104
dotyczące instalacji.......................................74 6.2 Zastosowanie zintegrowanego
2.7 Wskazówki dotyczące bezpiecznego wyłącznika krańcowego..............................104
uruchomienia i eksploatacji...........................75 6.3 Programowanie położeń krańcowych i sił...105
2.8 Wskazówki dotyczące bezpiecznego
używania nadajnika.......................................76 7 Menu...........................................................106
2.9 Atestowane urządzenia zabezpieczające......76 7.1 Opis menu...................................................107
2.9.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące 7.1.1 Rozszerzone menu......................................107
zachowania sił operacyjnych.........................76 7.1.2 Menu 01 – 09: Typy napędów
i wersja bramy.............................................107
3 Montaż..........................................................76 7.1.3 Menu 10: Biegi programujące.....................107
3.1 Kontrola i przygotowanie bramy....................76 7.1.4 Menu 11 –  15: Programowanie nadajnika...110
3.2 Wskazówki dotyczące montażu....................77 7.1.5 Menu 19: Kasowanie kodów
3.3 Mocowanie okuć...........................................77 radiowych – wszystkie funkcje....................111
3.4 Ustalanie wymiarów montażowych...............77 7.1.6 Menu 20 – 24: Oświetlenie / czas trwania
3.5 Pochyłe zawiasy............................................77 oświetlenia wew...........................................112
3.6 Montaż napędu..............................................80 7.1.7 Menu 25 – 28: Oświetlenie / czas trwania
3.7 Montaż sterowania napędu...........................82 oświetlenia (zewnętrzny przekaźnik)............112
7.1.8 Menu 30: Funkcje przekaźnika zew.............112
4 Instalacja......................................................83 7.1.9 Menu 31: Funkcje przekaźnika wew............113
4.1 Podłączanie napędów...................................84 7.1.10 Menu 32: Czas ostrzegania.........................113
4.2 Podłączenie zintegrowanych 7.1.11 Menu 34: Automatyczne zamykanie............114
wyłączników krańcowych..............................85 7.1.12 Menu 35: Automatyczne zamykanie
4.3 Podłączanie komponentów dodatkowych / z położenia otwarcia częściowego..............114
wyposażenia dodatkowego...........................86 7.1.13 Menu 36: Zmiana położenia otwarcia
4.3.1 Zewnętrzny odbiornik częściowego................................................115
sygnałów radiowych......................................86
4.3.2 Sterownik zewnętrzny....................................87 8 Czynności końcowe..................................115
4.3.3 Wyłącznik (zatrzymanie lub obwód prądu 8.1 Mocowanie tabliczki ostrzegawczej............115
spoczynkowego)............................................88 8.2 Kontrola działania........................................115
4.3.4 Lampa sygnalizacyjna SLK*..........................88
4.3.5 Urządzenia zabezpieczające.........................89 9 Sterowanie radiowe...................................116
4.3.6 Przekaźnik opcjonalny HOR 1*......................92
10 Nadajnik HS 5 BiSecur..............................116
4.3.7 Uniwersalna płytka adaptacyjna UAP 1*
10.1 Opis nadajnika.............................................117
lub UAP 1-300...............................................92
10.2 Wkładanie / wymiana baterii........................117
10.3 Korzystanie z nadajnika...............................117
Zabrania się przekazywania lub powielania niniejszego 10.4 Kopiowanie/wysyłanie kodu radiowego......117
dokumentu, wykorzystywania lub informowania o jego treści
bez wyraźnego zezwolenia. Powielanie (także częściowe) 10.5 Odczyt statusu.............................................117
wyłącznie za naszą zgodą. Wszystkie prawa z rejestracji 10.5.1 Odczyt manualny.........................................117
patentu, wzoru użytkowego lub zdobniczego zastrzeżone.
Zmiany zastrzeżone.

70 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

Szanowni Klienci,
dziękujemy, że wybraliście Państwo wysokiej jakości
10.5.2 Automatyczna sygnalizacja zwrotna po produkt naszej firmy.
manualnym odczycie...................................118
10.6 Resetowanie nadajnika................................118 1 Informacje dotyczące
10.7 Wskazania diod LED....................................118
10.8 Czyszczenie nadajnika................................119
niniejszej instrukcji
10.9 Utylizacja.....................................................119 Niniejsza instrukcja jest Instrukcją oryginalną
10.10 Dane techniczne..........................................119 w rozumieniu dyrektywy 2006/42/WE.
10.11 Deklaracja zgodności UE nadajnika do Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje
zdalnego sterowania....................................119 na temat produktu.
▶ Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej
11 Zewnętrzny odbiornik
instrukcji w całości.
sygnałów radiowych..................................119
▶ Należy stosować się do podanych wskazówek.
11.1 Programowanie kodu radiowego
w zewnętrznym odbiorniku sygnałów W szczególności prosimy stosować się do
radiowych....................................................119 ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
11.2 Deklaracja zgodności UE odbiornika..........119 bezpieczeństwa.
▶ Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej
12 Eksploatacja...............................................120 instrukcji.
12.1 Przeszkolenie użytkowników.......................120 ▶ Użytkownik urządzenia powinien mieć w każdej
12.2 Funkcje różnych kodów radiowych.............120 chwili możliwość wglądu do instrukcji.
12.2.1 Kanał 1 / impuls............................................120
12.2.2 Kanał 2 / oświetlenie....................................120 1.1 Obowiązujące dokumenty
12.2.3 Kanał 3 / otwarcie częściowe.......................120
W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
12.2.4 Kanał 4 / 5 sterowanie kierunkowe
i konserwacji bramy użytkownikowi końcowemu
Otwieranie bramy / Zamykanie bramy.........121
należy przekazać następujące dokumenty:
12.3 Eksploatacja bramy w razie braku
zasilania (bez akumulatora awaryjnego)......121 • niniejszą instrukcję
12.4 Zachowanie bramy po przywróceniu • załączoną książkę kontroli
napięcia (bez akumulatora awaryjnego)......121 • instrukcję bramy
12.5 Odblokowanie bramy przy braku zaniku
napięcia.......................................................121 1.2 Stosowane wskazówki ostrzegawcze
12.6 Bieg odniesienia..........................................121

13 Przegląd i konserwacja.............................122 Ogólny symbol ostrzegawczy oznacza


13.1 Kontrola biegu powrotnego niebezpieczeństwo, które może prowadzić do
bezpieczeństwa / zmiany kierunku biegu.....122 urazów lub śmierci. W części opisowej ogólny
symbol ostrzegawczy stosowany jest w połączeniu
14 Powrót.........................................................122
z niżej określonymi stopniami zagrożenia. W części
15 Demontaż i utylizacja................................122 ilustrowanej dodatkowy odnośnik wskazuje
na wyjaśnienia zawarte w części opisowej.
16 Warunki gwarancji.....................................123
NIEBEZPIECZEŃSTWO
17 Deklaracja zgodności WE/UE / Oznacza niebezpieczeństwo, które prowadzi
deklaracja włączenia.................................123 bezpośrednio do ciężkich urazów lub śmierci.
18 Dane techniczne........................................124 Ostrzeżenie
19 Wskaźnik błędów / komunikatów Oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić
ostrzegawczych i stanów do poważnych urazów lub śmierci.
eksploatacyjnych.......................................125
19.1 Wskaźnik błędów i ostrzeżeń......................125
OSTROŻNIE
19.2 Wskaźnik stanów eksploatacyjnych Oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić
dla bramy 2-skrzydłowej..............................127 do skaleczeń niskiego lub średniego stopnia.
19.3 Wskaźnik stanów eksploatacyjnych
dla bramy 1-skrzydłowej..............................127 UWAGA
Oznacza niebezpieczeństwo, które może
20 Zestawienie menu i programowania........128 spowodować uszkodzenie lub zniszczenie
produktu.

TR10A275-C RE / 05.2020 71
POLSKI

1.3 Stosowane definicje po zadziałaniu urządzenia zabezpieczającego. Takie


zachowanie nie występuje w zakresie granicy cofania.
Czas zatrzymania
Czas oczekiwania w trybie automatycznego zamykania Ruch w zwolnionym tempie
zanim brama zamknie się z położenia krańcowego Odcinek, który brama pokonuje w zwolnionym tempie,
Brama otwarta lub otwarcia częściowego. aby łagodnie zatrzymać się w położeniu krańcowym.

Automatyczne zamykanie Tryb samoczynnego zatrzymania / zatrzymanie


Po upływie ustawionego czasu zatrzymania i czasu samoczynne
ostrzegania brama zamyka się automatycznie Na skutek wysłanego impulsu napęd powoduje
z położenia Brama otwarta lub otwarcia częściowego. samoczynne przemieszczenie bramy w położenie
krańcowe.
Fotokomórka przejazdu
Po przejechaniu pojazdu przez bramę i minięciu Status
fotokomórki następuje skrócenie czasu zatrzymania, Aktualne położenie bramy.
a po chwili zamknięcie bramy.
Otwarcie częściowe
Skrzydło przechodnie Odcinek, jaki pokonuje brama, aby udostępnić
Skrzydło, które w bramach dwuskrzydłowych otwiera przejście dla ludzi.
się, udostępniając przejście dla ludzi.
Timeout
Skrzydło stałe Zdefiniowany czas, w którym oczekiwana jest
Skrzydło, które w bramach dwuskrzydłowych otwiera dowolna czynność, np. wybór menu lub włączenie
się razem ze skrzydłem przechodnim, udostępniając funkcji. Jeżeli w tym czasie nie zostanie wykonana
przejazd. dana czynność, napęd automatycznie powraca do
trybu pracy.
Wzajemne przesunięcie skrzydeł
Wzajemne przesunięcie skrzydeł gwarantuje Brama
prawidłową kolejność zamykania przy nakładających Brama wraz z odpowiednim napędem.
się na siebie ogranicznikach.
Tryb czuwakowy
Impulsowe sterowanie programowe Bieg bramy, który trwa tak długo, jak długo pozostaje
Zaprogramowany kod radiowy Impuls lub sterownik uruchomiony odpowiedni sterownik.
wyzwala impulsowe sterowanie programowe.
Po każdym uruchomieniu brama podejmuje pracę Droga przebiegu
w kierunku przeciwnym do ostatnio wykonanego Droga, jaką pokonuje brama z położenia krańcowego
biegu lub zatrzymuje się. Brama otwarta w położenie krańcowe Brama zamknięta.
Biegi programujące Czas ostrzegania
Biegi bramy, podczas których następuje Czas, jaki upływa od momentu wydania polecenia
zaprogramowanie na napędzie: (wysłania impulsu) do momentu rozpoczęcia biegu bramy.
– dróg przebiegu
– sił potrzebnych do pracy bramy Przywracanie ustawień fabrycznych
Przywracanie danych z chwili dostawy / przywracanie
Tryb normalny
ustawień fabrycznych
Tryb normalny to bieg bramy po zaprogramowanej
drodze z zaprogramowaną siłą. 1.4 Stosowane symbole
Bieg odniesienia Patrz część opisowa
Ruch bramy ze zmniejszoną prędkością w położenie 2.2 Na przykład 2.2 oznacza: patrz część
krańcowe Brama zamknięta w celu ustalenia opisowa, rozdział 2.2
położenia podstawowego.

Bieg powrotny bezpieczeństwa / zmiana


kierunku biegu Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa osób i mienia
Ruch bramy w kierunku przeciwnym po zadziałaniu
urządzenia zabezpieczającego lub ograniczenia siły.

Granica cofania
Granica cofania znajduje się tuż przed położeniem
krańcowym Brama zamknięta. Brama przemieszcza się
w kierunku przeciwnym (bieg powrotny bezpieczeństwa)

72 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

Prawidłowe położenie lub czynność 1.5 Stosowane skróty

Kod kolorów dla przewodów, pojedynczych żył


i elementów konstrukcyjnych
Skróty kolorów służących do oznaczenia przewodów,
żył i elementów konstrukcyjnych są zgodne
Nieprawidłowe położenie lub
z międzynarodowym kodem kolorów IEC 60757:
czynność
WH biały BK czarny
BN brązowy BU niebieski
GN zielony OG pomarańczowy
Ustawienia fabryczne YE żółty RD / BU czerwony /
niebieski
Nazwy artykułów
HS 5 BiSecur Nadajnik z funkcją sygnalizacji
zwrotnej
Potrzebny duży nakład siły HEI 3 BiSecur Odbiornik 3-zakresowy
ESEI BiSecur Dwukierunkowy odbiornik
5-zakresowy
HOR 1 Przekaźnik opcjonalny
LSE 1 Płytka ekspandera fotokomórki 1
Potrzebny niewielki nakład siły
LSE 2 Płytka ekspandera fotokomórki 2
UAP 1 Uniwersalna płytka adaptacyjna
UAP 1-300 Uniwersalna płytka adaptacyjna
SLK Lampa sygnalizacyjna LED
Kontrola
1.6 Wskazówki do części ilustrowanej
Wszystkie wymiary na rysunkach podano
w milimetrach [mm].

Awaria zasilania
2 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
UWAGA:
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
Przywrócenie napięcia BEZPIECZEŃSTWA.
W CELU ZAGWARANTOWANIA BEZPIECZEŃSTWA
OSÓB NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO NINIEJSZYCH
INSTRUKCJI. PROSIMY O ICH STARANNE
PRZECHOWYWANIE.
Wskazania na wyświetlaczu świecą W odniesieniu do wymienionych poniżej
się niedatowanych dokumentów odniesienia, np. do
norm, dyrektyw i in., obowiązuje ostatnie wydanie
publikacji ze zmianami.
Wskazania na wyświetlaczu migają
wolno 2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Napęd bramy skrzydłowej służy wyłącznie do
Wskazania na wyświetlaczu migają eksploatacji lekkich bram skrzydłowych. Nie wolno
szybko przekraczać maks. dopuszczalnych wymiarów bramy
i maks. ciężaru. Brama musi się lekko otwierać
i zamykać ręcznie.
Migający punkt Dopuszczalne jest zastosowanie w bramach
z nachyleniem do maks. 6°, ale tylko z zestawem
okuć* do zawiasów pochyłych.

*  – Wyposażenie dodatkowe nie wchodzi w zakres


wyposażenia standardowego. Wyposażenie
dodatkowe należy zamawiać oddzielnie!

TR10A275-C RE / 05.2020 73
POLSKI

Prosimy przestrzegać danych producenta dotyczących


łączenia bramy z napędem. Konstrukcja bramy oraz Ostrzeżenie
montaż wykonany zgodnie z wytycznymi producenta Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek
eliminuje zagrożenia w rozumieniu normy EN 13241-1. niekontrolowanego uruchomienia bramy
Zezwala się na eksploatację bram montowanych w Nieprawidłowy montaż lub obsługa napędu może
obiektach użyteczności publicznej i wyposażonych wywołać niekontrolowany ruch bramy i spowodować
tylko w jedno urządzenie zabezpieczające (np. przytrzaśnięcie ludzi lub przedmiotów.
ograniczenie siły) wyłącznie pod nadzorem. ▶ Prosimy postępować według wszystkich

2.2 Stosowanie niezgodne z przeznaczeniem wskazówek zawartych w tej instrukcji.


Zabrania się użytkowania napędu w ciągłym trybie
pracy. Ostrzeżenie
2.3 Kwalifikacje montera Nieodpowiednie materiały mocujące
Tylko prawidłowy montaż i konserwacja wykonane Stosowanie nieodpowiednich materiałów mocujących
według instrukcji przez kompetentny / autoryzowany może spowodować odłączenie się napędu
zakład bądź przez kompetentną osobę / posiadającą ze względu na brak dostatecznego zamocowania.
stosowne kwalifikacje gwarantuje bezpieczny i ▶ Monter jest zobowiązany sprawdzić dostarczone
prawidłowy sposób działania. materiały mocujące (kołki rozporowe) pod kątem
Osoba posiadająca stosowne kwalifikacje w ich przydatności do stosowania w miejscu
rozumieniu normy EN 12635 jest to osoba, która instalacji, w razie potrzeby musi użyć innego
posiada odpowiednie wykształcenie, wykwalifikowaną materiału. Dostarczone elementy mocujące
wiedzę i doświadczenie praktyczne do nadają się do zastosowania do betonu (≥ B15),
przeprowadzenia prawidłowego i bezpiecznego ale nie posiadają atestu nadzoru budowlanego.
montażu, kontroli i konserwacji.

2.4 Wskazówki dotyczące bezpiecznego UWAGA


wykonywania montażu, konserwacji, Uszkodzenie wskutek zabrudzenia
naprawy i demontażu całej bramy Pył i opiłki pochodzące z wiercenia mogą
powodować zakłócenia działania.
Ostrzeżenie ▶ Podczas tych prac należy przykryć
napęd / napędy i sterowanie napędu.
Niebezpieczeństwo doznania obrażeń wskutek
błędów mechanizmu bramy
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 3.1 2.6 Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące instalacji
Niebezpieczeństwo skaleczenia w razie nagłego
uruchomienia bramy
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 13
Niebezpieczeństwo
Montaż, konserwację, naprawę oraz demontaż bramy Niebezpieczeństwo śmiertelnego
i napędu bramy skrzydłowej mogą wykonywać porażenia prądem
wyłącznie osoby posiadające stosowne kwalifikacje. Kontakt z napięciem sieciowym grozi śmiertelnym
▶ W razie nieprawidłowego działania bramy lub porażeniem prądem.
napędu bramy skrzydłowej (braku płynnej pracy ▶ Podłączenia elektryczne mogą być wykonywane
lub wystąpienia innych zakłóceń) należy zlecić wyłącznie przez uprawnionych elektromonterów.
kontrolę / naprawę bezpośrednio osobie ▶ Należy zwrócić uwagę, czy instalacja elektryczna
posiadającej stosowne kwalifikacje. odbiorcy spełnia wymogi właściwych przepisów
ochronnych (230 / 240 V AC, 50 / 60 Hz).
2.5 Wskazówki dotyczące bezpiecznego
▶ W przypadku stałego podłączenia napędu do
montażu
sieci należy zastosować urządzenie odłączające
Instalator jest zobowiązany podczas wykonywania wszystkie bieguny od sieci zasilania
montażu do przestrzegania obowiązujących z odpowiednim zabezpieczeniem wstępnym.
przepisów bhp oraz dotyczących eksploatacji ▶ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
urządzeń elektrycznych. Ponadto należy przestrzegać
należy odłączyć instalację od napięcia.
przepisów krajowych. Konstrukcja bramy oraz montaż
Zabezpieczyć urządzenie przed włączeniem
wykonany zgodnie z wytycznymi producenta eliminuje
przez osoby niepowołane.
zagrożenia w rozumieniu normy EN 13241-1.
▶ Aby uniknąć zagrożenia, wymianę uszkodzonego
Zgodnie z normą EN 13241-1 wykonawca jest przewodu sieciowego należy zlecić
zobowiązany po zakończeniu montażu wystawić wykwalifikowanemu elektromonterowi.
deklarację zgodności w stosownym zakresie.

74 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

2.7 Wskazówki dotyczące bezpiecznego


Ostrzeżenie uruchomienia i eksploatacji
Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek
niekontrolowanego uruchomienia bramy Ostrzeżenie
Nieprawidłowo zamontowane urządzenia sterujące
Niebezpieczeństwo skaleczenia
(np. sterowniki) mogą wywołać niekontrolowane
podczas pracy bramy
ruchy bramy i spowodować przytrzaśnięcie ludzi
W obszarze pracy bramy istnieje
lub przedmiotów.
ryzyko doznania obrażeń lub
▶ Urządzenia te należy umieścić spowodowania uszkodzeń przez
na wysokości co najmniej 1,5 m bramę w ruchu.
(w miejscu niedostępnym ▶ Dzieci nie mogą bawić się przy
dla dzieci). bramie.
▶ Zainstalowane na stałe ▶ Należy się upewnić,
urządzenia sterujące (takie że w obszarze pracy bramy nie
jak sterowniki i in.) należy znajdują się żadne przedmioty
zamontować w miejscu, ani nie przebywają ludzie.
z którego brama będzie ▶ Jeżeli brama jest wyposażona
w zasięgu wzroku, ale z daleka tylko w jedno urządzenie
od poruszających się elementów. zabezpieczające, z napędu
W przypadku niezadziałania urządzeń można korzystać wyłącznie pod
zabezpieczających może dojść do przytrzaśnięcia warunkiem, że widoczny jest
ludzi lub przedmiotów. cały obszar pracy bramy.
▶ Zgodnie z przepisami branżowymi ASR A1.7 ▶ Nadzorować pracę bramy
w pobliżu bramy należy zamontować dobrze dopóki nie osiągnie położenia
widoczny i łatwo dostępny wyłącznik awaryjny. krańcowego.
W razie zagrożenia wyłącznik awaryjny ▶ Przez obszar zamykany zdalnie
zatrzymuje ruch bramy (patrz rozdział 4.3.3). sterowaną bramą można
przejeżdżać lub przechodzić
dopiero po całkowitym
UWAGA zatrzymaniu się bramy!
Usterki przewodów sterowania ▶ Nie należy zatrzymywać

Ułożone razem przewody sterowania i zasilania się przy otwartej bramie.


mogą doprowadzić do zakłóceń działania.
▶ Przewody sterowania napędu (24 V DC) należy
ułożyć w systemie instalacyjnym oddzielonym Ostrzeżenie
od przewodów zasilających (230/ 240 V AC). Niebezpieczeństwo zgniecenia na głównej
krawędzi zamykającej i bocznych krawędziach
Obce napięcie na zaciskach przyłączeniowych zamykających
Niepożądane napięcie na zaciskach Podczas przemieszczania się bramy istnieje ryzyko
przyłączeniowych sterowania prowadzi przytrzaśnięcia palców lub kończyn między bramą
do uszkodzenia elektroniki napędu. a główną i boczną krawędzią zamykającą.
▶ Nie należy podłączać zacisków ▶ Zabrania się chwytania za główną krawędź
przyłączeniowych sterowania do napięcia zamykającą lub boczne krawędzie zamykające,
sieciowego (230 / 240 V AC). gdy brama jest w ruchu.

Uszkodzenie wskutek wilgoci


Wnikająca wilgoć może uszkodzić sterowanie. OSTROŻNIE
▶ Podczas otwierania obudowy sterowania należy Niebezpieczeństwo doznania obrażeń z powodu
zabezpieczyć sterowanie przed wilgocią. błędnie wybranego typu napędu
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 5.1

TR10A275-C RE / 05.2020 75
POLSKI

2.8 Wskazówki dotyczące bezpiecznego • Granica cofania przy szerokości otwarcia 50 mm
używania nadajnika jest sprawdzana i zachowana na całej długości
głównej krawędzi zamykającej.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia podczas 3 Montaż
pracy bramy
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 10 UWAGA:
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO
Niebezpieczeństwo wybuchu w wyniku MONTAŻU.
zastosowania niewłaściwych baterii STOSOWAĆ SIĘ DO WSZYSTKICH PODANYCH
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 10.2 INSTRUKCJI, NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ MOŻE
SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA.

Ostrożnie 3.1 Kontrola i przygotowanie bramy


Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek
przypadkowego uruchomienia bramy Ostrzeżenie
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 10
Niebezpieczeństwo doznania obrażeń wskutek
błędów mechanizmu bramy
Niebezpieczeństwo poparzenia nadajnikiem Błędy mechanizmu bramy lub nieprawidłowe
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 10 ustawienie bramy może prowadzić do ciężkich
obrażeń!
▶ Nie należy korzystać z bramy, która wymaga
2.9 Atestowane urządzenia zabezpieczające
naprawy lub regulacji.
Niżej opisane funkcje lub komponenty – jeśli ▶ Prosimy ponadto skontrolować cały mechanizm
przewidziano – spełniają wymagania kategorii 2, bramy (przeguby, podpory i elementy mocujące)
PL „c” zgodnie z EN ISO 13849-1:2008 i zostały pod kątem zużycia i ewentualnych uszkodzeń.
w odpowiedni sposób skonstruowane i poddane
▶ Sprawdzić, czy występuje rdza, korozja lub
badaniom.
pęknięcia.
• Wewnętrzne ograniczenie siły
• Testowane urządzenia zabezpieczające
Konstrukcja napędu bramy skrzydłowej nie jest
W razie konieczności wykorzystania tego typu przeznaczona do eksploatacji w połączeniu
właściwości do innych funkcji lub komponentów z bramami pracującymi z dużym oporem. Są to takie
należy indywidualnie sprawdzić dopuszczalność bramy, które nie dają się otworzyć ani zamknąć
danego rozwiązania. ręcznie lub można je otworzyć i zamknąć ręcznie tylko
z dużym wysiłkiem.
Ostrożnie Brama musi znajdować się w sprawnym stanie
mechanicznym, aby można było ją bez trudu otwierać
Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek
i zamykać ręcznie (EN 12604).
niesprawnych urządzeń zabezpieczających
▶ Sprawdzić, czy brama prawidłowo się otwiera
▶ Patrz wskazówka ostrzegawcza w rozdziale 8.2
i zamyka.
▶ Odłączyć mechaniczne blokady bramy,

2.9.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące które nie są niezbędne do pracy z napędem.


▶ Zdemontować wszystkie mechaniczne blokady.
zachowania sił operacyjnych
Chodzi tutaj przede wszystkim o mechanizmy
W przypadku przestrzegania tej instrukcji blokady zamka.
i dodatkowo poniższych warunków można zakładać,
▶ W przypadku bram z nachyleniem (maks. 6°)
że zachowane są siły operacyjne zgodnie z normą
zastosować zestaw okuć* do zawiasów
EN 12453 / 12445.
pochyłych. Użytkownik powinien zabezpieczyć
• Z obszaru zaznaczonego kolorem szarym (obszar bramę przed samoczynnym zamykaniem
preferowany) w tabeli 1a / 1b należy wybrać (patrz rozdz. 3.5).
kombinację wymiaru A i wymiaru B. ▶ W przypadku zastosowania wypełnień bramy
• Punkt ciężkości bramy znajduje się na środku należy uwzględnić lokalne obciążenia wiatrem
(maks. dopuszczalne odchylenie ±20 %). (EN 13241-1).
• Na krawędziach zamykających zamontowany
jest profil tłumiący DP 2 wraz z odpowiednim
ceownikiem. Profil należy zamówić oddzielnie
(nr art. 436 304). *  – Wyposażenie dodatkowe nie wchodzi w zakres
wyposażenia standardowego. Wyposażenie
dodatkowe należy zamawiać oddzielnie!

76 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

3.2 Wskazówki dotyczące montażu Słupki drewniane


Spełnienie poniższych warunków gwarantuje długi Kątownik mocujący przykręcić przez słupek. Z tyłu słupka
okres eksploatacji napędu: umieścić duże stalowe podkładki. Płyta kontrująca*
• Brama pracuje płynnie. zabezpiecza mocowanie przed poluzowaniem.
• Wybrano wymiary montażowe z obszaru
preferowanego w tabeli 1a / 1b. Wyposażenie dodatkowe do zamocowania okuć:
• Dla zapewnienia równomiernej prędkości bramy ▶ Patrz zestawienie C
wymiar A i wymiar B powinny być do siebie 436 330 Kątownik narożny do słupów
zbliżone. Różnica nie powinna przekraczać 40 mm.
436 331 Płyta przedłużająca
• Prędkość poruszania się bramy ma bezpośredni
wpływ na występujące siły. Prędkość 436 332 Płyta kontrująca do słupów
na krawędziach zamykających bramy powinna 436 333 Płyta do słupów murowanych
być możliwie najmniejsza: 436 451 Kątownik z płytką do słupów
– W miarę możliwości należy wykorzystać cały
skok ramienia.
3.4 Ustalanie wymiarów montażowych
– Zwiększenie wymiaru A powoduje zmniejszenie
prędkości na krawędzi bramy w kierunku 1. Ustalić wymiar e.
Brama zamknięta. 2. Ustalić jak największy wymiar B w następujący
– Zwiększenie wymiaru B powoduje sposób:
zmniejszenie prędkości na krawędzi bramy – Przejść do tabeli 1a / 1b.
w kierunku Brama otwarta. – W kolumnie e wybrać wiersz, w którym podana
– Dla szerokiego kąta otwarcia bramy należy wartość jest najbardziej zbliżona do wymiaru e.
wybrać większy wymiar B (patrz tabela 1a / 1b). – Wybrać w tym wierszu wymagany kąt otwarcia.
• Maksymalny kąt otwarcia zwiększa się wraz – Odczytać u góry wymiar B.
ze wzrostem wymiaru A. 3. Na słupie / słupku ustalić pozycję wiercenia
• W celu zredukowania oddziaływania wszystkich otworów pod kątownik mocujący. Przymocować
sił na system napędu należy wybrać okucia, patrz rozdział 3.3.
– jak największy wymiar A 4. Po wywierceniu sprawdzić głębokość otworu.
– jak największy odstęp pomiędzy punktem
obrotu bramy a punktem mocowania ramienia Uwaga:
do bramy. • Wybrany zbyt szeroki kąt otwarcia powoduje
pogorszenie pracy bramy.
3.3 Mocowanie okuć • Jeżeli nie można znaleźć odpowiedniego wymiaru
Dostarczone okucia są cynkowane galwanicznie i w ten A(e),
sposób przygotowane do późniejszego malowania. – należy zastosować inny wzór otworów
na okuciu słupka,
Słupy kamienne lub betonowe lub
Należy uwzględnić zalecane odległości otworów – zastosować podkładkę pod okucie słupka
na kołki rozporowe od krawędzi. Minimalna odległość lub
w przypadku dostarczonych kołków rozporowych – zastosować płytę przedłużającą*
wynosi jedną długość kołka.
• Wartości podane w tabeli stanowią jedynie
Kołki należy wkręcać w taki sposób, aby kierunek wartości orientacyjne.
rozprężania był równoległy do krawędzi.
Lepszym rozwiązaniem są kotwy wklejane, 3.5 Pochyłe zawiasy
w przypadku których gwintowany trzpień jest Dopuszczalne jest zastosowanie w bramach
beznaprężeniowo wklejany w mur. z nachyleniem do maks. 6°.
Do słupów murowanych należy przymocować dużą, ▶ W przypadku bram skrzydłowych z pochyłymi
obejmującą kilka cegieł płytę do ścian murowanych*, zawiasami należy użyć zestawu okuć* jako
do której możliwe będzie przymocowanie kątownika wyposażenie dodatkowe (patrz rys. 2.1b).
mocującego.
W przypadku zastosowania zawiasów pochyłych:
Słupki stalowe ▶ Użytkownik powinien zabezpieczyć bramę
przed samoczynnym zamykaniem (np. siłownik
Sprawdzić, czy dostępny wspornik jest wystarczająco
hamulcowy jednostronnego działania, sprężyna itp.).
stabilny. W przeciwnym razie należy wykonać
odpowiednie wzmocnienie. Właściwy efekt można też
uzyskać przez zastosowanie nitonakrętek. Okucia
należy przyspawać bezpośrednio. *  – Wyposażenie dodatkowe nie wchodzi w zakres
wyposażenia standardowego. Wyposażenie
dodatkowe należy zamawiać oddzielnie!

TR10A275-C RE / 05.2020 77
POLSKI

3.4
1 B L

+e
A= ± e+130

-e
1120 mm
1a 720
1320 mm
1b 820

60

= 90°

1a L = 1000 2500 mm, e = -30 +150 mm


B [mm]
A e
[mm] [mm] 100 110 120 130 140 150 160 170 180
100 -30 95° 100° 105° 110° 115° 118° 120° 122° 125°
120 -10 95° 100° 105° 108° 112° 115° 117° 120° 122°
140 10 95° 100° 103° 105° 108° 112° 115° 118° 120°
160 30 95° 98° 100° 102° 105° 108° 112° 115° 110°
180 50 93° 96° 98° 100° 103° 105° 108° 103° 98°
200 70 93° 96° 98° 100° 103° 105° 100° 95° 92°
220 90 93° 95° 97° 99° 102° 97° 93° 90° –
240 110 93° 95° 97° 99° 94° 90° – – –
260 130 92° 94° 90° – – – – – –
280 150 90° – – – – – – – –

L = 1500 4000 mm, e = -30 +210 mm


1b
B [mm]
A e
[mm] [mm] 100 110 120 130 140 150 160 170 180
100 -30 95° 100° 105° 110° 115° 118° 120° 122° 125°
120 -10 95° 100° 105° 108° 112° 115° 117° 120° 122°
140 10 95° 100° 103° 105° 108° 112° 115° 118° 120°
160 30 95° 98° 100° 102° 105° 108° 112° 115° 117°
180 50 93° 96° 98° 100° 103° 105° 108° 112° 114°
200 70 93° 96° 98° 100° 103° 105° 107° 110° 112°
220 90 93° 95° 97° 99° 102° 104° 107° 108° 110°
240 110 93° 95° 97° 99° 101° 103° 106° 106° 108°
260 130 92° 94° 97° 99° 100° 102° 105° 105° 105°
280 150 90° 94° 96° 98° 100° 102° 103° 96° 94°
300 170 90° 94° 96° 97° 99° 97° 93° 90° –
320 190 90° 93° 95° 93° 92° – – – –
340 210 90° 93° 90° – – – – – –

78 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

1.1a
75

160
145
130

1.1b
108

5
160
145
130

TR10A275-C RE / 05.2020 79
POLSKI

3.6 Montaż napędu


▶ Przestrzegać zasad
bezpieczeństwa opisanych
2
w rozdziale 2.5.
– Nieodpowiednie materiały
mocujące
Uwaga!
Uszkodzenie wskutek
zabrudzenia
▶ Podczas wiercenia należy
chronić napęd przed pyłem
i wiórami.

▶ Podczas montażu zwrócić


uwagę na poziome, stabilne
i bezpieczne wykonanie
mocowania do słupów lub
słupków i do skrzydeł bramy.
▶ Stosować odpowiednie
materiały mocujące.
Nieodpowiednie materiały
mocujące nie wytrzymują
oddziaływania sił
występujących podczas
otwierania i zamykania bramy.
2.1a 2.1b
Wskazówka:
Inaczej niż na rysunku: W bramach
innego typu należy zastosować
odpowiednie materiały mocujące
o innej długości wkręcenia
(np. w bramach drewnianych
odpowiednie wkręty do drewna).

1. Zamontować okucie słupka.


2. Nasmarować trzpień.
3. Przymocować napęd do okucia
słupka.
max. 6°

2.2

12
Ø

50
65

80 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

4. Wykręcić korbowód na
maksymalną długość. 2.3
5. Dla zachowania rezerwy
korbowód należy ponownie
wkręcić o 1 pełny obrót.
Nie dotyczy:
Wymiar e Napęd 1×
150 mm 720 ➜ 1120 mm
210 mm 820 ➜ 1320 mm

6. Nasmarować trzpień.
7. Okucie korbowodu
przymocować prowizorycznie
za pomocą ścisku śrubowego
do zamkniętej bramy.
8. W celu sprawdzenia
ostatecznych wymiarów:
– Rozłączyć napęd.
– Przestawić bramę ręcznie
w żądane położenie
krańcowe.
9. Zaznaczyć na bramie wiercone
otwory.
10. Usunąć ścisk śrubowy.
11. Wywiercić otwory.
12. Zamontować okucie.

Uwaga: 2.4
Inaczej niż na rysunku:
W zależności od grubości
i wytrzymałości materiału może
okazać się konieczne dopasowanie
wymaganej średnicy otworu pod
gwint, np. w przypadku
• aluminium Ø 5,0 – 5,5 mm
• stali Ø 5,7 – 5,8 mm

2.5

5.8
5-
Ø

TR10A275-C RE / 05.2020 81
POLSKI

3.7 Montaż sterowania


napędu 2.6
▶ Sterowanie napędu należy
zamontować pionowo,
połączeniami śrubowymi
kabli skierowanymi w dół.
▶ W celu późniejszego
przeprowadzenia połączeń
śrubowych kabli przez pokrywę
należy przebić fabrycznie
perforowane miejsca (tylko przy
zamkniętej pokrywie).
▶ Długość przewodu 230/240 V ~
przyłączeniowego między 50/60 Hz
NYY 3 × 1,5 mm2
napędem / napędami a
sterowaniem nie może
0m
przekraczać maks. 30 m. x.3
ma
W celu zamontowania
sterowania napędu:
1. Zdjąć pokrywę sterowania
napędu. NYY 5 × 1,5 mm2

2. Zamontować 4 podpórki
sterowania napędu.
3. Zaznaczyć wiercone otwory.
4. Wywiercić otwory
i zamontować sterowanie
napędu.
0m
Uwaga! x.3
ma
Uszkodzenie wskutek
zabrudzenia
▶ Podczas wiercenia należy
230/240 V ~
chronić napęd przed pyłem 50/60 Hz
i wiórami. NYY 3 × 1,5 mm2

6
Ø

5
20
200

82 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

4 Instalacja
▶ Przestrzegać zasad
bezpieczeństwa opisanych
3
w rozdziale 2.6.
– Niebezpieczeństwo
śmiertelnego porażenia
prądem
– Usterki przewodów
sterowania

Uwaga!
Uszkodzenie wskutek wilgoci
▶ Podczas otwierania obudowy
napędu należy zabezpieczyć
sterowanie przed wilgocią.

▶ Wszystkie kable poprowadzić


bez naprężania od dołu
do sterowania i do
napędu / napędów.
▶ Podłączyć przewód sieciowy
(3 × 1,5 mm²) bezpośrednio 230 V
do zacisku wtykowego
na zasilaczu sieciowym.

Wskazówki: 3.1
Do wszystkich przewodów w ziemi
zastosować kabel ziemny NYY-J
3 × 1,5 mm² lub 5 × 1,5 mm².
W przypadku konieczności
przedłużenia połączenia
z przewodami napędu za pomocą
kabli ziemnych należy zastosować
wodoodporną puszkę rozgałęźną max.
10 mm
(stopień ochrony IP 65, zapewnia
odbiorca).

MOTOR 1 MOTOR 2

ACCU –

ACCU +

0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20
24 VDC E-Schloss SE1 SE2
MOTOR 1 MOTO

ACCU –

TR10A275-C RE / 05.2020 83
POLSKI

4.1 Podłączanie napędów


3.2a
Brama 2-skrzydłowa
Skrzydło, które
powinno otwierać się
Skrzydło w pierwszej kolejności.
A Mniejsze skrzydło,
jeżeli skrzydła różnią
się wielkością.
Większe skrzydło,
Skrzydło
jeżeli skrzydła różnią
B
się wielkością. MOTOR 1 MOTOR 2

A B
▶ Na płytce sterowania podłączyć
przewód przyłączeniowy dla
skrzydła A do wtyczki Motor 1. 1 2 3 4 1 2 3 4
▶ Na płytce sterowania podłączyć
przewód przyłączeniowy dla
skrzydła B do wtyczki Motor 2.

Brama 1-skrzydłowa
▶ Na płytce sterowania podłączyć
przewód przyłączeniowy do 3 4
wtyczki Motor 1.

3 4
1 2

1 2

3.2b

MOTOR 1 MOTOR 2

A WH BN GN YE WH BN GN YE B

1 2 3 4

3 4

1 2

84 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

▶ Przewód przyłączeniowy
w napędzie włożyć do gniazda
wtykowego płytki
przyłączeniowej silnika.
1 2
1 2 3
3 4
4 5 6
4.2 Podłączenie
zintegrowanych
wyłączników
krańcowych
Jeżeli odbiorca nie zamontował
ograniczników krańcowych:
▶ Upewnić się, że żyły wyłącznika
krańcowego są podłączone
do zacisków 5 / 6.
Jeżeli odbiorca zamontował
ograniczniki krańcowe:
▶ W miejsce żył wyłącznika
krańcowego założyć mostek
druciany (zapewnia odbiorca)
na zaciskach 5 / 6.

3.3a

WH
5 6
WH BN

BN

3.3b

TR10A275-C RE / 05.2020 85
POLSKI

4.3 Podłączanie
komponentów
dodatkowych / 4 4.1 4.8 4.9
wyposażenia
dodatkowego BUS
MOTOR 1 MOTOR 2
▶ Przestrzegać zasad
bezpieczeństwa opisanych
w rozdziale 2.6. ACCU –

Uwaga! 4.10
Uszkodzenie elektroniki wskutek T_AUF

obcego napięcia ACCU +


P
▶ Nie należy podłączać zacisków
przyłączeniowych do napięcia T_ZU
sieciowego (230 / 240 V AC)

Wszystkie zaciski przyłączeniowe


można obciążać wielokrotnie:
• Minimalna grubość:
1 × 0,5 mm²
• Maksymalna grubość:
1 × 2,5 mm² 0 V 24 V P– P+
24 VDC E-Schloss
5 71 18 20
SE1
5 72 18 20
SE2
5 73 18 20
SE3
23 5 21 20
Ext. Impuls
12 13
Halt
.6 .5 .8
Option

Do gniazda systemowego BUS


można podłączyć wyposażenie
dodatkowe z funkcjami specjalnymi. 4.4 4.11 4.5 4.6 4.7 4.1 4.2 4.3 4.4
Podłączone wyposażenie dodatkowe
zostaje rozpoznane automatycznie.
min. 1 × 0,5 mm2
Uwaga: max. 1 × 2,5 mm2
Dopuszczalne obciążenie napędu
przez wszystkie elementy
wyposażenia dodatkowego wynosi
łącznie maks. 250 mA. Wartości
poboru prądu przez elementy 230-240 V
wyposażenia podano na rysunkach.
4.1
4.3.1 Zewnętrzny odbiornik
sygnałów radiowych* 10 mA
▶ Żyły zewnętrznego odbiornika
sygnałów radiowych należy
podłączyć w następujący
sposób:
GN Zacisk 20 (0 V)
WH Zacisk 21 (sygnał na
kanale 1)
BN Zacisk 5 (+24 V)
YE Zacisk 23 (sygnał do
częściowego otwarcia
na kanale 2)

Lub
▶ Podłączyć wtyczkę odbiornika
HEI 3 BiSecur do BUS
odpowiedniego gniazda.
Lub
8 20 23 5 21 20 12 13 8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt 3 Ext. Impuls Halt

*  – Wyposażenie dodatkowe nie


wchodzi w zakres wyposażenia
standardowego.

86 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

▶ Podłączyć zewnętrzny
odbiornik radiowy ESEI BiSecur 4.2
do gniazda systemowego BUS.

4.3.2 Sterownik zewnętrzny*


Jeden lub kilka sterowników
z zestykami zwiernymi
(bezpotencjałowe lub przełączające
do 0 V), np. sterownik na klucz,
można podłączać równolegle.
Długość przewodu: maks. 30 m

Brama 2-skrzydłowa

Sterowanie impulsowe, polecenie


uruchomienia skrzydła
przechodniego (A):
1. zestyk Zacisk 23
2. zestyk Zacisk 20

Sterowanie impulsowe,
polecenie uruchomienia
skrzydła przechodniego (A)
i skrzydła stałego (B):

max.30 m
1. zestyk Zacisk 21 8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt
2. zestyk Zacisk 20

Brama 1-skrzydłowa

Sterowanie impulsowe,
polecenie uruchomienia
do otwarcia częściowego:
1. zestyk Zacisk 23
2. zestyk Zacisk 20

Sterowanie impulsowe:
1. zestyk Zacisk 21
2. zestyk Zacisk 20

Uwaga:
Jeżeli sterownik zewnętrzny
wymagana napięcia
pomocniczego, na zacisku 5
występuje napięcie +24 V DC
(zamiast zacisku 20 = 0 V).
max.30 m

8 20 23 5 21 20 12 13
3 Ext. Impuls Halt

*  – Wyposażenie dodatkowe nie


wchodzi w zakres wyposażenia
standardowego.

TR10A275-C RE / 05.2020 87
POLSKI

4.3.3 Wyłącznik (zatrzymanie


lub obwód prądu 4.3
spoczynkowego)*
Wyłącznik z zestykami rozwiernymi
(bezpotencjałowe lub przełączające
do 0 V) należy podłączyć
w następujący sposób:
1. Usunąć fabryczny mostek
druciany pomiędzy zaciskami
12 + 13.
Zacisk 12 wejście:
zatrzymanie lub
obwód prądu
spoczynko-
wego
Zacisk 13 0 V

2. Podłączyć zestyki sterujące.


Uwaga:
Otwarcie zestyku powoduje
natychmiastowe zatrzymanie
bramy. Ruch bramy zostaje
przerwany.
Wejście zatrzymania lub obwodu
prądu spoczynkowego nie jest
nadzorowanym przyłączem w

max.30 m
rozumieniu EN ISO 13849 PLc. 5 21 20 12 13 .6 .5
t. Impuls Halt Opt
4.3.4 Lampa sygnalizacyjna
SLK*
Lampę sygnalizacyjną należy
podłączyć do styków
bezpotencjałowych na wtyczce
Opcja.
Do eksploatacji lampy 24 V (maks.
7 W) zastosować napięcie na
wtyczce 24 V, np. dla komunikatów 4.4 a 4.4 b
ostrzegawczych przed i podczas
poruszania się bramy.
▶ Tę funkcję można ustawić
w menu 31.
Wskazówka:
▶ Lampa sygnalizacyjna 230 V
musi zostać podłączona
do zewnętrznego napięcia
sieciowego.
▶ Żyły przewodów pod napięciem
sieciowym należy zabezpieczyć
aż do przyłącza dodatkową
izolacją (np. osłoną).
0 V 24 V P– P+ 5 72 13 .6 .5 .8 5 21 20 12 13 .6 .5 .8
24 VDC E-Schloss Halt Option t. Impuls Halt Option

*  – Wyposażenie dodatkowe nie 24 V/max. 7 W 230 V AC / 500 W L N


wchodzi w zakres wyposażenia
standardowego!

88 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

4.3.5 Urządzenia
zabezpieczające* 4.5
Do obwodów bezpieczeństwa SE1,
SE2 i SE3 podłączyć urządzenia
zabezpieczające, takie jak:
• fotokomórka,
• listwa opornikowa 8k2
Gdy do obwodów bezpieczeństwa
mają zostać podłączone
po 2 fotokomórki, konieczne NYY
jest zastosowanie ekspandera
fotokomórki LSE 1 * lub LSE 2 *. H05RN-F

Uwaga:
Urządzenia zabezpieczające bez
funkcji testowania (np. fotokomórki
statyczne) należy kontrolować H05RN-F
co pół roku.
Urządzenia zabezpieczające bez
funkcji testowania są dopuszczone
tylko do ochrony mienia!
– P+ 5 71 18 20 5 7 – P+ 5 71 18 20 5 7
Urządzenie zabezpieczające SE1 Schloss SE1 Schloss SE1

SE1 • Fotokomórka
dwużyłowa SE 1 – EL 301 SE 1 – EL 31
dynamiczna 35 mA TX RX TX RX
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna 0V 20
20 20
testowana 0V 20
18 18 18
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna TX
71 71 71
RX
nietestowana 5
5 5
• Listwa opornikowa 8k2 5

max. 10 m max. 10 m
Obłożenie zacisków:
Zacisk 20 0 V (zasilanie
napięciowe)
Zacisk 18 Sygnał testowy
Zacisk 71 Wejście sygnału
przełączającego
SE1 – P+ 5 71 18 20 5 7 – P+ 5 71 18 20 5 7
Schloss SE1 Schloss SE1
Zacisk 5 +24 V (zasilanie
napięciowe) SE 1
TX RX
W rozszerzonych menu można SE 1
ustawić kierunek działania i bieg 0V –
20 20
powrotny w reakcji na zadziałanie –
urządzeń zabezpieczających. 18 18
W tym celu prosimy o kontakt S 8k2
71 71
z partnerem handlowym. +
5 5 +
Kierunek działania:
Zamykanie bramy, max. 10 m
krótkie cofnięcie
max. 10 m

*  – Wyposażenie dodatkowe nie


wchodzi w zakres wyposażenia
standardowego!

TR10A275-C RE / 05.2020 89
POLSKI

Urządzenie zabezpieczające SE2


4.6
SE2 • Fotokomórka
dwużyłowa
dynamiczna
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna
testowana
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna
nietestowana NYY
• Listwa opornikowa 8k2
H05RN-F
Obłożenie zacisków:
Zacisk 20 0 V (zasilanie
napięciowe)
Zacisk 18 Sygnał testowy H05RN-F
Zacisk 72 Wejście sygnału
przełączającego
SE2
Zacisk 5 +24 V (zasilanie
napięciowe)
8 20 5 72 18 20 5 5 8 20 5 72 18 20 5 73
2 SE2 SE2 S
W rozszerzonych menu można
ustawić kierunek działania i bieg
powrotny w reakcji na zadziałanie SE 2 – EL 301 SE 2 – EL 31
urządzeń zabezpieczających.
35 mA TX RX TX RX
W tym celu prosimy o kontakt
z partnerem handlowym. 0V
20 20
0V 20
20
Kierunek działania:
18 18 18
Zamykanie bramy,
TX
krótkie cofnięcie 72
RX 72 72
5
5 5
5

max. 10 m max. 10 m

8 20 5 72 18 20 5 5 8 20 5 72 18 20 5 72
2 SE2 SE2 S

SE 2
TX RX
SE 2
0V –
20 20 –
18 18
S 8k2
72 72
+
5 5 +

max. 10 m
max. 10 m

90 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

Urządzenie zabezpieczające SE3


4.7
SE3 • Fotokomórka
dwużyłowa
dynamiczna
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna
testowana
• Fotokomórka
trójżyłowa statyczna
nietestowana NYY

Obłożenie zacisków: H05RN-F

Zacisk 20 0 V (zasilanie


napięciowe)
Zacisk 18 Sygnał testowy
Zacisk 73 Wejście sygnału H05RN-F
przełączającego
SE3
Zacisk 5 +24 V (zasilanie
napięciowe)

W rozszerzonych menu można 8 20 5 73 18 20 23 5 8 20 5 73 18 20 23 5


2 SE3 Ext. 2 SE3 Ext.
ustawić kierunek działania i bieg
powrotny w reakcji na zadziałanie
urządzeń zabezpieczających. SE 3 – EL 301 SE 3 – EL 31
W tym celu prosimy o kontakt
z partnerem handlowym. 35 mA TX RX TX RX

Kierunek działania: 20
0V
20
20
0V 20
Zamykanie bramy,
18 18 18
krótkie cofnięcie
TX
73 73 73
RX
5
5 5
5

max. 10 m max. 10 m

8 20 5 73 18 20 23 5
2 SE3 Ext.

SE 3
TX RX


20 –
18

73
+
5 +

max. 10 m

TR10A275-C RE / 05.2020 91
POLSKI

4.3.6 Przekaźnik opcjonalny


HOR 1* 4.8
Przekaźnik opcjonalny HOR 1
jest wymagany do podłączenia BUS
zewnętrznej lampy lub lampy OTOR 2

sygnalizacyjnej.
▶ Tę funkcję można ustawić
w menu 30.

4.3.7 Uniwersalna płytka


adaptacyjna UAP 1*
lub UAP 1-300*
Możliwość podłączenia
uniwersalnej płytki adaptacyjnej
UAP 1 lub UAP 1-300.
HOR 1 25 mA
Uniwersalna płytka adaptacyjna
UAP 1 jest stosowana do obsługi
dodatkowych funkcji: .6
• sterowania kierunkowego .5
(otwieranie / zamykanie) i funkcji U
.8
otwarcia częściowego za
pomocą zewnętrznych
elementów obsługi,
• sygnalizacji położeń
krańcowych Brama otwarta
i Brama zamknięta,
4.9
• włączania zewnętrznego BUS
oświetlenia (światło 45 mA OTOR 2

2-minutowe), np. na podwórzu. UAP1


▶ Tę funkcję można ustawić
w menu 30.

4.3.8 Akumulator awaryjny


HNA-Outdoor*
Dla zapewnienia działania bramy
w przypadku awarii zasilania
można podłączyć opcjonalny
akumulator awaryjny. Przełączanie 4.10
na tryb akumulatorowy następuje

automatycznie.
BK
+
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo
skaleczenia w razie nagłego
uruchomienia bramy
Po odłączeniu bramy od napięcia MOTOR 1 MO

i podłączeniu akumulatora ACCU –


awaryjnego może dojść do
nagłego, nieoczekiwanego
uruchomienia bramy.
▶ Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac należy
odłączyć bramę od napięcia.
ACCU +

*  – Wyposażenie dodatkowe nie


wchodzi w zakres wyposażenia
standardowego!

92 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

▶ Odłączyć wtyczkę
akumulatora awaryjnego. 4.11
▶ Zabezpieczyć bramę przed
włączeniem przez osoby
niepowołane.

0 V 24 V P– P+ 5 71 18 20 5 72 18 20
24 VDC E-Schloss SE1 SE2
4.3.9 Zamek elektryczny*
▶ Podłączyć żyły do zacisków
przyłączeniowych zamka
elektrycznego.

4.4 Nadajnik
P
1 Dioda LED, multicolor
2 Przyciski nadajnika
3 Przycisk statusu położenie
4 Pokrywa baterii P

5 Bateria 24 V max. 2 x 15 W

Nadajnik jest gotowy do pracy


po włożeniu baterii.

24 V
max. 30 W
P

1× AAA (LR03)
1,5 Volt

*  – Wyposażenie dodatkowe nie


wchodzi w zakres wyposażenia
standardowego.

TR10A275-C RE / 05.2020 93
POLSKI

5 Uruchomienie Menu Typ napędu


▶ Przed uruchomieniem prosimy przeczytać 01. RotaMatic
i przestrzegać zasad bezpieczeństwa opisanych
w rozdziale 2.7 i 2.9. 02 RotaMatic P / PL
W trakcie biegów programujących napęd jest
dopasowywany do bramy. W tym czasie następuje 03 VersaMatic
automatyczne zaprogramowanie długości drogi
przebiegu, siły wymaganej do otwierania i zamykania 04 VersaMatic P
oraz podłączonego urządzenia zabezpieczającego
i dane te zostają zapisane w sposób zabezpieczony
przed zanikiem napięcia. Te dane dotyczą tylko Menu Wersja bramy
tej bramy. 06. Brama 2-skrzydłowa
Wskazówki: 07 Brama 1-skrzydłowa
• Nadajnik musi być gotowy do pracy
(patrz rozdział 4.4) 08. Otwarcie częściowe skrzydła A
• W obszarze działania urządzeń zabezpieczających (silnik 1)
nie mogą znajdować się żadne przeszkody. 09 Otwarcie częściowe skrzydła B
• Przedtem należy zamontować i podłączyć (silnik 2)
urządzenia zabezpieczające.
• Kierunek otwierania i zamykanie jest ustalany
5.2 Programowanie napędu
w trakcie biegów programujących. Po udanym
uruchomieniu kierunki można zmienić tylko 1. Podłączyć zasilanie napięciowe.
poprzez przywrócenie ustawień fabrycznych Na wyświetlaczu
i przeprowadzenie ponownych biegów – przez 1 sekundę wyświetla się 8.8.,
programujących. – następnie cały czas wyświetla się U.
• Podczas biegów programujących przekaźnik 2. Nacisnąć przycisk Otwieranie bramy i wybrać
opcjonalny nie taktuje. – 01 dla RotaMatic
• Jeżeli przekaźnik opcjonalny jest podłączony do – 02 dla RotaMatic P / PL.
lampy, można z daleka obserwować ustawienie 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk P.
wyłączników krańcowych (lampa gaśnie = brama – na wyświetlaczu pojawia się na chwilę
osiągnęła położenie końcowe). 01. lub 02.,
• Po zaprogramowaniu drogi przebiegu napęd – 06. wyświetla się.
przechodzi w tryb zwolniony.
• Podczas uruchomienia nie ma ograniczenia Brama 2-skrzydłowa:
czasowego (Timeout). 4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk P.
– 08. wyświetla się.
5.1 Wybór typu napędu i wersji bramy
Brama 1-skrzydłowa:
Typ napędu jest w chwili dostawy ustawiony 4.1 Nacisnąć przycisk Otwieranie bramy.
fabrycznie. Dany typ napędu należy wybrać tylko
– wskazanie 07 świeci się.
po przywróceniu ustawień fabrycznych.
4.2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk P.
– przez 1 sekundę wyświetla się LA
Ostrożnie (programowanie skrzydła A),
Niebezpieczeństwo doznania obrażeń z powodu – miga L . _.
błędnie wybranego typu napędu Skrzydłem przechodnim ma być skrzydło A:
W przypadku nieprawidłowo wybranego typu 5. Nacisnąć i przytrzymać przycisk P.
napędu ustawione zostaną niespecyficzne wartości.
– przez 1 sekundę wyświetla się LA
Błędne działanie bramy może doprowadzić do
(programowanie skrzydła A),
poważnych obrażeń ciała.
– miga L . _.
▶ Należy wybierać tylko te menu,
które odpowiadają danej bramie. Skrzydłem przechodnim ma być skrzydło B:
5.1 Nacisnąć przycisk Otwieranie bramy.
– wskazanie 09 świeci się.
5.2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk P.
– przez 1 sekundę wyświetla się LA
(programowanie skrzydła A),
– miga L . _.

94 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

1s

T_AUF T_AUF

P P

T_ZU T_ZU
1s
2s

T_AUF

T_ZU

2s

T_AUF T_AUF

P P

T_ZU T_ZU
1s
2s

T_AUF

T_ZU 1s
T_AUF
2s
P

T_ZU

TR10A275-C RE / 05.2020 95
POLSKI

5.3 Brama 2-skrzydłowa


▶ Patrz rysunek 7a – 7.2a
7a
5.3.1 Programowanie położeń
krańcowych skrzydła A
Skrzydło B musi być zamknięte.

1. Odblokować napęd.
2. Otworzyć skrzydło na ok. 1 m.
3. Zablokować napęd.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza się
w kierunku położenia Brama
zamknięta.

≈1
– Wyświetla się L . _.

m
Gdy skrzydło przemieszcza się w
kierunku Brama otwarta, odwrócić
kierunek obrotu:
▶ Zwolnić na chwilę przycisk
Zamykanie bramy.
▶ Ponownie nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
5. Zwolnić przycisk Zamykanie
bramy, gdy
a. wyłącznik krańcowy
zatrzyma skrzydło.
– Punkt dziesiętny gaśnie.
Lub
b. Skrzydło zatrzyma się na T_AUF T_AUF 2s
ograniczniku krańcowym P P
zainstalowanym przez
T_ZU T_ZU
odbiorcę.
– przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– L ¯ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . ¯ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
Położenie krańcowe Brama
zamknięta jest zaprogramowane.
Jeżeli położenie zaprogramowane
przez wyłącznik krańcowy nie
odpowiada wybranej pozycji
krańcowej:
a. Zmienić położenie poprzez
obrót śruby regulacyjnej.
1 obrót = skok ramienia o 1 mm
Obrót śruby regulacyjnej
w kierunku + = położenie krańcowe 3
w kierunku Brama zamknięta
Obrót śruby regulacyjnej
w kierunku – = położenie krańcowe
w kierunku Brama otwarta

b. Jednocześnie należy ostrożnie


przesuwać w odpowiednim
kierunku przewód
doprowadzający.

96 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

c. Nacisnąć i przytrzymać przez


chwilę przycisk Otwieranie
bramy.
d. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk T, gdy wyłącznik
krańcowy zatrzyma skrzydło. T_AUF T_AUF
W razie konieczności powtórzyć P P
czynności opisane w punkcie a – d.
T_ZU T_ZU
6. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Otwieranie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama otwarta.
– Wyświetla się L .¯.
7. Zwolnić przycisk Otwieranie
bramy, gdy została osiągnięta
żądana pozycja krańcowa
2s 1s
Brama otwarta. Minimalna T_AUF

droga przebiegu 45°. P 1×


Przyciskami Otwieranie T_ZU
bramy / Zamykanie bramy
można dokonywać precyzyjnej
regulacji.
8. Nacisnąć przycisk P,
aby zapisać to położenie. 7.1a
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– przez 1 sekundę wyświetla
się Lb (programowanie
skrzydła B),
– L _ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . _ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
Jeżeli wybrane położenie wynosi
mniej niż 45°, na wyświetlaczu
pojawia się błąd 8 z migającym
punktem dziesiętnym.
m

Automatycznie zostanie ustawiona


≈1

najniższa możliwa pozycja.

5.3.2 Programowanie położeń


krańcowych skrzydła B
Skrzydło A musi być otwarte.

1. Odblokować napęd.
2. Otworzyć skrzydło na ok. 1 m.
3. Zablokować napęd.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama zamknięta.
T_AUF T_AUF 2s
– Wyświetla się L . _.
P P
Gdy skrzydło przemieszcza
się w kierunku Brama otwarta, T_ZU T_ZU
odwrócić kierunek obrotu:
▶ Zwolnić na chwilę przycisk
Zamykanie bramy.
▶ Ponownie nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.

TR10A275-C RE / 05.2020 97
POLSKI

5. Zwolnić przycisk Zamykanie


bramy, gdy
a. wyłącznik krańcowy
zatrzyma skrzydło.
– Punkt dziesiętny gaśnie.
Lub T_AUF T_AUF

b. Skrzydło zatrzyma się na P P

ograniczniku krańcowym T_ZU T_ZU


zainstalowanym przez
odbiorcę.
– przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– L ¯ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . ¯ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
Położenie krańcowe Brama T_AUF 2s
zamknięta jest zaprogramowane. P 1×
Jeżeli położenie zaprogramowane T_ZU
przez wyłącznik krańcowy nie
odpowiada wybranej pozycji
krańcowej:
▶ Postępować tak samo,
jak w przypadku skrzydła A. 7.2a
T_AUF

6. Nacisnąć i przytrzymać P
przycisk Otwieranie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
T_ZU 1×
się w kierunku położenia
Brama otwarta.
– Wyświetla się L . ¯.
7. Zwolnić przycisk Otwieranie
bramy, gdy została osiągnięta
żądana pozycja krańcowa
Brama otwarta. Przyciskami
Otwieranie bramy / Zamykanie
bramy można dokonywać
precyzyjnej regulacji.
8. Nacisnąć przycisk P, aby
zapisać to położenie.
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– Wyświetla się L _.

5.3.3 Programowanie sił


W trakcie biegów programujących T_AUF 1×
siły nie może dojść do zadziałania
P
urządzenia zabezpieczającego.
Biegi programujące siłę T_ZU
wykonywane są z bardzo długim
wzajemnym przesunięciem skrzydeł.
Biegi programujące siłę:
1. Nacisnąć przycisk
Zamykanie bramy.
– Skrzydło B przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama zamknięta. Potem
przemieszcza się skrzydło A.
– Oba skrzydła przemieszczają
się w położenie krańcowe
Brama zamknięta. Wyświetla
się L _.

98 TR10A275-C RE / 05.2020
POLSKI

2. Nacisnąć przycisk Otwieranie bramy. • przez zewnętrzne elementy obsługi podłączone


– Skrzydło A przemieszcza się w kierunku do zacisków 20 / 21 / 23,
położenia Brama otwarta. Potem przemieszcza • przez wejścia poleceń płytki dodatkowej UAP 1
się skrzydło B. lub UAP 1-300,
– Oba skrzydła przemieszczają się w położenie • przez wewnętrzne urządzenie radiowe *,
krańcowe Brama otwarta. Wyświetla się L ¯. • przez zewnętrzny odbiornik sygnałów radiowych,
– Gdy oba skrzydła osiągną żądaną pozycję, • przez naciśnięcie przycisków Otwieranie
na wyświetlaczu miga 11. bramy / Zamykanie bramy.
▶ Kontynuować zgodnie z rozdziałem 5.5. Na wyświetlaczu pojawia się U.
Po przerwaniu należy ponownie uruchomić biegi
Przerywanie biegów programujących siłę: programujące siłę. Ustawienia menu 01 – 09 pozostają
zachowane.
Biegi programujące siłę zatrzymuje impuls wyzwolony np.

*  Gdy są już zaprogramowane kody radiowe.

5.4 Brama 1-skrzydłowa


▶ Patrz rysunek 7b – 7.1b
7b
5.4.1 Programowanie pozycji
krańcowych

1. Odblokować napęd.
2. Otworzyć skrzydło na ok. 1 m.
3. Zablokować napęd.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w kierunku położenia
≈1

Brama zamknięta.
m

– Wyświetla się L . _.


Gdy skrzydło przemieszcza
się w kierunku Brama otwarta,
odwrócić kierunek obrotu:
▶ Zwolnić na chwilę przycisk
Zamykanie bramy.
▶ Ponownie nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy.

5. Zwolnić przycisk Zamykanie


bramy, gdy
a. wyłącznik krańcowy
zatrzyma skrzydło.
– Punkt dziesiętny gaśnie.
Lub
b. Skrzydło zatrzyma się na 2s
T_AUF T_AUF
ograniczniku krańcowym
zainstalowanym przez P P
odbiorcę. T_ZU T_ZU
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– L ¯ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . ¯ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
Położenie krańcowe Brama
zamknięta jest zaprogramowane.

TR10A275-C RE / 05.2020 99
POLSKI

Jeżeli położenie zaprogramowane


przez wyłącznik krańcowy nie
odpowiada wybranej pozycji
krańcowej:
a. Zmienić położenie poprzez
obrót śruby regulacyjnej.
1 obrót = skok ramienia o 1 mm
Obrót śruby regulacyjnej
w kierunku + = położenie krańcowe
w kierunku Brama zamknięta
Obrót śruby regulacyjnej
w kierunku – = położenie krańcowe
w kierunku Brama otwarta

b. Jednocześnie należy ostrożnie


przesuwać w odpowiednim
kierunku przewód
3
doprowadzający.
c. Nacisnąć i przytrzymać przez
chwilę przycisk Otwieranie
bramy.
d. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk T, gdy wyłącznik
krańcowy zatrzyma skrzydło.
W razie konieczności powtórzyć
czynności opisane w punkcie a – d.

6. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Otwieranie bramy.
– Skrzydło przemieszcza się
w kierunku położenia Brama
otwarta.
– Wyświetla się L . ¯.
7. Zwolnić przycisk Otwieranie
bramy, gdy została osiągnięta
żądana pozycja krańcowa T_AUF T_AUF
Brama otwarta. Minimalna
P P
droga przebiegu 45°.
Przyciskami Otwieranie T_ZU T_ZU
bramy / Zamykanie bramy
można dokonywać precyzyjnej
regulacji.
8. Nacisnąć przycisk P, aby
zapisać to położenie.
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– Wyświetla się L _.
Jeżeli wybrane położenie wynosi
mniej niż 45°, na wyświetlaczu
pojawia się błąd 8 z migającym
punktem dziesiętnym.
Automatycznie zostanie ustawiona T_AUF 2s
najniższa możliwa pozycja.
P 1×
T_ZU

100 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

5.4.2 Programowanie sił


W trakcie biegów programujących 7.1b
siły nie może dojść do zadziałania
urządzenia zabezpieczającego.
Biegi programujące siłę
wykonywane są z bardzo dużym T_AUF
wzajemnym przesunięciem
P
skrzydeł.
T_ZU 1×
Biegi programujące siłę:
1. Nacisnąć przycisk
Zamykanie bramy.
– Skrzydło przemieszcza się
w położenie krańcowe
Brama zamknięta.
Wyświetla się L _.
2. Nacisnąć
przycisk Otwieranie bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w położenie krańcowe
Brama otwarta. Wyświetla
się L ¯.
– Gdy skrzydło osiągnie
żądaną pozycję, na
wyświetlaczu miga 11.
Przerywanie biegów
programujących siłę:
Biegi programujące siłę zatrzymuje
impuls wyzwolony np.
• przez zewnętrzne elementy
obsługi podłączone do
zacisków 20 / 21 / 23,
• przez wejścia poleceń płytki
dodatkowej UAP 1 lub
UAP 1-300, T_AUF 1×
• przez wewnętrzne urządzenie P
radiowe *, T_ZU
• przez zewnętrzny odbiornik
sygnałów radiowych,
• przez naciśnięcie przycisków
Otwieranie bramy /
Zamykanie bramy.
Następnie wyświetla się U.
Po przerwaniu należy ponownie
uruchomić biegi programujące siłę.
Ustawienia menu 01 – 09 pozostają
zachowane.

*  Gdy są już zaprogramowane


kody radiowe.

TR10A275-C RE / 05.2020 101


POLSKI

5.5 Programowanie
nadajnika
Napęd przełącza się automatycznie
8
do menu programowania
nadajnika.
Do każdego przycisku nadajnika
jest przyporządkowany jeden kod T_AUF 25 s
radiowy. P

T_ZU
▶ Patrz także rozdział 10.

Na wyświetlaczu normalnie
miga 11.
W celu zaprogramowania kodu
radiowego (impuls):
1. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk nadajnika, którego kod
radiowy ma zostać wysłany. BU RD/BU
Nadajnik:
– Dioda LED świeci się przez
2 sekundy światłem 2s 5s
niebieskim, a następnie
gaśnie.
– Po upływie 5 sekund dioda
LED miga na zmianę
kolorem czerwonym
i niebieskim. Trwa wysyłanie
kodu radiowego.
Napęd:
W momencie rozpoznania
ważnego kodu radiowego
przez odbiornik na T_AUF
wyświetlaczu miga szybko 11.
P
2. Zwolnić przycisk nadajnika.
Nadajnik jest zaprogramowany T_ZU
i gotowy do pracy.
Na wyświetlaczu normalnie
miga 11.
Pozostałe nadajniki można
zaprogramować w ciągu 25
sekund.
Aby zaprogramować pozostałe
kody radiowe (impuls):
▶ Powtórzyć czynności 1 + 2.

Aby przedwcześnie przerwać


programowanie kodu radiowego:
▶ Nacisnąć przycisk P.

25 s
T_AUF

T_ZU

102 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Aby zaprogramować inne


funkcje nadajnika:
1. Nacisnąć przycisk Otwieranie
9
bramy i wybrać:
Menu 12 Oświetlenie
Menu 13 Otwarcie
częściowe
Menu 14 Sterowanie
kierunkowe
Otwieranie bramy
T_AUF T_AUF
Menu 15 Sterowanie
P P
kierunkowe
Zamykanie bramy T_ZU T_ZU

2. Nacisnąć przycisk P i przejść 1×


do trybu programowania.
Odpowiednio normalnie miga
12, 13, 14 lub 15.
3. Wykonać czynności 1 + 2 jak
w menu 11.

Aby nie programować


pozostałych nadajników:
1. Przyciskami Otwieranie
bramy / Zamykanie bramy
wybrać menu 00.
2. Nacisnąć przycisk P.
Napęd przechodzi w tryb BU RD/BU
pracy.
Lub
▶ Przez 25 sekund nie
podejmować żadnego działania 2s 5s
(Timeout).
Napęd jest gotowy do pracy.
Zaprogramowane urządzenia
zabezpieczające są teraz aktywne
i włączone w menu.

Timeout:
Jeżeli w trakcie programowania
nadajnika upłynie ustawiony czas
(25 sekund), napęd przełączy
się automatycznie na tryb
programowania. W celu
zarejestrowania nadajnika należy
wówczas ręcznie wybrać
odpowiednie menu, zgodnie
z opisem w rozdziale 7.1.4.

T_AUF

25 s P 1×

TR10A275-C RE / 05.2020 103


POLSKI

6 Bramy otwierane
na zewnątrz 10

10.1a

10.1b

6.1 Zastosowanie
ogranicznika
krańcowego
Zaleca się stosowanie 1 2
1 2 3
3 4
4 5 6
ograniczników krańcowych,
ponieważ zintegrowanego
wyłącznika krańcowego nie można
regulować przy pełnym skoku
ramienia.
▶ W razie potrzeby należy
odłączyć żyły podłączone do
zacisków 5 / 6 i dezaktywować
zintegrowany wyłącznik
krańcowy. 10.2a 10.2b
▶ W miejsce żył wyłącznika
krańcowego założyć mostek
druciany (zapewnia odbiorca)
na zaciskach 5 / 6.

6.2 Zastosowanie
zintegrowanego
wyłącznika krańcowego
W przypadku konieczności 5 6
WH BN
zastosowania zintegrowanego
wyłącznika krańcowego w bramach
otwieranych na zewnątrz wyłącznik
krańcowy należy przestawić w WH
kierunku silnika napędu, ponieważ
w tym przypadku brama osiąga
położenie krańcowe Brama
zamknięta przy cofniętym ramieniu BN
siłownika.

104 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Przestawić wyłącznik krańcowy w


kierunku silnika napędu poprzez 10.2.1b
obrót śruby regulacyjnej w
kierunku –. Wyłącznika krańcowego
nie można regulować przy pełnym
skoku ramienia!
WSKAZÓWKA:
Do regulacji nie należy stosować
wkrętarki akumulatorowej!

6.3 Programowanie położeń


krańcowych i sił
Uruchomienie przeprowadza się w
sposób opisany od rodziału 5.
Programowanie położeń 3
krańcowych i sił odbywa się
zgodnie z opisem w rodziale 5.3 i
5.4.
UWAGA
Zintegrowanego wyłącznika
krańcowego nie można
regulować przy pełnym skoku 10.3
ramienia!
Jeżeli położenie zaprogramowane
przez wyłącznik krańcowy nie
odpowiada wybranej pozycji
krańcowej:
a. Zmienić położenie poprzez
obrót śruby regulacyjnej.
1 obrót
= 1 mm skok ramienia.
Obrót śruby regulacyjnej w
kierunku –
= położenie krańcowe w kierunku
Brama zamknięta.
Obrót śruby regulacyjnej w
kierunku +
= położenie krańcowe w kierunku
Brama otwarta.

b. Jednocześnie należy ostrożnie


przesuwać w odpowiednim 3
kierunku przewód
doprowadzający.
c. Nacisnąć i przytrzymać przez
chwilę przycisk Otwieranie
bramy.
d. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Zamykanie bramy do
momentu, w którym wyłącznik
krańcowy zatrzyma skrzydło.
W razie konieczności powtórzyć
czynności opisane w punkcie a – d.

TR10A275-C RE / 05.2020 105


POLSKI

7 Menu
Wskazówki: 11
• Menu 00 to pierwsze widoczne
menu w trybie programowania
T_AUF T_AUF
• Menu 00 służy także
do opuszczenia trybu
programowania.
P 5s P

• Menu 01 – 09 są dostępne tylko T_ZU T_ZU


podczas uruchamiania.
• Po uruchomieniu widoczne
są tylko możliwe do wyboru
menu 10 – 38. 11.1
• Punkt dziesiętny wyświetlany
obok numeru menu wskazuje,
które menu jest aktywne. T_AUF T_AUF
Aby przejść do trybu P P
programowania:
▶ Nacisnąć przycisk P do T_ZU T_ZU
momentu pojawienia się 00
na wyświetlaczu.
W celu wybrania menu:
▶ Przyciskami Otwieranie
bramy / Zamykanie bramy 11.2
wybrać żądane menu.
Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisków Otwieranie
T_AUF
bramy / Zamykanie bramy
umożliwia szybkie przewijanie. P
W celu aktywacji menu z funkcją T_ZU
pojedynczą:
▶ Nacisnąć przycisk P
i przytrzymać wciśnięty
2s
przez 2 sekundy.
Znak dziesiętny wyświetla
się obok numeru menu. Menu 11.3
jest aktywne natychmiast.
W celu aktywacji menu
z wybieralnymi parametrami:
1. Nacisnąć przycisk P.
Miga aktywny parametr. T_AUF T_AUF T_AUF
2. Przyciskami Otwieranie P 1× P P
bramy / Zamykanie bramy
wybrać żądany parametr. T_ZU T_ZU T_ZU
3. Nacisnąć przycisk P
i przytrzymać wciśnięty 2s
przez 2 sekundy.
4. Parametr jest aktywny
natychmiast. 11.4
Numer menu wyświetla
się z punktem dziesiętnym.
Aby opuścić tryb
T_AUF T_AUF
programowania:
1. Przyciskami Otwieranie P P 1× 60 s
bramy / Zamykanie bramy
wybrać menu 00. T_ZU T_ZU
2. Nacisnąć przycisk P.
Lub

106 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

▶ przez 60 sekund nie podejmować żadnego 7.1.3 Menu 10: Biegi programujące
działania (Timeout). ▶ Należy przestrzegać wskazówek z rozdziału 5.
Wszystkie wprowadzone ustawienia są zapisane.
Biegi programujące są konieczne
Napęd przechodzi w tryb pracy.
• po dodatkowej regulacji położeń krańcowych
7.1 Opis menu • po pracach serwisowych lub konserwacyjnych,
Tabelaryczne zestawienie wszystkich menu znajduje • po zamontowaniu dodatkowych urządzeń
się w rozdziale 20, od strony 128. zabezpieczających, np. fotokomórek lub listew
opornikowych 8k2,
7.1.1 Rozszerzone menu • po zmianach przeprowadzonych na bramie.
Oprócz opisanych tu menu 01 – 36 możliwe jest Wskazówka:
dokonywanie dodatkowych ustawień, np.
Po aktywacji menu 10:
• Dopasowanie prędkości
• Następuje skasowanie istniejących danych bramy
• Dopasowanie ograniczenia siły
(droga przebiegu i siły).
• Zmiana granicy cofania
• Nie można przedwcześnie opuścić menu.
• Kierunek działania i bieg powrotny w reakcji
Konieczne jest ponowne zaprogramowanie drogi
na zadziałanie urządzeń zabezpieczających
przebiegu i sił!
Ustawienia powodujące zmianę ustawień fabrycznych • Brak Timeout.
mogą być dokonywane tylko przez osoby posiadające
odpowiednie uprawnienia. W tym celu prosimy
o kontakt z partnerem handlowym.
Uwaga:
Zmiany mogą być dokonywane tylko z zachowaniem
zasad wymienionych w rozdziale 2.9.1 Wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące zachowania sił
operacyjnych.

7.1.2 Menu 01 – 09: Typy napędów


i wersja bramy
Menu 01 – 09 są potrzebne tylko do uruchamiania
napędu. Te menu są dostępne tylko podczas
pierwszego uruchamiania lub po przywróceniu
ustawień fabrycznych.
Po wybraniu typu napędu automatycznie ustawiane
są wszystkie wartości charakterystyczne dla danej
bramy, jak np.
• prędkości,
• łagodne zatrzymanie,
• bieg powrotny w reakcji na zadziałanie urządzeń
zabezpieczających,
• granice cofania
• itd.
Zestawienie typów napędu znajduje się w rozdziale 5.1.

TR10A275-C RE / 05.2020 107


POLSKI

W celu rozpoczęcia biegów


programujących:
1. Wybrać menu 10.
12
2. Nacisnąć przycisk P
i przytrzymać wciśnięty
przez 5 sekund.
– Na wyświetlaczu miga 10,
– następnie miga lub .
3. Nacisnąć przycisk
Zamykanie bramy.
Skrzydło przemieszcza
się w położenie krańcowe
Brama zamknięta.
– Miga lub .
Po osiągnięciu położenia
krańcowego:
– Punkt dziesiętny gaśnie. T_AUF
– przez 1 sekundę wyświetla P 5s
się LA,
T_ZU
– L ¯ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . ¯ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
4. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Otwieranie bramy.
Skrzydło przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama otwarta. 1s
– Wyświetla się L . ¯. T_AUF

5. Zwolnić przycisk Otwieranie P


bramy, gdy została osiągnięta T_ZU 1×
żądana pozycja krańcowa
Brama otwarta. Minimalna droga
przebiegu ok. 45°. Przyciskami
Otwieranie bramy / Zamykanie
bramy można dokonywać
precyzyjnej regulacji.
6. Nacisnąć przycisk P, aby
zapisać to położenie.
a. Gdy dostępne jest
skrzydło B: T_AUF T_AUF
– EL wyświetla się przez P P
2 sekundy, Lb wyświetla
T_ZU T_ZU
się przez 1 sekundę
(programowanie skrzydła B),
– L _ miga w przypadku
wyłącznika krańcowego,
– L . _ miga w przypadku
ogranicznika krańcowego.
a. Gdy nie ma skrzydła B:
– przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– Wyświetla się L _. T_AUF 2s 1s
Jeżeli wybrane położenie wynosi P 1×
mniej niż 45°, na wyświetlaczu T_ZU
pojawia się błąd 8 z migającym
punktem dziesiętnym.
Automatycznie zostanie ustawiona
najniższa możliwa pozycja.

108 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Gdy dostępne jest skrzydło B:


1. Wykonać czynności 4 + 5 12.1
jak w przypadku skrzydła A.
2. Nacisnąć przycisk P.
– Przez 2 sekundy wyświetla
się EL.
– Wyświetla się L _.

Programowanie sił
(brama 2-skrzydłowa)
1. Nacisnąć przycisk Zamykanie
bramy.
– Skrzydło B przemieszcza T_AUF
się w kierunku położenia P 1×
Brama zamknięta. Potem
T_ZU
przemieszcza się skrzydło A. T_AUF T_AUF
– Oba skrzydła P P
przemieszczają się T_ZU T_ZU
w położenie krańcowe
Brama zamknięta.
Wyświetla się L _.
2. Nacisnąć przycisk Otwieranie 2s
bramy.
– Skrzydło A przemieszcza
się w kierunku położenia
Brama otwarta. Potem
przemieszcza się skrzydło B.
– Oba skrzydła przemieszczają
się w położenie krańcowe
Brama otwarta. Wyświetla
12.2
się L ¯.
– Gdy oba skrzydła osiągną
żądaną pozycję, na
wyświetlaczu przez 2
sekundy bardzo szybko T_AUF
miga 10.
P
– Następnie cały czas
wyświetla się 10.
T_ZU 1×

Programowanie sił
(brama 1-skrzydłowa)
1. Nacisnąć przycisk Zamykanie
bramy.
– Skrzydło przemieszcza
się w położenie krańcowe
Brama zamknięta.
Wyświetla się L _.
2. Nacisnąć przycisk Otwieranie
bramy. T_AUF
– Skrzydło przemieszcza P
się w położenie krańcowe
T_ZU
Brama otwarta. Wyświetla
się L ¯. 1×
– Gdy skrzydło osiągnie
żądaną pozycję,
na wyświetlaczu przez
2 sekundy bardzo
szybko miga 10.
– Następnie cały czas
2s
wyświetla się 10.

TR10A275-C RE / 05.2020 109


POLSKI

7.1.4 Menu 11 –  15:


Programowanie
nadajnika 13
Na zintegrowanym odbiorniku
można zaprogramować T_AUF
maks. 150 kodów radiowych. P 1×
Kody radiowe można podzielić T_ZU 25 s
na dostępne kanały.
Po zaprogramowaniu ponad
150 kodów radiowych
zostaną skasowane pierwsze
z zaprogramowanych kodów.
W przypadku zaprogramowania
kodu radiowego na jednym BU RD/BU
przycisku nadajnika dla dwóch
różnych funkcji kasowany jest kod
radiowy dla pierwszej
zaprogramowanej funkcji. 2s 5s
W celu zaprogramowania kodu
radiowego muszą być spełnione
następujące warunki:
• Napęd nie pracuje.
• Czas ostrzegania nie jest
włączony.
• Czas zatrzymania nie jest T_AUF
włączony.
P
Menu 11: Programowanie kodu T_ZU
radiowego dla sterowania
impulsowego:
1. Wybrać menu 11 zgodnie
z opisem w rozdziale 7.
2. Nacisnąć przycisk P.
Na wyświetlaczu normalnie
25 s
miga 11.
T_AUF
3. Wykonać czynności 1 + 2
zgodnie z opisem P
w rozdziale 5.5. T_ZU

Aby przedwcześnie przerwać


rejestrowanie nadajnika:
▶ Nacisnąć przycisk P.
13.1

T_AUF
Menu 12: Programowanie kodu
radiowego dla oświetlenia:
P 1×
▶ Postępować tak samo, T_ZU
jak w menu 11.
Funkcja oświetlenia tylko
w połączeniu z przekaźnikiem
opcjonalnym HOR 1 (patrz
rozdział 4.3.6) lub z uniwersalną
płytką adaptacyjną UAP 1
(patrz rozdział 4.3.7). T_AUF

T_ZU

110 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Menu 13: Programowanie kodu


radiowego dla otwarcia 13.2
częściowego:
▶ Postępować tak samo, T_AUF
jak w menu 11.
P 1×
Menu 14: Programowanie kodu T_ZU
radiowego dla sterowania
kierunkowego otwierania bramy:
▶ Postępować tak samo,
jak w menu 11.

Menu 15: Programowanie kodu T_AUF


radiowego dla sterowania
P
kierunkowego zamykania bramy:
▶ Postępować tak samo, T_ZU
jak w menu 11.

7.1.5 Menu 19: Kasowanie 13.3


kodów radiowych –
wszystkie funkcje T_AUF
▶ Patrz rysunek 14.5
P 1×
Nie ma możliwości kasowania
T_ZU
kodów radiowych pojedynczych
przycisków nadajnika lub
poszczególnych funkcji.
1. Wybrać menu 19.
2. Nacisnąć przycisk P
i przytrzymać wciśnięty
T_AUF
przez 5 sekund.
– Przez 5 sekund na P
wyświetlaczu miga T_ZU
wolno 19.
– Przez 3 sekundy na
wyświetlaczu miga 13.4
szybko 19..
– Po skasowaniu wszystkich T_AUF
kodów radiowych 19.
wyświetla się cały czas. P 1×
T_ZU

T_AUF

T_ZU

13.5

T_AUF 5s 3s
P

T_ZU
5s

TR10A275-C RE / 05.2020 111


POLSKI

Dotyczy niżej opisanych menu: płytek dodatkowych HOR 1 lub UAP 1-przekaźnik 3.


▶ Patrz też zestawienie od strony 128. Menu 28 nie jest dostępne w połączeniu z menu 25.

7.1.6 Menu 20 – 24: Oświetlenie / czas trwania Timeout


oświetlenia wew. Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
W momencie uruchomienia bramy włącza się 60 sekund, zmiany nie zostaną zapisane i pozostanie
oświetlenie wewnętrznie. Po zakończeniu biegu bramy poprzednio ustawione menu.
oświetlenie pozostaje włączone przez ustawiony czas
(czas trwania oświetlenia). 7.1.8 Menu 30: Funkcje przekaźnika zew.
Przekaźnik opcjonalny HOR 1 jest wymagany
Aby ustawić żądaną funkcję:
do podłączenia zewnętrznej lampy lub lampy
▶ Wybrać menu żądanej funkcji zgodnie z opisem
sygnalizacyjnej.
w rozdziale 7.
Uniwersalna płytka adaptacyjna UAP 1-przekaźnik 3
20 Oświetlenie wewnętrznie wyłączone lub UAP 1-300 może służyć do przełączania innych
funkcji, np. sygnalizacji położeń krańcowych Brama
21 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia otwarta i Brama zamknięta, sterowania kierunkowego
wew. 30 sekund lub oświetlenia.
22 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia
wew. 60 sekund Aby ustawić żądaną funkcję:
▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie
23 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia
z opisem w rozdziale 7.
wew. 120 sekund
24 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia 30 Funkcje przekaźnika zewnętrzne HCP,
wew. 180 sekund HOR 1, UAP 1-przekaźnik 3, UAP 1-300
00 Funkcja oświetlenia
Jeżeli włączono menu 20, ruch bramy nie powoduje zewnętrznego
włączenia oświetlenia. Automatycznie aktywuje 01 Komunikat: położenie krańcowe
się także menu 31 – Parametr 07. Brama otwarta
Jeżeli włączono menu 21 – 24, automatycznie 02 Komunikat: położenie krańcowe
aktywuje się także menu 31 – Parametr 00. Brama zamknięta
Timeout 03 Komunikat: położenie krańcowe
Otwarcie częściowe
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
04 Sygnał przelotowy przy
60 sekund, zmiany nie zostaną zapisane i pozostanie
poleceniu otwarcia bramy lub
poprzednio ustawione menu.
otwarcia częściowego
7.1.7 Menu 25 – 28: Oświetlenie / czas trwania 05 Komunikat błędu na
oświetlenia (zewnętrzny przekaźnik) wyświetlaczu (awaria)
Zewnętrzny elementy obsługi (np. nadajnik lub 06 Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
przycisk) włącza oświetlenie, które pozostaje włączone ostrzegawczy 1) sygnał ciągły
przez ustawiony czas (czas trwania oświetlenia). 07 Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
ostrzegawczy 1) migająco
Aby ustawić żądaną funkcję:
08 Przekaźnik załącza się podczas
▶ Wybrać menu żądanej funkcji zgodnie z opisem
przemieszczania się bramy
w rozdziale 7.
i rozłącza w położeniach
25 Oświetlenie zewnętrzne wyłączone krańcowych
09 Komunikat przekroczenia okresu
26 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia konserwacji (wyświetla się In)
zew. 5 minut
10 Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
27 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia ostrzegawczy 1) migająco tylko
zew. 10 minut w kierunku zamykania bramy
28 Oświetlenie / czas trwania oświetlenia 1) Pod warunkiem, że w menu 32 włączono sygnał
zewnętrznego funkcja HOR 1 lub ostrzegawczy.
UAP 1-przekaźnik 3 WŁ. / WYŁ.
Gdy w menu 30
Jeżeli włączono menu 25, zewnętrzny element obsługi – włączono parametr 00, automatycznie
nie włącza oświetlenia. aktywuje się także menu 26.
Jeżeli włączono menu 28, istnieje możliwość stałego – włączono parametr 01 – 10, automatycznie
włączenia lub wyłączenia oświetlenia za pomocą aktywuje się także menu 25.

112 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Timeout 7.1.10 Menu 32: Czas ostrzegania


Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu Wysłanie polecenia uruchomienia bramy powoduje,
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany że lampa sygnalizacyjna podłączona do przekaźnika
i pozostanie poprzednio ustawiony parametr. opcjonalnego miga w czasie ostrzegania zanim
brama uruchomi się. Czas ostrzegania jest aktywny
7.1.9 Menu 31: Funkcje przekaźnika wew. w kierunku Brama otwarta i Brama zamknięta.
Wymagane np. do podłączenia zewnętrznej lampy Aby ustawić żądaną funkcję:
lub lampy sygnalizacyjnej. ▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie
Aby ustawić żądaną funkcję: z opisem w rozdziale 7.
▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie
32 Czas ostrzegania
z opisem w rozdziale 7.
00 wyłączony. Brama uruchamia
31 Funkcje przekaźnika wew. się natychmiast po wysłaniu
00 Funkcja oświetlenia polecenia.
zewnętrznego 01 1 sekunda
01 Komunikat: położenie krańcowe 02 2 sekundy
Brama otwarta 03 3 sekundy
02 Komunikat: położenie krańcowe 04 4 sekundy
Brama zamknięta
05 5 sekund
03 Komunikat: położenie krańcowe
06 10 sekund
Otwarcie częściowe
07 15 sekund
04 Sygnał przelotowy przy
poleceniu otwarcia bramy 08 20 sekund
05 Komunikat błędu na 09 30 sekund
wyświetlaczu (awaria) 10 60 sekund
06 Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
ostrzegawczy 1) sygnał ciągły Timeout
07 Ostrzeganie o rozruchu / sygnał Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
ostrzegawczy 1) migająco 60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
08 Przekaźnik załącza się podczas i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.
przemieszczania się bramy
i rozłącza w położeniach
krańcowych
09 Komunikat przekroczenia
okresu konserwacji (wyświetla
się In)
10 Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
ostrzegawczy 1) migająco tylko
w kierunku zamykania bramy
1) Pod warunkiem, że w menu 32 włączono sygnał
ostrzegawczy.

Gdy w menu 31
– włączono parametr 00, automatycznie
aktywuje się także menu 22.
– włączono parametr 01 – 10, automatycznie
aktywuje się także menu 20.

Timeout
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.

TR10A275-C RE / 05.2020 113


POLSKI

7.1.11 Menu 34: Automatyczne zamykanie 7.1.12 Menu 35: Automatyczne zamykanie
W trybie zamykania automatycznego brama otwiera z położenia otwarcia częściowego
się na skutek polecenia uruchomienia. Po upływie Wskazówki:
ustawionego czasu zatrzymania i czasu ostrzegania • Korzystanie z funkcji automatycznego zamykania
brama zamyka się automatycznie. Brama zatrzyma jest dopuszczalne / możliwe tylko w zakresie
się, jeżeli w trakcie zamykania otrzyma polecenie obowiązywania normy EN 12453 pod warunkiem,
uruchomienia. że oprócz standardowo oferowanego ograniczenia
Wskazówki: siły podłączono dodatkowe urządzenie
• Korzystanie z funkcji automatycznego zamykania zabezpieczające (fotokomórkę).
jest dopuszczalne / możliwe tylko w zakresie • Dodatkowe urządzenie zabezpieczające
obowiązywania normy EN 12453 pod warunkiem, (fotokomórkę) należy uprzednio zaprogramować.
że oprócz standardowo oferowanego ograniczenia • Jeżeli ustawiono funkcję automatycznego
siły podłączono dodatkowe urządzenie zamykania (menu 34 – 35), automatycznie
zabezpieczające (fotokomórkę). aktywuje się także czas ostrzegania
• Dodatkowe urządzenie zabezpieczające (menu 32 – parametr 02).
(fotokomórkę) należy uprzednio zaprogramować. Aby ustawić żądaną funkcję:
• Jeżeli ustawiono funkcję automatycznego ▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie
zamykania (menu 34 – 35), automatycznie
z opisem w rozdziale 7.
aktywuje się także czas ostrzegania
(menu 32 – parametr 02). 35 Automatyczne zamykanie – Otwarcie
częściowe
Aby ustawić żądaną funkcję:
▶ Wybrać menu i parametr żądanej funkcji zgodnie 00 dezaktywowano
z opisem w rozdziale 7.
01 czas zatrzymania ustawiony
34 Automatyczne zamykanie tak jak w menu 34
00 dezaktywowano 02 czas zatrzymania 5 minut
03 czas zatrzymania 15 minut
01 czas zatrzymania 5 sekund
04 czas zatrzymania 30 minut
02 czas zatrzymania 10 sekund
05 czas zatrzymania 45 minut
03 czas zatrzymania 20 sekund
06 czas zatrzymania 60 minut
04 czas zatrzymania 30 sekund
07 czas zatrzymania 90 minut
05 czas zatrzymania 60 sekund
08 czas zatrzymania 120 minut
06 czas zatrzymania 90 sekund
09 czas zatrzymania 180 minut
07 czas zatrzymania 120 sekund
10 czas zatrzymania 240 minut
08 czas zatrzymania 180 sekund
09 czas zatrzymania 240 sekund
Timeout
10 czas zatrzymania 300 sekund
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
Timeout i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.
Jeżeli przycisk P nie zostanie uruchomiony w ciągu
60 sekund, wybrany parametr nie zostanie zapisany
i pozostanie poprzednio ustawiony parametr.

114 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

7.1.13 Menu 36: Zmiana położenia otwarcia 8 Czynności końcowe


częściowego
W celu zakończenia uruchamiania należy wykonać
Do ustawienia bramy w położeniu otwarcia następujące czynności:
częściowego służy 3. kanał radiowy (menu 13), ▶ Nałożyć pokrywę obudowy sterowania i napędów.
zewnętrzny odbiornik, płytka dodatkowa UAP 1
lub UAP 1-300 lub impuls na zaciskach 20 / 23. 8.1 Mocowanie tabliczki ostrzegawczej
▶ Dostarczoną tabliczkę ostrzegawczą należy
Położenie otwarcia częściowego trwale zamocować w dobrze widocznym miejscu
Brama 2-skrzydłowa Brama 1-skrzydłowa na bramie.
Fabrycznie ustawione na Fabrycznie ustawiona
całą szerokość otwarcia na połowę
skrzydła A. zaprogramowanej drogi
przebiegu.

T_AUF T_AUF

P 5s P

T_ZU T_ZU
8.2 Kontrola działania
Aby skontrolować bieg powrotny bezpieczeństwa,
należy:
T_AUF 1. Przytrzymać zamykającą się
P 1× bramę obiema rękami.
T_ZU Zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa brama
powinna się zatrzymać
i zacząć cofać.
W celu zmiany położenia otwarcia częściowego:
2. Przytrzymać otwierającą się
1. Wybrać menu 36. bramę obiema rękami.
2. Nacisnąć przycisk P i przytrzymać przez Zgodnie z zasadami
5 sekund, aby włączyć menu. bezpieczeństwa brama
3. Przyciskami Otwieranie bramy / Zamykanie powinna się zatrzymać
bramy ustawić bramę w wybranym położeniu. i zacząć cofać.
Podczas ruchu bramy na wyświetlaczu miga
– dla bram 2-skrzydłowych, ▶ W razie niesprawnej funkcji biegu powrotnego
– dla bram 1-skrzydłowych, z przyczyn bezpieczeństwa należy zlecić kontrolę
4. Nacisnąć przycisk P, aby zapisać to położenie. lub naprawę bezpośrednio osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje.
– Szybko miga 36, punkt dziesiętny świeci się.
– świeci się 36.
Zmienione położenie otwarcia częściowego Ostrzeżenie
jest zapisane. Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek
niesprawnych urządzeń zabezpieczających
Jeżeli wybrane położenie znajduje się za blisko W przypadku niesprawnych urządzeń
położenia krańcowego Brama zamknięta, zabezpieczających nieprawidłowe działanie bramy
na wyświetlaczu pojawia się błąd 1 z migającym może prowadzić do urazów.
punktem dziesiętnym (patrz rozdział 19). ▶ Po przeprowadzeniu biegów programujących
Automatycznie zostanie ustawiona najniższa osoba uruchamiająca bramę jest zobowiązana
możliwa pozycja. skontrolować działanie urządzenia
zabezpieczającego/urządzeń
zabezpieczających.

Brama jest gotowa do pracy dopiero


po wykonaniu tych czynności.

TR10A275-C RE / 05.2020 115


POLSKI

9 Sterowanie radiowe 10 Nadajnik HS 5 BiSecur

Ostrożnie Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek Niebezpieczeństwo skaleczenia
przypadkowego uruchomienia bramy podczas pracy bramy
Podczas programowania systemu sterowania Podczas korzystania z pilota może
radiowego może dojść do niekontrolowanego dojść do skaleczenia ludzi przez
wyzwolenia ruchu bramy. bramę w ruchu.
▶ Podczas programowania systemu sterowania ▶ Należy się upewnić, że pilot
radiowego należy uważać, aby w obszarze jest poza zasięgiem dzieci
pracy bramy nie znajdowały się żadne osoby i korzystają z niego jedynie
ani przedmioty. osoby, które zaznajomiły się
z zasadą działania zdalnie
sterowanej bramy!
W przypadku uruchamiania, rozbudowy lub zmiany
▶ Jeśli przewidziano tylko jedno
systemu zdalnego sterowania radiowego:
urządzenie zabezpieczające,
• Jest taka możliwość tylko, gdy napęd nie pracuje,
z pilota należy korzystać
• Należy przeprowadzić kontrolę działania. zasadniczo tylko wtedy, gdy
• Stosować wyłącznie oryginalne części. brama znajduje się w zasięgu
• Lokalne warunki mogą zmniejszać zasięg wzroku użytkownika!
działania systemu radiowego. ▶ Przez obszar zamykany zdalnie
• Równoczesne korzystanie z telefonów sterowaną bramą można
komórkowych GSM-900 może także zmniejszyć przejeżdżać lub przechodzić
zasięg zdalnego sterowania. dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się bramy!
▶ Nie należy zatrzymywać się
przy otwartej bramie.
▶ Należy pamiętać o możliwości
przypadkowego uruchomienia
przycisku nadajnika (noszonego
np. w kieszeni / torebce)
i niekontrolowanego
wyzwolenia ruchu bramy.

Ostrożnie
Niebezpieczeństwo poparzenia nadajnikiem
Bezpośrednie nasłonecznienie lub wysoka
temperatura mogą doprowadzić do silnego
nagrzania nadajnika. Wówczas podczas jego
używania może dojść do poparzenia.
▶ Dlatego należy chronić nadajnik przed
bezpośrednim nasłonecznieniem lub działaniem
wysokich temperatur (np. poprzez umieszczenie
go w schowku samochodowym).

UWAGA
Wpływ warunków zewnętrznych
Wysoka temperatura, woda i zabrudzenia mogą
mieć ujemny wpływ na działanie nadajnika.
Nadajnik należy chronić przed:
• bezpośrednim nasłonecznieniem (dopuszczalna
temperatura otoczenia: – 20 °C do + 50 °C)
• wilgocią
• kurzem

116 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

10.1 Opis nadajnika 2. Po zaprogramowaniu i rozpoznaniu kodu


▶ Patrz rysunek 5 radiowego zwolnić przycisk nadajnika.
– Dioda LED gaśnie.
10.2 Wkładanie / wymiana baterii
Uwaga:
Bateria 1,5 V, typ AAA (LR03), alkaliczno-manganowa
Czas potrzebny do skopiowania / wysłania kodu
▶ Patrz ilustracja 5
radiowego wynosi 15 sekund. Proces należy
powtórzyć, jeżeli w tym czasie kopiowanie / wysyłanie
ostrzeżenie nie powiedzie się.
Niebezpieczeństwo wybuchu w wyniku
zastosowania niewłaściwych baterii 10.5 Odczyt statusu
W przypadku wymiany baterii na niewłaściwą
10.5.1 Odczyt manualny
istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
▶ Należy stosować wyłącznie zalecany rodzaj baterii. Ten nadajnik umożliwia odczytanie aktualnego statusu
bramy wyposażonej w napęd. W tym celu urządzenie
musi być wyposażone w dwukierunkowy moduł
UWAGA radiowy i znajdować się w zasięgu działania
Uszkodzenie nadajnika wskutek wycieku z baterii nadajnika.
Istnieje możliwość wycieku z baterii i uszkodzenia Wskazówka:
nadajnika. Naciśnięcie przycisku nadajnika, który nie obsługuje
▶ Nieużywaną przez dłuższy czas baterię należy
dwukierunkowego modułu radiowego, spowoduje
wyjąć z nadajnika. przerwanie odczytu statusu.

10.3 Korzystanie z nadajnika


OG
Do każdego przycisku nadajnika jest
przyporządkowany jeden kod radiowy.
▶ Nacisnąć przycisk, którego kod radiowy
ma zostać wysłany. 5s
– Dioda LED świeci się przez 2 sekundy 5s OG
niebieskim światłem.
– Trwa wysyłanie kodu radiowego.
OG GN RD
Uwaga:
3s
Jeżeli kod radiowy przycisku na nadajniku jest
kopiowany z innego nadajnika, przycisk nadajnika
na pilocie należy nacisnąć 2 × podczas pierwszego
uruchomienia.

Wskaźnik naładowania baterii na nadajniku 1. Nacisnąć przycisk statusu położenia.


Dioda LED świeci się przez 5 sekund światłem
Dioda LED miga 2 × światłem Należy wkrótce
pomarańczowym.
czerwonym, na koniec zostanie wymienić baterię.
jeszcze wysyłany kod radiowy. 2. Nacisnąć w tym czasie przycisk nadajnika dla
bramy, której status ma zostać sprawdzony.
Dioda LED miga 2 × światłem Należy Dioda LED miga wolno przez maksymalnie
czerwonym, na koniec kod natychmiast 5 sekund światłem pomarańczowym.
radiowy już nie zostanie wymienić baterię.
3. W zależności od statusu bramy wysyłany jest
wysyłany.
odpowiedni komunikat zwrotny.

10.4 Kopiowanie/wysyłanie kodu radiowego


1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk nadajnika,
którego kod radiowy ma zostać
skopiowany / wysłany.
– Dioda LED świeci się przez 2 sekundy
światłem niebieskim, a następnie gaśnie.
– Po upływie 5 sekund dioda LED miga na
zmianę kolorem czerwonym i niebieskim.
– Przycisk nadajnika wysyła kod radiowy.

TR10A275-C RE / 05.2020 117


POLSKI

Dioda LED szybko Brama znajduje się Uwaga:


miga 4 × światłem poza zasięgiem Automatyczna sygnalizacja zwrotna nie nastąpi, jeżeli
pomarańczowym. działania aktywowany jest czas ostrzegania i czas zatrzymania
Brak komunikatu w pozycji otwartej.
zwrotnego
Dioda LED miga Brama jest zamknięta 10.6 Resetowanie nadajnika
szybko przez 1. Otworzyć pokrywę baterii.
3 sekundy światłem 2. Wyjąć baterię na 10 sekund.
zielonym 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk nadajnika.
Dioda LED miga Brama nie jest 4. Włożyć baterię i zamknąć pokrywę.
wolno 3 × światłem zamknięta – Dioda LED miga wolno przez 4 sekundy
czerwonym światłem niebieskim.
– Dioda LED miga szybko przez 2 sekundy
Ponowne odczytanie statusu jest możliwe dopiero,
światłem niebieskim.
gdy zgaśnie dioda LED.
– Dioda LED świeci się długo światłem
10.5.2 Automatyczna sygnalizacja zwrotna po niebieskim.
manualnym odczycie 5. Zwolnić przycisk nadajnika.
Wszystkie kody radiowe zostały ponownie
Ponowne naciśnięcie tego samego przycisku przyporządkowane.
nadajnika po manualnym odczycie spowoduje
automatyczne wysłanie komunikatu zwrotnego Uwaga:
o statusie bramy po osiągnięciu położenia Przedwczesne zwolnienie przycisku nadajnika
krańcowego. spowoduje, że nie zostanie przyporządkowany żaden
9.5.1
nowy kod radiowy.

10.7 Wskazania diod LED


OG
Kolor niebieski (BU)
1s Stan Funkcja
OG OG świeci się przez 2 s Wysyłanie kodu radiowego
5s 5s miga wolno Nadajnik znajduje się
w trybie programowania
szybko miga po Podczas programowania
1. Manualny odczyt statusu wykonać zgodnie zakończeniu wolnego został rozpoznany ważny
z opisem w rozdz. 10.5.1. migania kod radiowy
OSTROŻNIE miga wolno przez 4 s, Przeprowadzono
miga szybko przez i zakończono resetowanie.
Jeżeli brama nie jest już w ruchu, ponowne
2 s,
naciśnięcie przycisku nadajnika wyzwoli ruch bramy.
świeci się długo
2. W ciągu 5 sekund ponownie nacisnąć przycisk
nadajnika dla bramy, której status ma zostać
sprawdzony. Kolor czerwony (RD)
Trwa wysyłanie kodu radiowego. Dioda LED Stan Funkcja
świeci się krótko światłem pomarańczowym. miga 2 ×  Bateria prawie rozładowana
3. Status bramy jest odczytywany co 5 sekund miga wolno 3 ×  Status: brama  nie jest
Dioda LED świeci się krótko światłem zamknięta
pomarańczowym.
4. Jeżeli status bramy jest znany, nastąpi
automatyczne wysłanie odpowiedniego Kolor niebieski (BU) i czerwony (RD)
komunikatu zwrotnego. Stan Funkcja
Dioda LED miga szybko Brama jest miganie na zmianę Nadajnik znajduje się
przez 3 sekundy światłem zamknięta w trybie kopiowania /
zielonym wysyłania kodu
Dioda LED miga wolno Brama nie jest
3 × światłem czerwonym zamknięta

118 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Kolor pomarańczowy (OG) 10.11 Deklaracja zgodności UE nadajnika do


Stan Funkcja zdalnego sterowania
świeci się przez 5 s Aktywowano odczyt statusu Producent tego napędu oświadcza niniejszym, że
dostarczony nadajnik do zdalnego sterowania spełnia
miga wolno przez 5 s Trwa odczyt statusu
wymagania dyrektywy UE 2014/53/UE dotyczącej
miga szybko 4 ×  Brama znajduje się poza urządzeń radiowych.
zasięgiem działania
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest
Brak komunikatu zwrotnego
zamieszczona w załączonej książce kontroli.
świeci się krótko Status jest sprawdzany Deklarację można także uzyskać u producenta.
co 5 sekund.

Kolor zielony (GN) 11 Zewnętrzny odbiornik sygnałów


Stan Funkcja radiowych*
miga szybko przez Status: brama  jest Za pomocą zewnętrznego odbiornika sygnałów
3 s zamknięta radiowych można np. przy ograniczonym zasięgu
sterować funkcjami sterowania impulsowego,
otwierania częściowego lub sterowania kierunkowego
10.8 Czyszczenie nadajnika
Otwieranie /Zamykanie.
W przypadku późniejszego podłączenia zewnętrznego
UWAGA odbiornika sygnałów radiowych należy koniecznie
Uszkodzenie nadajnika wskutek skasować kody radiowe zintegrowanego modułu
nieodpowiedniego czyszczenia radiowego (patrz rozdział 7.1.5).
Czyszczenie nadajnika nieodpowiednimi środkami Wskazówki:
czyszczącymi może spowodować uszkodzenia
obudowy i przycisków nadajnika. • Zewnętrzne odbiorniki sygnałów radiowych
z przewodem antenowym nie mogą mieć
▶ Nadajnik należy czyścić wyłącznie czystą,
kontaktu z metalowymi przedmiotami (gwoździe,
miękką i wilgotną ściereczką.
podpory itp.).
• Najlepsze ustawienie należy ustalić w drodze
Uwaga: prób.
Białe przyciski nadajnika mogą się z czasem • Równoczesne korzystanie z telefonów
przebarwiać pod wpływem działania produktów komórkowych GSM-900 może zmniejszyć zasięg
kosmetycznych (np. kremu do rąk). zdalnego sterowania.

11.1 Programowanie kodu radiowego


10.9 Utylizacja
w zewnętrznym odbiorniku sygnałów
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz radiowych
baterie nie mogą być utylizowane z odpadami ▶ Zaprogramować kod radiowy przycisku nadajnika
komunalnymi ani ze zwykłymi odpadami na podstawie instrukcji obsługi zewnętrznego
i należy je zwrócić do specjalnych punktów odbiornika.
zbiórki.
11.2 Deklaracja zgodności UE odbiornika
Producent tego napędu oświadcza niniejszym, że
10.10 Dane techniczne zintegrowany odbiornik spełnia wymagania dyrektywy
Typ Nadajnik HS 5 BiSecur UE 2014/53/UE dotyczącej urządzeń radiowych.
Częstotliwość 868 MHz Pełna treść deklaracji zgodności UE jest
Zasilanie napięciowe Bateria 1 × 1,5 V, typ AAA zamieszczona w załączonej książce kontroli.
(LR03) Deklarację można także uzyskać u producenta.
Dopuszczalna
temperatura otoczenia – 20 °C do + 50 °C
Maks. wilgotność 93% niepowodująca skraplania
powietrza pary wodnej
Stopień ochrony IP 20

*  – Wyposażenie dodatkowe nie wchodzi w zakres


wyposażenia standardowego!

TR10A275-C RE / 05.2020 119


POLSKI

12 Eksploatacja Warunkiem korzystania z napędu przez wymienione


powyżej dzieci / osoby jest
• ich nadzorowanie
Ostrzeżenie • ich poinstruowanie w zakresie bezpiecznej obsługi
Niebezpieczeństwo skaleczenia • jest zrozumienie przez nie ryzyka wiążącego się
podczas pracy bramy z obsługą napędu
W obszarze pracy bramy istnieje Dzieci nie mogą bawić się napędem.
ryzyko doznania obrażeń lub
spowodowania uszkodzeń przez
bramę w ruchu. ▶ Należy poinstruować wszystkie osoby
▶ Dzieci nie mogą bawić się przy korzystające z bramy o należytym i bezpiecznym
bramie. sposobie obsługi napędu.
▶ Prosimy zademonstrować i przetestować działanie
▶ Należy się upewnić,
że w obszarze pracy bramy nie odryglowania mechanicznego oraz cofanie bramy
znajdują się żadne przedmioty z przyczyn bezpieczeństwa.
ani nie przebywają ludzie.
12.2 Funkcje różnych kodów radiowych
▶ Jeżeli brama jest wyposażona
tylko w jedno urządzenie Do każdego przycisku nadajnika jest
zabezpieczające, z napędu przyporządkowany jeden kod radiowy. W celu
można korzystać wyłącznie pod obsługi  napędu za pomocą nadajnika konieczne
warunkiem, że widoczny jest jest zaprogramowanie kodu radiowego danego
cały obszar pracy bramy. przycisku nadajnika na kanale wybranej funkcji
▶ Nadzorować pracę bramy w zintegrowanym odbiorniku sygnałów radiowych.
dopóki nie osiągnie położenia ▶ Patrz rozdział 7.1.4
krańcowego. WSKAZÓWKA:
▶ Przez obszar zamykany zdalnie
Jeżeli kod radiowy zaprogramowanego przycisku
sterowaną bramą można
nadajnika został skopiowany z innego nadajnika,
przejeżdżać lub przechodzić
przycisk nadajnika na pilocie należy nacisnąć
dopiero po całkowitym
2 × podczas pierwszego uruchomienia.
zatrzymaniu się bramy!
▶ Nie należy zatrzymywać się
przy otwartej bramie. 12.2.1 Kanał 1 / impuls
Napęd bramy skrzydłowej pracuje w trybie normalnym
z wykorzystaniem impulsowego sterowania
OSTRZEŻENIE programowego. Naciśnięcie odpowiedniego przycisku
nadajnika lub zewnętrznego przycisku wyzwala
Niebezpieczeństwo zgniecenia na głównej
impuls:
krawędzi zamykającej i bocznych krawędziach
zamykających 1. impuls: brama porusza się w kierunku położenia
Podczas przemieszczania się bramy istnieje ryzyko krańcowego.
przytrzaśnięcia palców lub kończyn między bramą 2. impuls: brama się zatrzymuje.
a główną i boczną krawędzią zamykającą. 3. impuls: brama porusza się w kierunku
▶ Zabrania się chwytania za główną krawędź
przeciwnym.
4. impuls: brama się zatrzymuje.
zamykającą lub boczne krawędzie zamykające,
gdy brama jest w ruchu. 5. impuls: brama porusza się w kierunku położenia
krańcowego wybranego przy 1. impulsie.
itd.
12.1 Przeszkolenie użytkowników
Ten napęd może być używany przez 12.2.2 Kanał 2 / oświetlenie
• dzieci w wieku powyżej 8 lat Tylko w połączeniu z przekaźnikiem opcjonalnym
• osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, HOR 1 * lub uniwersalną płytką adaptacyjną UAP 1 * i
sensorycznych lub umysłowych podłączoną zewnętrzną lampą, np. do oświetlenia
• osoby dysponujące mniejszym doświadczeniem podwórza.
lub wiedzą
12.2.3 Kanał 3 / otwarcie częściowe
Jeżeli brama nie znajduje się w położenie otwarcia
częściowego, kod radiowy Otwarcie częściowe
powoduje przemieszczenie bramy w to położenie.

*  – Wyposażenie dodatkowe nie wchodzi w zakres


wyposażenia standardowego!

120 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Jeżeli brama znajduje się w położeniu otwarcia


częściowego:
• kod radiowy Otwarcie częściowe przemieszcza
bramę w położenie krańcowe Brama zamknięta.
• kod radiowy Impuls przemieszcza bramę
w położenie krańcowe Brama otwarta.

12.2.4 Kanał 4 / 5 sterowanie kierunkowe


Otwieranie bramy / Zamykanie bramy

Kanał 4 / sterowanie kierunkowe Otwieranie bramy


Kod radiowy Otwieranie bramy powoduje
przemieszczenie bramy w trybie impulsowego
sterowania programowego
(otwieranie - stop - otwieranie - stop) w położenie
krańcowe Brama otwarta.
Wysłanie następnego impulsu po awarii zasilania
spowoduje przeprowadzenie przez napęd biegu
Kanał 5 / sterowanie kierunkowe Zamykanie bramy
odniesienia.
Kod radiowy Zamykanie bramy powoduje ▶ Ponownie wprzęgnąć bramę.
przemieszczenie bramy w trybie impulsowego
sterowania programowego 12.5 Odblokowanie bramy przy braku zaniku
(zamykanie - stop - zamykanie - stop) w położenie napięcia
krańcowe Brama zamknięta.
Po wprzęgnięciu napędu należy odłączyć na chwilę
12.3 Eksploatacja bramy w razie braku zasilanie, aby automatycznie wyzwolić nowy bieg
zasilania (bez akumulatora awaryjnego) odniesienia w kierunku Brama zamknięta.

12.6 Bieg odniesienia


Brama 2-skrzydłowa

Brama 1-skrzydłowa

Bieg odniesienia jest wymagany:


• Gdy po awarii zasilania położenie bramy jest
nieznane.
• Jeżeli ograniczenie siły zadziała 3 × z rzędu
podczas biegu bramy w kierunku otwierania lub
zamykania.
Bieg odniesienia zostanie wykonany:
Podczas awarii zasilania brama musi być otwierana • Tylko w kierunku zamykania bramy.
i zamykana ręcznie. W tym celu należy odłączyć napęd. • Ze zmniejszoną prędkością.
Jeżeli brama jest dodatkowo zabezpieczona zamkiem • Z minimalnie większą siłą niż ostatnio
elektrycznym, należy uprzednio odryglować zamek zaprogramowane siły.
odpowiednim kluczem. • Bez ograniczenia siły
Wysłany impuls wyzwala bieg odniesienia. Napęd
12.4 Zachowanie bramy po przywróceniu
przemieszcza bramę w położenie krańcowe Brama
napięcia (bez akumulatora awaryjnego)
zamknięta.
Po przywróceniu napięcia:
Gdy zagrożony obszar nie jest zabezpieczony
• Na wyświetlaczu na 1 sekundę pojawia się 8.8. fotokomórką ani innym urządzeniem, zezwala
Lub się na wyzwolenie biegu odniesienia wyłącznie,
• 8.8. miga do momentu załadowania wszystkich gdy brama znajduje się w zasięgu wzroku.
zaprogramowanych kodów radiowych.

TR10A275-C RE / 05.2020 121


POLSKI

13 Przegląd i konserwacja 14 Powrót


Napęd bramy skrzydłowej nie wymaga konserwacji! Powrót przywraca wszystkie ustawienia fabryczne.
Jednak dla Państwa własnego bezpieczeństwa Zaprogramowane drogi przebiegu i siły są
zalecamy raz w roku zlecić pracownikom serwisu przywracane do stanu fabrycznego.
wykonanie przeglądu i konserwacji bramy zgodnie Zaprogramowane kody radiowe pozostają
z wytycznymi producenta. zachowane.

ACCU –
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia w razie nagłego
uruchomienia bramy
ACCU +
Do nagłego, nieoczekiwanego uruchomienia bramy
może dojść podczas wykonywania przeglądu i prac
konserwacyjnych wskutek jej przypadkowego
włączenia przez osoby trzecie.
▶ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
P P
należy odłączyć bramę od napięcia i wyjąć ew.
wtyczkę akumulatora awaryjnego.
▶ Zabezpieczyć bramę przed włączeniem przez 1s 1s
osoby niepowołane.

Przegląd lub wymagane naprawy może wykonywać


wyłącznie osoba posiadająca stosowne kwalifikacje.
W tym celu prosimy skontaktować się z partnerem 15 Demontaż i utylizacja
handlowym.
Uwaga:
Kontrolę wizualną może przeprowadzać użytkownik.
Podczas przeprowadzania demontażu należy
▶ Raz w miesiącu należy kontrolować działanie
przestrzegać wszystkich obowiązujących
wszystkich urządzeń ochronnych i
przepisów BHP.
zabezpieczających.
▶ Co pół roku należy kontrolować działanie listew Wykonanie demontażu i fachowej utylizacji napędu
opornikowych 8k2. bramy skrzydłowej należy zlecić osobie posiadającej
▶ Niezwłocznie usunąć stwierdzone odpowiednie kwalifikacje; w tym celu prosimy
nieprawidłowości lub wady. posłużyć się instrukcją montażu, zaczynając od jej
ostatniego punktu i wykonując czynności w odwrotnej
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem
kolejności.
i konserwacją napędu bez nadzoru.

13.1 Kontrola biegu powrotnego Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz


bezpieczeństwa / zmiany kierunku biegu baterie nie mogą być utylizowane z odpadami
komunalnymi ani ze zwykłymi odpadami
Aby skontrolować bieg powrotny i należy je zwrócić do specjalnych punktów
bezpieczeństwa / zmianę kierunku biegu, należy: zbiórki.
1. Przytrzymać zamykającą się
bramę obiema rękami.
Zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa brama
powinna się zatrzymać
i zacząć cofać.
2. Przytrzymać otwierającą się
bramę obiema rękami.
Zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa brama
powinna się zatrzymać
i zacząć cofać.

▶ W razie niesprawnej funkcji biegu powrotnego


z przyczyn bezpieczeństwa należy zlecić kontrolę
lub naprawę bezpośrednio osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje.

122 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

16 Warunki gwarancji 17 Deklaracja zgodności WE/UE /


deklaracja włączenia
Okres gwarancji
(w rozumieniu dyrektywy WE/UE 2006/42/WE w
Do ustawowej rękojmi udzielanej przez sprzedawcę, sprawie maszyn w zakresie procedury dotyczącej
wynikającej z umowy kupna-sprzedaży, udzielamy maszyny ukończonej opisanej w załączniku II,
dodatkowej gwarancji częściowej od daty zakupu: część 1 A, lub dotyczącej włączenia maszyny
• 5 lat na mechanizm napędu, nieukończonej opisanej w części 1 B)
silnik i sterowanie silnika
• 2 lata na sterowanie radiowe, wyposażenie
Włączenie napędu do bram skrzydłowych przez
dodatkowe i urządzenia specjalne
użytkownika końcowego jest dopuszczalne wyłącznie
Skorzystanie z gwarancji nie powoduje przedłużenia w połączeniu z bramami określonego typu i
okresu gwarancyjnego. Na dostawy części zatwierdzonymi do użytku z tym napędem. Typy bram
zamiennych i na prace naprawcze udzielamy są podane w deklaracji zgodności WE/UE w
6-miesięcznej gwarancji, jednak nie krótszej załączonej książce kontroli.
niż bieżący okres gwarancyjny. W przypadku połączenia napędu do bram
skrzydłowych z typem bramy niezatwierdzonym do
Warunki użytku z tym napędem instalator sam staje się
Gwarancja obowiązuje tylko na terenie kraju, w którym producentem takiej maszyny ukończonej.
dane urządzenie zostało zakupione. Towar musi Włączenie może przeprowadzać wyłącznie
być zakupiony w autoryzowanym przez nas punkcie. specjalistyczny zakład montażowy, który posiada
Roszczenia z tytułu gwarancji odnoszą się tylko wiedzę na temat istotnych przepisów bezpieczeństwa,
do uszkodzeń samego przedmiotu umowy. obowiązujących dyrektyw i norm oraz dysponuje
Dowód zakupu stanowi podstawę roszczeń wymaganą aparaturą kontrolno-pomiarową.
gwarancyjnych. Odpowiednia deklaracja włączenia znajduje się
również w załączonej książce kontroli.
Świadczenia
W okresie trwania gwarancji usuwamy wszystkie
wady produktu, które wynikają z wady materiałowej
lub winy producenta i można je udokumentować.
Zobowiązujemy się do nieodpłatnej wymiany
wadliwego towaru na wybrany przez nas towar bez
wad, do jego naprawy lub zwrotu minimalnej wartości.
Części wymienione stanowią naszą własność.
Z zakresu gwarancji wyłącza się zwrot nakładów
poniesionych z tytułu demontażu i montażu,
sprawdzenia stosownych części oraz żądania zwrotu
utraconego zysku, jak również roszczenia
odszkodowawcze.
Ponadto gwarancja nie obejmuje szkód
spowodowanych przez:
• niefachowy montaż i podłączenie
• niefachowe uruchomienie i obsługę
• wpływ czynników zewnętrznych takich jak: ogień,
woda, anomalie środowiskowe
• uszkodzenia mechaniczne spowodowane
wypadkiem, upadkiem, zderzeniem
• zniszczenie wskutek niedbalstwa lub umyślnego
działania
• normalne zużycie lub wady w konserwacji
• wynikłe z wykonanych napraw przez osoby
bez kwalifikacji
• stosowanie części pochodzących od innych
producentów
• usunięcie lub zamazanie tabliczki znamionowej

TR10A275-C RE / 05.2020 123


POLSKI

18 Dane techniczne
Podłączenie do sieci 230 – 240 V~, 50 Hz
Standby < 0,5 W
Częstotliwość 868 MHz
Dopuszczalna temperatura –20 °C do +60 °C
otoczenia
Maks. wilgotność powietrza 93% niepowodująca skraplania pary wodnej
Stopień ochrony • Napęd IP 44
• Obudowa sterowania IP 65
Zakres temperatur –20 °C do +60 °C
Maks. szerokość skrzydła bramy W zależności od typu napędu:
2 500 mm / 4 000 mm
Maks. wysokość bramy 2 000 mm
Maks. ciężar skrzydła bramy W zależności od typu napędu:
220 kg / 400 kg
Maks. wypełnienie skrzydła Zależnie od powierzchni bramy
bramy W przypadku zastosowania wypełnień bramy należy uwzględnić lokalne
obciążenia wiatrem (EN 13241-1).
Moment obrotowy znamionowy patrz tabliczka znamionowa
Maks. moment obrotowy patrz tabliczka znamionowa
Maks. prędkość obrotowa biegu W zależności od typu napędu:
jałowego 2,6 min-1 / 2,7 min-1
Prędkość obrotowa przy
momencie obrotowym W zależności od typu napędu:
znamionowym 2,5 min-1 / 2,6 min-1
Cykle (otwarcie/zamknięcie) patrz tabliczka znamionowa
na dzień / godzinę
Maks. kąt otwarcia 125°
Obudowa napędu odlew aluminiowy i tworzywo sztuczne wzmocnione włóknem szklanym
odporne na działanie czynników atmosferycznych
sterowanie Sterowanie mikroprocesorowe, programowalne
Napięcie sterowania 24 V / 37 V DC (przełączane)
Maks. długość przewodu 30 m
Przyłącza Zaciski wtykowo- śrubowe
Rozłączenie położeń elektronicznie
krańcowych / ograniczenie siły
Automatyczny układ • Oddzielny dla obu kierunków biegu bramy automatycznie
zabezpieczający programujący
(przeciążeniowy) • Ograniczenie siły dla obu kierunku biegu bramy, samoczynnie
programujący i samokontrolujący
Funkcje specjalne • Możliwość podłączenia urządzenia zatrzymującego / wyłącznika
• Możliwość podłączenia fotokomórek lub zabezpieczenia krawędzi
zamykającej
• Przekaźnik opcjonalny do lampy sygnalizacyjnej,
• dodatkowe zewnętrzne oświetlenie podłączane przez adapter
HCP-Bus
Czas zatrzymania • Wymagana fotokomórka!
• Ustawianie w zakresie 5 – 300 sekund
• Ustawianie w zakresie od 5 sekund do 240 minut dla otwarcie
częściowego
• Skrócony czas zatrzymania przez fotokomórkę przejazdu
Komponenty sterowania • Zintegrowany odbiornik sygnałów radiowych
radiowego • Nadajnik

124 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

19 Wskaźnik błędów / komunikatów ostrzegawczych i stanów eksploatacyjnych


19.1 Wskaźnik błędów i ostrzeżeń
Wskazania
wyświe- Błąd / ostrzeżenie Potencjalna przyczyna Rozwiązanie
tlacza
Nie można ustawić Brama natrafiła na Usunąć przeszkodę.
granicy cofania przeszkodę podczas
ustawiania granicy cofania.
Nie można ustawić Położenie otwarcia Przesunąć (zwiększyć) położenie otwarcia
położenia otwarcia częściowego znajduje się częściowego
częściowego za blisko położenia
krańcowego Brama
zamknięta
Urządzenie Nie podłączono żadnego Podłączyć urządzenie zabezpieczające lub
zabezpieczające na SE1 urządzenia włączyć je w menu.
zabezpieczającego.
Sygnał z urządzenia Wyregulować / ustawić urządzenie
zabezpieczającego został zabezpieczające.
przerwany. Sprawdzić i ew. wymienić przewody
doprowadzające.
Urządzenie Wymienić fotokomórkę.
zabezpieczające jest
uszkodzone.
Urządzenie Nie podłączono żadnego Podłączyć urządzenie zabezpieczające lub
zabezpieczające na SE2 urządzenia włączyć je w menu.
zabezpieczającego.
Sygnał z urządzenia Wyregulować / ustawić urządzenie
zabezpieczającego został zabezpieczające.
przerwany. Sprawdzić i ew. wymienić przewody
doprowadzające.
Urządzenie Wymienić fotokomórkę.
zabezpieczające jest
uszkodzone.
Urządzenie Nie podłączono żadnego Podłączyć urządzenie zabezpieczające lub
zabezpieczające na SE3 urządzenia włączyć je w menu.
zabezpieczającego.
Sygnał z urządzenia Wyregulować / ustawić urządzenie
zabezpieczającego został zabezpieczające.
przerwany. Sprawdzić i ew. wymienić przewody
doprowadzające.
Urządzenie Wymienić fotokomórkę.
zabezpieczające jest
uszkodzone.
Ograniczenie siły dla Brama porusza się Skorygować bieg bramy.
kierunku Zamykanie z trudem lub
bramy nierównomiernie.
Przeszkoda w obszarze Usunąć przeszkodę, ew. ponownie
bramy zaprogramować napęd.
Przerwany obwód prądu Otwarty zestyk rozwierny Zamknąć zestyk.
spoczynkowego na zacisku 12 / 13
Obwód prądu Sprawdzić obwód prądu spoczynkowego.
spoczynkowego jest
przerwany.

TR10A275-C RE / 05.2020 125


POLSKI

Wskazania
wyświe- Błąd / ostrzeżenie Potencjalna przyczyna Rozwiązanie
tlacza
Ograniczenie siły Brama porusza się Skorygować bieg bramy.
w kierunku z trudem lub
Otwieranie bramy nierównomiernie.
Przeszkoda w obszarze Usunąć przeszkodę, ew. ponownie
bramy zaprogramować napęd.
Błąd systemowy Błąd wewnętrzny Przywrócić ustawienia fabryczne
i ponownie zaprogramować napęd,
ew. wymienić.
Ograniczenie czasu Napęd jest uszkodzony. Wymienić napęd.
pracy
Błąd komunikacji Błąd komunikacji z płytką Sprawdzić i ew. wymienić przewody
dodatkową (np. UAP 1 lub doprowadzające.
UAP 1-300, ESE ) Sprawdzić i ew. wymienić płytkę
dodatkową.

Elementy Błąd podczas Sprawdzić i zmienić wprowadzone wartości


obsługi / obsługa wprowadzania
Wprowadzono nieważną Sprawdzić i zmienić wprowadzoną wartość
wartość
Specyficzne dla Nastąpiło przerwanie Sprawdzić i ew. wymienić urządzenie
zaprogramowanych urządzenia zabezpieczające.
urządzeń zabezpieczającego
zabezpieczających z funkcją testowania.
Zadziałała listwa Usunąć przeszkodę.
opornikowa 8k2
Listwa opornikowa 8k2 Sprawdzić listwę opornikową 8k2.
jest uszkodzona lub
niepodłączona.
Niedomiar napięcia W trybie akumulatorowym: sygnalizacja
W przypadku niedomiaru napięcia
sieciowego: błąd wewnętrzny bez
sygnalizacji

Błąd napięcia Naładować akumulator, sprawdzić źródło


(nadmiar / niedomiar napięciowe.
napięcia)
Brama 2-skrzydłowa: Awaria zasilania Bieg bramy w kierunku położenia
Brak punktu odniesienia, Ograniczenie siły krańcowego Brama zamknięta.
nieznana pozycja bramy zadziałało 3 × z rzędu.
Brama 1-skrzydłowa: Awaria zasilania Bieg bramy w kierunku położenia
Brak punktu odniesienia, Ograniczenie siły krańcowego Brama zamknięta.
nieznana pozycja bramy zadziałało 3 × z rzędu.
Komunikat o Brak błędu Zlecić pracownikom serwisu wykonanie
przekroczeniu okresu Okres konserwacji przeglądu i konserwacji bramy zgodnie
konserwacji miga ustawiony przez montera z wytycznymi producenta.
podczas każdego biegu został przekroczony.
bramy.

126 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

19.2 Wskaźnik stanów eksploatacyjnych dla bramy 2-skrzydłowej


Trwa ładowania wszystkich Napęd jest niezaprogramowany.
zaprogramowanych kodów radiowych. ▶ Zaprogramować napęd (patrz rozdział 5).

Skrzydła A + B znajdują się w położeniu Skrzydła A + B znajdują się w położeniu
krańcowym Brama zamknięta. krańcowym Brama otwarta.

Skrzydła A + B przemieszczają się Skrzydła A + B przemieszczają się w kierunku


w kierunku położenia krańcowego położenia krańcowego Brama otwarta lub
Brama zamknięta. aktywna jest funkcja automatycznego
zamykania.
Skrzydła A + B znajdują się w kierunku Skrzydła A + B znajdują się w kierunku
położenia krańcowego Brama zamknięta położenia krańcowego Brama otwarta
i aktywny jest czas ostrzegania. i aktywny jest czas ostrzegania.
Skrzydła A + B znajdują się w położeniu Skrzydło A  znajduje się w położeniu
pośrednim i aktywny jest czas ostrzegania. pośrednim.

Skrzydło A przemieszcza się w kierunku Skrzydło A znajduje się w położeniu otwarcia


położenia otwarcia częściowego. częściowego.

Nawiązywana jest komunikacja z napędem.

Brama nie osiągnęła wyłącznika Brama osiągnęła wyłącznik krańcowy


krańcowego podczas uruchomienia i biegu podczas uruchomienia i biegu
programującego. programującego.
Wejście impulsu kodu radiowego (miga 1 × ). Wysyła komunikat zwrotny o statusie
do nadajnika (miga 1 × ).
Standby (miga wolno)

19.3 Wskaźnik stanów eksploatacyjnych dla bramy 1-skrzydłowej


Trwa ładowania wszystkich Napęd jest niezaprogramowany.
zaprogramowanych kodów radiowych. ▶ Zaprogramować napęd (patrz rozdział 5).

Skrzydło A znajduje się w położeniu Skrzydło A znajduje się w położeniu


krańcowym brama zamknięta. krańcowym brama otwarta.

Skrzydło A przemieszcza się w kierunku Skrzydło A przemieszcza się w kierunku


położenia krańcowego Brama zamknięta. położenia krańcowego Brama otwarta lub
aktywna jest funkcja automatycznego
zamykania.
Skrzydło A znajduje się w kierunku Skrzydło A znajduje się w kierunku położenia
położenia krańcowego Brama zamknięta krańcowego Brama otwarta i aktywny jest
i aktywny jest czas ostrzegania. czas ostrzegania.
Skrzydło A  znajduje się w położeniu Skrzydło A znajduje się w położeniu
pośrednim. pośrednim i aktywny jest czas ostrzegania.

Nawiązywana jest komunikacja z napędem. Skrzydło A znajduje się w położeniu otwarcia


częściowego.

Skrzydło A znajduje się w położeniu Skrzydło A znajduje się w położeniu otwarcia


otwarcia częściowego i aktywna jest funkcja częściowego i aktywny jest czas
automatycznego zamykania. ostrzegania.
Brama nie osiągnęła wyłącznika Brama osiągnęła wyłącznik krańcowy
krańcowego podczas uruchomienia i biegu podczas uruchomienia i biegu
programującego. programującego.
Wejście impulsu kodu radiowego (miga 1 × ). Wysyła komunikat zwrotny o statusie
do nadajnika (miga 1 × ).
Standby (miga wolno)

TR10A275-C RE / 05.2020 127


POLSKI

20 Zestawienie menu i programowania


Wymienione ustawienia fabryczne dotyczą napędu RotaMatic.
Symbol Menu Funkcja / parametry Wskazówka
Otwieranie /
opuszczanie trybu
programowania
Wybór typu napędu

RotaMatic Ustawiania
standardowe, jak
prędkość, łagodne
RotaMatic P / L zatrzymanie, bieg
powrotny w reakcji
na zadziałanie
urządzeń
VersaMatic zabezpieczających,
granica cofania itd.
są ustawione
fabrycznie)
VersaMatic P

Wybór wersji bramy


Brama 2-skrzydłowa

Brama 1-skrzydłowa

Wybór skrzydła dla otwarcia częściowego


Otwarcie częściowe, silnik 1, (skrzydło A)

Otwarcie częściowe, silnik 2, (skrzydło B)

Biegi programujące
Nowe zaprogramowanie położeń krańcowych
i sił po serwisie / konserwacji lub zmianach

128 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Symbol Menu Funkcja / parametry Wskazówka


Programowanie nadajnika
Impuls

Oświetlenie

Otwarcie częściowe

Sterowanie kierunkowe Otwieranie bramy

Sterowanie kierunkowe Zamykanie bramy

Kasowanie wszystkich kodów radiowych


wszystkie nadajniki
wszystkie funkcje

Oświetlenie / czas trwania oświetlenia wew.


Oświetlenie wewnętrznie wyłączone

Menu 31, parametr


07 jest aktywowany
automatycznie.
Oświetlenie / czas trwania oświetlenia wew. 30 s
30 s

Oświetlenie / czas trwania oświetlenia wew. 60 s


60 s
Menu 31, parametr
00 jest aktywowany
automatycznie.
120 s Oświetlenie / czas trwania oświetlenia wew. 120 s

180 s Oświetlenie / czas trwania oświetlenia wew. 180 s

TR10A275-C RE / 05.2020 129


POLSKI

Symbol Menu Funkcja / parametry Wskazówka


Oświetlenie / czas trwania oświetlenia zew.

Oświetlenie zewnętrzne wyłączone

5 min. Oświetlenie / czas trwania oświetlenia zew. 5 min

10 min. Oświetlenie / czas trwania oświetlenia zew. 10 min

Oświetlenie / czas trwania oświetlenia Oświetlenie


zewnętrznego funkcja HOR 1 lub zewnętrzne Wł./Wył.
UAP 1-przekaźnik 3 WŁ. / WYŁ.
(HOR 1 lub
Dodatkowe funkcje (przekaźnik zewnętrzny)
UAP 1-przekaźnik 3)
Menu 26 jest
00 Funkcja oświetlenia zewnętrznego aktywowane
automatycznie.
Komunikat: położenie krańcowe
01
Brama otwarta
Komunikat: położenie krańcowe
02
Brama zamknięta
Komunikat: położenie krańcowe
03
Otwarcie częściowe
Sygnał przelotowy przy poleceniu
04
otwarcia bramy lub otwarcia częściowego
Parametry

Komunikat błędu na wyświetlaczu


05
(awaria)
Menu 25 jest
Ostrzeganie o rozruchu / sygnał aktywowane
06
ostrzegawczy sygnał ciągły
1)
automatycznie.
Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
07
ostrzegawczy migająco
1)

Przekaźnik załącza się podczas


08 przemieszczania się bramy i rozłącza
w położeniach krańcowych
Komunikat przekroczenia okresu
09
konserwacji (wyświetla się In)
Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
10 ostrzegawczy 1) migająco tylko
w kierunku zamykania bramy
1) Pod warunkiem, że w menu 32 włączono sygnał ostrzegawczy.

130 TR10A275-C RE / 05.2020


POLSKI

Symbol Menu Funkcja / parametry Wskazówka


Dodatkowe funkcje (przekaźnik wewnętrzny)
Menu 22 jest
00 Oświetlenie wewnętrznie aktywowane
automatycznie.
Sygnalizacja położenia krańcowego
01
Brama otwarta
Sygnalizacja położenia krańcowego
02
Brama zamknięta
Sygnalizacja położenia krańcowego
03
Otwarcie częściowe
Sygnał przelotowy przy poleceniu
04
otwarcia bramy lub otwarcia częściowego
Parametry Komunikat błędu na wyświetlaczu
05
(awaria) Menu 20 jest
Ostrzeganie o rozruchu / sygnał aktywowane
06 automatycznie.
ostrzegawczy 1) sygnał ciągły
Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
07
ostrzegawczy 1) migająco
Przekaźnik załącza się podczas
08
przemieszczania się bramy
Komunikat przekroczenia okresu
09
konserwacji (wyświetla się In)
Ostrzeganie o rozruchu / sygnał
10 ostrzegawczy 1) migająco tylko
w kierunku zamykania bramy
1) Pod warunkiem, że w menu 32 włączono sygnał ostrzegawczy.

Czas ostrzegania
00 Sygnał ostrzegawczy wyłączony
01 Sygnał ostrzegawczy 1 s
02 Sygnał ostrzegawczy 2 s
03 Sygnał ostrzegawczy 3 s
Parametry

04 Sygnał ostrzegawczy 4 s


05 Sygnał ostrzegawczy 5 s
1- 60 s 06 Sygnał ostrzegawczy 10 s
07 Sygnał ostrzegawczy 15 s
08 Sygnał ostrzegawczy 20 s
09 Sygnał ostrzegawczy 30 s
10 Sygnał ostrzegawczy 60 s

TR10A275-C RE / 05.2020 131


POLSKI

Symbol Menu Funkcja / parametry Wskazówka


Wymagana
Automatyczne zamykanie – czas zatrzymania
fotokomórka
00 Czas zatrzymania wyłączony
01 Czas zatrzymania 5 s
02 Czas zatrzymania 10 s
03 Czas zatrzymania 15 s

Parametry
04 Czas zatrzymania 30 s
05 Czas zatrzymania 60 s Menu 32, parametr
5 s – 300 s 02 jest aktywowany
06 Czas zatrzymania 90 s automatycznie.
07 Czas zatrzymania 120 s
08 Czas zatrzymania 180 s
09 Czas zatrzymania 240 s
10 Czas zatrzymania 300 s
Wymagana
Automatyczne zamykanie – otwarcie częściowe
fotokomórka
00 Czas zatrzymania wyłączony
czas zatrzymania ustawiony
01
tak jak w menu 34
02 Czas zatrzymania 5 min
03 Czas zatrzymania 15 min
Parametry

04 Czas zatrzymania 30 min Menu 32, parametr


5 s – 240 min. 05 Czas zatrzymania 45 min 02 jest aktywowany
06 Czas zatrzymania 60 min automatycznie.
07 Czas zatrzymania 90 min
08 Czas zatrzymania 120 min
09 Czas zatrzymania 180 min
10 Czas zatrzymania 240 min
Zmiana położenia otwarcia częściowego

132 TR10A275-C RE / 05.2020

You might also like