This document provides Urdu translations for common English adjectives describing intensity. It lists adjectives like "very quick" and their Urdu translation "تہب زیت" as well as more advanced or formal alternatives like "rapid" translated as "تہب زیت". In total it offers over 30 pairs of basic and advanced intensity adjectives in English and Urdu such as "very tasty" and "appetizing" or "very scary" and "petrified". The document serves as a reference for translating common intensifying adjectives into Urdu using both basic and advanced vocabulary.
This document provides Urdu translations for common English adjectives describing intensity. It lists adjectives like "very quick" and their Urdu translation "تہب زیت" as well as more advanced or formal alternatives like "rapid" translated as "تہب زیت". In total it offers over 30 pairs of basic and advanced intensity adjectives in English and Urdu such as "very tasty" and "appetizing" or "very scary" and "petrified". The document serves as a reference for translating common intensifying adjectives into Urdu using both basic and advanced vocabulary.
This document provides Urdu translations for common English adjectives describing intensity. It lists adjectives like "very quick" and their Urdu translation "تہب زیت" as well as more advanced or formal alternatives like "rapid" translated as "تہب زیت". In total it offers over 30 pairs of basic and advanced intensity adjectives in English and Urdu such as "very tasty" and "appetizing" or "very scary" and "petrified". The document serves as a reference for translating common intensifying adjectives into Urdu using both basic and advanced vocabulary.
This document provides Urdu translations for common English adjectives describing intensity. It lists adjectives like "very quick" and their Urdu translation "تہب زیت" as well as more advanced or formal alternatives like "rapid" translated as "تہب زیت". In total it offers over 30 pairs of basic and advanced intensity adjectives in English and Urdu such as "very tasty" and "appetizing" or "very scary" and "petrified". The document serves as a reference for translating common intensifying adjectives into Urdu using both basic and advanced vocabulary.
Very clean تہب اصف Immaculate تہب اصف Very sleepy تہب یتسس Lethargic تہب یتسس Very tasty تہب ذلیذ Appetizing تہب ذلیذ Very risky تہب خطریاک Perilous تہب خطریاک Very sorry تہب اعمیف Apologetic تہب اعمیف Very creative ھچک این رکویناا Innovative ھچک این رکویناا Very sure تہب نیقی Certain تہب نیقی تہب اکھت وہا تہب اکھت وہا ilmrary.com
Very tired Exhausted
Very wise تہب دنملقع Sage تہب دنملقع Very angry تہب ےصغ ںیم Furious تہب ےصغ ںیم Very scared تہب ڈرا وہا Petrified تہب ڈرا وہا Very beautiful تہب ایپرا Gorgeous تہب ایپرا Very big تہب بڑا Massive تہب بڑا Very boring تہب ااتکہٹ واا Dull تہب ااتکہٹ واا Normal Meaning Advanced Meaning Very poor تہب رغبی Destitute تہب رغبی Very short تہب رصتخم Brief تہب رصتخم Very bad تہب بڑا Awful تہب ُبڑا Very sad تہب ُڈیھک Sorrowful تہب ُڈیھک Very cold تہب ڈنھٹا Freezing تہب ڈنھٹا ilmrary.com
Very strong تہب وبضمط Forceful تہب وبضمط
Very huge تہب بڑا Colossal تہب بڑا Very small تہب وھچیا Petite تہب وھچیا Very funny تہب مراہیح Hilarious تہب مراہیح Very nice تہب دمعہ Kind تہب دمعہ Very perfect وپری رطح لمکم Flawless وپری رطح لمکم Very shy تہب رشمیال Timid تہب رشمیال Very lovely تہب ایپرا Adorable تہب ایپرا Very weak تہب زمکور Frail تہب زمکور Very fat تہب ومیا Obese تہب ومیا