Professional Documents
Culture Documents
Dictionary of English Down The Ages Words and Phrases Born Out of Historical Events Great and Small
Dictionary of English Down The Ages Words and Phrases Born Out of Historical Events Great and Small
Dictionary of English Down The Ages Words and Phrases Born Out of Historical Events Great and Small
’
W R I T I N G MAGAZI NE
dictionary of
english down
the aees
words & phrases born out o f
historical events great & small
dictionary o f
english down the ages
Linda Flavell completed a first degree in modern languages and has subsequent
qualifications in both secondary and primary teaching. She has worked as an
English teacher both in England and overseas, and more recendy as a librarian
in secondary schools and as a writer. She has written three simplified readers for
overseas students and co-authored, with her husband, Current English Usage for
Papermac and several dictionaries of etymologies for Kyle Cathie.
Roger Flavell’s Master s thesis was on the nature of idiomaticity and his
doctoral research on idioms and their teaching in several European languages.
On taking up a post as Lecturer in Education at the Institute of Education,
University of London, he travelled very widely in pursuit of his principal
interests in education and training language teachers. In more recent years, he
was concerned with education and international development, and with online
education. He also worked as an independent educational consultant. He died
in November 2005.
By the same authors
Dictionary o f Idioms
Dictionary o f Proverbs
Dictionary ofW ord Origins
dictionary of
english down
the ages
words & phrases born out of
historical events great 6c small
Kyle Books
This edition reprinted in 2011 by Kyle Books
23 Howland Street
London W IT 4AY
general.enquiries@kylebooks.com
www.kylebooks.com
ISBN 978-1-85626-603-1
Linda and Roger Flavell are hereby identified as authors of this work in
accordance with Section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act
1988.
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
Introduction 11
Bibliography 305
Index 309
INTRODUCTION
In 1492,
Columbus sailed the ocean b lu e...
L in d a and R o g er F lavell
August, 1 999
IO 66
The N ormans Begin to E rect Castles
[The Normans] filled the land fu ll o f castles. They cruelly oppressed the
wretched men o f the land with castle works and when the castles were
made they filled them with devils and evil men . . .
(A n g l o - S a x o n C h r o n i c l e , 1137)
c 10 70
W illiam the C onqueror Introduces
the F eudal System
Call it a homage, call it parody (though word, as in drug baron or, in the case of
heaven knows how you could tell), Fowler Henry Clay Frick (founder of the Frick
has written a damnedfine Vonnegut novel Collection in New York), robber baron:
- audacious, sparky and veryfunny. Nice
one, Kurt. Henry Clay Frick was the bête noire of
(Review of The Astrological the robber barons, which is a bit like
Diary of God in The Times, being Satan amongst so many devils.
10 April 1999) The Pittsburgh Gradgrind made his
millions out of steel, coke and beating
BARON up the labor unions. The mostfamous
In Norman England a baron was a man, instance is thefive-day sit-in that took
of whatever rank, who was vassal to the place at the Homestead steel mill in
king himself He was a tenant-in-chief 1892. Frick simply sent in 300 of his
who ruled his estates much as the king thugs, provoking a bloody scrimmage in
ruled the country and whose wealth which 14 people were killed.
enabled him to run his household on a (Vanessa Letts, Cadogan Guide to
lavish scale. Baron like homage is derived New York, 1991)
from a term that means ‘man’, in this
case medieval Latin bard. The term came FEE
into Middle English through Anglo- In the eleventh century a knight was no
Norman barun and Old French baron. more than a lowly military retainer in
The particular sense of bard was a ‘man’ the service of a baron but, under the
in relation to another person. It could, feudal system, the reward of a fief, or fee,
for instance, mean ‘husband’ as opposed from his lord raised his status to that of
to ‘wife’. In a feudal context it meant landowner. In Anglo-Norman and then
‘servant’ as opposed to ‘king’ and was a Middle English,fee denoted ‘a grant of
statement o f feudal relationship. Baron land bestowed upon a vassal by a lord in
did not become a title until 1387 when return for loyalty and service’. It was the
Richard II created John Beauchamp equivalent of Old French fé, fié, fief
Baron o f Kidderminster. Over which came from the medieval Latin
subsequent centuries, the title lost some feodum,feudumfthe use of land or
o f its great prestige (Henry VI created property of another granted as a payment
large numbers, thus rather debasing the for service’. The source of these words
currency), but it still retains today was Germanic, possibly the unattested
considerable cachet. Baroness was the Frankish fehu-dd. This was a compound
honour the former British Prime ofJè/zw,‘catde’,and dd,‘wealth’. Since the
Minister Margaret Thatcher was granted ownership of cattle indicated wealth,
in 1992. derivations from fehu developed the sense
Barons constitute the lowest order of o f‘possessions, property’.
nobility. More impressive these days are Besides land, a man might be given
commercial barons.The terms modern the heritable right to a paid office (the
application to a ‘magnate’ or ‘influential keeping o f prisons, for instance) which
businessman’ arose in America in the was held in or offee in return for feudal
first quarter of the nineteenth century. loyalty. The remuneration such an
Its use is usually defined by a qualifying officer was entided to claim for his
21
services was also called a^ee.Thus, from horse and armour and for the expenses
the second half o f the sixteenth century, o f his armour-bearer or squire. He
the term came to denote ‘a charge devoted forty days each year to military
made for an occasional service training or, if his lord was called to war,
rendered’. the knight served him on the battlefield
for an equivalent period at his own
• Feudal came into English in the expense. Once the feudal system
seventeenth century as a term used by became fully established, however, knight
commentators on the system it took a further shift in meaning when it
describes. It was derived from medieval was applied to ‘one raised to noble
Latin feudalis from feudum. military rank’.
At the age o f eight or nine a lad of
• Feud meaning ‘ongoing hostility good birth intended for a military
between two parties’ is unrelated to career would be sent from home and
feudal.Their spellings coincided in the apprenticed to a knight in another
seventeenth century. Feud comes from household. Here he would serve first as
the unattested prehistoric Germanic a page, attending to his master’s personal
faikhitho which meant ‘in a state of needs and learning the genteel manners
enmity’. From this, Old High German and values expected of a knight (see
derived Jehida, ‘enmity, hatred’, which courtesy, page 46).Then in his teens
was borrowed into Old French as fede he would become a squire, maintaining
or feide, and from there into northern his lord’s horse, armour and weapons
Middle English around the turn of the and accompanying him into battle until
fourteenth century. During the eventually, around the age of twenty, he
sixteenth century the term became ‘won his spurs’ and was dubbed a
current in English but was differently knight (see chivalry, page 44).Thus
spelt, inexplicably appearing as food or military knighthood was not a
fewd. hereditary rank but one achieved
through merit, even by princes.
KNIGHT During the fifteenth century,
Knight is Germanic in origin. In Old however, warfare began to change for
English the word simply meant ‘a the mounted knight in armour. English
youth’, but by the tenth century it had bowmen helped ensure victory at
come to denote ‘a male servant’. Just Agincourt, cannon were being
after the Conquest knight was more developed (see 1346, page 94) and the
specifically applied to ‘a military feudal custom of knight service was
retainer’ o f the king or a nobleman but, dying out, with lords accepting payment
as the feudal system got underway, fiefs instead and using it to hire professional
were offered to retainers in return for men. From the sixteenth century
specified periods o f military service and onwards the rank o f knight ceased to be
the term came to denote ‘one who a military one and instead became an
serves as a mounted soldier in return for honour used by the monarch to reward
land’. A knight in receipt o f a fee from a services to the sovereign or country.
baron or subtenant was responsible for The person thus elevated was entitled
the purchase and maintenance of a war- to prefix his Christian name with Sir
22
although they came under the control his most famous fictional character, in
and authority o f the landowner who print and on television:
directed many aspects o f their lives, he
had no power to evict them. Estates I have written elsewhere of the Timson
were centred around the villa, the family, that huge clan of South London
landowner’s ‘country-house’ or ‘farm’. villains whose selfless devotion to crime
It is suggested that Vulgar Latin had has kept the Rumpoles in such luxuries
the unattested term villanus which as Vim, Gumption, sliced bread and
literally meant ‘one who belongs to a saucepan scourers over the years, not to
villa’ and hence ‘one who works on mention the bare necessities of life such
an estate’. as gin, tonic and cooking claretfrom
Feudal manors operated along the Pommeroy’s Wine Bar.
same lines as the Rom an villas, and (John M ortim er, ‘Rum pole and the
the term villanus was borrowed first Age for R etirem ent’, in The
into Old French and then into Anglo- Trials of Rumpole, 1979)
Norman as vilain, vilein, to denote ‘a
feudal serf’. Both forms were absorbed B Y H OO K O R B Y CROOK
into Middle English in the fourteenth The forests that belonged to a manor
century and were used were set apart for the lord’s hunting and
interchangeably. Since those who peasants were forbidden any activity
occupy the lowly ranks o f society are that would disturb or reduce cover for
generally despised, they soon became the deer. There were, however, tracts of
terms of reproach passing from ‘one common woodland where villeins were
who has base manners and instincts’ permitted to gather dead wood and
eventually to denote ‘a person with whatever small branches and brush they
criminal tendencies’. In order to could pull down with hooked poles
discriminate between the ‘serf’ and the (hooks) and lop with their sickles
‘scoundrel’, the two forms began to (crooks), to supply their daily needs.
part company, such that villein was The Bodmin Register o f 1525 tells us
applied to the former while villain that Dynmure Wood was ever open and
became the rogue. common to the inhabitants of Bodmin, to
By the mid-nineteenth century the bear away on their backs the burden of lop,
word had gained a literary twist. The crop, hook, crook and bag wood.
villain had become a character in a The feudal right to firewood is the
novel or play whose base motives were source of the expression by hook or by
central to the plot, hence the phrase the crook, meaning ‘to go to any lengths,
villain of the piece. More recently still, legitimate or otherwise, to achieve
since the mid-twentieth century villain something’. The earliest records of the
has been something of a vogue word in idiom date from around 1380, when the
the vocabulary of television policemen form appears to have been with hook or
and detectives. After all, it carries with it with crook. In Confessio Amantis
a whiff of something more sinister than (c 1390) John Gower writes:
the humble criminal. John Mortimer is So what with hoke and what with croke
a playwright, a novelist and a former They ¡false witness and perjury] make
practising lawyer and QC. Rumpole is her maister ofte winne.
24
The idiom may have strong while as late as the 1830s Thomas
implications of procurement by fair Carlyle was writing of bovine, swinish
means or foul, but under the feudal andfeathered cattle (Critical and
system strict adherence to the terms of Miscellaneous Essays, 1839).The
the concession was expected. The term did not begin to apply more
improper gathering o f firewood and specifically to ‘domesticated bovine
kindling was regarded as a criminal animals’ until about the mid-sixteenth
offence and was tried in the manor or century:
forest court (see 1079, page 28).
A charm tofind who hath bewitched
CATTLE your cattle. Put a pair of breeches upon
The medieval Latin term capitate the cow's head, and beat her out of the
denoted ‘property, principal stock of pasture with a good cudgel upon a
wealth’. It was the neuter form of the Friday, and she will run right to the
Latin adjective capitalis (the source of witch's door and strike thereat with her
English capital) which meant ‘chief, horns.
principal’, being derived from the noun (Reginald Scot, The Discovery
cdpMi,‘head’. Capitate was borrowed into of W itchcraft, 1584)
Old French as chatel and from there
passed into Old Northern French and Meanwhile Old French chatel had been
then into Anglo-Norman as catel, a term borrowed directly into Anglo-Norman
denoting ‘personal property’. Since, as a legal term denoting ‘personal
under the feudal system, the only property’ and in this context soon
property that could properly be termed superseded the Norman form catel. By
personal consisted o f movable goods, the sixteenth century, since cattle was
and since domesticated animals tending to denote ‘livestock’, chattel
represented wealth, cattle was passed from legal into everyday
increasingly understood to mean language to refer to ‘a piece of movable
‘livestock’. A late thirteenth-century property’ in general. Today chattel is
manuscript includes under the term most commonly found in the phrase
horses, asses, mules, oxen and camels. It goods and chattels which refers to
might also apply to cows, calves, sheep, personal property o f all kinds. In legal
lambs, goats and pigs. Over several English chattel still denotes ‘an article o f
centuries even chickens and bees were movable property’ and, in past centuries,
included. In Plaine Percevall was used as an emotive term for ‘a slave’
(c 1590) Richard Harvey warns Take by those who abhorred the trade in
heed, thine owne Cattaile sting thee not, human beings.
25
1070
The C onstruction of Canterbury
Cathedral Is Begun
There is a story that one day a monk named Gregory came across some
beautiful children for sale in a Rom an slave market. He made enquiries
and found out that they were Angli, ‘Angles’, from England, a pagan
land (see under angling, page 141). ‘They are not Angles,’ Gregory
replied,‘but Angels.’With this incident in mind, when Gregory became
Pope he dispatched a group o f monks to England under the leadership
of Augustine to evangelise the Angles, Saxons and Jutes.
Augustine and his companions landed in Kent in the spring of
597. King Ethelbert was already well disposed to Christianity since his
Frankish wife, Bertha, was a Catholic. The king provided the monks
with a missionary base in Canterbury and became one of their earliest
converts. Towards the end of the year, Augustine was created
Archbishop of the English Church and soon afterwards built a
cathedral in the city and a Benedictine monastery just outside it.
Augustine’s cathedral, Christ Church, was destroyed in 1011 by
one of the periodic Danish raids, but the Middle Ages was marked by
a religious fervour which found expression in the construction of
glorious churches of unprecedented grandeur. After the Conquest the
Normans built not only castles (see 1066, page 17) but also cathedrals
and monasteries. Their first cathedral was at Canterbury in 1070:
a compound noun which was derived however, religious zeal inspired the
from epi-, ‘around’, and skopein/to glorification of God through buildings
look’, and meant ‘an overseer’. Episkopos of grandeur and magnificence. In an
was used outside a Church context in article in The History of
this general sense, and also more Christianity (1977), Henry Sefton
specifically as a tide for various civil explains how the essential features of
superintendents. With the birth, growth the bishop’s church - the high altar,
and organisation of the Christian faith, bishop’s throne and priests’ stalls —were
the word was appropriated to an partitioned off and a large area (the
ecclesiastical context where it denoted nave), containing an altar, a font and a
‘a Church officer’. Ecclesiastical Latin pulpit, was provided for the
had the Greek word as episcopus but in congregation. Over time side-altars
Vulgar Latin this was corrupted to the were constructed on either side o f the
more manageable biscopus, a form which nave which were bestowed by wealthy
then travelled into the Germanic citizens or guilds.
languages, arriving in Old English by In the thirteenth century such a
the ninth century. building was known as a cathedral church,
The Greek prefix arch-, meaning a term which was shortened to cathedral
‘highest status’ (ultimately from Greek in the second half o f the sixteenth
arkhos, ‘chief’) was added to bishop to century. Cathedral, then, was originally
form archbishop. The first Norman an adjective. Its source was the Greek
Archbishop o f Canterbury was King noun kathedra, ‘chair’, a word composed
William’s respected adviser Lanfranc. He from kata,‘down’, and hedra, ‘seat’ (from
was appointed in 1070 to replace the unattested Greek root hed-,‘to sit’).
Stigand, the incumbent at the time of A kathedra was a substantial chair with
the Conquest, who was removed from arms, particularly one used by a teacher
office. Under Lanfranc the English or professor and, hence, by a bishop.
Church gained a measure of Kathedra was taken into Latin as cathedra
independence from R om e and was from which Late Latin derived
protected from royal interference. His cathedralis, meaning ‘belonging to the
programme o f reform included the (bishop’s) seat’.The adjective was used
deposition of English prelates in favour to describe the building which housed
of Normans, a measure designed to the bishop’s throne, hence cathedralis
stamp out corruption and strengthen ecclesia, ‘cathedral church’.
Norman control. Sadly, Lanfranc’s Norman cathedral at
Canterbury did not survive. Its choir
CATHEDRAL burned down in 1174, a few years after
Construction of a Norman cathedral at Thomas a Becket was murdered there
Canterbury to replace that of Augustine (see 1173, page 57) and had to be
was undertaken by Lanfranc, the first rebuilt.
Norman Archbishop o f Canterbury.
A cathedral was originally simply a •The Greek kathedra was also
bishop’s church, a place where he and responsible for the English word chair.
his clergy could conduct the prescribed The Latin borrowing cathedra was taken
services. During the Middle Ages, into Old French as chaiere, ‘seat, throne’,
27
and then borrowed into Middle English preparing to work on the great vault of
in the thirteenth century. the cathedral, when suddenly the beams
broke under hisfeet, and hefell to the
MASON ground, stones and timbers accompanying
Building for permanence in stone was a hisfall William miraculously survived
costly enterprise that only the his fall of 50 feet (18 metres) but his
wealthiest could afford. Medieval injuries forced him to leave the
masons were thus itinerant craftsmen rebuilding project. It was completed by
who moved from one great project to another master mason —also named
another. Their search for employment William, but this time an Englishman
was not always confined to their own (see plumber, page 74.)
land, and this accounts for the spread of
technological and stylistic innovations QUARRY
throughout Europe in the Middle Ages. Choice o f stone fell to the master
The master mason was entrusted mason. It was obviously cheaper to use
with both the planning and stone from the nearest quarry but often
construction of a building. The man this consideration was put aside.
appointed from among several According to the monk Gervase,
contenders to rebuild the choir of William of Sens imported the stone for
Canterbury cathedral after the fire in rebuilding the choir at Canterbury from
1174 was William of Sens, a Frenchman Caen in Normandy, facilitating its
with a fine reputation. According to the transportation by constructing ingenious
contemporary account of Gervase, one machinesfor loading and unloading ships.
o f the monks at Canterbury, he was (There was sometimes an artistic
active and ready as a craftsman most skilful preference to consider. The alabaster
in both wood and stone. required for the reredos in St George’s
The origin of mason is unclear. Chapel, Windsor, for instance, had to be
Middle English borrowed the word brought from Nottingham.)
machun from Norman French in the To obtain the stone, quarrymen
early thirteenth century, the forms would first drive iron wedges into the
masoun and mason appearing in the rock face and then lever along the
following century, influenced by Old fissures with crowbars. The stone was
French masson. One theory maintains then rough dressed with an axe and
that the Old French term derived from finished with a mallet and chisel using
an unattested Frankish makjo, a wooden templates to get the shape and
derivative of the unattested verb makon, size specified by the customer. Each
‘to make’. An alternative view finds its stone bore three marks: the first showed
source in the unattested prehistoric its position in the cathedral, and the
Germanic stem mattjon-fz. cutter’, from other two were the individual marks of
the root mat-, ‘to cut’, which found its the quarryman and the stone cutter so
way into French by way of unattested that they could be paid.
Vulgar Latin matid, ‘mason’. The word quarry arose from this
The mason’s work was not without dressing o f the stone into blocks. It was
its dangers. Gervase tells us that William a fifteenth-century borrowing o f Old
o f Sens was on a scaffolding one day, French quarriere, which rendered
28
obsolete the noun quarter, a borrowing During the thirteenth century some
o f three centuries earlier from the same quarries began to produce ready-made
Old French source. Quarriere was a tracery and statues which they supplied
derivative of the unattested noun quatre rough-dressed for the masons on-site to
which denoted ‘a squared stone’.This, mount and finish, precursors o f Do It
in turn, came from Latin quadrum, . All and B & Q.
meaning ‘square’. N ot all stone left the (For another sense o f the word, see
quarry in square blocks, however. quarry in 1079, page 31.)
10 79
The N ew F orest Is E stablished as a
R oyal H unting Ground
woodland or park (like that fenced off In China, temperateforest occupies the
by the Norman baron William de Percy south-eastern part of the country. Like
at Petworth, Sussex), from the forestis, many other temperateforests of the
the unfenced tract o f woodland outside world, it has been greatly changed by
its walls. Forestis was borrowed into Old centuries of intensive cultivation; in
French as forest (modern French has northern China deforestation is more or
forêt) and from there into Middle less complete.
English, where its earliest reference at (B Booth, Temperate Forests,
the end o f the thirteenth century was to 1988)
the New Forest itself. When the word
forest was applied by William and his VENISON
successors to the land in Hampshire it The Forest Law gready restricted the
simply denoted ‘a large area o f land set lives o f local inhabitants; they were
aside as a royal hunting preserve’. forbidden to clear land for crops or
Indeed, the New Forest was not densely even trap rabbits for the pot. All dogs
wooded as our modern understanding were ‘lawed’: three claws were clipped
of forest would lead us to expect. Even from each paw to prevent their hunting
nine hundred years ago it was half or chasing the king’s venison. Forest
heathland, as it is today. Forest in the dwellers were, however, given certain
modern sense o f ‘a large area mostly basic rights, although these were strictly
covered by trees and undergrowth’ controlled. They were, for instance,
became current around the turn of the given grazing rights (pannage) when
fourteenth century. the deer were not fawning and they
The wild state of royal hunting lands could raise cattle and pigs.They were
was preserved by the imposition of strict permitted to gather waste firewood and
Forest Law upon the inhabitants. In timber, to mend fences and buildings
medieval Latin the verb affbrëstâre was (heybote) but not to reduce the trees or
coined. This meant ‘to make a district the underwood where the deer took
into a hunting preserve (by the cover (see by hook or by crook, page
enforcement of Forest Law)’.The word 2 3 ).They were also allowed to cut peat
was taken into English as afforest (noun for fuel (turbary). In the forest human
afforestation) at the beginning o f the activity was tolerated only if it did not
sixteenth century. Although it is now interfere with the king’s chase and the
obsolete its opposite, deforest, has given supply of venison to the itinerant royal
rise to the very topical word deforestation. court when it was in residence nearby.
Deforest originally meant ‘to remove land Venison originated in the Latin verb
from the control of Forest Law’, hence venan, ‘to hunt’. A derivative venatio
‘to unmake a forest’.The legal position meant ‘hunting’ and, by extension,
of a forest was the land’s protection. ‘game’. Old French borrowed this word
Once legal restraint was lifted the forest as venison to denote ‘the flesh o f an
was physically unmade, so that, during animal hunted for food’ and Middle
the nineteenth century, the verb deforest English acquired the term from Anglo-
gained the sense ‘to clear land of trees’, Norman towards the end o f the
something which the human race does thirteenth century. Since a variety of
not seem able to stop doing: animals was hunted, the word venison
30
might be applied to the flesh o f deer, be a charter of King Canute stating that
boar, rabbit or hare. Deer were the hunting rights were a prerogative of the
principal quarry in the royal chase, sovereign. The medieval kings of
however, and medieval cooks devised a England used the charter to defend
great variety of tempting recipes using their right to impose Forest Law on
every part o f the carcass. The word large areas o f the country by claiming
venison was so often applied to deer an English precedent that did not, in
meat that in the late sixteenth century fact, exist. It was not until the turn of
Manwood wrote that amongst the the fifteenth century that the term
common sort ofpeople, nothing is accompted reappeared in written form to denote ‘a
Venison, but theflesh of Red and Fallow male deer (particularly a red deer) in its
Deere (Treatise of the Laws of the prime’. Medieval hunting treatises
Forest, 1598). Nevertheless, those who defined the stages of the animal’s
were not quite so common continued development thus:
to apply venison to the succulent flesh of
all kinds o f wild game. (English settlers Thefirst yere that thei be calfede, thei
in the North American colonies of the be ycalle a calfe the secund yere a
seventeenth century applied the word bulloke . . . the thred yere a broket,
to bear meat, and those in nineteenth- the iiii. yere a stagard, the v. yere a
century Australia to the flesh o f the stagge . . .
kangaroo.) Even so, by the eighteenth (Maistre of Game, 1400, c
century venison was more often than not manuscript 546 in the Bodleian
understood to be the meat of a deer Library, Oxford)
and present-day English now restricts
the term to this sense. Strictly then, a stag was a five-year-old.
In the fifteenth century the creature was
STAG sometimes termed stag of a hart, the
The history of stag is unclear. The Old word hart denoting ‘a male deer of six
English term was stagga and probably years and above’. (Hart is Germanic in
referred to ‘a male animal in its prime’. origin and may ultimately derive from a
This sense in English was certainly related root meaning ‘horn’, a reference to the
to the same underlying notion, denoting animal’s anders.) If such a creature
‘the male of a species’, in various other became the object of royal attention,
languages and dialects. In both northern and lived to run another day, it could be
England and Scotland, for instance, stag elevated in rank:
appeared in a number of fourteenth- and
fifteenth-century inventories and wills to If the King or Queene doe hunt or
denote ‘a young male horse’, a use which chase him, and he escape away aliue,
persisted, in Scotland at least, into the then . . . he is called a Hart Royall.
nineteenth century. In later centuries the (J Manwood, Treatise of the
term was also applied to a male wren, Laws of the Forest, 1598)
cock or turkey.
The earliest appearance of stag to With all this emphasis on ‘male animals
denote ‘the male of a deer’ comes in a in their prime’, it is perhaps surprising
twelfth-century document purported to that stag has never been colloquially
31
applied to the human male in this way. . . . mice and rats, and such small deer,
But it has to the female.Yorkshire Have been Tom’sfoodfor seven long year.
people are never afraid to take their (Shakespeare, King Lear, 1605)
independent path, it seems. Halliwell’s
Dictionary of Archaic Words of •The word animal has a similar
1850 gives the obsolete northern dialect underlying meaning to that o f deer. It
meaning as ‘a romping girl’. Since the comes from Latin animalis, an adjective
mid-nineteenth century, however, stag which meant ‘having breath’, being
has cropped up in American English as from anima, ‘air, breath, life’.
a slang word to describe an event or
activity arranged for men only - hence QUARRY
the twentieth-century coinage stag After a good day’s sport it was
night, to describe a bridegroom’s last customary to reward the hounds for
night of revelry with his male friends their effort in the chase. Certain parts
before he marries. o f the deer - the heart, the liver and
the bowels - were spread out upon
D EE R the hide for the dogs to consume.
The New Forest was preserved for all The Old French word for this
game but particularly the wild pig and portion was originally coree, which
three species of deer - the red, the also meant ‘intestines’ (from
fallow and the roe. According to the unattested Vulgar Latin corata,
Anglo-Saxon Chronicle, King ‘entrails’, from Latin tor,‘heart’).
William forbade the harts and also the However, since the hounds ate from
boars to be killed. As greatly did he love the the animal’s hide, coree was gradually
tall deer as if he were theirfather. This altered to cuiree, a form which was
writer in the Chronicle was careful to influenced by cuir, ‘skin, hide’.This
describe the larger game in the Forest was taken into Anglo-Norm an as the
as tall deer, because in Old English the unattested forms quire or quere and
word deor simply denoted ‘a beast, a then into Middle English in the early
wild animal’ o f any sort. The word can fourteenth century:
be traced back to the unattested
prehistoric Germanic deuzom, itself The houndes shal be rewardid with the
derived from an unattested Indo- nekke and with the bewellis . . . and
European term dheusom, which meant thei shal be etyn under the skyn, and
‘breathing creature’, derived from therfore it is clepid the quarre.
dheus,‘to breathe’. As hunting rights (Venery de Twety in R eliquae
became connected to land ownership Antiquae, c 1420)
in the Middle Ages, deer was from the
twelfth century onwards increasingly Sometime during the fourteenth
used to specify the red, fallow and roe century quarry was also applied to ‘a
deer that were so jealously protected heap made of the deer killed in a hunt’.
and enthusiastically hunted. By the late The hunting treatise Maistre of the
fifteenth century, deer was rarely used in Game, which dates from the turn of
its general sense o f ‘animal’ any more the fifteenth century, stated that carts
but, even so, as late as 1605 we find: should go round throughout the hunt
32
collecting the deer carcasses and adding the hoof when, in the early seventeenth
them to the general pile or quarry. At century, it was used to denote ‘a hunted
the end o f the hunt the master should animal’.
leede the kynge to the querre, and shewe it (For another sense of the word, see
hym. From the heap o f carcasses the quarry in 1070, page 31.)
word was later applied to meat still on
1086
W illiam I C ommissions the
Domesday Book
A second group o f commissioners followed those first sent, and these were
strangers to the neighbourhood, in order that they would fin d fault with
their report and charge them before the king. And the land was troubled
by many calamities arising from the collection o f money from [sic] the
king.
33
io95
The C ouncil of C lermont:
Pope Urban II Preaches the
First C rusade
Spanish and Provençal -ada, and English This turgid drama is based on the true
borrowed this new French form story of a Boston lawfirm that becomes
towards the end o f the sixteenth embroiled in a costly battle against a
century. Then, during the seventeenth corporation accused of polluting the water
century, English also borrowed the supply of a New England town. John
forms crusada and crusado from Spanish Travolta stars as the crusading lawyer.
cruzada (a word derived from Spanish (Review of A C ivil Action in
cruz, ‘cross’). To complicate matters T he T imes, 10 April 1999)
further, people began to blend these
French and Spanish words to give But the word continues to be used in
croisado (French stem and Spanish Christian contexts, where a crusade now
ending).These forms all jostled for refers to ‘a zealous evangelistic outreach’
position until the appearance of crusade against the modern enemy o f blind
at the beginning o f the eighteenth unbelief As for the medieval Crusades,
century. Crusade was yet another blend, attempts were made in 1998 to start
this time with a Spanish stem and a making amends:
French ending. With all the possibilities
now exhausted, English had to make up A group of 1 6 Western volunteers has
its mind. Crusade swiftly won out, arrived in Lebanon to apologise to
quenching the opposition by the end of Arabs for the atrocities committed by the
the eighteenth century. Crusaders, 9 0 0 years after the
Meanwhile, in the second half o f that Christian warriors first setfoot in the
century, the word was given a new lease Holy Land . . . Their act of repentance
o f life when it began to be used ends in Jerusalem on July 15 [1 9 9 9 ],
figuratively to mean ‘zealous opposition the 900th anniversary of the sacking of
to a perceived evil’: the city, when up to 7 0 ,0 0 0 Muslims
were put to the sword.
(T h e T imes , 8 September 1998)
110 5
The C ourt of Exchequer Is E stablished
and with some judicial affairs. Its members were o f high rank. Their
judicial function (originally just about pleas on revenue and financial
matters, but widening in scope over the centuries) eventually gained
them a place, as the Court o f the Exchequer, between common law
courts and the House of Lords.
The lower Exchequer is the antecedent of the contemporary
Treasury, and the upper Exchequer is now a division o f the High
Court o f Justice, after its incorporation in 1873. The head o f the
Treasury retains the title o f Chancellor o f the Exchequer.
‘that part o f a cheque which is was derived from Old English steer ‘a
retained by the issuer as a record’. starling’, and was descriptive o f coins
Alternative terms for the two pieces struck in the time o f Edward the
o f a tally, which were in use by the late Confessor which had four birds on
sixteenth century, were stock for the them. A more satisfactory explanation
longer part given as a receipt (see is found in steorling, an unattested
stocking, page 161) and counterstock for late Old English term which the
the portion kept by the Exchequer. Saxons applied to the silver penny
Both are now obsolete. struck by their conquerors. Some early
The tally as a method o f recording Norman pennies had a little star
payment, loans and debts was finally stamped on one face and steorling
discontinued by the Exchequer in 1782. means ‘small star’, being a combination
The tallies stored by the department o f Old English steorra, ‘star’, and the
were later used as fuel to heat the diminutive suffix -ling.
Houses o f Parliament until, on 16 When accounts were paid into the
October 1834, so many o f them were Exchequer the coins were first tested for
crammed into the furnaces that they purity and then weighed. Two hundred
overheated, and the whole building and forty pennies made one pound
caught alight and burned down. weight. The word pound was ultimately
Subsequent parliamentarians have also derived from pondd, a Latin measure of
found past financial records rather too weight, and came into Old English by
hot to handle, on occasion. way o f the unattested Germanic pundo.
Silver had been weighed by the pound in
• Latin talea not only meant ‘rod* or Saxon times, so lending the term its
‘stick’ but also ‘cutting of a plant’, a monetary use. With the Normans and
sense which yielded a number o f their successors came a form of
English words such as tailor, detail and reckoning such asfour thousend pound of
entail (see retail, page 103). sterlynges. Eventually, the practice of
adding the phrase pound sterling to a sum
POUND STERLING o f money indicated that English currency
The sheriffs paid their accounts in was intended. The pound remained
silver pennies known as sterlings or convertible into silver until the
starlings. A number o f theories have introduction of the gold standard in
been advanced to explain the 1821. Two hundred and forty pence
etymology o f this word. One o f these continued to make up one pound
attempts to connect the coin with sterling until 1971, when the pound was
Baltic traders, known at that time as decimalised.
Easterlings. Another states that the term
38
1132
Fountains Abbey Is F ounded
meant ‘dear father’.New Testament paid for by the sale of their excess
Christians were first encouraged by the produce.The word abbey was a
example ofJesus to address God in this thirteenth-century borrowing of Old
way, and in order to communicate this French abbeie.This came from Late
notion of filialintimacy, Bible Latin abbatia,a term derived from the
translators through the centuries to the stem abbat- ofLate Latin abbas. (The
present have retained the word, giving it noun abbess had a similarjourney into
a place in modern English: English, arriving in the late thirteenth
century from Late Latin abbatissa via
For you did not receive a spirit that Old French abbesse.) But although the
makes you a slave again tofear, but you Cistercians sought to practise austerity,
received the Spirit ofsonship. And by the ingenuity they exercised in order to
him we cry, (Abba, Father! survive, together with their discipline
(R omans 8:15, N ew and hard work, brought inevitable
International V ersion ) success and prosperity, and also
generated the admiration ofwealthy
Jews would never have presumed to laymen who bestowed endowments
address God as abba but they did honour upon the communities.The abbeys at
their rabbis by extending the tide to Rievaulx and Skeldale grew wealthy on
them, a use which was eventually wool and over time brought new
adopted by the Christian Church. Abba prosperity to deserted areas of northern
was taken into Late Greek as abbas and England which had earlier suffered the
into Late Latin as abbas, ‘abbot’,whose ravages ofDanish and then Norman
accusative abbatemwas taken into Old invasions.
English as abbod, abbud. In the twelfth
century Latin abbatemgave rise to a new M O N K , M O NA STERY
form in Middle English, abbat, and this The Cistercians wore habits ofwhite
influenced Old English abbod to give wool, probably to spare the expense of
abbot. dyeing the cloth and also to distinguish
Sadly, the desolation and poverty of themselves from the Benedictines, who
Skeldale and the spiritual needs of his wore black. For this reason they came
monks were too much forAbbot to be known as the ‘White Monks’.The
Robert. Itvery soon became apparent term monk isof Greek origin. In Late
that someone with more experience Greek monachos had denoted ‘a religious
was needed ifthey were to survive, and hermit’,one who lived a solitary life
>o the community applied to Bernard away from the world.The noun was the
ofClairvaux who, in 1133, sent one of substantive use of the Greek adjective
his own monks to guide and teach monachos, ‘solitary’,a derivative of monos,
them. ‘alone’.Before long, however, the noun
In order to achieve their ideal ofa monachos was also being used to denote
>imple life and manual labour, the ‘a member of a religious community’,a
Cistercians always situated their abbeys sense which eventually prevailed.The
n remote and inhospitable areas.The term was borrowed into Late Latin as
nonks at Skeldale toiled long and hard monachus,'monk’,and was eventually
:o build their abbey, much ofwhich was taken into Old English as munuc.
40
1133
St Bartholomew ’s Fair Is F ounded
ii37
E leanor Succeeds H er Father,
W illiam X , to the Duchy of Aquitaine
It was not for her beauty, intelligence or energy that Eleanor was
sought as a marriage partner but for Aquitaine, her inheritance. This
considerable duchy, which comprised the southwest portion o f
present-day France, was annexed first to France in 1137 when
Eleanor married Louis VII, and then to England in 1152 through her
marriage to Henry II. Neither relationship was a success (the first
ended in divorce) and Eleanor put considerable energy into
maintaining a brilliant court o f her own at Poitiers.
Eleanor was a cultured woman. She enjoyed the arts, poetry in
particular, and invited people o f talent, such as the renowned
troubadour Bernart deVentadorn, to Poitiers, where her court became
a centre o f culture and courdy manners. Aelis de Blois and Marie de
Champagne, Eleanor’s daughters by Louis VII, shared their mother’s
love o f literature and from the 1160s onwards Marie in particular
welcomed outstanding poets to her court at Troyes. The patronage o f
these women helped to advance the spread o f courdy ideals in France.
cavalry,a new borrowing from the same as court, with allthese various senses.
root.Late Latin caballarius was taken into Meanwhile, in the twelfth century
Italian as cavaliere, ‘horseman’.The Italians Old French had derived the adjective
derived cavalleriafrom itto denote ‘a cortois, curteis from cort to describe a
company ofmounted soldiers’.French knight whose manners were suited to
borrowed this in the sixteenth century as the refinement ofa royal court.
cavallerie and, from there,itpassed into According to a twelfth-century text,
English. In the sixteenth and seventeenth R oncevaux, ideal knights were Beaus et
centuries the English form was cavallery, cortois, pleins de chevalerie, ‘Handsome and
cavalry dating from the eighteenth courteous, full of chivalry’.Courteous
century. (See cavalier, page 18.) reached English in the thirteenth
century and was applied to many a
C O U R T, C O UR TESY, gende knight.The young squire in the
CO UR TEO US C anterbury Tales ( 1387) had
c
Chivalry demanded courtesy,a show of obviously learnt his lessons well, for
elegant manners and considerate Chaucer describes him as curteis, lowely
behaviour towards others.Young boys of and seruysable.
good birth were sent away to live in The Old French adjective cortois, curteis
noble households where they acquired soon yielded the noun courtoisie, curtesie
the graceful manners and military skills to denote ‘courdy behaviour’and English
expected of a noble knight (see knight, acquired courtesy also in the thirteenth
page 21). Such accomplishments were century.With the imposition ofcourdy
most evident at court,and courtesy and behaviour came a number ofhelpful
courteous are derivatives of that word. books on etiquette such as the B oke of
Latin had the word cohors (formed C urtasye and T he B abees B oke. In his
from Latin cum,‘together’and hort-, as in B oke of N urture (1450) Hugh
hortus, ‘a garden’)to denote ‘an Russell,Duke ofGloucester,instructs the
enclosure, a courtyard’.The term was young page in great detail on how to lay
also applied to any who might gather in a table,adding that he should serve his
such a yard - a retinue, for instance, or a lord on one knee, bow in response to
company of soldiers. (This isthe source him and remain standing until told to sit.
of the modern English word cohort.) In Russell also frowns at spitting,belching
Late Latin the accusative form cohortem loudly and licking dishes.Such texts
was shortened to cortemand this was were indispensable for those whose
borrowed into Old French as cort, behaviour was less than delicate:
‘enclosed yard’.Itwas here that cort
acquired the additional senses of‘a Let not thyprivy members be lay’d
sovereign’sretinue’and ‘ajudicial open to be view’d,
assembly’,apparendy from the term’s it is most shameful and abhorr’d,
association with Latin curia early in its detestable and rude.
history. (Curia,*senate house’,was used
in medieval Latin texts to represent the Compare the manners of Chaucer’s
word cort.) The Old French word was prioress,obviously a well-bred lady,
taken intoAnglo-Norman as curt and who would set any aspiring knight a
from there,itpassed into Middle English fine example ofhow to behave at table:
47
At mete wel y-taught was she with-alle, seventeenth century the curtsey was
She leet no morselfrom hir lippesfalle, understood to be a feminine action of
Ne wette hirfyngres in hir sauce depe. respect involving lowering the body by
Wel koude she carie a morsel and bending both knees. Men made legs and
wel kepe, bows, actions which were fraught with
That no drope nefile upon hire brest; potential social embarrassment, as this
In curteisie was setful muchel hir leste. anecdote written in the late seventeenth
Hire over-lippe uryped she so clene, century at the expense of the proud
That in hir coppe ther was noferthyng courtier Edward de;Vere, Earl of
sene Oxford, shows:
Ofgrece, whan she dronken hadde hir
draughte. This Earle of Oxford, making of his
low obeisance to Queen Elizabeth,
In modern English both courteous and happened to let a Fart, at which he
courtesy have lost this dimension of was so abashed and ashamed that he
courtly etiquette, retaining only the went toTravell, 1 yeares. On his
notion of civility and considerate returne the Queen welcomed him
behaviour. But this expectation of home, and sayd, My Lord, I had
thoughtful conduct now pervades all forgott the Fart.
areas oflife,even crowded roads where (John Aubrey, B rief L ives, c 1693)
drivers are constantly reminded that
highway courtesy saves lives and the N o w what would the B oke of
delivery lorries belonging to a well- C urtasye have had to say about that?
known high street store bear the
message If driven discourteously call. .. ROMANCE
followed by a telephone number. The eleventh century saw the rise of
Courteous behaviour often implies a the troubadours, minstrel poets who, for
measure of goodwill.Thus courtesy is two centuries, flourished in Provence
sometimes found in compounds such as and northern Italy.Itisnot surprising
courtesy title, courtesy card and courtesy car, that Eleanor ofAquitaine appreciated
to denote something to which the the poetry of the region; itwas in her
recipient isnot strictly entitled but blood, for the earliest surviving
which isgiven as a favour.• troubadour poetry we have was written
by her grandfather, Guilhem IX of
• In the early sixteenth century courtesy Aquitaine. Much of the poetry’s charm
began to be used to denote ‘a (and linguistic legacy) lay in the fact
customary gesture ofrespect to a social that itwas composed in the vernacular
superior’.In the B oke of Keruynge rather than the usual Latin. Since Old
(1513) the young page was instructed French used romanz to denote the
Whan your souerayne is set. . . make your vernacular when making a distinction
souerayne curtesy. About the same time between itand Latin, the word was also
the variants curtsy and curtsey were applied to verse or prose narratives
beginning to come into use and, by the written in French by the troubadours
second halfof the century, were often and those whom they subsequendy
replacing courtesy in this context. By the influenced. Old French romanz was a
48
Publicity has played a largepart in 34- Edward was due toplay real tennis
year-old Sophie Rhys-Jones’s life, not least against Sue Barker, who unfortunately
because she met herfuture husband, Prince had to cancel at the last minute;
Edward, at a charity event organised by Sophie stood in and a royal romance
MacLaurin, the public relations company was born.
that employed her: (R adio T imes, 12-18 June 1999)
c 1167
Oxford University C omes into Being
1170
W illiam M arshal Becomes a Guardian
of the Young Prince H enry, H eir to the
E nglish Throne
William Marshal was a landless knight who rose to become rector regis
et regni, ‘governor o f the king and o f the kingdom’. In his youth his
great valour and skill at arms brought him to the attention o f Eleanor
o f Aquitaine, wife o f Henry II, who appointed him guardian o f her
eldest son (see 1137, page 44 and knight, page 21).The Prince died
in 1183 but William went on to serve four kings as a soldier and
statesman: Henry II, Richard I, John and finally Henry III, to whom
he was appointed regent. Each lord he served with unfailing loyalty,
courage and wisdom. He was rewarded by being accepted into the
Order o f the Knights Templars and lies buried in the Temple Church.
He was, in the words o f Stephen Langton, Archbishop o f Canterbury,
the best knight that ever lived.
has used the tide Field Marshal since introduced into England in the twelfth
1736. In August 1919 George V century,Middle English borrowing the
approved four titles for use in the new word tornement from Old French in the
service that had shown itsworth in the thirteenth.
recently ended GreatWar (Marshal of Tournaments were widely advertised
theAir, Air-Chief-Marshal, Air-Marshal by heralds and minstrels. Feudal lords,
and Air- Vice-Marshal).The expression accompanied by their knights and
Marshal of the RoyalAir Force came in squires,would come from far afield to
after the Second World War. take part. Some would-be combatants
The verb tomarshal has meant ‘to draw arrived alone and offered their services
up soldiers for battle or parade’since the to a lord for the occasion. Contestants
sixteenth century.The figurative sense ‘to formed themselves into two sides,each
arrange in methodical order’(to marshal knight endeavouring to take captives
one’s resources, tomarshal one’s thoughts) from the opposition.A captured knight
developed at about the same time. In had to pay ransom money or forfeit his
formal modern English to marshal can horse or armour.The event gave those
also mean ‘to conduct a person without land or fortune, likeWilliam
ceremoniously’(he marshalled him to the Marshal, the opportunity to
door), a sense which arises from the role demonstrate their skillat arms and
of marshal ofthe hall, the person who, in accumulate wealth (see bachelor, page
great medieval households, was 22 and ransom, page 63). In one
responsible for the organisation of particular tournament Marshal won a
banquets and ceremonies. total of twelve horses and itwas at the
tourney that his prowess as a knight was
TO URNAM ENT recognised by Eleanor ofAquitaine,who
Medieval sources claim that tournaments secured his services for her son, Prince
began around the middle ofthe eleventh Henry, in 1170.
century and were the inspiration of But tournaments aroused heavy
Geoffroi de Preuilly,a French knight. opposition.The Church was concerned
They originally took the form ofmock that the events distracted the Christian
batdes,fought in open country with real knight from his callingas a Crusader,
weapons, and were intended to prepare a while the kings,particularly Henry III,
knight for the battlefield (see knight, feared that they might become hotbeds
page 21).The word tournament ultimately ofsedition.Both were dismayed by the
stems from Greek tornos, which denoted casualties and fatalitiesthatinevitably
‘a carpenter’scompass’,and then also‘a occurred. Gradually tournaments were
turner’swheel’.Latin borrowed this as tamed; weapons were blunted and
tornus,‘lathe’,and from itVulgar Latin regulations laid down.Jousting,which
derived the unattested verb tornidiare, reliedupon the skilloftwo practised
which meant ‘to wheel, to turn’.Old horsemen facing each other in the lists,
French took this as torneier,‘to tourney, to replaced battlesaltogether and events
joust’,the allusion being to the were staged with an increasing airof
contestants’wheeling about to face each pageantry.Tournaments were also
other in the fray,and the noun torneiement absorbed into the rituals ofcourtly love,
was derived from it.Tournaments were for a knight could hope to win hislady’s
55
favour by fighting for her in the lists (see man, a man ofvalour’.The word
romance, page 47). champion goes back to the Latin word
Increasingly fanciful and extravagant, campus which originally denoted an
tournaments continued into the ‘open field’but then developed the
sixteenth century but finally died out senses ‘field ofbatde’and ‘tournament
around 1559 when Henry II of France arena’where soldiers and gladiators
was pierced in the eye and died of his practised and fought. From this,
wounds a few days later.The word medieval Latin derived the word
tournament survived, however, campionem to denote ‘a combatant’who
occasionally being used to denote ‘an fought in such an arena. Old French
encounter’,until in the mid-nineteenth had the word as champion and from
century itbegan to be applied to ‘a there itpassed into Middle English in
contest of skill in which an overall the firstquarter of the thirteenth
winner is determined through a series century. Besides meaning ‘fighting man’,
of elimination games’:a tennis, darts or champion early came to mean ‘one
chess tournament, for instance. who fights on behalfofanother’.In a
tournament a knight might be a lady’s
• Greek tornos,‘lathe’,‘compass’,is champion, fighting on her behalfand
responsible for other English words wearing her token in his helmet (see
through itsborrowing into Latin as rom ance, page 47). And William
tornus, ‘lathe’: Marshal was a king’s champion, that is
Latin tornus became to(u)r in Old ‘one who fought for the king’.From
French where itinitially meant ‘lathe’ 1187 until Henry II’ s death in 1189, for
but also denoted ‘a circular movement’. instance, Marshal fought valiantly
The term was borrowed into Middle alongside his sovereign in France.The
English as tour in the fourteenth figurative sense of‘one who defends a
century, its application to ‘ajourney person or cause’emerged in the
around and back again’arising in the fourteenth century and isstillcurrent:
seventeenth century. H o w many tour
operators since, or their clients,have On his arrival in Philadelphia he
realised the connection of their holiday [Benjamin Franklin] was chosen a
journey with a lathe or carpenter’s member of the Continental Congress
compass? and in 1777 he was despatched to
Latin derived the verb tornare,‘to France as a commissionerfor the United
turn in a lathe’,from tornus.This was States. Here he remained till 1785, the
taken into Old English as turnian,‘to favorite ofFrench society; and with such
rotate’,becoming turn in Middle success did he conduct the affairs ofhis
English, its use probably reinforced by country that when hefinally returned he
Old French to(u)rner, which was received aplace second only to that of
similarly derived. Washington as the champion of
American independence.
C H A M P IO N (CharlesW Eliot, Introductory
In his youth William Marshal fought in Notes to T he Autobiography of
over five hundred tournaments and was B enjamin F ranklin , 1909)
truly a champion,that isto say ‘a fighting
56
Strong champions who fight valiantly Latin miscëre,‘to mix’.From itVulgar Latin
often prevail and so,at the very formed the frequentative misculare,‘to mix
beginning of the nineteenth century, up’,from which the unattested noun
the word was adopted by sports misculâta,‘mixture’,was derived.Old
enthusiasts to denote ‘a winner, one French then borrowed the word as meslee.
who has vanquished his opponents’,a Primarily thismeant ‘mixture’but itwas
use which seems to have originated in the narrower sense of‘a combat’,an
prize-fighting: allusion to the mingling and mixing of
fighting soldiers,that was firsttaken into
This hero, whojustly stiles himselfin English in the fourteenth century,in the
his advertisement, ‘Champion of shape ofmedlee,avariant ofmeslee. Not
England*, was himself to exhibit all his until the fifteenth century did English
science. begin to use the word to denote ‘a
(Sporting Magazine, 1802) mixture or miscellany’.Today,the main
uses are a musical medley (ofmixed tunes
Nowadays a champion prize-fighter is or songs) and a swimming medley (of
known as a champ,an ugly abbreviation various strokes).
which originated inAmerican usage in
the second halfof the nineteenth • Old French medlee was derived from
century. the verb medler (variant of mes/er),‘to
mix’.Meddle was borrowed into English
MEDLEY in the fourteenth century. Itmeant ‘to
In English medleyfirstdenoted ‘general mix’but soon picked up the sense ‘to
hand-to-hand combat between two involve oneself’with a matter and
parties ofknights’.According to Grant gradually gained the sense ‘to interfere*.
Uden in his Dictionary of C hivalry
(1968),medleys were usually friendly • Old French meslee evolved into mêlée
contests,although disastersometimes in modern French and this word was
struck.He citesa bout that took place in borrowed into Englishjust before the
1240 where sixtyknights losttheirlives, mid-seventeenth century to denote ‘a
either crushed by fallinghorses or choked confused struggle or skirmish’— very
by dust.William Marshal developed the much the fourteenth-century meaning
tactic ofloiteringon the periphery ofthe of medley. Nowadays, itisas likely to be
action,close to the crowd ofspectators, used of an affray outside a nightclub or
and then rushing into the medley when ofajostling crowd outside a court
the other combatants appeared to be house.
tiring.The source ofthe word medleywas
57
ii73
Thomas à Becket Is Canonised
Four wounds in all did the saintly archbishop receive, and all o f them in
the head: the whole crown o f his head was lopped o f f. . .A certain
Hugh o f Horsea, nicknamed Mauclerk, put his foot on the neck o f the
fallen martyr and extracted the blood and brains from the hollow o f the
severed crown with the point o f his sword.
(William FitzStephen, L ife o f T h o m a s B e c k e t ,с 1180)
c 1186
Giraldus Cambrensis W rites H is
TOPOGRAPHIA HlBERNICA
. .. bishops and religious men in some O n a dark winter’s day a nice bit of
parts of Ireland do not scruple to dine roast goose went down a treat and the
off these birds at a time offasting, conscience was not even ruffled.
because they are notflesh born offlesh.
II92
R ichard the L ionheart Is
Taken H ostage
1198
The Sheriff of L ondon Introduces
M easures to R educe the R isk of F ire
Darkness hadfallen. The curfew bell A n electronic tag can enable early
had sounded. The ferry-boats had all releasefrom jail.Just remember not to
withdrawn across the river and tied up put the rubbish out after curfew.
on the London side - this was the rule, (T he Independent, 10 May 1999)
so that no Southwark thieves could slip
across the water into the city.The watch The medieval curfew bell isstillrung in
was posted on London Bridge and the some old English towns. In Midhurst,
cityprepared to pass another quiet night West Sussex, itsounds at eight o’clock
under the protection of the king’s each evening.There isa story that a
ordinances. rider from London was overtaken by
nightfall and stranded on the heath.
From this use comes the present-day Unable to find his way, he followed the
meaning of cufew,‘an order, usually in far-offtoll ofa curfew bell and was
times ofunrest or danger, obliging brought to Midhurst. Such was his
people to clear streets and public places gratitude that he gave a parcel of land,
and return home by a certain hour’: now called the ‘Curfew Garden’,to
provide income for the continued
Life under the curfew continued two nighdy ringing of the bell.Things have
days. Tourists were trapped in moved on, though. Since 1990 the
Kathmandu because the airport had Midhurst curfew has been rung by an
closed down. Nepalis suffered, too.A electronic system paid for by another
young village woman carrying a load of benefactor.
12 0 4
C onstantinople Is C onquered in the
F ourth Crusade
Trade with Asia was gready stimulated by the Crusades (see 1095, page
34) and Venice was eager to consolidate and extend her already
67
One ofthe most precious commodities which were kept under lock and key.
passed through Venice after thefall of Margaret Paston went to great lengths
Constantinople was spices.Although cheap to secure the best price she could
at source, thegreat distances thatArab traders before purchasing her household
had to cover with their ships and caravans to requirements. O n 5 November 1471
procure them and the taxes and tributes she sent a letter from Norfolk to her
demanded en route (not to mention the son John in London which included
vagaries of the weather and attacks by these instructions:
robbers) made spices an expensive luxury in
Europe. From the thirteenth century the .. . and send me word what price a
spice trade was monopolised by Venice, who pound o f pepper, cloves, mace, ginger,
exacted largeprofits in her role as broker. and cinnamon, almonds, rice, ganingale,
Eventually, in the latefifteenth century, saffron, raisins o f Corons, greens. O f
voyages ofdiscovery were undertaken by each o f these send me the price, and if
Europeans seeking direct access to Eastern that it be better cheap at London than
markets (see 1492, page 131). it is here, I shall send you the money to
buy with such stuff as I well have.
SPICE
The medieval diet was monotonous. The word spice firstappeared in Middle
People ate a limited range of local English around 1225. Itsorigins liein
produce and then, through the long Latin species. This was a derivative of the
winter months, the supplies they had verb specere,‘to look* (see spectacles,
managed to dry or preserve in brine. page 81), and denoted first‘appearance*
Small wonder, then, that when the and later‘kind’,‘sort’(hence species
Crusaders tasted the spices of the which was borrowed into English in the
Orient on their travels to the Holy sixteenth century). Late Latin used
Land, they sought to bring them back species to mean ‘goods’or ‘wares’of a
to Europe. Spices were used in the particular kind. But when the word was
kitchens of the rich to bring welcome taken into Old French as espice and
variety and to disguise the taste of from there into English as spice,itwas
food that was no longer quite fresh, used exclusively to denote the aromatic
spices were so expensive that they spices of the East.
68
then passed into Latin as zinziberi,from make yt square, lyke as thou wolt leche
which the Late Latin forms gingiver and [slice] yt; take when thou lechyst hyt,
gingiber evolved.The spice was known an caste Box leves a-bouyn, y-stykyd
in late Saxon England, for the word ther-on, on clowys.And ifthou wolt
occurs asgingifer in an Old English text haue it Red, coloure it with Saunderys
dating from the turn ofthe eleventh [sandalwood] y-now.
century.When the term next appears in (Two C o o k e r y - B o o k s , c 1430)
the context of early thirteenth-century
commerce, itiswritten asgingivere, this The medieval taste was for colourful
time either a borrowing of or presentation. Food was often dyed
influenced by Old French gingivre. brilliant colours, as the recipe above
Preserved ginger, probably used for suggests, and details picked out in gold
medicinal purposes, was known as leaf. In D u F a i t d e C u is in e (1420)
gingibrâtum in medieval Latin, a term Maistre Chiquart specifies 18 pounds
derived from Late Latingingiber.This (9 kilometres) of gold leafto decorate
was borrowed into Old French as dishes for a two-day royal feast.
gingebras and from there into Middle Gingerbread, too, was often highly
English in the late thirteenth century. gilded and this tradition persisted. It
But English struggled with the strange- gave rise to a number ofidioms whose
sounding final syllable -bras,and by the general sense was that things were not
mid-fourteenth century had substituted quite as they appeared.Written records
a familiar everyday English word bred, of the common expression to take
‘bread’.By the fifteenth century, the gilt offthegingerbread,meaning ‘to
gingerbred no longer denoted ‘preserved strip something of its appeal’,are
ginger’but was more appropriately surprisingly recent, however, and date
applied to a type of spiced bread from the end of the nineteenth
sweetened with honey. Such a century.
confection had been made in Paris in
the previous century. Itwas known (and • In the early eighteenth century horse
stillis) aspain d'épices,‘spiced bread’. dealers discovered that inserting ginger
Curiously, the early English recipe into a horse’sbackside made him
contained grated bread and honey sprightly and hold his tailwell.
flavoured with a mixture of spices such According to Francis Grose’s C l a s s ic a l
as saffron and pepper, but no ginger — D ic t io n a r y of th e V ulgar T ongue
perhaps ginger was added later so that (1785), the original term was tofeague a
the bread might finally conform to its horse. (Grose adds that,before ginger
name, or perhaps the vitalingredient was thought of,an eel was reputedly
was omitted in error by a scribe: used for the same purpose.) Not
surprisingly, tofeague was eventually
Take a quart of hony, & seethe it, & replaced by a new coinage, toginger,
skeme it clene; take Safroun, pouder which appeared in print in the first
Pepir, & throw ther-on; take grayted quarter ofthe nineteenth century.This
Bred, & make itso chargeaunt that it verb, often with the particularly
wol be y-lechyd; then take pouder appropriate addition of up, was soon
Candle, & straw ther-on y-now;then figuratively extended to mean ‘to liven
10
up’,and in this sense isnow a common sharpen the memory; they warm the stomach
colloquialism. and expel winds (Itinerario , 1598).
The nutmeg was named after its
• In the eighteenth century aromatic, musky quality,the word being
cockfighting was extremely popular (see ultimately derived from Latin «wx,‘nut’,
1849 ,page 244).A cock with reddish and muscus,‘musk*.This evolved into the
feathers not unlike the colour of unattestedVulgar Latin form nuce
ground ginger was called aginger, so muscata,which was taken into Old
that in the nineteenth century Ginger French as nois mug(u)ede. Anglo-
became a common nickname for a Norman had the unattested variant nois
person with red hair. mugue (or muge),but when this passed
into Middle English in the fourteenth
• Gingerly has nothing at allto do with century the firstelement was translated
the spice or with feaguing horses.When to give notemugge or nutemuge.
itwas firstused in the early sixteenth The origins of mace are more
century the adjective meant ‘daintily, obscure.The form mads, which was
with tiny steps’.Gingerly probably borrowed into Middle English from
evolved from Old French gensor, a Old French, was mistaken for a plural
comparative form ofgent which meant and mace was formed from itas its
‘of noble birth’and hence ‘graceful’. singular. Mads possibly comes from
This, in turn,was a borrowing ofLatin Latin madr and Greek makir, which was
genitus,‘well-born’,the past participle of not mace at allbut a word for the bark
gignere,‘to bring forth, to beget’. of a spicy Indian root which, like mace,
was reddish in colour.
M ACE, N U TM EG
A thirteenth-century encyclopedic PEPPER
work, De Proprietatibus R erum, The dried berries of the pepper vine,
which was translated into English by imported from Indonesia, were
John ofTrevisa in 1398, states that the enjoyed as a condiment by both the
Mace is theflowre, and the Notmygge is the Greeks and the Romans, who
fruyte. In fact the fragrant nutmeg isthe borrowed the Sanskrit term pippali,
seed ofMyristicafragrans,a tree native to ‘berry’,as peperi and piper respectively.
the Moluccas (Spice Islands) of Cognates of the Latin word exist in
Indonesia, while mace isthe dried aril, many Old Germanic languages,
or netlike covering, which surrounds it. showing that the spice was introduced
According to Chaucer, the aromatic to the Germanic peoples along with
nutmeg was commonly used to flavour its Latin name before the fourth
ale.By the sixteenth century, in century. Old English pipor is found in
common with allthe spices,nutmeg texts dating from around the turn of
was held to have healing properties; the eleventh century, as ispipor corn,
English herbalists advised daily ‘peppercorn’,to denote an individual
consumption of nutmeg for a hearty berry (see corn in maize, page 137).
constitution,while the renowned In ancient Greece and Rome tributes
Dutch doctor Bernardus Paludanus were often demanded in pepper.
claimed that nutmegsfortify the brain and Similarly, in the Middle Ages pepper
71
was so valued that it was worth its Persians who were responsible for the
weight in silver and town accounts spread of sugar cane cultivation and
were sometimes kept in it. refinery through the Arab world. In
Arabic the Persian word shakar became
• Pepper was extended to plants o f the sukkar.
genus capsicum, which is native to the The Crusaders sampled sugar while
tropics of America, in the seventeenth in the Middle East. One o f them, Albert
century —presumably because a number von Aachen, recorded with amazement
o f them are particularly pungent to the how the citizens ofTripoli would suck
taste, like pepper itself. The word on a kind o f cane to extract its sweet
capsicumwas probably derived from flavour. Its intense sweetness conquered
Latin capsa/box’, in the seventeenth palates and won new hearts, prompting
century, the allusion being to the Crusaders to take samples home with
hollow fruit. them. This created demand for the
product, a lucrative trade that Venice
Sugar was another valuable commodityfor was happy to facilitate. Arabic sukkar
which Venice became a willing broker in the was taken into medieval Latin as
MiddleAges. Until sugar was known in succarum, zuccarum, and from there into
Europe the only sweetening agent was Italian as zucchero.The term finally
honey. Demandfor sugar was high and its found its way into English by way of
scarcity made it extremely expensive. Small Old French sukere, zuchre in the late
wonder, then, that when the Catholic kings thirteenth century.
finally agreed tosupport Columbus’s voyage
to the Indies (see 1492, page 131), the CANDY
explorer took sugar cane with him tosee if it The Sanskrit word for sugar in larger
would thrive ebewhere. Columbus planted lumps was khanda (sakara), ‘candied
the cane on Haiti and its success encouraged sugar’. Khanda originally meant
the subsequent establishment oflucrative ‘fragment’, being derived from the root
sugarplantations in the NewWorld (see khandjto break’.The term was
1627, page 1 8 9 ) . borrowed into Persian as kand and
from there into Arabic as sukkar quandT.
SUGAR This found its way into all the
Sugar cane probably originated in New European languages, sugar candy
Guinea, its cultivation following the arriving in English in the late
migration routes to Southeast Asia and fourteenth century by way o f French
India. In 327 BC one of Alexander the sucre candi. N ot until the second half of
Great’s officers reported seeing a kind the eighteenth century did candy begin
o f reed growing near the River Indus to stand alone. It was used to denote a
which produced honey without bees. ‘sugar confection’ from the early
The word sugar finds its source in nineteenth century, though sugar candy
Sanskrit sakara, meaning ‘gravel’ or ‘grit’ persisted:
and hence also ‘sugar’, because of its
gritty crystals. W hen the cane was Handy-pandy,Jack-a-dandy
introduced into Persia, the Sanskrit Loved plum cake and sugar candy;
term was borrowed as shakar. It was the He bought some in agrocer’s shop,
72
1 2 - 3 6
Water Is F irst Brought into L ondon
through L ead P ipes
cleaners but rain was a mixed blessing, under water’. Before it was ever a
either bearing the ordure away or kitchen fixture (a sense which only
turning a blocked drain into a lake of began to emerge in the sixteenth
filth. Privies stood over cesspits which century), a sink was ‘a cesspool’ (c 1440)
were periodically cleansed and emptied and then ‘a drain’, hence Mother
by intrepid gongfarmers (gong was an Old Sawyer’s lament over the way the world
English word for ‘a privy’ which treats a shrivelled, poor and ignorant
became obsolete in the sixteenth old woman:
century, while farmer, derived from an
Old English verb, meant ‘one who Must Ifor that be made a common sink
cleanses’).Town authorities required For all thefilth and rubbish of men’s
that timber-lined cesspits be dug at tongues
least 5 feet (almost 2 metres) from Tofall and run into?
adjoining property, thus offering (Rowley, Dekker and Ford, T he
neighbours a measure of relief from W itch of E d m o n t o n , 1621)
offensive smells and seepage. Those
built within a few yards o f a well, The term sewer has been current in
however, had at least some o f their English since the early fifteenth
contents recycled —no wonder the century. It originated in the unattested
population drank mainly wine, ale and verb exaquare, ‘to drain’, which was
small beer (a term for ‘weak beer’, still composed o f the Latin elements ex-,
found in the expression It’s no small ‘out’, and ‘water’. From this Vulgar
beer/it's not a trifling matter’). Latrines, Latin derived the unattested noun
public and private, were also exaqudria, ‘drainage channel’, which
constructed over streams and rivers, found its way into Middle English by
thus completing the contamination o f way o f Anglo-Norman sewer(e).
the water supply. Originally sewer denoted ‘a ditch for
The complaints were endless. In draining marshland’, but around the
London the River Fleet and the turn o f the seventeenth century the
Walbrook were made foul by the commissioners of sewers were also
privies which emptied into them. given responsibility for the drainage of
Lawrence Wright in his book C l e a n wedand towns. The term sewer was then
a n d D e c e n t (1960) describes how the carried over from the old to the new
monks ofWhite Friars complained to area o f the commissioners’ operations,
the king and Parliament that the odours and applied to ‘a waste conduit’. Even
of the Fleet overwhelmed the fragrance then an urban sewer was still an open
of their incense. In Nottingham, the stream o f filth.
Record o f 1530 speaks o f apreuye A drain empties the effluent from one
comyng out of the KyngesJayle in to the property. A sewer serves a wider area, and
hie-wey, vnto thegrett noysance ofalle the both drains and sewers empty into a
inhabytantes. commonsewer, ‘a main drain into which
Open drains were sometimes known most o f the area’s sewage passes’. This last
as sinks. The noun was derived from the term became common around 1600, as
Old English verb sincan, o f common did the synonym commonshore. Skinner,
Germanic origin, which meant ‘to go an etymologist of later that century,
77
until at least the 1880s). Many Castile as one of their main personal
establishments were closed during the cleansing bars (i e soap in market-speak).
first half of the sixteenth century and Soap-making was not a new skill,
the business of those that remained was however. Centuries before the arrival o f
more strictly controlled. cosmetic soap, household soap had been
manufactured by housewives from a
• Extujdre found its way into English as mixture of animal fat and lye, obtained
stewby way of a Romance language from boiled wood ash. The word soap
(French) and as stove by way of a can be traced back to the unattested
Germanic borrowing. Old English had prehistoric Germanic saipo, which found
stofa,‘hot air bath’, from Germanic but its way into many European languages.
this fell from use and the modern noun The Romance tongues acquired it by
stove was borrowed from either Middle way of the Latin borrowing sapo. Old
Low German or Middle Dutch in the English had it from Germanic as sape,
fifteenth century. Stove originally meant which evolved as sope or saip in Middle
‘steam room’ but during the sixteenth English. The modern spelling soap did
century the term was also applied to the not appear until the second half of the
furnace which heated such a room and seventeenth century.
also to the heating apparatus common in
Dutch, German and Scandinavian • Soap is not the only cleansing agent
sitting-rooms. From this latter sense available today. The innumerable
came the modern application o f‘an synthetic preparations available are
apparatus heated by fuel for the purposes known as detergents.The term is derived
of warmth or cooking’. from the Latin verb detergere, ‘to wipe
away’ (from de-,‘away’, and tergere, ‘to
SOAP wipe’).This verb was borrowed into
A courdy dalliance often began with English as deterge in the first half of the
knights and their ladies bathing together. seventeenth century for use in medical
From the beginning o f the fourteenth contexts, with the sense ‘to cleanse the
century lovers were able to cleanse each body or a wound o f infected matter’.
other’s bodies with fine soaps imported Later that century, the noun detergent was
from the Mediterranean. O f these, soap derived from detergent-, the present
from Castile, which was based upon participle stem of detergere, to denote ‘a
olive oil instead of animal fat, was cleansing agent’ useful in surgery. Its
considered superior. Even today, application to chemical cleansers o f any
Unilever continue to market Knight’s sort arose in the twentieth century.
79
C 12 ,5 0
Buttons Are U sed to Fasten C lothes
o f the sixteenth century. Shortly which, alone o f the two, is still current
afterwards the colloquial phrase to take in modern English.
someone down a buttonhole or to take •The verb to buttonhole someone,
someone a buttonhole lower was coined, meaning ‘to detain an unwilling victim
first appearing in Shakespeare’s L ove ’s in conversation’, originated as to
La b o u r ’s L ost (1598).This m eant‘to buttonhold in the first half o f the
humble someone’ and corresponded to nineteenth century, when it referred to
the expression to take someone down a the habit o f holding on to a person’s
peg, which arose at the same time and button to prevent his departure.
12.68
Roger Bacon C omments on the O ptical
U se of L enses
SPECTACLES G LASSES
The word spectacles to denote ‘eyeglasses’ The early manufacture o f spectacles was
originated in the Latin verb spectdre, the cosdy since lenses were made of
frequentative of specere, ‘to look’ (see precious quartz or beryl. Increasing
spice, page 67). A noun, spectaculum, was demand led to experiments with optical
derived from this to denote ‘a sight, a glass, most of it produced in Venice and
show’, and this passed into Middle Nuremberg in the sixteenth century.
English by way of Old French spectacle From the early thirteenth century the
in the fourteenth century. The Latin word glass had been widely applied to
senses are still current in English where any object made o f the substance, and
spectacle means either ‘an entertainment’ came to denote ‘a container’, ‘a
or ‘an arresting sight’, but in the drinking-vessel’ (still in common use),
fifteenth century English began to apply ‘an hour-glass’, ‘a window pane’, ‘a
spectacle to objects that facilitated seeing, looking-glass’ and, in the sixteenth
such as mirrors, windows or eyeglasses. century,‘a lens’. Glasses began to be used
O f these, only the application to to denote ‘spectacles’ in the second half
eyeglasses survived. In one o f his poems o f the seventeenth century. It was a
(1415) Thomas Hoccleve writes o f a natural shortening of glasses ofor for
spectacle which helpethfeeble sighte, Whan a spectacles, where glasses meant ‘lenses’.
man on the book redith or writ. In early use Glass evolved from Middle English
the singular, spectacle, was used as glas and Old English glees. According to
frequently as the plural to denote one authority, the Old English word
‘glasses’. Reference to apair ofspectacles sprang from unattested West Germanic
dates from the 1420s. A fifteenth- glasam, a derivative o f an unattested
century will includes a peyre spectaclys of Indo-European root ghel-, which meant
syluir and ouyrgylt amongst its bequests. both ‘yellow’ and ‘green’. Ghel- was
The availability of printed material ultimately responsible for a number of
which followed the invention of colour words in European languages
movable type in the second half o f the (English yellow) and also for terms which
fifteenth century (see 1474, page 126), mean ‘to shine’ (English glare). Colour
together with the appearance of concave and sheen were properties of glass
lenses for myopia in the early sixteenth, which, when it was made in ancient
gready increased the demand for times, was not clear but coloured.
spectacles. A well-known engraving o f a
sixteenth-century street by Philippe •The Latin word lens, which eventually
Galle shows a spectacle-maker’s replaced glass in optical use, means
workshop where a customer is trying on ‘lentil’. It was brought into English as
glasses at random, attempting to find a lens in the late seventeenth century.
pair to suit. A Guild of Spectacle Makers Scientists investigating optics noted that
was eventually formed which was the circular biconvex pieces o f glass
granted its charter in 1629. It took St they were working with were similar in
Jerome as its patron saint, since a picture shape to lentils: A Glass spherically
painted by Domenico Ghirlandajo in Convex on both sides (usually called a Lens)
1480 had depicted the saint with a pair (Newton, O p t ic k s , 1704).
of spectacles on his desk.
82
CI290
The M appa M undi at H ereford
Is Drawn Up
• Latin mappa was borrowed into Old Mothers and nurses use pseudo-infantile
French in the altered form nappe, forms like pinny (pinafore), nappy
‘tablecloth’. English took this as nape, (napkin).
‘tablecloth’, and then, in the early (W E Collinson, C o n t em po r a r y
fifteenth century, added the diminutive E nglish , 1927)
suffix -kin to form napkin, ‘a small
square of cloth used for wiping the Old French formed the diminutive
fingers and protecting one’s clothes naperon, ‘bib to protect the clothing’,
while eating’. Napkins were much from nappe.This was borrowed into
needed at the medieval table since forks English in the early fourteenth century.
had not yet been introduced (see fork, The spelling apron began to occur in the
page 148): second half of the fifteenth century, the
initial n migrating to the indefinite
Laye your knyues, &set your brede, . . . article, an apron.
your spones, and your napkynsfayre
1296
W illiam de L eybourne Is A ppointed
Admiral of the Sea
In medieval times there was no standing navy. Ships and men, usually
from the Cinque Ports, were pressed into service to help defend the
kingdom as and when they were needed and fleets were speedily
disbanded when hostilities ceased. Merchant ships were transformed
into warships by the addition o f castles in the stem and stern. These
were tower-like structures erected to give the soldiers and archers a
better position from which to fight. The seamen were not expected
to fight.Their role was to handle the ship and to transport soldiers and
84
1300
Pope Boniface VIII Proclaims the F irst
J ubilee Year
130 8
Death of the Scottish Theologian Duns
Scotus
between Philip IV, K ing o f France, and Pope B oniface V III (see
1 300, page 85). T h e French king wanted to tax Church property
to help finance his wars with England. Duns Scotus declared his
support for the Pope and was promptly exiled from France. He
returned to Paris in 1304 and lectured there until 1307 when he
was appointed professor at Cologne. Som e say his hurried
departure for C ologne was undertaken for his own safety, his
defence o f the doctrine o f the Immaculate C onception being
condemned by many as heretical. W h ether this is true or not, Duns
Scotus was not much longer for this world: he lived in C ologne
for only one year before his death in 1308 while he was still in his
early forties.
who is slow at learning’: But now in our or without learning a Duns, which is as
age it is groume to be a common prouerbe in much as afoole (Raphael Holinshed,
derision, to call such a person as is senselesse C h r o n ic l e s of Sc o t l a n d , 1577-87).
13 31
E dward III Invites Seventy F lemish
C loth -Workers and their Families to
Settle in England
had weaver and webster (see spinster, The lucky owner programmes the timer
below) to denote ‘one who makes cloth’ to open and close drapes, stop them in
and so the new term, draper, subsequendy any intermediate position, and carry out
came to refer to the person who dealt in all these wonders of modern civilisation
the finished product. The draper’s trade at an adjustable speed.
was in woollen cloth and was thus
distinguished from that of the mercer, W ho could afford to be without one?
who dealt in cosdy fabrics such as •Also from drap, ‘cloth,’ comes the
brocade, silk and velvet. English variant drab which in the
The related verb to drape, which sixteenth century denoted a ‘type of
appeared in the fifteenth century, was a (woollen) cloth in its natural, undyed,
borrowing o f Old French draper, ‘to state’. In the late seventeenth century
weave woollen cloth’. Its modern the word also began to be used as an
meaning appears to have been adjective of colour, ‘of a dull brownish
influenced by drapery (from Old French hue’, descriptive of the cloth. This
draperie). In the fifteenth century this unappealing shade gave rise to the
was a collective term fo r‘cloth’, and this figurative application o f‘dull, dreary, '
is still the case. Indeed, when light uninteresting’ in the last quarter o f the
worsteds began to appear, they were nineteenth century.
termed new draperies to distinguish them
from the old, traditional weaves. Then in S P IN S T E R
the seventeenth century drapery began The unattested Indo-European root
to be specifically applied either to ‘the spen-jto draw out, to stretch’, is the
careful arrangement of clothing on source of the Old English verb spinnan
figures in works o f art’ or to ‘the (Middle English spinnen)/to spin’, for
clothing or hangings’ thus displayed. In spinning is the art of drawing out fibres
a discourse delivered to the students of from a tangle o f wool or flax and
the Royal Academy of Arts (1771), Sir twisting them together to form a yarn.
Joshua Reynolds describes the skill The seventeenth-century phrasal verb to
thus: It requires the nicestjudgment to spin out, meaning‘to prolong’, alludes to
dispose the drapery, so that thefolds shall the drawing out o f a thread. Since the
have an easy communication, and gracefully early seventeenth century, to spin has
follow each other. From here, during the also meant ‘to whirl round’. According
nineteenth century, drapery came to to Skeat, this is an allusion to the rapid
denote ‘loose hangings or coverings’ of motion of the spinning-wheel.
any sort and the verb to drape was The first written record of the verb
revived with the new senses ‘to adorn occurs around 725 but the agent,
with cloth’ and ‘to arrange cloth in spinster, does not appear until the
artistic folds’.The word drape is now in second half o f the fourteenth century,
vogue among interior designers and in when cloth was starting to emerge as a
American English drapes denote boom industry. The form o f the word
‘curtains’ which, these days, fall into reveals that spinning was women’s
place at the press o f a button, thanks to work: spinster is made up o f the verb
the Drape Boss Drapery Controller spin and the suffix -ster which denotes
with its infrared remote: a female agent. Other occupations in
90
it was still a general word for ‘tool’ and, instrument which was ‘shot’ across the
for obvious reasons, in the fifteenth loom to carry the weft thread between
and sixteenth centuries even denoted those o f the warp.
‘penis’ (it still does in modern teen- In modern English shuttle has been
speak). More especially, from the early used adjectivally. It generally describes
fifteenth century lome, and sometimes something which, like the weaver’s
weblome (see w ebster in spinster, page shuttle, shoots backwards and forwards,
89), was applied to the tool o f the hence:
weaver’s trade. This is now the Shuttle service (1892) ‘a transport
predominant sense o f the word, a service (originally a train) which
testimony to the importance o f the operates back and forth over a short
woollen industry in the centuries that distance at frequent intervals’
followed. Space shuttle (1969) ‘a spacecraft
designed to make repeated journeys
• The old sense o f Zoom, ‘utensil’, is between earth and a space station’
present in heirloom. In the fifteenth Shuttle diplomacy (1975) ‘negotiations
century this denoted ‘a possession to be between two nations in dispute made
disposed o f in a will’. possible through the services o f a
neutral intermediary who journeys
C LO TH back and forth between them to
Cloth, the product o f the looms, is o f represent the views of one to the other’
unknown Germanic origin. Old Le Shuttle (1994) ‘the train which
English had clath, becoming cloth in hurtles back and forth through the
Middle English.The word meant ‘cloth’ Channel Tunnel’ (see tunnel, page 209).
in general (usually woollen),‘a piece of According to the promotional
cloth for a particular purpose’, or ‘a newspaper L e Sh u t t l e E x p r e s s , the
garment’. Its plural (first clathas, then train has created a seamless link joining
clothes) was early applied to ‘all the Britain with France and mainland
garments worn by a person’, and clothes Europe. The name o f the service, Le
retains this collective sense in modern Shuttle, in which the French article is
English. tacked on to an English noun, attempts
a corresponding linguistic link:
SH UTTLE
Shuttle goes back to an unattested Old The construction of the Channel Tunnel
Germanic stem skut-, meaning ‘to is a remarkable achievement and some
shoot’. From this Old English derived describe it as the 8th wonder of the
the noun scytel, which meant ‘a dart or world ... It has changed the way we
arrow’. Such missiles are ‘shot’ at speed, cross the Channelforever because this is
and indeed the verb to shoot itself also thefirst time since the Ice Age that
derives from skut-. Although the last Britain and the Continent have been
written record of scytel precedes the joined. Indeed Le Shuttle, our car
Norman Conquest, the term reappeared carrying Channel Tunnel service ...
as schutylle in the fourteenth century. provides an entirely newform of travel,
This time it occurred in the context of it is smooth, clean, efficient, innovative,
weaving where it denoted the hi-tech,fast - and remains so in all
92
weathers. But, because it’s sofast, people • In the early fourteenth century many
canfor thefirst time just pop over to thousands o f sacks o f raw wool were
France as easily as movingfrom one sent across annually to Flemish weavers.
county to another in the UK. By the mid-fifteenth century finished
(L e S h u t t l e E x p r e s s , Special cloths made up over fifty per cent of
Edition, autumn 1997) wool exports and supplied many
Flemish markets. N ot surprisingly, the
ON TEN TER H O O K S intensity o f trade brought new words
A number o f processes were involved into English. From Middle Dutch,
in manufacturing cloth. First o f all English borrowed nap (of a fabric), mart
the wool was combed to remove dirt and rover, the latter a reminder that, even
and straighten the fibres. It was then in the Channel, precious cargoes of
ready to be spun into yarn and wool were prey to pirates.
woven. N ext the cloth was trodden or
beaten to clean it and cause the fibres FREIGHT, FRAUGHT
to felt and thicken, a process known Cargoes o f wool were carried on small,
as fulling. Finally the fabric was sturdy, single-masted ships with
stretched on a wooden frame called a spacious holds. In the first half o f the
tenter (possibly from unattested fourteenth century, Middle English
A nglo-Norm an or Old French acquired fraught, a borrowing of Middle
tentour, from medieval Latin tentorium, Dutch vracht, to denote both ‘cargo’ and
from Latin toentus, past participle o f ‘the hire of a boat for the
tendered to stretch’). Here it was transportation o f goods’. Later, in the
secured on rows o f bent spikes mid-fifteenth century, the variant
known as tenterhooks, where it was left Dutch form, vrecht, was borrowed into
to dry out without shrinking. The English as freight. For over two hundred
pieces o f cloth were all the same size, years fraught and freight were parallel
each one woven to fit the tenters terms in English until freight finally
exactly. In the Middle Ages a town won out in the second half of the
where cloth was manufactured was seventeenth century.
easily recognised by its tenter-fields Fraught was not dispensed with
where the frames stood, row upon entirely, however. The noun had given
row, in the open air. rise to the verb fraught which meant ‘to
In the sixteenth century on the tenter load cargo into a vessel’.The past
or tenterhooks began to emerge as a participle of the verb, also fraught,
figure of speech. Initially it was a originally described a ship laden with
person’s words or conscience that were cargo. From the sixteenth century it was
stretched (that is ‘strained’) on the tenters. extended to refer to anything that was
Then during the seventeenth century to well supplied or equipped. In her diary
be on (the) tenters was also applied to the for 7 November 1786, for instance,
emotions with the sense ‘to be in a state Fanny Burney speaks of a fullfraught
of disquiet or anxious uncertainty’. The pincushion, while in T h a l a b a (1801)
variant to be on (the) tenterhooks arose in Southey uses the word to describe a
the eighteenth century and became the pelican’s bill Fraught with the river-stream.
preferred form. Used figuratively the phrase fraught with
93
1340
The A y e n b it e o f In w it Appears
which mean ‘to know’. Later in the The full phrase survived until the early
fourteenth century, English borrowed nineteenth century although, as early as
remors de conscience directly from Old the turn of the fifteenth century, it had
French as remorse of conscience. Its first been shortened to the single word
recorded appearance was in Chaucer’s remorse. Ayenbite of Inw it has enjoyed
T roilus and C riseyde (c 1385) a certain vogue amongst the self-
where Pandarus, finding the love-sick conscious wordsmiths o f the twentieth
Troilus distraught, tries to discover the century, such as Joyce in U lysses (1922)
reason: and writers for P un ch and T he
L istener :
Or hastow som remors of conscience,
And art nowfalle in som devocioun, Very probably Bondfans will be able to
And wailestfor thi synne and thin turn a blind eye to the bites and
offence, agenbites of new-Bond’s inwit.
And hastforferde caught attricioun? (The Listener, March 1968)
1346
E dward III U ses Cannon at C récy
GUN CANNON
The earliest recorded application of gun Metalworking was not very advanced in
was to the primitive cannon that began the fourteenth century, and cannon often
to evolve in the early fourteenth exploded because of imperfections in the
century. The unusual etymology o f the casting. To remedy this, a way was
word advanced by William Skeat, the devised of beating iron bars to shape
renowned nineteenth-century around a wooden cylinder and then
professor o f Early English, finds strong welding them together to form a tube.
support, especially with the editors of The joins were then reinforced with
the OED. It is common for war metal hoops, one butted against the next.
machines to be given women’s names: The joins were not perfect, so a second
as recently as the First World War, for layer o f hoops attempted to seal up the
instance, the Germans had a powerful gaps.This improvement meant that even
gun which they nicknamed Big Bertha. bigger guns could be made but they
But the practice is an old one: Mad were still potentially dangerous if the
Marjorie was the name bestowed upon welding weakened. In 1460 James II of
a great cast-iron cannon which came Scodand was killed when a cannon of
into service in 1430. Skeat suggests this manufacture exploded. Skill in iron
that the tradition goes back even casting was not sufficiently developed
further and that large military engines, until 1543, when the first single cast
such as the ballista which was designed cannon was made at Uckfield, in Sussex.
to fling missiles in siege warfare, were England’s superiority here meant that
formerly known by the Scandinavian she was able to equip a large navy swifdy
name Gunnhildr.This is a likely choice and economically (see deck, page 144).
since its two components gunnr and The word cannon was not applied to
hildr both mean ‘war’. Evidence that heavy guns until the first quarter of the
this was the case is not wanting: an sixteenth century. Even then the word
item in a munitions account held in was slow to prevail as the weapons were
Windsor Castle and dating from 1330- also known by a great variety of other
31 reads una magna balista de cornu quae names, basilisk, culverin,falcon and saker
vocatur Domina Gunilda. W hen among them. Basilisk seems apt as it was
gunpowder cannon were developed, the name of a mythological fire
the name was easily applied to those as breathing beast. Culverin,falcon and saker
well. The brief Middle English word reveal the custom of bestowing the
gunne or gonne comes from Gunna names of reptiles and birds of prey upon
(Gunne in Middle English), a short or the great guns.
‘pet’ form o f Gunnhildr.The term came By contrast, the mighty word cannon
to be applied to any size o f gunpowder can be traced back to a term denoting a
weapon, whether a heavy siege cannon slender ‘hollow reed’, for this was the
or a small hand cannon (which still meaning of Greek kanna. O f Semitic
required two men to fire it), and when origin, it was borrowed into Latin as
small arms began to be developed canna, where the sense ‘reed* was
around the middle o f the fifteenth extended to denote ‘tube, pipe’. Canna,
century, it was then extended to complete with its extended meanings,
include those, too. passed from Latin into Italian and other
96
words were derived from it (see canal, which denoted‘a cannon’.This was
page 209 and cinnamon, page 68). One borrowed into French as canon around
of these was the augmentative cannone 1339, and eventually found its way into
which literally meant ‘big tube’ and English almost two centuries later.
1347
The Black Death Sweeps across E urope
• In spite o f its similarity to pest in form sense is still current: modern English
and meaning, the verb pester, ‘to annoy might speak of a plague of rats, for
with repeated demands’, is not derived instance. This sense was considerably
from it. Rather it comes from the weakened in the early seventeenth
Middle French verb empestrer which was century, when plague (the u was inserted
borrowed into English in the sixteenth around the middle of the sixteenth
century and the initial syllable dropped. century to keep the g hard) came to
Empestrer meant ‘to tether a horse with mean ‘nuisance, cause of annoyance’.
a clog’ and hence ‘to encumber, to The verb to plague, ‘to afflict with
obstruct’, being a borrowing of the adversity’, was similarly diminished to
unattested Vulgar Latin verb impastoriare, give the modern colloquial sense ‘to
‘to hobble a horse’.This was made up torment, to annoy’.
o f the prefix in-, ‘in, on’, and the The Vulgate also used plaga to denote
unattested noun pastdria, ‘a clog for an ‘infectious disease (leprosy)’, a sense
restraining grazing horses’. Pastdria was, which passed into English with
in turn, derived from Latin pastorius, Wycliffe. Thus, in the sixteenth century
‘belonging to a herdsman’, a derivative plague began to be used as a general
o f Latin pastor, ‘herdsman, shepherd’. In term for ‘a highly infectious disease
English, too, pester originally meant ‘to resulting in a heavy death toll’.The
encumber’ but as soon as the brand new 1552 Book of Common Prayer
borrowing pest arrived in the language provided for such epidemics with set
pester fell subject to its influence and prayers to be used in the tyme of any
developed the sense ‘to trouble, to common plague or sickeness. But bubonic
plague’. plague was feared most of all and the
term, especially when accompanied by
P LA G U E the definite article, was soon more
The stem plag-, ‘strike’, was responsible specifically used for this disease.
for this word. It is the source o f Greek
plaga, ‘stroke, blow’. W hen it was From winter, plague and pestilence,
borrowed into Latin as plaga, the term good Lord, deliver us!
acquired the extended sense o f ‘injury,
wound’. Plaga occurs a number o f times comes the fervent refrain in Thomas
in the Late Latin o f the Vulgate Bible. Nashe’s masque Summer’s Last W ill
Indeed, the earliest written records of and Testament (1600). Written during
the word in English, where it appears as a fearful outbreak o f bubonic plague in
plage, are in the Wycliffe translations o f 1592-3 (though published later), the
the Bible (1382), which were taken work reveals sixteenth-century
from the Vulgate (see 1382 & 1388, preoccupation with and dread o f the
page 108). disease:
In the Vulgate the use o f plaga was
extended still further. Sometimes the Adieu,farewell earth’s blisse/
word denoted ‘an affliction’, particularly This world uncertaine is,
an instance of divine punishment, hence Fond are lifes lustful joyes,
the ten plagues of Egypt. The Wycliffe Death proves them all but toyes,
Bible also uses plage in this way and the Nonefrom his darts canflye; -
99
c I 35°
The C ostumes of the Wealthy Become
M ore F lamboyant and Varied
FU R Of lambe skinnes
Fur, such as beaver, ermine or miniver, (Chaucer, T he R omaunt of the
was sometimes used to line the cloaks R ose, c 1366)
and surcoats of the wealthy in the
thirteenth century, but during the The origins of fur may be traced back
fourteenth and fifteenth centuries fur to an unattested Indo-European root
was much in evidence both as a rich po- meaning ‘protect’.This was
trimming on the edges or panels o f a responsible for an unattested prehistoric
garment and as a warm, luxurious Germanic noun fothram, ‘sheath’, which
lining. This fashionable display even was adopted into Old French as forre,
reached the monasteries: Chaucers ‘sheath’. From this Old French derived
worldly monk wore sleeves that were the verb forrer meaning ‘to sheathe, to
trimmed at the cuff with costly grey encase’. In time this developed the sense
fur. In the fifteenth century in particular ‘to line’ and in particular ‘to line or trim
clothing often became heavy and with fur’. Middle English borrowed the
cumbersome through excessive use of verb as furren in the fourteenth century
fur. Garments trimmed and lined in this and then derived the noun furre to
way were described as furred: denote ‘linings and trimmings made of
dressed animal pelts’. By the fifteenth
A burnet cote . . . century fur began to be applied to the
Furred with no menivere, soft fine coats o f creatures such as stoats
But with afurre rough of here, and beavers while the animals were still
101
wearing them. In early use, it was also were silk weaves, first introduced by
used to denote ‘sheep’s wool’, as the returning Crusaders as early as the
quotation from Chaucer shows. eleventh century. By the 1500s,
however, luxury fabrics were more
JE W E L widely available for those who could
When the word jewel first arrived in afford them. The terms damask, satin and
English at the end o f the thirteenth velvet all entered English at this time.
century, it denoted ‘a personal ornament Damask, originally a richly patterned
fashioned from gems or precious silk weave, bore the name of Damascus
metals’. In the mid-fourteenth century (Damaske in Middle English), its city of
such costly finery was much in origin.
evidence. The heavy belts which Satin, a silk fabric prized for its
encircled the hips of both men and lustrous sheen, may also be named after
women were set with gold, silver and its city of export. Present-day Tsinkiang,
precious stones, exquisite brooches a port in southeastern China, was
adorned the men’s felt hats, while ladies known as Tseutung in the Middle Ages.
wore circlets of jewels in their hair. Yet In Arabic Tseutung became Zaytun.The
again Chaucer’s monk was bang up-to- derived term zaytunx, ‘of Zaytun’, was
date, his hood fastened by an elaborate applied to the fabric and was
golden brooch fashioned as a love-knot subsequently taken into Middle French
at one end. Indeed, it was not until the as zatanin and satin before being
late sixteenth century that jewel borrowed into Middle English around
acquired its prevalent modern sense, the middle o f the fourteenth century.
that o f ‘a precious stone’. Velvet, an Oriental silk fabric with a
The origins of jewel are somewhat clipped pile, has its origins in Latin
uncertain but the most likely theory villus, ‘shaggy hair’ (a word akin to vellus,
traces the word back to Latin jocus, ‘fleece’). Villutus, a medieval Latin
‘game, jest’.This became jeu in Old adjective meaning ‘shaggy’, was derived
French and yielded the derivative joel, from this. Old French borrowed the
‘jewel’, the sense being‘trinket, term as velu and derived the name
plaything’ .Joel became juel in Norman veluotte from it to denote the sumptuous
French and iuel, gewel in Middle new fabric with its hairy pile. Middle
English. An alternative, less favoured, English borrowed this as veluet, in the
derivation is that the Latin source is not fourteenth century.
with jocus but rather with gaudium and
then French joie, both meaning ‘joy, SILK
delight’. A jewel would then be ‘a little Silk production had originated in
thing of joy and delight’, which is a ancient China. Centuries later the
description most owners o f precious secret o f sericulture was eventually
stones would agree with. penetrated by India and Japan. These
Asian countries guarded the secret of
DAMASK, SATIN,VELVET raw silk for several centuries more until
Many of the exquisite and brightly around AD 550 when some silkworms
coloured fabrics used for fashionable were smuggled into Byzantium. From
costume in the mid-fourteenth century here sericulture spread with Islam to
102
Spain and Sicily, where it was that there were intermediate forms in
introduced by the Moors. By the Mongolian and Manchurian that
twelfth and thirteenth centuries silk account for the fuller Greek form.
was being produced in the Italian city- Latin borrowed the Greek name as
states and, from there, imported into Seres and from it derived sericum, ‘silk’,
the rest of Europe. and the adjective sericus, ‘silken’ (source
Both the Greeks and the Romans of English sericulture and serge). As for
had traded western luxuries for silks the change o f the r to / in the English
and the word silk came about through word, the accepted explanation is that
this commerce. The Greeks called the it came about through a borrowing
eastern traders who provided them from Latin into the early Slavonic
with silk Seres, a name which was languages. From there it came into
ultimately derived from the Chinese Old English.
word sf,‘silk’. Some authorities suggest
C1350
A lmost E very Town N ow Has a Shop
136 0
E dward III Issues a Royal E dict
Protecting H awks and Their Owners
Now think on me, good lord, fo r i f I have not an hawk I shall wax fa t
fo r default o f labour, and dead fo r default o f company by my troth. No
more, but I pray G od send you all your desires, and me my mewed
goshawk in haste, or, rather than fail, a soar hawk.
To make her come and know her ‘bait, decoy’.The verb to lure,from
keeper’s call; Old French loirrer, meaning ‘to call
That is, to watch her, as we watch those a hawk to the lure’,appeared at the
kites same time and was immediately
That bate and beat, and will not be employed figuratively with the sense
obedient. ‘to tempt, to entice’.
She eat no meat to-day, nor more shall Old French had the verb alurer,‘to
eat; attract’.This was made up of the prefix
Last night she slept not, and to-night a,‘to’,and leurrer, a later form of loirrer,
she shall not. ‘to attract with a lure’.Itwas borrowed
(The Taming of the Shrew, into English in the fifteenth century.
c 1592) The derived nouns allure and allurement
both date back to around the mid
By the late seventeenth century, the use sixteenth century, with the adjective
of haggard to describe ‘the wild alluring appearing in the 1570s.
expression of a person suffering from
terror or exhaustion’,like a captured Shakespeare (see 1 6 1 6 , page 181) certainly
hawk being trained,was well knew all aboutfalconry (see haggard, page
established. From here the sense was 106). To him we owe two current idioms
further stretched to denote ‘the drawn, which employ terms ofthe sport:
gaunt look ofadvancing age’.This last
was apparently influenced by hag, ‘an AT ONE FELL SWOOP
old crone’,a word which probably Falcons are said to swoop when they
originated in Old English hoegtesse, suddenly fallfrom a height upon their
meaning ‘witch’. prey. Shakespeare, using an image from
falconry, gave English the expression at
LURE onefell swoop, meaning ‘at a single
The falconer would use a lure to stroke’,in his play Macbeth (1606).
train a bird of prey.The lure was a Macduff, trying to take in the news of
padded weight disguised with feathers the bloody slaughter of his wife and
to look like a bird.The falconer children utters these words:
would bind meat to the lure and train
the hawk to feed from it.Then he O h Hell-Kite! All? What, All my
would swing the baited lure around pretty Chickens, and their D a m m e At
on a cord, tempting the bird to fly at onefell swoope?
it.The cord would be gradually
lengthened, encouraging the hawk to PRIDE OF PLACE
respond over greater distances. Finally Place was a technical term in falconry
the hawk was loosed to kill for itself which denoted ‘the peak of a falcon’s
and to return to the lure at the flight before itcloses itswings to stoop
falconer’s will. Lure came into Middle (that is,to swoop down on itsprey)’.In
English in the fourteenth century by Macbeth (1606) Shakespeare described
way of Old French loirre,‘bait’.This this point aspride ofplace in an omen
was probably a borrowing of lothr, an disclosed to Ross by an old man:
unattested Germanic word meaning
108
13 8 2 . 8c I 3 8 8
The F irst F ull Translations of the Bible
into E nglish A ppear
138 6
A M echanical C lock Is Set up in
Salisbury Cathedral
And then he drewa dialfrom hispoke, breakthrough which opened the way
And, looking on it with lack-lusre eye, for the production ofpractical compact ,
Says very wisely, ‘It is ten o’clock’ .. . clocks in the early sixteenth century.
(Shakespeare, As Y o u L ike It ,
1600) • When spring was firstused as a noun
in Old English, itdenoted ‘a place
The term began to be used for a ‘clock where water starts forth or rises from
face’in the last quarter of the sixteenth the ground’.The vigour and movement
century.This usage was firmly of such water sources shows the
established by the mid-eighteenth relation with the original root. From
century, when dial was extended to this there flowed a later stream of
denote the faces of other instruments of figurative uses: a general sense of
measurement, such as a gauge or meter. ‘source, origin or birth’in the early
Although a telephone measures nothing thirteenth century, for instance;‘the
at all,its circular plate bearing letters dayspring’or first glow of the dawn at
and numbers was somewhat similar to the turn of the fourteenth century; ‘the
those on clocks and meters, and so dial burst of new growth on a plant’in the
found an application here, too. N o w late thirteenth century; and, in the
most telephones are push-button sixteenth century,‘the spring of the
contraptions, but dial survives in this year’when this burgeoning took place.
context as a verb meaning ‘to compose
a telephone number’and in WATCH
combinations such as dial-a-pizza. In the early sixteenth century Peter
Henlein, a locksmith from Nuremberg,
SPRING began to produce small portable
Around the middle ofthe fifteenth timepieces which were driven by a
century, some clocks began to be driven mainspring.The clocks could be held in
by a neater spring-driven mechanism. cupped hands, having a mechanism
Indeed, itwas the science of horology topped by a horizontal dial with a
that firstapplied spring to ‘an elastic single hand to mark the hours.This
device ofbent or coiled metal’.Spring advance paved the way for the
goes back to an Indo-European root production ofwatches, which were also
which carried the sense of‘swift firstmanufactured in Germany. The
motion’.When itcame into Old word watch was ultimately derived from
English via Germanic, ithad the a prehistoric Germanic base carrying
underlying sense of‘leaping’or ‘starting the sense ‘to be alert,to be awake’.This
forth’and from itsearliest appearance was responsible for the Old English
the verb tospring has meant ‘to move verb wceccan which meant ‘to be awake’
with a sudden vigorous bound’.The and therefore ‘to keep vigil’.A
coil which was introduced into clock derivative noun woecce, denoted ‘a state
mechanisms possessed the property of ofwakefulness’and hence ‘an act of
regaining itsshape in an instant if vigilance’.In Middle English this word
compressed, then released, and was thus had become wacche, stillretaining its
called a spring. The development of the former senses.By the fourteenth
spring-driven mechanism was a century the term denoted both
114
‘a sentinel’and ‘the action of observing theme ofbeing alert and wakeful again.
and keeping close guard’.Watch began Itdid not refer to a ‘small portable
to be applied to a timepiece towards the timepiece’until the last quarter of the
middle of the fifteenth century, when it sixteenth century.
first denoted ‘an alarm clock’- the
c 1390
The F orm of C an Early
ury, C ookery
Book, A ppears
MINCE POACH
Mynce Oynouns and cast ther to Safronn The word poach comes ultimately from
and Sake reads a recipe in T he F orm Old French poche,‘small sack,bag’,and
of C ur y (c 1390).This is the earliest isdescriptive of the appearance of an
appearance in English of the culinary egg cooked by breaking itinto boiling
verb to mince,meaning‘to chop finely’. water, where the yellow yolk becomes
The word can be traced back to Latin contained in a ‘pocket’formed by the
minutus, ‘small’,and istherefore related firmer white. Indeed, directions in Two
to the English adjective minute. Latin C ookery -B ooks ( 1430-50) call eggs
c
minutus gave the noun minutia, cooked in this way eyron en poche,‘eggs
‘smallness’,from which the unattested in bags’.From poche Old French
Vulgar Latin verb minutiarefto cut in derived the verb pocher,‘to place in a
small pieces’,was derived.This was bag’.The term was then borrowed by
taken into Old French as menuisier, French cooks before being taken into
whose thirteenth-century variant English culinary vocabulary. T he F orm
minder was borrowed by English cooks of C ury ( 1390) gives the following
c
•The English verb topoach, meaning Jloer of Rys and do the oysters therinne,
‘to trespass, to trap fish or game cast in powder ofgynger, suger, macys.
illegally’,in use since the seventeenth T he F o r m of C u r y (c 1390)
century, may also be derived from
French pocher,‘to put in a sack, to When the recipes were translated into
pocket’. English the word grané was misread as
gravé.The error arose because ofthe
•The unattested Frankish word pokka, writing style in medieval manuscripts,
‘bag’,from which Old French poche was where an n written hurriedly in a
ultimately derived, found itsway into crabbed hand could easilybe mistaken
Old Norman French aspoque, poke. for a u or a v in an unfamiliar word.
Anglo-Norman had the word aspoke, Hence the various forms,grauey, gravey
‘bag’(which passed into Middle English and grave among them, which appear in
and stillexists in the expression apig in latefourteenth- and fifteenth-century
apoke), and a diminutive poket, which English manuscripts.The origin ofthe
was taken into Middle English aspoket, Old French word isuncertain, however.
becoming pocket in the sixteenth A possible etymology derives the word
century. Old Norman French also had from Old French grain, ‘grain’,the
the term pouche, a parallel to Old dressing being seasoned with grains of
French poche. This was borrowed into spice.As the culinary arts evolved, the
Middle English aspouche, ‘small sack’,in stock and almond milk sauce began to
the fourteenth century, becoming pouch fallfrom favour,but the word gravy was
in the sixteenth. retained and, by the late sixteenth
century,was instead applied to ‘thejuices
GRAVY which run from meat while itiscooking’.
French recipes feature strongly in early
English cookery books: those for ALMOND, DATE, FIG
Connynges (rabbits) in Grauey and A favourite banqueting extravagance of
Oysters in Grauey which appear in T he the late Middle Ages was a train (see
F orm of C ury are examples. Indeed, it train, page 238) of imported fruits and
is an error with an unfamiliar Old nuts collected on a thread and strewn
French word which has helped to form with batter:
the English word gravy. In Old French
cookery books the word grane denoted Trayne roste. Take Dates andfigges ...
a spiced sauce or dressing made from and then takegrete reysons and blanched
broth, almond milk and wine or ale, almondes, andprik them thorgh with a
which was used to flavour fish and nedel into a threde ofa mannys length,..
white meats.The following recipe for . rost the treyne abought thefire in the
Oysters in Gravey isa typical example: spete;... cast the batur on the treyne as
he turneth abought thefire.
Schyl Oysters and seeth hem in wyne (Two C ookery -B ooks , c 1430-50)
and in hare own broth, cole the broth
thrugh a cloth, take almandes With the train ofMediterranean
blaunched, grynde hem and drawe hem produce, a train of unfamiliar words
up with the self broth & alye it with entered English:
117
Date arrived in the late thirteenth was not onlyjazzed up with spices but
century after a long trek from ancient with sweet ingredients such as currants,
Greek.The word was borrowed from raisins and dates as well.The mince pies
Old French date which, in turn, came we eat at Christmas once contained
from Old Provençal datil.The Provençal meat.The suet which lurks in modern
term was derived from Latin dactylus, mincemeat reminds us of the fact.Here
itselfa borrowing of Greek daktulos. isa recipe from a seventeenth-century
Daktulos,which meant ‘finger’or ‘toe’, publication, Gervase Markham’sT he
had been applied to the fruit of the date E nglish H ousewife (1623):
palm in ancient times because, to the
fanciful Greek imagination, a finger or Take a leg of mutton, and cut the best
toe isjust what itlooked like.Will a box of the bestfleshfrom the bone, and
of sticky Christmas dates ever seem the parboil it well: then put to it three
same again? (Actually, don’tthey look pound of the best mutton suet, and
rather more like cockroaches?) shred it very small: then spread it
Almond also came from Greek. Greek abroad, and season it withpepper and
amugdalê was taken into Latin as salt, cloves and mace: then put ingood
amygdala, which was corrupted to store ofcurrants, great raisins and
amandula in Late Latin. Spanish mistook prunes, clean washed andpicked, afew
amandula as being ofArabic origin and dates sliced, and some orange-pills
so,when itborrowed the word, it sliced: then being all well mixed
affixed the fullArabic definite article al, together, put it into a coffin, or into
resulting in almendra (see under 1492, divers coffins, and so bake them: and
page 131). Old French almande was when they are served up, open the lids
obviously influenced by the Spanish, for and strewstore ofsugar on the top of
ittoo gained an /in the initial syllable the meat, and upon the lid. And in this
(although itwas subsequently dropped sort you may also bake beef or veal;
again to give amande in modern only the beefwould not be parboiled,
French). English borrowed the Old and the veal will ask a double quantity
French word almande around the end of ofsuet.
the thirteenth century.
The Latin wordficus,'fig’,came from The word raisin isofLatin origin. Latin
an unknown Mediterranean source. had racemus which meant ‘a bunch of
Vulgar Latin derived the unattested form grapes’and this term passed intoVulgar
fica from itand thiswas taken into Old Latin as unattested racimus. But when
Provençal asfiga, and from there into Old Old French borrowed this as raisin, it
French asfigue.The word was borrowed was used to denote a single grape rather
into Middle English asfige in the first than an entire bunch. Middle English
quarter ofthe thirteenth century. acquired the word in the thirteenth
century but mostly used itto refer to a
RAISIN, CURRANT raisin sec, a grape that had been dried in
The new products and flavours the sun.
discovered by the Crusaders were used A variety of small seedless grape
daringly and enthusiastically by cooks was grown in the eastern
in wealthy European households. Meat Mediterranean and, through the
1 Í8
Crusades, a demand for the sweet Around the last quarter of the
dried fruits was created in Europe. sixteenth century, black and red
The French called them raisins de currant bushes from Northern Europe
Corinthe, ‘grapes of Corinth’after began to be cultivated in England. But
their place of export.This name was what to call them? The name currant
taken into Anglo-Norman as raisins de was transferred to them by those who
Corauntz, becoming raisins or reysons were ignorant of their origin and,
of Coraunce in Middle English: spying their tiny fruit,believed them to
be the plants of origin of the sweet
Lat it seeth togedre with powdor-fort of dried currants imported from the
gynger . . . with raysons of Coraunte Mediterranean. Apothecary John
(T he F o r m of C u r y , c 1390). Parkinson knew better. In a book
described as A Garden of Flowers . . .
The cumbersome term raisins of with a Kitchengarden . . . and an
Coraunce was clipped to coraunce before Orchard; together with the right orderings,
the end of the fifteenth century, and planting andpreserving of them, and their
the new short form was soon taken as uses and vertues, he attempted to clarify
a plural.This did not pose much of a matters:
problem since currants are rarely
spoken of in the singular. Nevertheless, Those berries .. . usually called red
by the end of the sixteenth century currans are not those currans . .. that
coren was tried as a singular form, and are sold at the Grocers.
when the spelling currants emerged in (Paradisi in So l e , Paradisus
the first halfof the seventeenth T er r e s t r is , 1629)
century, currant was later admitted as a
singular. H o w confusing!
C1400
Tennis Becomes Known in E ngland
c 14 10
W ire drawing Is Invented in N uremberg
oak as excellentfor ... pins andpeggsfor Thus the term pin-money was coined.
tyling, &c.Wooden pegs, termed pins, The idiom continued to denote ‘a sum
were cylindrical in shape and usually properly settled upon a wife for her
tapered at the end, so that,in the various private expenses’until the
fourteenth century, the word was also nineteenth century, when pins ceased to
applied to the pointed spike which was be manufactured by hand.With the
used to fasten clothing together. Pins advent ofmechanisation good-quality
assumed such importance in daily life pins became readily available.As their
over the centuries, however, that this last price fell,so the idiom was devalued to
application in dress became mean nothing more than ‘pocket
predominant. Even so,in modern money’.
English pin isstillalso used as a
technical term in an extended range of NEEDLE
specialist areas:in surgery to connect Needles were originally fashioned
broken bones, in dentistry to fix a from bone, horn, thorns or fishbones.
crown, in musical instruments to tune In the Middle Ages they were made of
the tension ofstrings,in weapons to set iron, and instead of a stamped eye they
offa hand grenade, in cooking for an had a closed hook to hold the thread.
instrument to roll out dough, and even The source of needle can be traced
in golffor the metal rod and flag that back to the Indo-European base ne-,
signals the hole. ‘to sew’.This gave the unattested
One could never have enough pins. prehistoric Germanic nethlo from
In T he E volution of U seful T hings which Old English derived noedl and
(1993), Henry Petroski muses overjust from which a number of Germanic
how many of these essential little languages also obtained their words for
articles must have been dropped by ‘needle’.
fumbling fingers or have worked loose Needle-making, thought to have
and fallen unnoticed to the floor during been introduced to Europe by the
the course of the day’s activity. Moors, was well established in Germany
Production was so slow that medieval by the second halfof the fourteenth
pin-makers could not produce enough century and in the Netherlands in the
of their wares to satisfy demand, and a fifteenth century. During the reign of
law was passed stating that pins could Elizabeth I efforts were made to cut
only be sold on certain days. Scarcity down on expensive foreign imports by
drove up the price and import duties stimulating domestic manufacture. Pin
added to their cost.Women from making was one industry which was
wealthy families often received an encouraged in this way.Another was
allowance for dress — including the needle-making.According to the
necessary expeilsive pins.The following sixteenth-century chroniclerJohn
isfrom a record ofwills registered at Stowe:
York (1542):
The making of Spanish needles was
I give my said daughter Margarett my first taught in England by Elias
lease of the parsonadge of Kirkdall Crowse, a German, about the eighth
Churche ... to buy her pynnes withal. year of queen Elizabeth and in Queen
123
Mary’ s time there was a negro who •Thimbles, which accompanied needles
made fine Spanish needles in in the workbox, were originally made
Cheapside, but would never teach his ofleather.Metal thimbles were not
art to any. common until the seventeenth century.
In E xperimental P hilosophy (1664),
Following these slim beginnings, Henry Power described the eyes of the
thriving industries were set up, common fly as being most neatly dimpled
particularly inWhitechapel (London), with innumerable little cavities like a small
Hathersage (Buckinghamshire) and grater or thimble. Old English had the
Redditch (Worcestershire).The one in word thÿmel, a derivative of thüma,
Worcestershire became particularly ‘thumb’,to denote ‘a fingerstall’,a
important. sheath-like covering to protect an
injured thumb or finger. Interestingly,
For your own ladies and pale-visag’d thÿmel isrecordedjust once before
maids, apparently disappearing. Itemerged
Like Amazons, come tripping after from obscurity in the early fifteenth
drums century, some four centuries later,by
Their thimbles into armed gauntlets which time ithad come to denote ‘a
change, leather sheath worn to protect the
Their needles to lances. . . finger pushing the needle when
(Shakespeare, K ing J ohn , 1591-8) sewing’.
1465
English Playing-Card
M anufacturers Call for
R estrictions on F oreign Imports
English was perverse: remembering one-spot card, the English deck being
that the suit was formerly represented modelled on the French.
by cudgels ittranslated the Spanish In a game of dice the one-spot had
name basto as club, from Middle English the lowest value and so,in Old French
clubbe and Old Norse klubba/club’,and. and then in English, ace had the
mismatched itwith the French trefoil. figurative sense of‘nothing at all,
valuelessness, bad luck’.However, in
ACE many card games an ace rates high and
In Roman times an as was the name this has led to a number of figurative
given to a small copper coin, possibly uses with a positive sense: since the late
of Etruscan origin.The same word was nineteenth century ithas been applied
also used to denote a ‘unit’of weight, to ‘a point won in a single stroke in
measure or coin.When as was tennis or badminton’;in twentieth-
borrowed into Old French in the century American colloquial English,
twelfth century, itmost commonly and increasingly in British English, ace
referred to ‘the side of a die marked has been used as a noun to denote ‘a
with a single spot’,a meaning it person who isparticularly gifted at
retained when itwas taken into something’and also as an adjective to
Middle English as aas around the turn mean ‘highly skilled’,or ‘of superior
of the fourteenth century.When quality’;and since the FirstWorld War
playing cards became popular in ace has described ‘a fighter-pilot who
France, as was applied to a card bearing has shot down at least five enemy
one pip. Similarly, in the sixteenth planes’.
century English used ace to denote a
1474
W illiam Caxton Prints
the F irst Book in E nglish
courtly romances (see rom ance, page 47), Caxton began fully to
appreciate the money to be made from a printing press which turned
out books o f popular appeal. In 1471 Caxton went to Cologne to
learn the trade first-hand and, on his return to Bruges, set up a press
o f his own. T h e first book he printed was his own translation o f a
popular French romance, R e c u y e l l o f t h e H y s t o r y e s o f T r o y e
by R aoul Fefevre, which he had been working on for some time and
which he presented to Margaret o f Burgundy. It was the first book
ever to be printed in English.
1485
H enry VII Begins his R eign with a
Navigation Act
• From the fourteenth century dock dock was derived to describe the action.
denoted ‘the fleshy part of an animals Thus to dock means ‘to cut short’.
tail*,a term which probably originated
in unattested Germanic dukk-> meaning • There isalso a plant dock whose name
‘bundle’of straw or thread.Animals’tails comes from Old English docce which is
are sometimes shortened and the verb to of common Germanic origin.
14 9 2
The M oorish Kingdom of Granada
Is F inally C onquered by the
Spanish Kings
In 711 a Berber army crossed the Strait o f Gibraltar and invaded the
Iberian peninsula, sweeping northwards as far as the Pyrenees. Almost
immediately the Christian frontier began to press back. Little by little
the reconquest was achieved over the centuries until, towards the
close o f the thirteenth century, only the M oorish kingdom o f
Granada remained.
In return for recognition and security successive rulers o f Granada
pledged tribute to the neighbouring Christian kings o f Castile, but at
the beginning o f the fifteenth century the Castilians, who had
becom e restless to complete the reconquest o f the peninsula, began to
conduct intermittent offensives against the Em irate.The Castilian arm
was strengthened in 1469 with the marriage o f Isabella I o f Castile
and Ferdinand V o f Aragon, a ceremony which effectively united
Christian Spain. A few years later, when Isabella demanded her
customary tribute from the ruler o f Granada, he replied with rash but
aggressive defiance that his mints no longer coined gold, but steel. Six years
passed before Ferdinand and Isabella felt strong enough for war. Then
in 1482, while the Emirate was weakened by internal power struggles,
the Catholic kings began a ten-year campaign which culminated in
the surrender o f the city o f Granada itself on 2 January 1492.
132
After nearly 800 years ofoccupation it is fifteenth century, the fortunes of the
surprising thatArabic did not leave a larger humble artichoke revived. In southern
mark on the Spanish language. Infact, only Italy itbecame suddenly fashionable to
serve a dish of artichokes to ones
afew grammatical prefixes and suffixes were
guests. Italians called the plant arcicioffo,
added to the language, and roughly 4000 a word they borrowed from Old
words, including derivatives and words that Spanish, but when the vegetable was
became obsolescent on the Moors’departure taken into the north of Italy from the
from Granada (according to Lapesa’
s south in the second halfof the
fifteenth century, arcicioffo was
H is t o r ia d e l a L e n g u a E s p a ñ o l a ,
corrupted to arciciocco and articiocco by
1959). However, Spain did act as a
northern dialects.The delicacy was not
considerable conduit, along with Sicily,for introduced into England until the
Arabic lexical items to reach the rest of reign of Henry VIII. English wrestled
Europe’
s languages. One obvious linguistic to assimilate the Italian dialectal words.
Archecokk, archichok(e), archy-chock,
characteristic ofthe Iberian route is thefusing
artochock, artichoak and hartichoch are
of theArabic article al with thefollowing
just a few of the spellings that were
stem (algodón, 'cotton’), whereas the Sicilian attempted. At that time itwas believed
path ofArabic influence did not do this that the true meaning of a word was
(icotone in Italian). (See admiral, page 84.) often concealed in its form, and some
renderings of artichoke reveal efforts to
arrive at a satisfying etymology hidden
ARTICHOKE within this unfamiliar word: hortichock
The artichoke isa member of the suggests that the plants overran and
thistle family and native to southern ‘choked’the garden, while hartichoak is
Europe and the central Mediterranean. descriptive of a ‘choke’of bristles at the
According to Pliny the plant, which ‘heart’of the flower head. (See
was prized for the scales and base of its Minsheu’s explanation of apricot,
edible flower buds, was once page 133, for a similar attempt to make
considered the most prestigious herb sense of an unfamiliar word.)
to grace the Roman banqueting table.
It was also widely thought to be •The Jerusalem artichoke isnot a thisde
medicinal and to cure flagging libido but a species ofsunflower with tuberous
in men. Strange, then, that with so roots,whose flavour isreminiscent of
much going for itthe artichoke should artichokes. Nor is the plant a native of
fall from favour along with the Roman Palestine: itwas brought to Europe in
Empire.The plant never plunged into the early seventeenth century from
total obscurity, though. The Arabs tropicalAmerica.W h y thenJerusalem?
called the vegetable al kharshüf al being The name originally given to the plant
the definite article .It was eaten by the in the Italian garden where itwas early
Moors in Spain, where Spanish Arabic cultivated and then widely distributed
evolved the variant form al kharshdfa was Girasole Articiocco,‘Sunflower
which was then absorbed into Old Artichoke’.English coped with the
Spanish as alcarehofa.Then, in the difficult foreign term girasole by
133
downy plant substance in its unspun over a long period produced many
state.Throughout Europe in the citizens of mixed blood. Itwas the
Middle Ages cotton was in demand for proud boast ofsome of the ancient
wadding. A gambeson, a tunic worn for aristocratic families of Castile that their
comfort beneath a coat of mail, might family fines had never been thus
be padded with it (a now obsolete contaminated. Proof of their racial
synonym acton comes from algodón),or purity was evident in the fairness of
a mattress or cushion stuffed with it: their skin through which the veins
showed blue.They were said to be of
Let your nightcap be ofscarlet, and this, sangre azul,'blue blood’.Those whose
I do advertise you, to cause to be made ancestors had consorted with the
of a good thick quilt ofcoton, or else of Moors had darker complexions which
pureflocks or of clean wiil, and let the did not show offthe blueness ofthe
covering of it be of whitefustian, and veins.The expression blue blood to
lay it on thefeatherbed that you do lie denote ‘a person of aristocratic birth’
on ... was borrowed into English in the
(Andrew Boorde, D ietary of nineteenth century:
H ealth , 1542)
Ifthere was really no alternative to
Some cotton cloth was woven, however. removing Lord Cranborne, a wiser head
References to itdate from the fifteenth might have allowed him to resign. This
century in English and in the fifteenth would have protected his dignity in the
and sixteenth centuries cotton also eyes of those sensitive Lordsfor whom
denoted ‘a candle wick*. the word 1sacking’is deeply offensive.
The 'dismissal’of the Tories’principal
BLUE BLOOD hereditary peer leaves too much messy
Not only was the Iberian peninsula blue blood over too much crimson carpet.
occupied by the Moors, italso had a (T he In d epen d en t , 5 December
largeJewish population. Inevitably, 1998)
relationships forged between the races
1492
C hristopher C olumbus Sails West and
D iscovers the W est Indies
above all thegentlest. N ot all the natives Europe and satisfied long-held
were friendly, however —at least, not expectations that such barbarism existed
according to the J ournal. Around the at the earth’s extremities. In the
beginning of the fifteenth century sixteenth century there were even
another people, the Caribs, had erroneous attempts to derive cannibal
migrated to the islands and settled those from Spanish can and Latin canis,‘dog’,
o f the Lesser Antilles. ( Caribbean is an allusion to the animal appetite of this
derived from their name.) Columbus people. In Shakespeare, tales of cannibals
found out about them when he landed that each other eat were amongst the
in Cuba on 27 October 1492. The stories Othello told to Desdemona
Taino there called them Caniba. This (Othello, 1604) and the name of
excited Columbus, who thought the Caliban, the deformed savage in The
name signified that the people, caníbales Tempest (1611), was apparently
as he then called them, were subjects of modelled on carib-an.
the Grand Khan, and he took it as Later in the seventeenth century, a
confirmation that he was, indeed, in troop o f soldiers in the English Civil
Asia. In fact Caniba was a variant of War (see 1642, page 192) used the
Carib, an Arawakan term which was fearful reputation o f the cannibals as a
akin to Calina, Calinago and Galibi, rallying cry. A journeyman serving
names by which the Carib referred to with the Parliamentarian army sent
themselves and which signified ‘valiant this report to his master on action seen
men’. According to Kirkpatrick Sale in on 22 August 1642:
his book The Conquest of Paradise
(1992), although Columbus could This night our soldiers wearied out and
scarcely communicate with the Taino quartered themselves about the timefor
and had met no Caribs, he put together food and lodging, but before we could
a picture of Carib ferocity and eat or drink an alarum cried ‘Arm, arm,
cannibalism which he shared with the the enemy is coming’, and in half an
credulous sailors who accompanied him hour all our soldiers were cannibals in
on his voyages. N o evidence, either arms, ready to encounter the enemy,
then or since, has supported this view. crying out ‘a dish ofcavaliers to supper’.
However, the myth apparently enabled
Columbus to justify brutality towards By the eighteenth century the
and subsequent enslavement of the reputation o f the Cannibals was so well
native peoples, who were obviously less established that the word was no longer
than human. In the end, any peaceable applied as a proper noun, but simply
Indian carrying a club was a fierce denoted ‘one who eats human flesh.’
Carib savage looking for his next
human meal. CANOE
The Spaniards back home needed The Caribbean peoples were skilled
little convincing that the ferocious navigators. Their craft were made from
‘valiant men’ devoured their human massive hollowed-out trunks o f the silk-
enemies. Horror stories about the cotton tree, some large enough to
caníbales, the man-eating Caribs of the transport up to 150 people. According
Indies, were soon current throughout to Columbus’s J ournal the craft were
137
smoke. (In fact this practice was not This and the variant spelling tabacco
exclusive to the Taino and had probably began to lose ground to the modern
originated with the Mayans at least 1,500 form tobaccofrom the early seventeenth
years earlier.) The Spanish probably century. Indeed the modern spelling is
recorded the word tabacofrom the Taino found in a pamphlet, A Counter-
and applied it to the plant, although the blaste to Tobacco, published in 1604
Indians themselves may have used the by none other than King James I, who
term to refer to the roll of leaves or even, detested the herb and argued forcefully
if the Spanish chronicler Oviedo is to be against it. In spite o f this royal
believed, to a pipe. It is ironic that condemnation, the entire economy of
Columbus dismissed as weeds what was the new Virginian colony of Jamestown
soon to become one of the modern was soon established on tobacco. The
world’s greatest cash crops. Nevertheless, king could not afford to restrict imports
the Spanish eventually took tabacoback to and see the colony fail, so shipments
Spain where its use caught on, partly increased year by year and England
because the plant was rumoured to have gradually became dependent on the
medicinal properties. Before long the ‘pernicious weed’:
Spanish were setting up tobacco
plantations in the Indies and by the Pernicious weed! whose scent thefair
second half o f the sixteenth century annoys,
samples o f the herb were finding their Unfriendly to society’s chiefjoys,
way into the courts of Europe. The worst effect is banishingfor hours
Europeans smoked their tobacco in The sex whose presence civilizes ours.
pipes and the English court, too, began (William Cowper, C onversation,
to experiment with pipe-smoking. In 1782)
his Description of England (in
Chronicles of Holinshed, 1587), • In 1560 Jean Nicot, the French
which details contemporary fife and Ambassador to Portugal, sent some
customs, William Harrison wrote: tobacco seeds to Catherine de Medicis,
the Queen Consort and Regent of
In these daies the taking-in of the smoke France. The French gave the tobacco
of the Indian herbe calledTabaco, by an plant the New Latin name herba
instrumentformed like a litle ladell, nicotiana in N icot’s honour. (All plants
wherby itpassethfrom the mouth into the o f this genus are now labelled nicotiana.)
hed &stomach, isgretlie taken-vp & The French derivative nicotine, to
used in England. denote the poisonous alkaloid obtained
from dry tobacco leaves and used as an
The word tabaco which Harrison used insecticide, was borrowed into English
was a direct borrowing from Spanish. in the early nineteenth century.
140
1495
Th e F ir s t Pa per M il l in E n g lan d
Is Bu il t
1496
W ynkyn de W o rd e P u b l is h es an E d it io n
o f Th e B oke of S t A lbans
themselves became known as Angles. In bite for its own nourishment’, in other
the fifth century ad the Angles were words ‘to feed and water an animal’:
amongst the Germanic tribes which While that [he] rest him, And bayte his
migrated to England. The name o f Dromedarie or his hors (from an English
these invaders lives on in England, translation, c 1400, o f Sir John
which is from Engla land, ‘land o f the Mandeville’s description of a journey in
Angles’. the East, written in Anglo-Norman
around 1356).The second strand was ‘to
BAIT cause one creature to bite another’,
The Treatyse of Fysshynge with an more specifically ‘to set dogs on to an
Angle gave plenty o f good advice on animal’, a sense which is evident in the
howye shall make your baytes brede where sport of bear-baiting and which has
ye shallJynde them: and howye shall kepe given rise to the figurative sense o f ‘to
theym. The noun bait came into Middle harass or torment (verbally)’ in modern
English around the turn of the English:
fourteenth century, influenced by two
related sources. The first o f these was They were certainly not intimidated by
the two Old Norse nouns beit, ‘pasture’, authority, as Sid was, and they regarded
and beita,‘fish bait’.The second was the the baiting ofpolicement as something
Old Norse verb beita (a separate word) of a harmless sport. It was all part of
which meant ‘to cause to bite’, being a the game. The police hassled them, they
causal form of bita,‘to bite’.This verb made it as difficult as possiblefor the
developed two strands of meaning in police. Everyone respected that stance.
English. The sense that influenced the (Garry Kilworth, A Midsummer’s
noun bait was ‘to cause a creature to N ightmare, 1996)
1 5 0 9
A lexa n d er B a r c l a y ’ s T h e S h ip
of Fools A ppears
In 1494 the
German poet, Sebastian Brant, published D a s
N a satirical poem which tells o f fools from all walks o f
a r r e n s c h if f ,
life who board a ship bound for Narragonia, the Land o f Fools. The
passengers, who exemplify every kind o f human vice and folly
known to contemporary society, are mercilessly ridiculed. The
allegory met with great success and was widely translated from the
original Swabian dialect. Most o f these translations were not exact
but were adaptations devised to reveal and reprove follies and abuses
143
I5 Ï2
H en ry V III F o u n d s th e Royal D ockyard
at W o o l w ic h
Henry VIII’s fascination with ships had begun when he was a boy, his
enthusiasm doubtless fuelled by stories o f Portuguese and Spanish
expeditions to the New World (see 1492, page 131). In 1497 and 1498
his father, Henry VII, had also commissioned exploratory voyages to
144
castles stem and stern. In Henry VIII’s sixteenth century, deck was being used
reign heavy muzzle-loading cannon for a stack of playing cards, the allusion
were developed which could inflict possibly being to a ship with several
considerable damage (see cannon, decks. From the second half of the
page 9 5 ) . The king determined to nineteenth century, deck started to be
carry these cannon aboard ship and applied more generally to denote ‘a
since they were too heavy for the floor or platform’ of any kind. It was
castles (see 1296, page 83), had them used, for instance, to describe the
mounted low in the ship, their muzzles platform of a landing stage, and at the
protruding through gun-ports. For the end o f the century denoted the upper
first time ships could fire broadside. floor o f a bus or tram. Nowadays, estate
One of the first ships to be armed in agents use it to describe a wooden
this way was the Henry Grâce à Dieu, platform functioning like a patio; audio
which carried a total of 186 small and enthusiasts buy tape decks as a part of
great guns. The deck was understood to their sound system.
be a ‘roof’ offering cover to the guns
and gunners or sailors and supplies •A familiar Christmas carol invites us to
beneath. As ship design evolved during deck the hall with boughs of holly.The verb
the sixteenth century, more decks were to deck, meaning ‘to adorn’, comes from
added but the notion o f a deck as a Middle Dutch dekken,*to cover’, and
‘floor’ was still undeveloped: In a broad was borrowed into English in the early
Bay, out of danger of their shot . . . sixteenth century. Its use with out (all
we vntyed our Targets that couered us as a decked outfor a night on the town) arose in
Deck (John Smith, General History the mid-eighteenth century.
of Virginia, 1 6 2 4 ) . As one man’s roof
is another man’s floor, it wasn’t too • Deck and thatch share a common, if
long before the early sense o f remote, ancestor. The unattested Indo-
‘covering’ was lost. European root teg- led to their
Curiously, the nautical application of presumed Germanic descendants thak-
the Dutch word seems to have been and thakjan. Old English used thack
uniquely English; it did not occur in principally as a noun, meaning ‘roof’
Dutch for another 160 years.The word and also its straw covering. It became
did not remain purely nautical, obsolete in the former sense, and was
however. Already, by the close of the superseded by thatch in the latter.
146
1516
A J e w is h G h etto Is F o u n d ed in Ven ic e
The Jewish race rejected Christ and crucified him. This view was at
the heart o f the medieval Church’s intolerance of the Jews. Since the
Church was an autonomous institution enjoying the loyalty o f the
people, it could impose its views. Persecution o f the Jews was
common throughout Europe from the twelfth century onwards. In
England in 1190, for instance, 500 Jews who were cornered in York
castle cut one another’s throats to avoid worse torture at the hands o f
a mob outside. Jews were banished from England altogether in 1290
and did not return until 1655 when Oliver Cromwell permitted their
re-entry. Similar horrific persecution took place in France, Germany,
Spain and Italy, setting up a chain o f almost constant Jewish migration.
Cruel oppression and their own fervent religious observance naturally
drove Jewish populations to live together in tight communities, but
many authorities also insisted upon segregation. In 1516 an enclave
for the segregation o f Jews was established in Venice, and other cities
then followed the Venetian pattern.
miserable. Evelyn describes how theJews heroes comefrom the wrong side of the
in Rome all wear yellow hats, live only upon tracks. Boxing, as endlessly recorded,
brokage and usury, very poor and despicable, always offered a way out of the ghetto.
beyond what they are in other territories of It made thefighters mean. They were
Princes where they are permitted (15 scrappingfor much more thanjust a
January 1645).When, during the trophy - they were slugging it out to
nineteenth century, ghettos were putfood on the table.
gradually abolished in western Europe, (Simon Kinnersley in The Times
the last to go was that o f R om e in Magazine, 22 May 1999)
1870.
Tragically, Nazi policies in the 1930s In present-day English, ghetto may be
revived the term ghetto with the given a figurative twist and applied to ‘a
purpose of segregating Jews. However, segregated area or group bearing a
the term itself had always remained particular distinguishing characteristic’:
current, and in the late nineteenth
century, it began to be used to denote ‘a We are mostly adjusted now to the
run-down, overpopulated city quarter significance of a poet’s sexuality in any
where a predominantly minority group assessment of his work, though there is
lives, isolated from mainstream society an argument against categorisation of
by social or economic constraint’: gays in a literary ghetto.
(review o f Arthur R imbaud by
It is both a cliché and a truism that the Benjamin Ivry in The Times, 29
overwhelming majority of sporting April 1999)
01518
Ta ble F orks A re R eg ularly
U sed in It a l y
Let thy fingers be clean. Thou must not put either thy fingers into thine
ears, or thy hands on thy head. The man who is eating must not be
cleaning by scraping his fingers at any fo u l part.
The good friar s advice will seem doubly sound when it is understood
that, in the Middle Ages, people used just their knives and fingers to
eat with. Since each platter o f food was intended to be shared with a
148
fellow guest, who dabbled freely among the contents, and diners were
expected to slice chunks off the communal joint with their knives
while holding it steady with their hands, the presence o f a neighbour
who picked his nose or cleaned his gums at table might prove
unsettling to the digestion.
Table forks were introduced into Italy from Greece probably
around the turn o f the twelfth century but only began to find
acceptance during the fourteenth century (stimulated perhaps by the
misgivings o f writers such as Fra Bonvicino). By the sixteenth century
their use was de rigueur for elegant dining, French merchant Jacques le
Saige remarking in 1518 how the Venetians always took up their food
on silver forks.
I 5I 9
C o rtés E n ters Ten o c h t it l a n
The welcome did not last. Cortes sought to control the empire and
protect his small army by holding Montezuma hostage, but the Aztec
priests began to resent Spanish opposition to their human sacrifices
and the people to resent the insatiable Spanish thirst for gold, which
was demanded as an ongoing tribute. Rebellion finally broke out
following an unprovoked massacre o f Aztec worshippers at a religious
festival. Montezuma was sent out to reason with his people but was
stoned in the attempt and wounded.Three days later the emperor died
(possibly at the hands o f his captors who had no more use for him
now that he had lost authority) and the Spanish were forced to flee.
The following year they returned with reinforcements and an
impressive battle strategy and, after a three-month siege, the mighty
Aztec capital ofTenochtidan finally fell to Spain.
feathers, bird skins, tigsr skins, amber beverage was all the rage with the
and jade and baskets of cocoa beans. French court, who called it chocolat. The
The Maya were the first to exploit drink caught on in England, probably
cocoa beans, which they used as introduced from France, around the
currency. They also made them into a mid-seventeenth century and was
spicy drink which was used in some of known as chocolate. By this time supplies
their religious ceremonies. It was Mayan o f cocoa beans were more plentiful, so
merchants who introduced the cocoa chocolate not only became popular at
bean to the Aztecs and taught them to Charles II’s court, but was available at a
prepare xocolatl, literally ‘bitter water’, price in chocolate- and coffee-houses as
the name being a compound of well. Best o f all, not only was chocolate
Nahuatl xococ, ‘bitter’, and atl, ‘water’. delicious, it was also rumoured to be
However, since the dry climate around good for you:
Tenochtitlan prohibited the cultivation
o f cocoa, the Aztecs were forced to The Confection made of Cacao called
procure the precious beans from further Chocolate or Chocoletto, which may be
afield as tribute. According to the had in divers places in London at
Franciscan priest Bernardino de reasonable rates, is of wonderful efficacy
Sahagun, who arrived in Mexico in for the procreation of children . .. and
1529, xocolatl was the drink of nobles, of besides that it preserves health,for it
rulers (H istoria G eneral de las makes such as take it often to become
C osas de N ueva E spaña). And in his fat and corpulent,fair and amiable.
V erdadera H istoria de la (William Coles, A dam in E d en ,
CONQUISTA DE LA NUEVA ESPAÑA, 1657)
Bernal Diaz, who accompanied Cortes
to Mexico, wrote how Montezuma was VANILLA
served in cups ofpure gold a drink made To make chocolate, the Aztecs first
from the cocoa-plant which they said he took roasted dried cocoa beans in
before visiting his wives, adding that it was earthenware pots and then ground
always served with great reverence. them to a paste with various flavourings
When Cortes eventually returned to upon a heated stone. The paste was then
Spain in 1528, he took a supply of patted into little cakes and left to dry.
xocolatl with him. The Spanish court W hen needed, the cakes were crumbled
loved the foamy beverage which they into hot water and whipped to a froth
called chocolate, a borrowing o f the with a whisk. For a long time chocolate
Nahuad term. For almost a hundred was prepared and then exported in this
years chocolate was a well-kept secret. form. When English and Dutch pirates
Supplies of cocoa were meagre and the in search of treasure came across this
court did not want to share its litde unpromising cargo on Spanish ships
luxury with the rest of Europe. Then in they called it ‘sheeps’ shit’ and discarded
1615 Philip II o f Spain married his it in disgust. In his study o f the Aztec
daughter, Anne o f Austria, to Louis XIII people, H istoria General de las
o f France. Unable, or unwilling, to C osas de N ueva E spaña, Bernardino
forgo her cup o f chocolate, Anne took de Sahagún records some o f the
supplies with her, and before long the ingredients that were mixed into the
152
chocolate product. They included chilli During the sixteenth century these
water, powdered aromatic flowers, wild dominions were commonly referred to
bee honey and vanilla. as ‘Turkish’ lands. And so, when the
The aromatic vanilla flavouring the African guinea fowl began to be
Aztecs used came from the pods of a imported into England by way of
tropical orchid. Since the shape o f the Turkish territory, the English called the
pod reminded the Spanish exotic bird turkey cock. Later in the same
conquistadors of the scabbard they each century, when the bird was brought
wore, they named it vainilla, literally from Guinea in West Africa by the
‘little sheath’, a diminutive o f vaina, Portuguese, it was also sometimes
‘sheath’.The word vanilla was borrowed referred to as a Guineafowl.
into English in the mid-seventeenth During the conquest of Mexico,
century when the pleasures of Cortes and his men had feasted on a
chocolate were first introduced. completely different type o f fowl which
Vanilla has an unlikely doublet, had been domesticated by the Aztecs
however. Spanish vaina was derived and other Central American tribes. The
from Latin vagina which meant ‘sheath, Aztecs called the hefty bird huexolotl, a
scabbard’ but which the Romans also name imitative o f its gobbling cry. Some
used in a jocular fashion for the ‘female of these fowls were sent back to Spain
genital canal’. Vagina, stripped o f its immediately after the conquest, and
ancient jokiness, was borrowed from their domestication proved so successful
Latin into English as a serious that, by the middle o f the sixteenth
anatomical term in the last quarter of century, the birds were known
the seventeenth century. throughout Europe. The English,
thoroughly bewildered by the
•The word chilli was borrowed by the assortment o f foreign table-fowl now
Spanish from the Aztecs as chile or chili. on offer, called the American bird turkey
Again, this word made its appearance in cock, too. Whether the English were
England in the 1660s. Chilatl, or ‘chilli ignorant of the New World origin of
water’, was another ingredient in the bird or whether they were under
chocolate paste. The chocolate the impression that the not dissimilar
consumed in the Spanish court was a African and American birds were
modified recipe, however, as the drink related species, is not known.
was too bitter for European taste. The Eventually, however, the birds were
chilli water was omitted, but sugar and distinguished one from the other.
Eastern spices such as cinnamon and Guineafowl was thought appropriate for
nutmeg were added instead. the African bird while the American
fowl erroneously retained the name
TURKEY turkey cock, a label that was eventually
The Ottoman Empire originated in the reduced to turkey.
Asian part ofTurkey (Anatolia) around
the turn o f the fourteenth century and • Curiously, although wild turkeys were
gradually expanded until, by 1520, it also common in the eastern part of
controlled most o f the regions North America, they were of a different
surrounding the Mediterranean Sea. species which was not easy to
153
1604. After this there were no further unacceptable, however. It soon fell
uses until the second half of the subject to folk etymology and was
eighteenth century when tomate began nonsensically replaced by the more
to appear in travel texts along with the familiar term avocado, meaning
alternative form tomato, the final o ‘advocate’. Unlike the tomato, the
probably intended to give the word a avocado was not seriously cultivated in
common Spanish ending. Europe but was known through travel in
But the English are a cautious race, tropical America. In this context the
and in spite o f its two-hundred-year-old word came into English in the late
reputation as a philtre, the tomato seventeenth century as avogato, avocato or
remained a fruit to be eaten principally avocado pear, the final element added
by foreigners. The supplement to because the fruit is about the size and
C hambers C yclopedia (1753) defined shape o f a large pear.Yet again folk
the Tomato . . .or love-apple as afruit. . . etymology was active and English
eaten either stewed or raw by the Spaniards corrupdy substituted alligatorpear, the
and Italians and by theJewfamilies in alternative term apparendy suggesting
England. Indeed, it was not until the itself because the trees were often found
twentieth century that tomatoes gained growing in places where alligators
popularity in Britain and were lurked. Then, around the turn of the
considered a common food. twentieth century, it was discovered that
avocado trees were easy to propagate by
AVOCADO grafting. Eventually, orchards were
The avocado pear was widely cultivated planted worldwide in countries with
by the Aztecs who named it ahuacatl, suitable climates so that the fruit became
‘testicle’, after its shape.The Spanish had readily available. Since it was marketed as
a go at assimilating the word and ended avocado, the quainter alligatorpear, though
up with aguacate.This form was still still occasionally used, fell from favour.
156 8
W il l ia m th e Sil e n t L ead s th e D u tch
R e v o l t a g a in s t Sp a n is h R u l e
1569
Th e F ir s t L o t t e r y in E n g lan d
Is O r g a n is e d
170). During the reign o f Charles II, lotteries were planned by the
Master o f the Mint. After the razzmatazz o f candlelit processions and
entertainers, an expectant crowd would gather for the grand draw
where a stake o f £ 1 0 could reap a £100(3 reward.
Over time, however, lotteries fell open to fraud and this, combined
with the growing insistence that they encouraged gambling, led to
their being discontinued in 1826.
1588
Th e Po p u l a t io n o f Pa r i s E rect
B a r r ic a d e s A g a in s t T h e ir K in g
For a period o f thirty-six years, from 1562 to 1598, the stability and
prosperity o f France were blighted by the Wars o f Religion. The
Huguenots, French Calvinists, were demanding the same religious
freedom that Catholics enjoyed. The House o f Guise championed
the Catholic cause while the Huguenot leadership eventually fell to
Henry o f Navarre.
In 1576 the French king, Henry III, signed a peace which
accorded full religious liberty to the Huguenots. In response the Duke
o f Guise and other strict Catholics formed a Holy League with a view
to having the treaty revoked. In 1585 the death o f the Duke o f Anjou
obliged Henry III, who was childless, to recognise Protestant Henry
o f Navarre as his heir, and the League’s activities intensified. In 1585,
backed by the King o f Spain and the Church, it succeeded in forcing
the King to repeal the terms o f the peace.
Guise now had the upper hand and pressed for further advantage.
In 1588 he entered Paris, although he had been forbidden by the king.
The Parisians welcomed him, erecting barricades to prevent any loyal
subjects from supporting their sovereign. Henry III fled and was
forced to declare the Duke Lieutenant-General o f France. Guise was
now in a position to exert a strong influence on state policy. A few
months later the Duke was assassinated at the instigation o f the
desperate king but the following year Henry himself was murdered by
a monk who believed himself to be on a divine mission. Henry of
Navarre, as the new King o f France, fought on to overcome the
League and achieved religious tolerance and peace under the Edict o f
Nantes o f 1598 (see 1685, page 198).
support. Consequently the event was The building of those barricades was a
referred to as lajournée des barricades. strange and wonderful sight; I would
Within two years the episode was have given something to be able to
recorded in a posthumous edition of photograph it. With the kind of
Foxe’s Actes and Monuments (more passionate energy that Spaniards .
popularly known as the Book of display when they have definitely
Martyrs) as the day of the Barricadoes. decided to begin upon any job of work,
This is the first record of barricade in long lines of men, women, and quite
English. The spelling barricado reflects the small children were tearing up the
fact that, when French words ending in - cobblestones, hauling them along in a
ade were borrowed into English, they hand-cart that had beenfound
were assumed to be of Spanish, somewhere, and staggering to andfro
Portuguese or Italian origin and were under heavy sacks of sand.. .In a couple
usually given the ending -ado. of hours the barricades were head-high,
Shakespeare was amongst the first to with riflemen posted at the loopholes,
make a verb o f the new noun. In All’s and behind one barricade afire was
W ell T hat E nds W ell (1603), Helena burning and men werefrying eggs.
asks the rogue Parolles Man is enemie to
virginitie, how may we barracado it against • Spanish barrica, ‘cask’, is related to
him? Barricado remained current into English barrel which came into English
the nineteenth century. Barricade by way of Old French baril in the early
appeared towards the middle o f the fourteenth century. The Spanish and
seventeenth century either as a direct Old French words are probably derived
borrowing from French or in an from unattested Late Latin barra, ‘bar,
attempt to assimilate barricado to the rod’, a reference to the staves from
French spelling: which the casks were constructed.
Barra, a word of unknown origin, had
We barricaded the town, and at every passed into Spanish, Portuguese and
passage placed our ordnance and Italian as barra, and into Old French as
watched it all night, our soldiers content barre. It is present in other English
to lie on bare stones. words borrowed from these languages:
(Letter from a journeym an serving bar (12th century): a borrowing of
with the Parliamentarians in the Old French barre
English Civil W ar to his master in barrier (14th century): originally ‘a
London, dated 22 August 1642). stockade to block an enemy’s passage’,
from Anglo-Norman barrere, from Old
From one Civil War to another - French barriere, from barre
George Orwell in Homage to embarrass (17th century): from French
Catalonia (1938) records this scene: embarrasser, ‘to hamper, to disconcert’,
from Spanish embarazar, from Italian
The Barcelona streets are paved with imbarazzare, from imbarrare, ‘to confine
square cobbles, easily built up into a (with bars)’ hence ‘to impede’, from
wall, and under the cobbles a kind of Latin i'm,‘in’, and Late Latin barra,‘bar .
shingle that is goodforfilling sandbags.
160
W il l ia m L e e In v e n t s th e F ir s t
K n it t in g M a c h in e
Stock to denote ‘cattle’ dates from the seventeenth century, was applied to a
sixteenth century. It is an obvious solidly built, thickset animal or person
extension of the word in its sense o f in the 1670s.
‘store’ but is doubtless also influenced In the sixteenth century, stock was
by the earlier meaning ‘breed’. used in a large number o f compounds
Broth which is used as a base for such as jesting-stocky talking-stock and
soup or gravy has been called stock torturing-stock. The notion here was
since the eighteenth century. Again, probably that, like a wooden stump,
this use has the notion o f ‘store’ since, the person to whom they were applied
in the best kitchens, the stock pot was was devoid of feeling. Indeed, stock
always on the hob. denoted a ‘senseless, stupid person’
from the early fourteenth century.
•The original notion o f a tree trunk O f these compounds laughing-stock
and its characteristics also lingers in remains current.
other words and compounds: The phrase (to stand) stock stilly that is
The adjective stocky, used to ‘as still as a stock or log’, has been in use
describe a sturdy plant in the early since the fifteenth century.
1597
T h e E s s a y s , o r C o u n s e l s , C iv i l l
AND MORALL O F FR A N C IS B A C O N
A r e F ir s t P u b l is h e d
159 9
E dm und Sp e n ser , th e E l iz a b e t h a n
Po et , D ie s
Spenser was a pupil o f the Merchant Taylors school, which had been
founded in 1561 to educate the children o f tradesmen. Here he came
under the influence o f Richard Mulcaster, the schools headmaster.
Mulcaster was among those who argued forcefully for education in
the mother tongue rather than Latin:
own tung? our own bearing the joyfull title o f our libertie and fredom,
the Latin tung remembring us o f our thraldom and bondage?
Spenser, too, loved the English language and his poetry is enriched by
words from Middle English, in particular those used by Chaucer.
Terms thus revived by Spenser and his contemporaries were known
as Chaucerisms in the sixteenth century (see also 1616, page 181).
W hen Spenser died, he was buried in Westminster Abbey close to
Chaucer, the poet he esteemed so much:
All in a sunneshine day, as did befall writers from the turn of the
seventeenth century onwards. Within
a particular use that was picked up by sixty years blatant had entered English as
Shakespeare, who used it figuratively: a free-standing adjective, for Thomas
Blount defined the term as babling,
God save King Henry . . . twatling in his Glossographia, a
And send him many years of Sunne dictionary o f difficult words compiled
shine days. in 1656. Blatant, then, was being
(R ichard II, A ct 4, scene i, 1595) figuratively applied to people who were
offensively noisy or were clàmorous in
Later, in T he Faerie Queene (the first expressing their opinions. Then, towards
three books of which appeared in the end of the nineteenth century, the
1590), Spenser coined the adjective word underwent a shift in meaning
sunshiny, which remains current. when it no longer confined itself to an
assault on the hearing but became an
BLATANT adjective critical o f shameless acts or
In the second three books of T he attitudes that were glaringly obvious to
Faerie Queene (1596) Spenser the eye:
personifies calumny as a monster with a
thousand tongues, offspring o f Envie She stood, slightly out of breath, and
and Detraction: looked, with something that
encompassed both rage and despair, at
Unto themselves they gotten had the blatant, unmistakable evidence of
A monster which the blatant beast men Dale’s relentless purpose.
call, (Joanna Trollope, O ther People’s
A dreadfulfeend of gods and men C hildren, 1998)
ydrad.
COSSET
Sir Calidor comes across the blatant beast Cosset makes its début in T he
befouling the church. He defeats the Shepheardes C alender (1579),
monster and binds it with chains, but where Spenser uses the word to denote
the beast breaks free again. ‘a hand-reared lamb’. It is unclear
It is not known what inspired the where the poet found inspiration for
epithet blatant beast. Some etymologists the term. Skeat points to its phonetic
have suggested that Spenser had an affinity with Old English cotsoeta,
archaic form of bleating in mind; ‘cottager’, and the derived Anglo-
sixteenth-century Scottish had blaitand. Norman forms coscet and cozet, which
The objection to this is that it does not are found in the Domesday Book.
adequately convey the sense that Applied to a lamb, the sense would be a
Spenser intended. Others suggest that ‘lamb that is reared in a cottage or by a
he derived the name from the imitative cottager’.This theory is strengthened
Latin verb blatTre, ‘to babble, to blab’. by similarly derived words for hand-
Spenser’s poem was immediately reared lambs in both Italian and
successful and there are frequent German. Against the suggestion is the
references to the blatant beast in other lack o f evidence. There is no record of
166
16 0 0
W il l ia m G il b e r t Pu b l is h e s H is T r e a t is e
D e Magnete
this became electrumin Latin - a term, (The word loadstone literally means way-
incidentally, which was also sometimes stone; loadstarmeans ‘star (the North Star)
used in Middle English to refer to the that points the way’.) The ancient Greeks
resin. mined magnetic oxide of iron at
It had been supposed since ancient Magnesia, a city in Asia Minor. They
times that amber alone possessed this called it Magnés lithos, ‘stone of
almost magical quality. William Gilbert’s Magnesia’, which was then shortened to
treatise D e M agnete demonstrated that magnés .The word was taken into Latin
substances other than amber were as magnés and from its stem, magnét-, Old
capable o f developing frictional French had magnete, ‘loadstone’ which
electricity and he derived the modern was borrowed into Middle English
Latin adjective, electricus from electrum to around the mid-fifteenth century, with
describe the force that such substances the sense only o f‘magnetite ore’.
exert after rubbing. Both the adjective William Gilbert’s famous treatise D e
electrick and the derived noun electricity, M agnete , M agneticisque
used originally to denote ‘the power of CORPORIBUS, ET DE MAGNO MAGNETE
certain ffictionally stimulated substances T ellu r e translates as ‘On the Magnet
to attract light bodies’, appeared in and Magnetic Bodies, and on That
English in Sir Thomas Browne’s Great Magnet the Earth’ and is his
P seudoxia E pidemica of 1646. Over most impressive work. He found he
the centuries, as electricity was better could make magnets by stroking iron
understood, the term was gradually bars with a loadstone or by placing
widened in scope. The figurative use of them along the earth’s magnetic field
the term to denote ‘intensity o f feeling’ and hammering them. He also
o r ‘state o f keen excitement’ dates from discovered, by noting that a compass
the end of the eighteenth century. needle always points north-south and
dips downward, that the earth itself
M AGNET behaved like a great bar magnet.
Another phenomenon known to the Indeed, it was Gilbert who coined the
ancient Greeks was the magnetic term magneticpole, the word pole
property of the loadstone (magnetic coming from Latin polus, a borrowing
oxide of iron). In the twelfth century o f Greek polos/the axis o f a sphere’.
sailors in the Mediterranean began to use The terms magnet and magnetic, in the
the mineral in navigation when it was senses common today, made the
realised that the loadstone always pointed transition from Latin into English not
north-south when freely suspended. long after his death in 1603.
168
1605
A Plo t to Blow up th e H o u ses o f
Pa r l i a m en t and th e K in g Is U n co v ered
i6o j
Su ccessfu l E n g l is h Se t t l e m en t
o f N o rth A m e r ic a B e g in s
Many words which are nowfamiliar in or the size of a fox and with a bushy
English comefrom native dialects of tail.
Algonquian origin and werefirst recorded by The British public had to wait
the earlysettlers in NorthAmerica in thefirst another two hundred years or so to see
halfofthe seventeenth century. These include the creature for themselves, however. In
moccasin (fromNarragansett mohkussin), the eighteenth century, American
pow-wow (fromNarragansett powwaw Indians, teepees and assorted wildlife
and Natick pauwau, ‘medicine man*—the were often a feature of shows and
sense behind the word being ‘he uses pleasure gardens (see tattoo, page 212).
divination, he dreams'), and wigwam (from Thomas Turner, a shopkeeper in the
Abnaki wikwam, literally ‘their house'). Sussex village o f East Hoathly, regularly
Amongst this vocabularyare the names of kept a diary. His entry for 6 October
animals which the colonists came acrossfor 1758 stands out from descriptions o f the
thefirst time andfor which they borrowed the daily round. This day, he wrote,
NativeAmerican words: entertained myfamily at 3d expense with
the sight ofa racoon.
M OOSE
This animal was hunted by tribes in the • Racoon hunters in the American West
northern forests. Captain John Smith, trained coon dogs to flush out their
one o f the original leaders at Jamestown, nocturnal quarry. Often the dogs would
wrote accounts o f the colony and life in chase the creature into a tree and then
Virginia, in which he defined the remain there barking until the
creature as Moos, a beast bigger than a huntsmen arrived, unaware that the
stagge. Moos was from Natick dialect and cunning racoon had made its way to an
probably derived from moosu, ‘he trims, adjacent tree in the dark. From this
he shaves’, a reference to the way the comes the common idiom to bark up the
animal rips the bark and lower branches wrong tree, ‘to pursue an erroneous line
from trees while feeding. o f enquiry’, which dates from around
1830.
RACOO N
The animal was hunted for its meat and SKUNK
fur. It is not known for certain which The Native Americans often named
Algonquian dialect the word racoon was animals after their distinctive habits. The
taken from. In T rue R elation (1608), skunk is, o f course, notorious for its
an account of the early settlement in defence of squirting a foul-smelling
Virginia, Captain John Smith records liquid from glands under its tail
the term first as rahaugcumand then as whenever it is alarmed. The Abnaki
raugroughcumwhich give a fair dialect had segakw. Its unattested Proto-
impression of the difficulty o f Algonquian origin may have been
transcribing the native word arahkun shekakwa, a compound formed from the
(from ardhkunem, ‘he scratches with his unattested shek, ‘to urinate’, and akw,
hands’). N ot surprisingly, the English ‘small animal’. English first had the
soon simplified it to racoon and, for the word as squnck.The spelling skunk dates
people back home, the settlers described from the turn o f the eighteenth
the animal as being rather like a badger century.
172
• Skunks were prized for their tortoise was tortuca.This term is thought
distinctive fiir, which could, to a certain to have derived from the adjective
extent, be deodorised. Nevertheless, tortus, ‘twisted, crooked’ (past participle
skinning a skunk was not a pleasant of torquere,'to twist’), and to refer to
task, hence the nineteenth-century the twisted feet o f the land tortoises
American proverb o f independence and found in southern Europe. Middle
responsibility let every man skin his own English not only borrowed Late Latin
skunk. tortuca but also its French derivative
The use o f skunk in colloquial tortue. These two borrowings resulted
American English to denote ‘a in a host o f Middle English variants,
detestable person’ (a term which is among them tortuca, tortuce, tortu(e), and
sometimes used in an affable way) dates tortose. However, the modern term
from around 1840. tortoise, which dates from the late
1560s, was probably a development
T ER R A PIN from Late Latin rather than French. To
Besides hunting wild game and raising add to the confusion, for a short while
crops, the Indians feasted upon creatures in the sixteenth century the Spanish
taken from the lakes and rivers: fish, form tortuga was also current, brought
clams and freshwater turdes, turepe in back by adventurers following the
Abenaki and tulpe in Delaware. The discovery o f different species in the
setders, too, fished in the creeks. The New World.
Reverend Alexander Whitaker (under Many o f these newly discovered
whose teaching Pocahontas was species were what we would call turtles
converted to Christianity) wrote of today. In the sixteenth and early
finding pike, carp, eel, crayfish and torope seventeenth centuries they were simply
on the end o f his fishing-hook (Good tortoises or tortoises of the sea.John
N ewes F rom V irginia , 1613).The litde Davies o f Kidwelly was careful to
turtles were plentiful, and the colonists distinguish between Land-Tortoises, Sea-
soon began to call them terrapines, a Tortoises, and Fresh-water Tortoises, which
corruption o f the dialect term with an are differentfigures (H istory of the
unaccountable -ine ending. Today C aribbee Islands, 1666).The word
Chesapeake Bay, close to which turtle was applied to the marine
Jamestown was founded, is still creatures by English seamen and
renowned for its shellfish and tasty adventurers from around the mid
diamondback terrapin.• seventeenth century. It apparently
originated as a corruption o f the
• In their accounts, North American French tortue, ‘tortoise’, and was then
setders writing in the second half o f the assimilated to the already existing but
seventeenth century defined the terrapine totally unconnected word turtle, ‘turtle
as a small ‘tortoise’ or a ‘turde’.The dove’ (from Old English turtle, from
differentiation between tortoise as a land Latin turtur, ‘turtle-dove’, imitative of
reptile and turtle as a marine species was the bird’s cooing).The word was still
only just beginning to emerge at that regarded very much as a seaman’s term
time. throughout the first half o f the
The popular Late Latin name for a eighteenth century but became more
173
16 0 8
Th e Po et J ohn M il t o n Is B o r n
John Milton was born into a well-to-do family who encouraged his
undoubted abilities. W hen he left Christ’s College, Cambridge,
Milton wavered over an earlier intention to enter the established
Church, with which he was increasingly at odds. Still undecided, he
spent the years between 1632 and 1637 at his father’s home. Here he
undertook a rigorous programme o f private study to equip himself for
a career as either a clergyman or a poet. Returning to England in
1639 after touring France and Italy, Milton’s interests began to take a
political turn. As unrest turned to civil war, (see 1642, page 192)
Milton took up his pen as a pamphleteer, eloquently and audaciously
arguing for religious, civil and political freedoms:
16 0 9
H o llan d Beco m es E f f e c t iv e l y
In d epen d en t fro m Sp a in
prehistoric Germanic atjan, the causative Not until the first half o f the eighteenth
of etan,1to eat’ (and source of the English century was the word also applied to ‘a
verb to eat). view over the countryside’:
Etching to denote ‘a copy from an
etched plate’ is an eighteenth-century Looking around her now, Morgana
derivative o f the verb to etch. grieved at the bareness of the landscape.
England had been stripped clean of
LANDSCAPE woodland andforest. Only afew
Dutch landscape painting had begun to scrubby spinneys decorated the ridges.
emerge during the second half o f the She wondered if Scotland and Wales
sixteenth century, but in the had suffered the same deforestation, and
seventeenth century it developed and hoped they were still tree-bearing lands.
flourished. The Hague, Leiden and (Garry Kilworth, A Midsummer’s
Haarlem were important centres for the Nightmare, 1996)
genre, producing artists such as Jan van
Goyen and Jacob van Ruisdael. The The Dutch spelling landschap was
Dutch word for the genre was landschap, sometimes used in English texts
which originally meant ‘province, tract throughout the seventeenth and
o f land’. English borrowed the word as eighteenth centuries, but the word had
a specialised painters’ term for ‘a picture first appeared in English as landskip in
depicting natural inland scenery’: the late 1590s. This corruption, which
prevailed until the end of the
There is a painting by Asher Brown nineteenth century, arose in part
Durand called K i n d r e d S p i r i t s , because Dutch sch is close in
which is often reproduced in books pronunciation to English sk. The
when the subject turns to the American modern English form landscape, which
landscape in the nineteenth century. .. also reflects this pronunciation, dates
Painted in 1849, it shows two men from the early seventeenth century.
standing on a rock ledge in the In the second half of the eighteenth
Catskilb in one of those sublime lost century, scape began to appear as a back-
world settings that look as if they would formation o f landscape to denote ‘a view
take an expedition to reach. .. Below o f scenery of any kind’. In a letter
them, in a shadowy chasm, a stream written in 1773, English clergyman and
dashes through a jumble of boulders. naturalist Gilbert White uses scapes
Beyond, glimpsed through a canopy of when referring to views over Plumpton
leaves, is a long view of gorgeously Plain, near Lewes in Sussex. Within a
forbidding blue mountains. To right and few years words such as seascape, prison-
left, jostling intoframe, are disorderly scape and cloud-scape began to appear.
ranks of trees which immediately vanish The late nineteenth century added
into consuming darkness toumscape and the twentieth century
(Bill Bryson, A Walk in the moonscape.
Woods, 1997)
181
i6 i6
W il l ia m Sh akespeare D ie s
Shakespeare was also a skilful actor and, soon after 1594, became a
leading member o f the Lord Chamberlain s Men, a troupe of actors
amongst whom he built his successful career. If the traditional date of
his birth is correct, Shakespeare died on his fifty-second birthday,
23 April 1616.The monument to him at Holy Trinity, Stratford reads:
The printing press, the spread ofpopular But, when compared with Latin and Greek,
education and a vigorous spirit of enquiry with theirpolished grammars and copious
werejust some of the importantfactors that vocabularies, the vernacular languages seemed
facilitated and promoted the use of European clumsy and impoverished. Those who wrote in
vernacular languages during the Renaissance. English enriched their vocabulary by
182
borrowingfrom Latin and Greek (Hnkhorn' means ‘to do something which appears
terms), by adoptingforeign words encountered heartless in order to achieve the long
through travel or by reviving Old English term good’:
words that hadfallen into disuse
(‘chaucerisms’) (see 1599, page 163). Each I know you'll think me hard and
method attracted its critics. Shakespeare's worldly, I'm only being cruel to be kind.
vocabulary store was immense, not only Love can't live onfive pounds a week.
because he moulded or extended existing It would be criminal to put it to such a
words (using the noun petition as a verb; test. You do understand, don't you?
coining employerfrom employ; attaching (W Somerset Maugham, T he
prefixes and suffixes to achieve economy of Bread W inner, 1930)
expression, as in misquote, reword and
marketable,), but because he readily and N OT BUDG E AN IN CH
daringly employed hundreds of words which The Taming of the Shrew (c 1592)
had only recently come into modern English, opens with an altercation between an
some of which make theirfirst recorded alehouse keeper and Christopher Sly, a
appearance in his works. These include:from tinker whose family came in with Richard
Latin and Greek tranquil, obscene, critical, the Conqueror. The hostess wants Sly to
dire, meditate, vast, apostrophe and pay for the glasses he has broken and
catastrophe;from existing English stock goes off to find the constable while Sly
jaded, foregone and doom (see domesday, mutters, I'll answer him by law. I'll not
page 32); andfrom the Romance languages budge an inch; let him come, and kindly.
alligator, mutiny, pedant (see also barricade, The word budge was brand new to
page 158 and cavalier, page 193- this last English in the 1590s, and Shakespeare
used by Shakespeare in the sense o f a spirited used it in several o f his plays. It was a
courtlygentleman who is trained at arms'). borrowing of Old French bouger, ‘to
An aspect of Shakespeare's genius was his move from one’s place, to disturb
knack of creating memorable phrases which oneself’.This, in turn, came from the
have become idiomatic: unattested Vulgar Latin bullicdre, ‘to
bubble up’, a frequentative of Latin
CRUEL TO B E KIND bulttre,‘to boil’. In English, budge
The King o f Denmark has died. (originally bouge) did not simply mean
Claudius, his brother, has succeeded ‘to move, to stir’ but implied a certain
him and has married his widow, stubbornness or standing firm. This
Gertrude. The ghost of the old king implication is heavily underlined by the
appears to Hamlet, his son. He tells defiant Sly when he swears he’ll not
Hamlet that he was murdered by budge an inch. Idiomatic use o f Sly’s
Claudius and charges him with statement, in more figurative senses,
avenging his death. Hamlet breaks the began during the first half of the
news o f his uncle’s treachery to nineteenth century. Then during the
Gertrude and pleads with her to first half o f the twentieth century budge
withdraw her affection from Claudius, began to be used colloquially to mean
saying I must be cruel only to be kind ‘to change one’s mind’, again with
(Hamlet, Act 3 scene iv, c 1601). To be negative implications o f stubbornness,
cruel to be kind is now proverbial and and the idiom followed suit:
183
TO EA T O UT O F H OUSE
Other Shakespearian idioms in modern use AND HOM E
are expressions which already existed in the The scene is a London street. Suddenly
playwright’s day but which he reworded: Mistress Quickly, the hostess of the
Boar’s Head Tavern, Eastcheap, appears
EV ER Y IN CH (A KING) accompanied by two officers. Mistress
In open countrsyide outside Dover, the Quickly has appealed for the arrest of
Earl o f Gloucester and his son Edgar Sir John Falstaff for debt, bewailing that
come upon a madman fantastically He hath eaten me out of house and home;
dressed with weeds. The madman is none he hath put all my substance into thatfat
other than King Lear, whose wits have belly of his (Second Part of King
been turned by the callousness of his Henry IV, Act 2, scene i, 1597).
daughters. Lear rants and Gloucester, Shakespeare was, in fact, rewording a
who has been blinded, recognises his current expression, to eat out of house and
voice: harbour (harbour meaning ‘shelter, abode’),
which had been in use since at least the
The trick of that voice I do remember turn of the fifteenth century.
well. Is’t not the King? Shakespeare’s version won out. His
Second Part of King Henry IV dates
to which Lear replies: from around 1597. Within three years
the amended expression had been
Ay, every inch a king. When I do stare, borrowed by another playwright, John
see how the subject quakes: Day, and by the second half of the
(King Lear, A ct 4, scene vi, seventeenth century was the
1604-5) acknowledged form: They would eat me
out of house and home, as the saying is
Every inch, meaning ‘every bit’ has been (Thomas Shadwell, The Sullen
idiomatic since the fifteenth century, Lovers, 1668).
and remains so in modern English (every
inch T H E R E ’S TH E RUB
of him). But this particular twist of In the second half o f the sixteenth
Shakespeare’s, combining the idiom century, rub was a bowling term.
with a title (modern English substitutes Bowlers, having loosed a bowl that
a state or profession), has become rolled too quickly, might run after it
proverbial in its own right, having the crying rub, rub, rub in an attempt to
sense o f‘in every respect’: influence its speed. A bowl was said to
rub when its course was hindered or
The portrait showed him as a diverted by an obstacle, and a rub itself
handsome, conscientious-looking man in was ‘an encumbrance’ o f some sort that
his lateforties, every inch a company prevented the bowl’s sure flight. From
president. around 1590 the noun began to be
(Christopher Isherwood, The applied figuratively to ‘an obstacle or
World in the Evening, 1954) problem of a non-material kind’:
185
They are well inclined to marry, but one crown three times but three times
rub or other is ever in the way refused, because the common crowd
(R o b ert B urton , The Anatomy of was hostile to it. Cassius presses Casca
Melancholy, 1621) for every detail and Casca answers to
the best of his ability:
This new figurative sense was the one
employed by Shakespeare in A ct 3, Cassius: Did Cicero say anything?
scene i o f Hamlet (1601), where the Casca: Ay, he spoke in Greek.
Prince, overcome by sorrows, Cassius: To what effect?
considers suicide, but shrinks back in Casca: Nay, an I tell you that, I'll
fearful contemplation o f an unknown ne'er look you i' th'face again. But
afterlife - and there's the rub: those that understood him smil'd at one
another, and shook their heads; butfor
... To die, to sleep; mine own part, it was Greek to me.
To sleep, perchance to dream. Ay, there's (Julius Caesar, A ct 1, scene ii,
the rub; 1599)
For in that sleep of death what dreams
may come, The remark it was Greek to me is both a
When we have shuffled off this mortal statement o f fact and a comment on the
coil, intelligibility of what was said to a non
Must give us pause. speaker. Casca s difficulty of not having
Greek was a problem known in medieval
The phrase has been quoted since the times, when the language was not widely
early eighteenth century and is now known and European scholars coming
idiomatic, with the sense ‘there’s the across Greek script would comment
drawback, there’s the difficulty’: Graecum est, non potest legi (It is Greek, it
cannot be read).This convention was
When the girl'sfamily learned about early used by Italian Francesco Accursius
the letters, they took immediate steps to who famously annotated the texts of
retrieve them. But there was the rub. Roman law in the first half of the
The man to whom they'd been written thirteenth century. There was a renewed
no longer had them. They had just been study of Greek in the Renaissance, to the
stolenfrom him. extent that words began to be
(Ellery Queen, ‘A Question o f introduced direct from that source in the
H onour’ in Queen’s Bureau of period, rather than following an indirect
Investigation, 1955) route via Latin or French. However, a
continuing unease with Greek surfaced
IT ’S G REEK TO ME in English in a prose comedy which
There are, in Rom e, those who want to predated J ulius Caesar by some thirty-
see ambitious Caesar crowned king and three years. George Gascoigne’s
those who love freedom and oppose it. Supposes (1566) was a translation of I
Cassius and Brutus, who are amongst Suppositi (1509) by Italian poet and
the latter, noting Caesar’s crestfallen playwright Ludovico Ariosto and
appearance, ask Casca the reason for it. contained the comment, The gear is
Casca tells how Caesar was offered a Greek to me. Shakespeare certainly knew
186
Gascoigne’s play, for it was the inspiration In January 1549, the Church o f
for his own Taming of the Shrew ( c England had received its first prayer
1592). Shakespeare was probably also book. The book, composed by
aware that the Greeks themselves had Archbishop Cranmer, was written in
run into linguistic difficulties. They had glorious English prose and was
found Hebrew a bit o f a challenge and intended for use in worship by every
had the idiom It’s Hebrew to me to denote Englishman. In the Bible, God and his
‘unintelligible speech’.Thus there is name are often compared to a strong
probably more to Cascas witty comment tower ( The name of the Lord is a strong
it was Greek to me than is at first apparent. tower, Proverbs 18:10) and Cranmer
Shakespeare’s line was picked up by used this biblical figure in his Book o f
other writers almost immediately, the first Com m on Prayer, where, in the
being Thomas Dekker who, within a year Solemnisation of Matrimony, we find
of the first performance of Julius the supplication O lorde . . . Bee unto
Caesar, used It’s Greek to him with the them a tower of strength. Although Mary
same double meaning in Patient Tudor abolished all Protestant reform
Grissil (1600). In modern English it's and reimposed Catholicism, the prayer
Greek to me is used not only to denote book was restored by her successor,
‘unintelligible speech’ or ‘twaddle’ but Elizabeth I. The offices o f the prayer
also ‘incomprehensible concepts or ideas’: book would have been familiar to
Shakespeare, who transferred the
He had been teaching Greekfor half a figure a tower of strength from the
century; yet it was Greek to him that Lord’s name to that o f the sovereign
art has been the greatestfactor in raising in R ichard III. In 1852 Tennyson
mankindfrom its old savage state. applied the phrase to the Duke o f
(John Galsworthy, Castles in Wellington in an ode written on the
Spain, 1927) Duke’s death. After this, the
expression was in frequent idiomatic
TO W ER O F STR EN G TH use to denote ‘a strong, reliable
On the eve o f the Battle o f Bosworth, person’:
Richard III prepares to face Henry
Tudor, Earl o f Richmond, who is The night-nurse was immensely capable
challenging him for the crown. and she neverfailed in an emergency.
Richard is encouraged to learn that The dressers, often inexperienced or
the enemy numbers just six or seven nervous,found her a tower of strength.
thousand; his forces are treble that (W S Maugham, Of Human
number and, what is more, they are Bondage, 1915)
inspired by the institution they serve:
Besides; the King’s name is a tower of (See also at one fell swoop, page 107,
strength, pride o f place, page 107 and green,
Which they upon the adversefaction page 298.)
want.
(Richard III, A ct 3, scene iii,
1591)
187
1622
P o p e G r e g o r y X V S e t s u p t h e Sa c r e d
C o n g r e g a t io n f o r t h e P r o p a g a t io n
o f th e F a it h
convert the people to Christian Faith. In the vocation’ dates from the turn o f the
eighteenth century, Ephraim Chambers nineteenth century.
noted in his Cyclopaedia (1728) that
The Romanists reproach the Protestants, that • Latin mittere is also evident in a
their ministers have no mission. This was number of other English words,
not, in fact, true but Protestant amongst them admit (admission), commit,
evangelisation was initially tied up with dismiss, emit, omit, submit, transmit:
the trading companies and military mass (Old English): from Latin missa,
expansion in the colonies, and was not ‘dismissal’. Possibly an allusion to the
as centralised as the Catholic effort. As words of dismissal at the conclusion of
the evangelistic fervour grew in the the service, Ite, missa est.
‘Great Awakening’ o f the early 1740s in mess (12th century): in Late Latin
America and in the wider Protestant mittere not only meant ‘to send’ but also
revival in the second half o f the century, ‘to put’. Hence the Late Latin noun
so the term missionary spread beyond its missus (past participle o f mittere),
earlier Catholic contexts. ‘placement, course o f a meal’. This was
Although missionary was used from borrowed into Old French as mes, ‘a
the late seventeenth to the early serving, a course’, and then directly
nineteenth centuries to denote ‘an into Middle English. In the fifteenth
envoy on a political mission’, this use century mess also denoted ‘liquid food,
was sporadic and has not survived. pap’, and in the nineteenth century ‘a
Mission, however, has continued to mixture’, hence to be in a mess and to
develop. Its use for ‘a commission, the make a mess of.
business upon which an envoy is sent’ message (13th century): from Old
dates from the 1670s. This sense was French, from Vulgar Latin missaticum/a.
extended in the first half o f the ‘sent’ communication’.
twentieth century, by way o f American missile (17th century): from Latin
English, to refer to ‘a military missilis,‘missile weapon’, literally
assignment’ and, by the same route, is ‘capable o f being sent’ (from Latin
also used to denote.‘the expedition of a missus, past participle of mittere,'to send’,
spacecraft’. Mission to mean ‘a calling, a and -ilis,‘capable o f’).
1 6 2 .7
En g l is h C o l o n is t s E s t a b l is h a
Se t t l e m en t on Ba rba d o s
and named after its coarse texture. This Old English ceppet). In past centuries the
garment earned Vernon the nickname word apple not only referred specifically
Old Grog. Following his unpopular to an ‘apple’ but was also widely applied
order, the name grog was transferred to to various other fruit and some
the sailors’ rum and water mixture. The vegetables. It appears as the second
following ditty was penned by a Mr element o f pineapple because pine cones
Trotter on board the Berwick in 1781: contain edible kernels whose pungent
taste added spice to early recipes.
A mighty bowl on deck he drew, Sometimes pineapple denoted the pine
Andfilled it to the brink; nuts themselves rather than the whole
Such drank the Buford’s gallant crew, cone.
And such the gods shall drink, W hen the Spanish explored the West
The sacred robe which Vernon wore Indies and South America, they found
Was drenched with the same; an abundance o f a delicious but
And hence his virtues guard our shore, unfamiliar fruit which they dubbed
And grog derives its name. pina, ‘pine cone’, because its appearance
put them in mind o f the fir cones back
A sailor who managed to get drunk home. (Columbus was apparently the
despite the water content in his tipple first European to taste pineapple while
was described as groggy. In an issue of on Guadeloupe in 1493.) English
the Gentleman ’s M agazine for 1770, travellers to the region in the sixteenth
groggy was twenty-fifth in a list entitled century borrowed the Spanish term,
Eighty namesfor having drunk too much. In transcribing it as pina or pinna. Raleigh,
the first half o f the nineteenth century, for instance, found great abundance of
the adjective was taken up by farriers to Pinas in Guiana, and he extolled them
describe a horse which tottered as the princesse offruits that grow under the
drunkenly because o f an infirmity in its sun (D iscoverie of Guiana, 1596).
forelegs.This use was soon extended to However, it was not until the second
rheumatic human beings and to those half o f the seventeenth century, about
who, having come out badly in a fight, the time that the first pineapples were
staggered about as if intoxicated or brought to England, that English
infirm. In present-day English the word adopted or translated the Spanish
has now broadened out to mean ‘dazed’ analogy and began to refer to the fruit
or ‘semi-conscious’, from taking drugs, as either pine or pineapple. According to
for instance, or on awakening from deep John Evelyn’s diary, these first
sleep. pineapples were a gift for Cromwell in
1657.The Protector must have been
PIN EA PPLE pleased with the presentation for, after
Pineapple is a compound word whose the Civil War (see 1642, page 192), he
etymological sense is ‘edible fruit o f the had been concerned to keep a firm
pine tree’. In the fourteenth century, hold on the colonies that were so vital
pineapple denoted‘a pine cone’.The to English trade and prosperity.
word is made up o f pine (from Old Nevertheless, Royalist emigration to
English pin and Old French pin, from Barbados following the Puritan victory
Latin pTnus, ‘pine tree’) and apple (from in the wars ensured a Restoration
192
16 4 2 ,
Th e F ir s t B a t t l e in t h e E n g l is h C iv il
W a r Is F o u g h t
Charles I was a refined, courteous man but one who remained aloof
from his subjects. Wedded to an unshakable b elief that he ruled by
divine right, he led by example, seeing little need to explain him self
to a parliament he mistrusted and misunderstood. Costly wars with
France and Spain put him under growing financial pressure w hich,
to parliament’s displeasure, he sought to ease through forced loans
and arbitrary taxation. Furthermore, Charles’s fervent attempts to
impose Anglicanism on the country put him at odds with the
Puritan m ajority in the House o f Com m ons. Betw een June 1625
and M arch 1629 the King had dissolved no fewer than four
assemblies and for the following eleven years ruled personally
w ithout calling a parliament at all.
Ever a devout Anglican, in 1637 Charles sought to impose the
liturgy upon his Scottish subjects. Presbyterian resistance resulted in
two wars obliging the bankrupt and defeated crown to call on
parliament yet again.The Long Parliament, which m et in November
1640, was determined to re-establish parliamentary authority. T h e
king’s two ch ief ministers were impeached and executed while
Charles him self was forced to agree to bills prohibiting the methods
o f government and taxation he had employed over the past eleven
years and declaring that Parliament could only be dissolved with its
own agreement.
193
Puritans] Cavaliers; and so after this practicality are evident in this famous
broken language had been used a while, exhortation to his regiment as it crossed
all that adhered unto the Parlament a stream before engaging the Royalists at
were termed Round-heads; all that Edgehill: Put your trust in God, my boys,
tooke part or appearedfor his Majestie, and keep your powder dry. Nowadays keep
Cavaliers,few of the vulgar knowing the yourpowder dry is idiomatic and means
sence of the word Cavalier. ‘be fully prepared for prompt action, wait
(M o n a r c h y o r N o M o n a r c h y for the best moment to take decisive
inE ngland , 1651) action’, and has become an expression
favoured by financial advisers publishing
The Roundheads’ pejorative use of on the Internet:
the term cavalier has left a legacy in
contemporary English. The word began Be preparedfor a long haul and keep
to be used as an adjective meaning your powder dry. Don’t ramp up your
‘haughty, offhand’ just after the middle business operations in anticipation of a
o f the seventeenth century, which is its financing.
meaning today. Its senses now extend to (Dean D exter,‘Entrepreneurship:
‘casual, careless’: T he Com plete Small Business’, in
N e w H ampshire O nline
On her visits, Aunt Ursula can E ditions , 1996)
disapprove of me and my mother at one
fell swoop, since we share not only a Leave your current [investment]
house but a disgracefully cavalier positions but don’t add to them. In
attitude towards housework. other words, keep your powder dry to
(Sue Limb, O u t O n A L im b , 1992) buy if and when there is a down turn.
(Sgt . Sh er m a n ’s B o o k of T ales ,
On the other hand, Roundhead is purely 1998)
a historical term. The Cavaliers were
more successful linguistically in Politicians thinking of running for the
deriding the Puritans, in that from Presidency also like to keep their
about 1600 puritan and puritanical were options open:
increasingly used disparagingly, and still
are. By late 1997, Rove was in steady
contact with operatives in key states,
K EEP YO U R PO W D ER D RY asking veterans whom to call, whom to
The first battle of the Civil War took meet, how to make approaches and
place at Edgehill on 23 October 1642. what they were hearing. His line to
On the side of the Parliamentarians was them was the same: ‘Keep your powder
a troop of cavalry from Huntingdon, dry.’ It was too early to askfor
Cambridge, whose Puritan captain, commitment, but with thosefour words,
Oliver Cromwell, was to emerge as an the Bush teamfroze dozens offund
outstanding military leader. Cromwell raisers and organizers in place so no
recognised that religious fervour and other candidate could win them over.
good discipline produced soldiers zealous (T im e , 21 June 1999)
for victory. These principles of faith and
195
set off by a ruddy complexion, and a Mr Lely, I desire you would use all
number of blemishes. Indeed, it is these your skill to paint my picture truly like
imperfections that gave rise to the me, and notflatter me at all; but remark
modern expression warts and all which all these roughnesses, pimples, warts and
is commonly used to mean ‘without everything as you see me, otherwise I
attempting to conceal flaws and will never pay afarthingfor it.
defects’. During the Commonwealth, (A necdotes o f Painting in
the well-known painter, Peter Lely, was E ngland , 1762)
invited to paint a portrait of Cromwell.
This is how Horace Walpole, writing Lely was true to his commission. He
just over a hundred years later, reported painted Cromwell with puritanical
Cromwell’s instructions to the artist: severity, warts and all.
C1 6 6 2
Sk a t in g B e c o m es Po pular
in E n g lan d
When the great fenne or moore (which watereth the walks o f the citie
on the north side) is frozen , many young men play upon the yce: —
some stryding as wide as they may, doe slide swiftly, some tye bones
to their feete, and under their heeles, and shoving themselves by a
little picked staffe doe slide as swiftly as a birde flyeth in the air, or an
arrow out o f a crosse-bow.
1685
Th e E d ic t o f N a n tes Is R evo ked
earliest E nglish spelling was réfugié but, derivative o f refugere, ‘to flee b ack ’,
w ith in a year o r tw o, it had b een w h ich was fo rm e d from r e - ,‘b a ck ’, and
anglicised to refugee and this fo rm was fugere,'to flee’. U n til the seco n d h alf o f
so o n prevalent. In his diary fo r 2 4 A pril th e eigh teen th cen tu ry, refugee alm ost
1 6 8 7 , E vely n , a staun ch A n glican , always d en o ted a H u g u e n o t. H ow ever,
records h o w at Greenwich, at the in 1 7 8 3 , w h e n th e N o r th A m e ric a n
conclusion of the Church-service, there was a co lon ies gained th eir in d ep en d en ce
French sermonpreached ... to a fro m B rita in by th e T reaty o f Paris, the
congregation ofabout i 00 French Refugees. te rm was applied to loyalists w h o fled
T h e verb réfugier was derived from A m e ric a in large num bers to setde in
refuge, an O ld F re n ch n o u n m ean in g C an ad a. T h is liberated the w o rd fo r
‘refuge, sh elter’ (source o f English refuge future application to any p erso n w h o
in th e fo u rteen th ce n tu ry ). Refuge, in flees to a n oth e r co u n try to avoid
tu rn , cam e fro m L atin refugium, a p olitical o r religious p ersecu tio n .
170 7
The Secret F ormula for the
M anufacture of Porcelain Is
Discovered
hit upon the formula in about 1707 after a deposit o f clay similar to
Chinese kaolin was found in Saxony. A royal porcelain factory was
subsequently set up at Meissen near Dresden in 1710. The discovery
spawned a breed o f men known as arcanists (from Latin arcanum,
‘secret’), who set out to sell the formula to other European royal
houses and Bottger himself was detained by Augustus to protect the
discovery.
i73i
The Poet W illiam C owper Is Born
1736
The F irst ‘Gin Act’ Is Passed
1745
‘God Save the King’
Is F irst Performed
C onsequ ently the w ord was b orrow ed as Preacher: The Rev. Horace Blodgett
hymnus by C hristian translators and Hymn 47: ‘Hark! an awful voice is
w riters in Latin. F ro m their texts the sounding’
te rm passed into O ld F ren ch as ymne and ( C l a s s ic C h u r c h B u l l e t i n
from there into M iddle English as imne, ‘B l o o p e r s ’, 1999)
the latinised fo rm hymn em erg in g in the
sixteenth century. H ym ns are n o w an In th e sixteen th ce n tu ry hymn also
essential ingredient o f C hristian praise began to b e used outside C h ristian
and worship, and great care is taken in co n te x ts in its origin al G reek sense, so
their selection, as the follow ing extract that it cam e to m ean ‘a so n g o f praise to
from a ch u rch service sheet shows: a g o d , a h ero o r a c o u n try ’ - a m o re
fitting te rm than anthemfo r ‘a national
Hymn 43: ‘Great God, what do I see p a trio tic so n g ’, b ut n o t o n e that
here?’ prevailed.
1750
M rs Vesey Begins H er Famous L iterary
Gatherings
176 1
C onstruction of the Bridgewater Canal
Is C ompleted
bein g used fo r ‘b arrel’ and ton for fou nd as an alternative for ton, and as its
w eights and measures. T h e re rem ains m e tric equivalent,
som e variation , h ow ever; tonne is still
176 5
The F irst Public R estaurant
Is O pened in Paris
iy6S
J ames Cook Sails for the Pacific O cean
in the E ndeavo ur on the F irst of H is
Three Voyages
In 1768 the Royal Society and the Admiralty appointed James Cook
to command a scientific expedition bound for the Pacific. Cook, who
had been previously engaged in charting the coasts o f Newfoundland
and Labrador, was to carry a team of astronomers and botanists to
Tahiti to observe the planet Venus crossing the sun, then on into the
Pacific in search o f the southern continent, Terra A ustralis (Latin
meaning‘southern land’). Contemporary scientific opinion held that
a substantial southern land mass had to exist, to counterbalance those
of Europe and Asia in the Northern Hemisphere.
On 26 August 1768 Cook left England on board the E n deavou r.
After working in Tahiti, the expedition sailed on southwards to New
Zealand. Cook charted both islands before sailing west, eventually
fetching up on the east coast o f Australia at Botany Bay.The E n d eav ou r
arrived back in England on 13 July 1771. Since this first voyage had
neither established nor disproved the existence o f a southern
continent, Cook made a second expedition from 1772 to 1775. After
skirting the Antarctic ice mass and further exploring the southern
Pacific he concluded that Terra A ustralis did not exist.
Cook’s third expedition, begun in 1776, was an attempt to find a
Northwest Passage around Alaska, starting from the Pacific. In 1778
Cook reached the Arctic Ocean by way o f the Bering Strait but could
find no passage through the ice. The expedition sailed back to Hawaii
where Cook was killed while trying to recover a stolen cutter from
the Polynesian inhabitants.
present, was not explained, h e added. p ractice w h ich is p rohib ited by social
F o r th e n e x t fifty years o r so taboo cu sto m ’. In linguistics a taboo word o r
crop p ed up in English in a cco u n ts o f expression describes a te rm w h ich is
Polynesian so ciety b ut th en , d u rin g the regarded as socially offensive - a strong
1 8 3 0 s , it b egan to b e used figuratively in sw earw ord, fo r instance, o r a te rm o f
English to d en o te ‘a b eh av iou r o r racial abuse.
1774
The Rules of C ricket Are Laid D own
W hen lessons for the day were over, John Denwick and his
schoolfriends from the free school o f Guildford would run outside to
a favoured piece of ground an d p la y there at C reckett a n d other plates.
Johns remembrance o f his schooldays in the closing years of Henry
VIIIs reign is recorded in a document dated 1598 and is the earliest
known reference to cricket. Origins o f the game are obscure. One
theory assumes that cricket developed from a country pastime in
which a stone or knob o f wood was rolled at a sheep-pen hurdle, this
target being defended by a youth armed with a shepherds crook.
Another says that it evolved from the earlier club-ball, where the
batsman guarded a hole in the ground with a stout stick. During the
seventeenth century cricket grew in popularity in southern England,
and references to it are more plentiful. County rivalries emerged in
1709 with a game between Kent and Surrey. Such important matches
attracted large unruly crowds, and heavy betting on the result was
common. In the eighteenth century a considerable number o f new
clubs was formed, usually under the patronage o f local gentry, and a
definitive set o f rules became necessary to regularise play. These were
drawn up in 1774 by a committee o f noblemen and gentlemen,
among them the Duke o f Dorset and Sir Horace Mann.
T h ro u g h the cen tu ries crick et has as batt. Its ultim ate o rigin s m ay lie in a
rem ained an English curiosity. T h e gam e C e ltic so u rce responsible fo r th e L atin
is still largely restricted to B ritain and verb battuere, ‘to b e a t’ (see b a tte ry , p age
som e o f the fo rm e r B ritish colonies, all 2 2 8 ) . A lm o st certain ly it was in flu enced
o f w h o m regularly thrash the h om e by th e O ld F re n ch w ord batte,‘cu d g el’,
cou ntry. F e w English peop le really from battre, ‘to b e a t’ (itself fro m L atin
understand th e rules, and those w h o do battuere).
are som etim es a litde sm ug. In an
in terview fo r T he Independent (1 2 BOW L
Ju ly 1 9 9 9 ), jou rn alist D e b o ra h R o ss L a tin bulla m e a n t ‘b u b b le’ , a te rm
asked D r V ern on C o le m a n i f there was w h ic h w as also e x te n d e d to o th e r
anything in life that pleased him . T h e re ro u n d e d o b je cts. It w as b o rro w e d in to
was. D r C o le m a n apparendy enjoys a F re n c h as boule w h e re it first m e a n t
g o o d b o o k , a nice bit o f cou ntryside and ‘sp here, b all’ and w as th e n applied to
cricket, because it confuses theAmericans. th e balls used in th e p o p u lar g am e o f
b ow lin g . M id d le E n g lish b o rro w e d
Written records of basic cricket vocabulary boule, to g e th e r w ith its vario u s
datefrom the eighteenth century when many m ean in g s, d ire ctly fro m F re n c h in th e
clubs wereformed and attempts were made fifteen th ce n tu ry . In E n g lish th e sense
tostandardise thegame. Words such as ‘ro u n d th in g , sp h e re’ did n o t su rvive
fielder, b at and b ow l were subsequently b e yo n d th e e ig h te e n th c e n tu ry an d so
adopted by other teambat-and-ballgames, bowl b e c a m e exclu siv ely a
finding their way into the vocabulary of sp o rtin g te rm . O rig in ally , th e ball was
rounders andfrom there into baseball. rolled a lo n g th e g ro u n d in c ric k e t. T h e
a c tio n was like th a t u sed in th e g am e
BAT of bowls, and th e verb is b o rro w e d
A n illustration o f a c ric k e t m a tch fro m fro m this sp ort.
th e early e igh teen th c e n tu ry shows a As crick e t b e ca m e m o re com p etitive,
b atsm an w ield in g a lo n g stick w ith a the w ay in w h ich th e ball was delivered
cu rv ed en d, rath er like th at used in developed. A lready b efore 1 8 0 0
h o ck ey b u t en d in g in a b ro ad er blade. u nd erh and b ow lin g above th e g ro u n d
T h e subsequent ch a n g e to the m o d e rn was p e rm itte d . A ro u n d 1 8 2 5 a ro u n d -
shape was d ictated by th e evolu tion o f a rm delivery, o n e m ad e by sw eeping th e
b ow lin g styles. T h e early te rm , cricket- a rm ou tw ard , was in tro d u ced am idst
staff, w h ich dates fro m at least th e cries o f p rotest that th e ball was b ein g
b e gin n in g o f th e seven teen th cen tu ry, throw n . O v e ra rm b ow lin g was b rou gh t
was u su rp ed by bat in th e early in arou nd 1 8 6 0 , again giving rise to
eigh teen th . T h e sixth ed itio n o f m u ch criticism an d debate. A t the close
Phillips’ N ew W orld of E nglish o f th e n in eteen th ce n tu ry all three styles
W ords ( 1 7 0 6 ) defines th e n ew te rm as w ere p e rm itte d a lth ou gh o v erarm
a kind of Club tostrike a Ball with, at the b ow lin g was the m o re usual. E v en
Play call'd Cricket. Bat was a p articu lar th o u gh th e ball has n o t b een literally
ap plication o f a c u rre n t w o rd w h ich bowledsince the late seven teen th
m ean t ‘staff’ o r ‘clu b ’ . T h is te rm had ce n tu ry and the m o d e rn actio n can
origin ally c o m e in to late O ld E nglish deliver th e ball above th e g ro u n d at
217
178 6
a little shadow, a little round thing that women bare in their hands to
shadow them . . . also, a kind o f round thing like a round skreene that
gentlemen use in Italie in time o f sommer.
umbrellas eventually found their w ay to turn had taken the w ord from the
England in the eighteenth century. T h e Italians w h o , in the sixteen th century,
English had rather m o re need o f shelter had co in ed the co m p o u n d parasole from
from the rain than shade from the sun para-, m ean ing ‘defend’ o r ‘shield’ (the
and used their umbrellas in w et w eather im perative o f the verb parare, ‘to defend,
w ith a total disregard for the w ord ’s shady to shelter’ from Latin parare, ‘to m ake
etym ology. A n d so, in his p o e m T rivia ready’) and sole, m ean ing ‘sun’ (from
or the Art of W alking the Streets Latin sol,‘sun’). Literally, th e n , parasol
of London (1 7 1 6 ),Jo h n Gay describes: means ‘p ro te ct from the sun’.
Good houswives who underneath • Latin umbra is also th e sou rce o f the
th’umbrella’s oily shed, c o m m o n id io mto take umbrage. Umbra
Safe thro’ the wet on clinking pattens had given the adjective umbraticus,
tread. m ean in g ‘b elo n gin g to shade, shadow y’ .
F ro m this Vulgar L atin derived the
T h e date o f this p o e m , and a similar b ut u nattested n ou n umbraticumw h ich was
even earlier reference by Swift, rather casts taken in to O ld F re n ch as umbrage and
doubt o n Jo n ah H anw ay’s claim to fam e. from there in to E nglish in th e fifteenth
Possibly M r H anw ay m ade it respectable century. In O ld F re n ch and th en in
for a gendem an to be seen carrying an English umbrage first m ean t ‘shade,
umbrella. W h atever the facts, by the early sh adow ’, a sense w h ich n o w survives
eighteenth century the fate o f the w ord only in p o e tic language. D u rin g the
was sealed. In spite o f its sunny seventeenth ce n tu ry F re n ch pick ed up
beginnings, umbrellawas destined to be the n o tio n o f ‘sh adow ’ fo r figurative
con n ected w ith drizzle and downpours. application and used th e w ord to
M ean w h ile, in the seventeenth d en o te ‘suspicion’. English follow ed
cen tu ry English had plundered F ren ch suit. T h e phrase to take umbrage, m ean in g
vocabulary and found parasol to d en ote ‘a ‘to take o ffe n ce ’ arose in th e late
portable sunshade’.T h e F ren ch in their seven teen th century.
178 8
Robert Barker Exhibits the
F irst Panorama
A t the sam e tim e panorama was also We are before the Erie cut, and as the
b ein g used figuratively to d en o te ‘a camera <panorams>around, weget a
com p reh en sive p resen tation o f a subject glimpse of our splendid Eleventh
o r seq uen ce o f events’.T h is latter use is Avenue Stable inJersey City.
w ell illustrated by B B C Television (W ells Fargo M essenger ,
w h ich , in 1 9 5 3 , ch o se Panorama as the O c to b e r 1 9 1 5 )
title o f a cu rre n t affairs p ro g ram m e
w h ich still presents e ach w eek an in - B u t th e te rm was far to o lo n g fo r the
depth rep o rt o n a to p ic o f c o n c e rn . h e ctic w orld o f the m o tio n p ictu re
T h e adjective panoramic was derived industry. B y 1 9 3 0 th e w o rd had b een
arou nd 1 8 1 3 and was applied to a sh orten ed y e t again and the
cam era in th e 1870s.T ow ard s the en d o f abbreviation topan was in use w ith the
th e ce n tu ry a panoramic camera b ecam e sense ‘to m ove a ca m era rou n d to
know n as a panoram. B y th e early follow a ctio n o r to give a p an oram ic
tw en ty cen tu ry panoramwas also b ein g effect’ .
used as a verb:
178 8
Captain Arthur Phillip E stablishes a
Penal C olony in Australia
179 1
L uigi Galvani Publishes H is F indings on
‘Animal E lectricity ’
1795
M ungo Park Begins H is Expedition to
the N iger R iver
Early in his career the young Scottish surgeon Mungo Park took a
post on board a ship trading in the East Indies. T h e botanical studies
o f Sumatra he made while travelling brought him to the attention of
the African Association o f London. At that time the Association was
anxious to conduct explorations into the hitherto unknown African
interior and Park was engaged to trace the course o f the Niger River.
H e was just twenty-three years old.
Park began his hazardous expedition to the N iger in June 1795.
R ecurrent bouts o f fever and four months’ captivity by a lo cal ch ief,
227
iSoo
Alessandro Volta Invents the Battery
18 19
Baron Cagniard de la Tour Invents
the Siren
1820
Gideon M antell F inds a N umber
of L arge F ossilised Teeth in
Tilgate F orest
1825
Th e St o c k t o n and Da r l in gton R a il w a y Is
C o m pleted
In the early nineteenth century much o f London s coal came from the
mines at Darlington in C o Durham. As output increased, the need for
more efficient transportation between the Coalfield and the port of
Stockton-on-Tees became evident. In 1821 Parliament agreed to the
building o f a railway link between the two centres. The original
intention was to use horses to haul the wagons but the planners’
attention was drawn towards the work o f George Stephenson, a mine
mechanic who had built several efficient steam locomotives. It was
eventually decided to employ horse and steam power. The railway,
which opened on 27 September 1825, mostly carried freight but was
also licensed to transport passengers.
Also from the fifteenth century fourteenth century onwards, engin might
comes the sense ‘a retinue, a group of refer to anything from a machine used in
attendants’ which, like a long robe, warfare (an engin ofwar) or an instrument
trailed in the wake of a person of of punishment or torture, to a
importance. Funerals are still attended microscope or pair of scissors.
by a train of mourners and attractive girls During the seventeenth century engine
by a train ofadmirers.This notion o f‘a was applied to increasingly complicated
sequence of persons, animals, things or mechanisms such as watches or air-
ideas’ is evident in mule train, train of pumps. Steam-engines, developed during
events and train of thought.Thc concept the course o f the eighteenth century,
doubtless influenced the new sense o f became so important to industry that by
train, ‘a string of wagons coupled the early nineteenth century ‘steam-
together’, which first appeared in engine’ had become the prevailing sense
English in the early 1820s. At first the of the word. Following the success of
locomotive was considered separate steam locomotives on the Stockton and
from the train o f trucks, like a queen Darlington railway, a locomotive freight
and her retinue. A contemporary and passenger service linking Liverpool
account of the opening o f the Stockton and Manchester was proposed. Several
and Darlington railway in 1825 mechanical engineers tendered their
describes how the engine started offwith locomotive designs and in 1829 the
this immense train ofcarriages.Within ten Rainhill trials were held to find the best.
years, however, train denoted not just The winner was Stephenson’s Rocket
the carriages but also the locomotive which succeeded in completing the
that pulled them. course, at times reaching a speed of
twenty-nine miles an hour. The great age
EN G IN E of rail travel had begun. Engine now also
In his Second N u n ’s T ale ( c 1386) denoted ‘steam locomotive’, a machine
Chaucer tells us that A man hath sapiences capable of generating motion.
thre, Memorie, engin and intellect also.The Consequendy, with the development of
word engin was borrowed into English the motor car in the second half of the
from Old French engin in the fourteenth nineteenth century, the term was easily
century with the sense ‘innate aptitude’ applied to the internal-combustion engine
or ‘genius’. Old French had taken engin which made motor transport possible
from Latin ingenium.This term was (see 1885, page 259).
derived from the prefix in- and the root From being a key term of the
gen,'to procreate, to generate’, and meant mechanical revolution, the word has
‘inborn skill, talent placed in one from found its place in the electronic world of
birth’. Sometimes this native wit might the present day. There can be hardly a
be abused and channelled into deceit and user o f the Internet who has not
trickery, so that engin also denoted ‘plot’ employed a search engine to find
or ‘wile’, evidence o f native cunning. information from the millions of web
Before long the word was being applied sites around the world.
to more substantial products of innate
ability, when it began to denote ‘a STATION
mechanism or device’.Thus, from the The Latin noun statid (stem station-) was
235
1827
F r ic t io n M atch es A re In v e n t e d by
B r it is h C h e m is t J ohn W alker
1827
N ic e p h o r e N ie p c e Ta k es th e F ir s t
Ph o to g raph
camarada was derived, which originally ‘light’, and - graphia, ‘writing’, from
meant ‘roomful’ and then came to graphein,‘to write’. It is suggested that
denote ‘room-mate’, particularly in Herschel may have taken inspiration from
military circles, and hence,‘companion’. both Talbot and Niepce by combining the
The word was borrowed into French as more scientifically accurate elements of
camarade and from there into English as their proposed terms.The paper also
comrade. introduced the words photograph and
photographic.These gained immediate
PH O TO G RAPH acceptance, even in France where they
Niepce called his method of capturing appeared in official papers (including a
permanent images by the action of light document discussing Daguerre’s
on chemically treated surfaces heliography government pension) within two months.
—‘sun drawing’. Following his inspiration The Victorians were captivated by
and experiments, others were prompted photography, and none more so than
to improve the process. Louis Daguerre, the Queen herself. From her pen we
who painted scenery for a type of son-et- have the earliest mention of the
lumiere entertainment he staged in Paris, abbreviation photo:
regularly made use of a camera obscurafor
his work. He produced a positive I send you. . . a wonderful photo: of the
photographic image on a metal plate by Queen of Naples.
using mercury vapours. After a period of (L e t t e r , 28 Novem ber 1860)
trial and error, by 1837 he managed to fix
the image with a strong solution of FILM
common table salt. Modest to a fault, Old English had the word filmen to
Daguerre called his process the denote ‘a fine natural membrane’.This
daguerreotype. Meanwhile an English might be the skin of an egg, for instance,
scientist, William Fox Talbot, frustrated or the membrane covering the eye or
because he was unable to sketch the the brain, or the stem o f a plant. During
stunning Italian landscapes he saw while the sixteenth century use o f this word
on holiday, thought of using chemically was extended to describe a thin skin of
prepared paper and a camera obscurato any material at all. In the nineteenth
capture them. He eventually managed to century pioneers o f photography
produce a paper negative from which any accordingly applied the term film to the
number of prints could be made. Talbot thin coating o f light-sensitive emulsion
named his process photogenic drawingand, that they spread on photographic plates
in January 1839, made known his or paper. In 1888 American George
discovery to the Royal Society. In March Eastman produced his first Kodak push
1839 Sir John Herschel, who had made button camera which held a whole roll
profitable suggestions to help Talbot with of sensitive paper, enough for a hundred
his experiments, also wrote a paper for the exposures.The following year the paper
Royal Society outlining the application of was replaced by film on transparent
the Chemical Rays oflight tothepurpose of nitrocellulose, an invention of the
Pictorial Representation. Herschel called the Reverend Goodwin. With these
process photography.The term was coined innovations film no longer simply
from Greek photo-, stem of phos, meaning denoted the light-sensitive coating but
2 40
was applied to the entire product which • Edison and Dickson’s Kinetograph
became known as ‘flexible film’ as and Kinetoscope were soon superseded
opposed to dry plates. in 1895 by the Cinématographe, a
Around the time that the Kodak combined camera and projector
camera appeared, photographers began invented by Auguste and Louis
to explore the possibility o f using a Lumière. On 3 October 1986 Queen
series o f rapidly presented photographs Victoria, who was always amused by the
to convey the idea of motion. Thomas latest technology, described in her
Edison proposed capturing a sequence journal how We were all photographed . ..
on a light-sensitive drum but his by the newcinematographprocess, which
assistant, Englishman William Dickson, makes movingpictures by winding offa reel
hit upon the idea o f using Eastman’s offilms.The word was coined from
Kodak film, perforated at the edge to Greek kinëma (stem kinëmat-), meaning
keep it straight as it fed through the ‘motion’, a derivative o f kinein,‘to
Kinetograph camera and then the move’.Within two months the
Kinetoscope viewer. This was the advent cinematograph was being exhibited at
of silent movies. These were originally halls in London and amazing audiences
known as movingpictures (the shortened with scenes o f stormy seascapes and
Americanism movie dates from around views o f the busy Thames from
1912). Surprisingly, the phrase remained Waterloo Bridge. Cinématographe proved
current until as late as the 1950s when it far too cumbersome for the French
finally lost out to Jilm, used to denote ‘a who, before the end o f the century, had
moving picture’ from the beginning of clipped the term to cinéma. English
the twentieth century. followed suit around 1909.
1828
St a n i s l a v B a u d r y St a r t s H i s O m n ib u s
Se r v i c e s i n Pa r i s
service from the town centre to his bath-house in the suburbs for the
convenience of his clients. Soon, however, Monsieur Baudry realised that
many o f his passengers were not bath-house customers at all, but simply
in need of transport out of town. Inspiration struck. Not only would he
run stopping transport services to the town centre and back, but he would
redesign the coaches so that passengers could climb on and off with ease.
The enterprise was so successful that Baudry soon graduated to the
capital, where he was granted ten routes. And so it was that in 1828
Baudry’s horse-drawn omnibuses made their first appearance on the
streets of Paris.
18 48
G o ld I s D is c o v e r e d a t Su t t e r ’s M il l ,
N o r t h e r n C a l if o r n ia
PAN O U T S T R IK E I T R IC H
An earlier gold-find in Georgia in the The original meaning o f the verb to
late 1830s had given rise to the verb to strike in Old English was ‘to touch
pan, meaning ‘to wash gravel in a pan in lightly’. (To streak and to stroke are
order to extract the gold’. (The noun relatives, the latter still retaining the
pan, ‘wide, shallow vessel’, from which it original sense o f ‘to touch lightly’.)
was derived can be traced back to the The modern sense ‘to hit with force’
unattested West Germanic panna, a began to emerge towards the end of
possible borrowing o f Latin patina from the thirteenth century. W hen mining
Greek patane,‘pan, dish’.) However, the fever hit the United States, to strike
find at Sutter’s sawmill provoked the quickly acquired the sense ‘to hit
wildest gold rush in North America. bedrock’: to come to the layer o f solid
Veins there were said topan well or poorly rock beneath looser ground where the
according to their yield. Mark Twain largest quantities o f gold were to be
observed that Here's hoping your dirt'll pan found. The expression to strike it rich
outgay was a customary salutation in the arose in the Californian mining fields
Californian mining camps (Letters in the 1850s whenever a particularly
from H awaii, 1866). This turn o f phrase bountiful seam o f ore was found close
was figuratively applied in the 1860s to this rocky layer.
when topan out was used independendy The term bedrock was also coined at
of gold mining contexts with the sense this time, its figurative use to mean
‘to yield a result, to work out’, a sense either ‘the lowest level’ or ‘basic
which is still current: principles’ dating back to the 1860s:
I asked her about the recent murders.
‘We will not be pursuing the project She gave agrimace. ‘It's auful.
anyfurther,' said a spokesmanfor Everyone's really upset about it, because
United News. ‘We will continue trust is such a kind of bedrockpart of
working with Warner Brothers on other hiking theAT [Appalachian Trail], you
projects. But this deal did not pan out know? I thru-hiked myselfin 1987, so
and threatened to become expensive, so I know how much you come to rely on
we decided toput it aside.' thegoodness ofstrangers. ..'
(T he Sunday T imes , 15 November (Bill Bryson, A W alk in th e
1988) W oods , 1997)
18 4 9
C o c k f ig h t in g Is M ad e Il l e g al
in G r e a t B r it a in
for a good time, reversed the Puritan rule and erected an indoor
cockpit at Whitehall. In eighteenth-century England, people o f all
classes indulged their enjoyment o f blood sports, cockfighting in
particular. N ot all fights took place in permanent cockpits: many were
local tavern affairs. Thomas Turner, a shopkeeper o f East Hoathly,
Sussex, gives a m atter-of-fact account o f such an occasion in his diary
for 2 May 1764:
This day was fought a main o f cocks, at our public-house, between the
gentlemen o f East Grinstead and the gentlemen o f East Hothly, for half-
a-guinea a battle and two guineas the odd battle, which was won by the
gentlemen o f East Grinstead, they winning five battles out o f six fought
in the main. I believe there was a great deal o f money sported on both
sides.
West were advised to make sure that •The word cock is variously used in
they were well heeled, that is ‘well armed’ English to mean ‘water-spout or tap’
and able to protect themselves. It was (15th century),‘firing mechanism in a
around 1880 that well heeled was used gun’ (16th century) and ‘penis’ (17th
with the sense ‘well off, well-to-do’, the century). German usage
transference to money possibly arising correspondingly employs W w ,‘hen’, in
from the notion of possessing each of these three senses. The allusion is
everything necessary to meet any to the shape of a cock’s head and crest.
situation. The OED suggests that the sense ‘penis’
may arise from a comparison with a
BA TTLE ROYAL water cock —but there again, it may not:
In the vocabulary of cockfighting a
battle royal was a contest in which a I have a gentle cock
number of gamecocks were put in the Croweth me day:
pit to fight at the same time until only He doth me risen erly
one remained. The expression has been My matinsfor to say.
in figurative use since the seventeenth
century to mean ‘a general set-to, a free I have a gentle cock,
fight’, one in which all available forces Comen he is ofgret:
take part: His comb is of red coral,
His tail is ofjet.
After dinner that evening there was a
battle royal. Freddy was a quick His legges ben of asor,
tempered man, unused to opposition, So gentle and so smale:
and he gave George the rough side of His spores am of silver whit
his tongue. Into the worte wale.
(W Somerset Maugham, ‘T he Alien His eyen am of cristal,
C o rn ’, in Six Sto r ies W r it t e n in Loken all in aumber:
t h e F irst P er so n Sin g u la r , And every night he percheth him
1931) In myne ladye’s chaumber.
(An o n , early 15th century)
•The earliest recorded use of cock in
English (Old English had the forms cocc, •The proud strutting o f the cock and
coc and kok) dates from around the end his amorous advances are alluded to in
of the ninth century. No one knows the words cocky (18th century),‘self-
where the word came from. Although it important, arrogant’, and coquette,
is a common noun in both English and ‘flirting woman’. In the seventeenth
French, it is not found in any other century French coquet, a diminutive
Germanic or Romance languages. But, form of coq,‘cock’, was applied to both
wherever it originated, the term is men and women who were considered
almost certainly an imitation of the flirtatious and forward. By the
bird’s crowing, just like Chauntecleer the eighteenth century coquet had become
cockerel in Chaucer’s N u n ’s P riest ’s obsolete and the feminine form coquette
T ale ( c 1387) who cried anon cok, cok. was being used of women only.
249
18 6 1-5
Th e A m e r ic a n C iv il W ar Is F ought
ABO LITIO N IST, lay in Latin abolere. Abolere meant ‘to grow
EM ANCIPATION obsolete’, being a coupling of ab,‘off,
The earliest black settlers in Virginia, away’, and olere, ‘to grow’. Used
bought from a Dutch man-of-war in the transitively, the verb meant ‘to do away
early seventeenth century, were not with’ and as such was borrowed into Old
slaves but indentured servants permitted French as abolir whose stem aboliss- gave
to progress socially through their own the English verb. The word abolitionist is
hard work. But the need for labour soon now applied to ‘a person who works to
hardened attitudes against the blacks and abolish a law or institution’: capital
the American colonies began to restrict punishment, for instance.
their rights. Already, by the 1680s, From about 1776 onwards many
Quakers in Pennsylvania were moved to Northern states began the gradual
oppose slavery. Nevertheless the practice emancipation o f their black population
gathered momentum, particularly in the by freeing the children o f slaves at the
South where the need for plantation age o f twenty-one. The word
workers was pressing. It was justified on emancipation came from emancipationem,
the grounds that black Africans were by a Latin derivative o f emancipare. In
nature inferior and enjoyed a better fife Rom an Law emancipare meant ‘to
in servitude: release a child from the authority of
his father or guardian’ so that he
The African Negro is destined by became legally responsible for himself.
Providence to slavery. It is marked on The verb was formed from ex-,‘out
his skin and by his lack of intelligence o f’, and mancipium, ‘ownership’ (from
and ability to carefor himself They are mimws,‘hand’, and capere, ‘to take’). It
in all respects inferior to us. They are was borrowed into English directly
not able to cope withfreedom. People from Latin in the seventeenth century
who wouldfree the black race have only as emancipate and had the general sense
to look to those still in Africa to see how ‘to release from legal, social or political
much our slaves have gained by their control’.
servitude. The noun emancipation had been in
(From a speech by George English since the mid-seventeenth
McDuffie, Governor o f South century, where it had languished, little
Carolina 1834-6) used. Now it had new force; it referred
to the very process o f liberating slaves.
Vigorous opposition to slavery arose in Indeed, its first recorded use in this
Europe and America in the late context is in a letter written by future
eighteenth century, fuelled by evangelical American President Thomas Jefferson
revivalism and the spirit of the on 7 August 1785: Emancipation is put in
Enlightenment, a philosophical such a train that in afew years there will be
movement that emphasised reason, no slaves northward of Maryland.
tolerance and the rights of the individual. From here emancipation, emancipate
Those who spoke out were called and the participle emancipated were used
abolitionists, a name derived from the verb with reference to the liberation o f other
to abolish, which had been in English groups. Emancipation, for instance,
since the late fifteenth century. Its origins occurs in the title o f the Catholic
251
Emancipation Act o f 1829, by which Irish popularised the quotation still further.
Catholics were permitted to stand as Clipped to hold thefort, the saying was
MPs and be appointed to Irish offices of used as an idiom in the first half o f the
state except those ofViceroy and twentieth century.
Chancellor. In the same period, but on
the other side of the globe, emancipated ON TH E G RAPEVIN E
convicts were taking their place in At the beginning of the second half of
society in the colonies o f Australia. And the nineteenth century, due to
in the late twentieth century we dare to technological advances, telegraph
talk of the emancipated woman, networks were being set up throughout
supposedly free from all the prejudice Europe and America. The original
traditionally shown to her sex. grapevine telegraph was said to have been
set up by Colonel Bee between
HOLD T H E FO R T Placerville and Virginia City in 1859.
This idiom, which means ‘to stand in The lines were apparently attached to
for someone temporarily’ or ‘to remain trees whose swaying stretched them
at ones post, to hold on’, was inspired until, hanging in loops, they had the
by an incident in the Civil War. On 5 appearance of wild vines. Whether or
October 1864, a Union force led by not this is true, the term a despatch by
General Corse found itself hard pressed grape-vine telegraph was in use during the
by Confederate troops in a struggle for American Civil War to indicate ‘a false
Allatoona Pass. General William report, a rumour’, and a grape-vine simply
Tecumseh Sherman signalled from the m eant‘a hoax’. According to John S
heights o f Kenesaw Mountain to say Farmer (Americanisms, O ld and N ew ,
that assistance was on its way. The signal 1889,) exciting news of battles notfought and
read Hold out, relief is coming, but in a victories not won were said to be received by
subsequent report appeared as Hold the grape-vine telegraph. In modern English
fortfor I am coming. Undoubtedly the the term on or through the grapevine has
revised version has a more poetic ring, come to indicate ‘the means by which a
so perhaps the reporter may be forgiven piece of information, which may well be
for failing to notice that there was no true but is usually secret or private, is
fort at Allatoona. It also assured the made known’:
quotation a place in the English
language. Around 1870 Philip Paul Bliss The grapevine that had brought news of
incorporated the words into the chorus Josie’sjob and the return of Matthew's
of one o f his gospel songs: children also reported a marked
improvement in domestic regularity.
‘Hold thefort, for I am. coming/Jesus (Joanna Trollope, O t h e r P eo ple ’s
signals still; C h ild r en , 1998)
Wave the answer back to heaven,
‘By Thy grace we will.' SIDEBURNS
Unlike General Sherman, Union
This was often sung at mass evangelistic General Ambrose Everett Burnside had
events led by the spirited and energetic an unremarkable Civil War. After a
preacher Dwight L Moody, which crushing defeat at the Battle of
252
Fredericksburg in 1862, his command while his chin was clean-shaven. This
was replaced by that o f General Joseph style o f grooming became all the rage
Hooker. Dignified and charming, in America and beyond. Known
Burnside s chief claim to fame was his originally as burnsides, by the 1880s the
whiskers. At the start o f the war he cut alternative sideburns was also current,
a dashing figure on the parade ground, since the hair was on the sides of the
sporting thick side-whiskers which face, and this is now the modern
merged with his bushy moustache, English term.
18 6 5 -7 7
A m e r ic a U n d e r g o e s a P e r io d o f
R e c o n s t r u c t io n
The American Civil War (see 1861-5, page 249) ended in the defeat
o f the Confederation and, with the thirteenth Amendment to the
Constitution, the abolition o f slavery. It was followed by
Reconstruction, a period o f political and social unease during which
terms for the reinstatement o f the Southern states into the U nion
were argued over and the integration o f almost four million freed
slaves was begun. T h e Southern states constantly sought ways to
circumvent hard-won black liberties. In response, the Republican
Congress passed several acts and amendments, ultimately imposing
military law in the South. This had some effect, but there was a drift
back to form er ways. A major influence was the terrorist activity o f
organisations like the Ku Klux Klan. W hite rule in the South gained
special impetus from a deal struck over a disputed election. As a part
o f the compromise o f 1877, the Republican candidate, Rutherford
Hayes, acceded to home rule for the South in order to gain office as
President, and black subordination was gradually re-established.
meaning ‘circle’) was just one o f the still current, as is a parallel use of the
groups which used terrorist activities verb to bulldoze used colloquially to
against this political progress in the late mean ‘to force (by violent means), to
1860s. Dressed in white robes and intimidate, to pressure’:
masked by pointed hoods, Klan
members would begin by burning One must ask why Labour, Liberal
crosses near the houses o f their victims Democrats and a small minority of
before going on to flog or mutilate Conservative politicians, plus leaders of
those who refused to be intimidated. In some of our larger companies, are so
the 1870s such a flogging was known as keen to bulldoze us into the euro and
a bull-dose and was, quite literally, ‘a dose full integration with the European
fit for a bull’. What was fit for a bull was Union. Could it be that they, too,
sometimes fatal for a human being. The would like to get on the gravy train and
Saturday R eview (9 July 1881) enjoy all the perks which seem to
carried this definition: To bull-dose’ a abound in Brussels?
Negro in the Southern States means toflog (T he T imes , 14 January 1999)
him to death, or nearly to death. The term
bull-dose was also spelt bulldoze and those And so when a massive, diesel-driven,
who meted out such treatment were earth-moving machine thundered into
called bulldozers. The first recorded use is existence in America around 1930,
1876. From the same date the noun was sweeping aside everything in its path,
applied more widely to any thug with a bulldozer seemed an appropriately brutal
mission to intimidate. This latter sense is term.
18 6 9
Th e F ir s t P e d al B ic y c l e Is P r o d uced
in E n g lan d
widely to ‘any arrangement in which was considered suitable and even then a
two or more persons or things follow lady was advised to wear knee-length
one behind the other’. N ot surprisingly knickerbockers beneath her skirt to
the word was called into service in the ensure decency. Then in the early
1880s when manufacturers o f tricycles 1890s, following the innovation of
and bicycles began to produce machines pneumatic tyres and further
designed for more than one rider. The improvements to safety including wheel
early 1880s saw the production of and chain guards and a dropped frame
‘sociable’ or ‘honeymoon’ tricycles on to accommodate those full-length
which a husband and wife could pedal skirts, bicycling for women was
along seated companionably side by suddenly no longer taboo.
side. These machines were rather slow Most women continued to wear skirts
and cumbersome, however, and by the but the more daring ones longed for
mid-1800s were giving way to tandem greater freedom of movement. For them
tricycles with one rider (the heavier, to bloomers were the answer. The Bloomer
avoid upsets) seated behind the other. suit was an outrageous and liberating
More effective still were the tandem style o f dress for women that appeared
bicycles of the late 1880s. These, too, in America in 1850. It consisted of a pair
could be romantic. The young man in of long loose Turkish-style trousers worn
the music-hall song ‘Daisy Bell’ beneath a shortened skirt that fell to
proposes to his sweetheart but, unable below the knee. The outfit took its
to afford a honeymoon carriage, assures name from Amelia Jenks Bloomer who
her that she’ll look sweet, Upon the seat of publicised its use in T he L ily, a
a bicycle madefor two. This verse from magazine of which she was editor,
P unch magazine, however, shows the arguing that it was more comfortable,
other side o f the marital coin: practical and hygienic than the hooped
and trailing skirts of the period. Amid
Henpeck’d he was. He learned to bike. much loud controversy the costume was
‘Now I can go just where I like’, adopted amongst young ladies of firm,
He chuckled to himself But she liberated opinion, and later in the
Had learnt to bike as well as he, century its practicality was confirmed by
And, what was more, had bought a new those seeking comfortable cycling
Machine to sweetly carry two. clothes. In time the term bloomers was
Ever together now they go, extended to cover women’s garments
He sighing, ‘This is wheel and woe’. that were the same basic shape as the
Turkish-style trousers until eventually it
BLOOM ERS came to denote a pair of baggy knee-
Women who longed to participate in length knickers.
the exciting new sport of cycling found
themselves frustrated. Bicycles were •There is, incidentally, no connection
:onsidered masculine and dangerous for between bloomer meaning ‘long knickers’
:he fair sex and, besides, the ample skirts and bloomer to denote ‘a blunder’.The
adies wore in the name of propriety latter sense is Australian prison slang
vould become entangled in the wheels. from the late nineteenth century and is a
Throughout the 1880s only tricyling contraction of blooming error.
258
1871
Th e Tr ea ty o f Fran k fu r t B r in g s th e
Fran co -P r u s s ia n W ar to a C lo se
18 8 5
G o t t l ie b Da im l e r a n d Karl Ben z
U se L ig h t Petro l E n g in e s t o Pro pel
M otor Veh ic l e s
not hard to keep, since the Act also them from place to place. According to
stipulated that each vehicle should have the W estminster Gazette for 5
a man walking in front holding up a red August 1902 ‘chauffeur’seems at present to
warning flag. The first o f the annual hold thefield. The fine-sounding foreign
London to Brighton vintage car rallies term stuck and the paid driver o f a
was run in 1896 to celebrate the demise privately owned car has been a chauffeur
o f the Act. The French had no such ever since. The combination chauffeur-
restrictions and enjoyed a head start in driven arose in the 1930s.
motor car production and design: the
Peugeot company was set up in 1896 LIM OUSINE
and Renault around 1899. This early To the modern ear, limousine has the
French involvement in the industry ring of luxury but its origins are really
ensured that a number of their very humble. Limousin was the name of
motoring terms entered English. an old French province centred upon
Among them are: the town of Limoges and limousine was
the name given to a type o f heavy
CH A U FFEU R woollen cape worn by the shepherds o f
The French word chauffeur was derived that region. Around the turn of the
from the verb chauffer/to heat’. A twentieth century a car was produced
chauffeur was originally the ‘stoker’ of a whose body enclosed and protected
furnace or the ‘fireman’ on board a only the passengers travelling behind,
steam train whose job it was to shovel the chauffeur having to be content with
fuel into the boiler and maintain a head the shelter afforded by a simple roof.
o f steam. Steam-powered motor vehicles Someone with a fine and fanciful
worked on the same principle (it took as imagination thought the shape of the
long as fifteen minutes to produce steam car resembled that of the limousine cape,
from a cold boiler and supplies o f fuel and the vehicle was given that name.
and water were carried in containers to Today that resemblance is even less
keep the engine going) but this time the evident. Limousine now denotes any
chauffeur was often also the driver. large luxury car which is built to be
Thankfully, the internal-combustion chauffeur-driven; only the grandest
engine did away with the tiresome have a rear compartment for passengers
chore o f heating up the engine: drivers which is separate and private from that
could now simply abandon themselves of the driver. The abbreviation limo
to the pleasures of motoring. However, arose in the United States in the 1960s,
the word chauffeur was retained for while today the ultimate status symbol,
‘driver’ and is now a testimony to the though strictly for the nouveaux riches
evolving history of the motor car. When (whoever could imagine the Queen in
the word was borrowed into English at one?), is a stretch limo, a limousine with
the very end of the nineteenth century an exaggeratedly long wheel base.
it first simply denoted ‘a motorist’,
particularly a French one. Meanwhile C O U PE
the affluent classes were in a quandary In the early nineteenth century the
over what to call the servant who French developed a comfortable but
maintained their vehicles and drove expensive four-wheeled horse-drawn
263
carriage which could seat just two derived from Latin colaphus, from Greek
people inside and a driver outside. Since kolaphos/z blow with the fist’. Old
it was shorter in design than other French couper was borrowed into
carriages it was known as a carrosse Middle English as to cope around the
coupé, literally ‘cut-off carriage’, coupé turn of the fifteenth century. Initially
being the past participle of the verb this meant ‘to come to blows’, but by
couper ‘to cut’. The word coupé to denote the sixteenth century to cope with had
such a conveyance was known in developed the sense ‘to prove oneself
English from the 1830s. In the late against a well-matched adversary’.
nineteenth century French motor During the seventeenth century the
companies began to produce quality verb was used figuratively with the
small cars designed along similar lines. sense ‘to face difficulties with success’,
The Peugeot coupé of 1896 had a and hence the twentieth-century usage,
luxurious padded interior for two ‘to handle a situation effectively’.
passengers with a bench-like seat
outside for the chauffeur. The first GARAGE
mention of such a car in English occurs Early motor cars were costly machines,
in Arnold Bennett’s B uried A live in and secure stabling was necessary for
1908. As engines became lighter and these expensive horseless carriages. In
more efficient, the shape o f car the early twentieth century
bodywork changed to become entrepreneurs ran large establishments
increasingly streamlined so that coupé called garages, big enough for the safe
now denotes ‘a styled and stylish two- keeping of a number of vehicles. The
seat, two-door car’. Advertisers are Daily M ail for 11 January 1902
particularly good at suggesting all the reported on the new ( garage'founded by
nuances o f the word: M r Harrington Moore, hon. secretary of the
Automobile Club.The paper informed its
This is a top athlete with a well- readers that the ‘garage’, which issituated
developed sensefor elegance and at the City end of Queen Victoria-street...
aesthetics.A vehicle with its own has accommodationfor eighty cars.The
distinctive image; its own style. So if number of car owners increased rapidly.
you're into both sporty dynamics and People wanted their cars conveniendy
uncompromising driving comfort, then close to home and houses were soon
you'll soon realise that the new B M W built which incorporated covered space
3 Series Coupé symbolises mobility in for a car, also known as a garage even on
its most beautifulform. such a small scale. Motoring services
(B M W advertisement from the were set up, too: buying petrol in cans
Taylor Auto Group, Augusta, USA, and relying on the local blacksmith for
1998) • repairs was not practical as cars became
more sophisticated and traffic increased.
• Although Old French couper,colper The word garage was also applied to
meant ‘to cut’ its primary sense was ‘to establishments offering these services.
strike’.The verb was derived from the Although new to English in 1902
noun colp, coup, ‘blow’.This came from (the Daily M ail reporter was careful to
medieval Latin colpus, which in turn was wrap the term in inverted commas),
264
1885
Th e F ir s t Sk y s c r a p e r Is B u il t in t h e
U n it e d St a t e s
named Skyscraper, which was owned by Sky was an earlier borrowing. When it
the Duke of Bedford, famously won the first appeared around 1220 it meant
Epsom Derby in 1788.The name may ‘cloud’. It was a borrowing of Old
have been inspired by the nautical Norse sky,‘cloud’, whose origins go
coinage but was more likely suggested by back to an Indo-European root meaning
the animal’s great size. Whatever the ‘to cover’. (The Latin word obscurus,
initial prompting, large horses were source of English obscure, means ‘covered
subsequendy known as skyscrapers well over’, the element -scurus coming from
into the nineteenth century. At the turn the same root as sky.) Lines from
of the nineteenth century skyscraperwas Chaucer’s poem T he H ouse of Fame
also being applied to ‘a hat with a high (c 1385) describe how A certeyn wynde ..
crown’, and around the middle of the .blewe so hydously and hye That hyt ne left
century was a slang term for ‘a very tall not a skye in alle the welkene. (Welkin and,
man’ (Isay, old sky-scraper, is itcold up more especially, heven, which English
there?).The word had travelled across the retained as heaven, were current terms
Adantic by the 1860s when baseball for ‘sky’.) Sky first began to be used in
fanatics used it to denote ‘a ball lobbed its modern sense at the very end o f the
high in the air’. But its first application to thirteenth century. It gradually ousted
a multi-storey building occurred in 1883, heaven as the common word for ‘sky’ and
two years before Jenney’s building had ceased to denote ‘cloud’ by around
breakthrough, when an innovative the mid-sixteenth century.
correspondent in American Architect
and B uilding N ews wrote that a public ELEVATO R, L IFT
building should always have something Elisha Graves Otis was the ideal employee.
towering up above all in itsneighbourhood ... Wherever he worked, he set about
The capitol building should always have a inventing mechanical devices to complete
dome. Ishould raise thereon a gigantic ‘ sky his task more efficiendy. In 1852 he was
scraper’,contrary to allprecedent inpractice. sent to Yonkers, New York, to set up a new
Such an edifice would, he said, be refined, factory.This project led to the invention of
independent, self-contained, daring, bold, the ‘safety hoist’, a steam-powered freight-
heaven-reaching, erratic,piratic,and Quixotic. elevator fitted with a safety mechanism
What enthusiasm! that would be triggered automatically if
Skyscraper is, of course, a compound the load-bearing cable broke.
word, made up of sky and scrape, two In 1854 Mr Otis gave a daring
Middle English borrowings which are demonstration o f his ‘safety hoist’ at the
interesting in their own right. The Crystal Palace exhibition in New York.
unattested prehistoric Germanic root Riding high on an elevator platform, he
scrap-,‘scrape’, is responsible for scrape gave the sudden command for the rope
which came into English via Old Norse to be cut. The safety clamps snapped
or Middle Dutch in the early fourteenth into action. Mr Otis was safe and the
century. It initially meant ‘to erase what orders came pouring in. In 1857 the
is written’ by scraping the surface of the first safety passenger lift was installed in
parchment or paper with a knife or a New York store, its journey between
sharp edge, a sense which persisted until the five storeys taking just under a
rubber made the task easier. minute to complete.
266
Elevator was not coined by Mr Otis. Catalogue for the Great Exhibition of
The word had already been in 1851 at the Crystal Palace which speaks
agricultural use in American English of dinner-liftsfor hotels and mansions.
since the late eighteenth century to
denote ‘a hoist for lifting grain in a mill’ STOREY, S T O R Y
or ‘a conveyor for lifting hay to the top By the late nineteenth century, elevators
of the stack’, but was first used by were required to travel between sixteen
seventeenth-century English anatomists storeys, the height reached by Jenney’s
to describe ‘a muscle that raises a limb’. Manhattan Building in Chicago (1889-
The term was borrowed from Latin 90). But in the twentieth century
elevator, a derivative o f elevare which buildings really soared. Chicago’s Sears
meant ‘to raise’, being a compound o f e, Towers, for instance, built in 1974, rose
‘out’, and levare,'to lighten’ and hence, to 110 storeys.
‘to raise’. But Mr Otis’s ‘safety hoist’ The etymology proposed for storey is
lifted elevator from the specialised areas fascinating and intertwined with that of
of anatomy and agriculture and made it other common English words. It goes
an everyday word for millions of back to an unattested Indo-European
Americans at home and abroad: root wid-,‘to know’ (source of English
wit, see remorse, page 93).This was
These two elevators must have been ultimately responsible for Greek histor
among thefast batch of elevators sent which meant ‘wise, learned man’. A
out toAsia by the Otis Elevator derived term historia was used to denote
Company. The doors tookforever to ‘learning by enquiry’ and hence ‘a
open and close, as ifthey had to wait written report of an enquiry, a narrative
for signalsfrom company headquarters or history’. Latin borrowed this Greek
in N e w York. word as historia, and from there it passed
(Thomas Hale, L iving Stones of into English as history in the fourteenth
t h e H imalayas, 1993) century where it denoted either ‘a
factual account’ or ‘an imaginary
Elevator proved rather too formal for the narrative’.
British, who immediately had recourse Meanwhile, Latin historia had also
to the comfortably familiar lift.The verb been borrowed into Old French as
to liftliterally means ‘to move up into estoire.This became estorie in Anglo-
the air’. It was ultimately derived from Norman, emerging as storie in Middle
an unattested prehistoric Germanic English. In the thirteenth century the
word meaning‘air, sky’, and came into term denoted ‘a true narrative of
Middle English in the late thirteenth significant events’. Not until the late
century by way o f Old Norse. Lift sixteenth century did story begin to
began to be used as a noun to denote refer rather more specifically to ‘an
‘the action o f lifting’ in the fifteenth imaginary narrative’, while history
century and from there developed a gradually came to mean ‘a factual
range of meanings. Its first application account’. Latin historia was also present
to ‘an apparatus for lifting or lowering in Anglo-Latin where it was applied to
people or things from one floor o f a ‘a picture or sculpture’, specifically one
building to another’ came in the whose subject was historical. In the
267
Middle Ages, it was also o f architectural Coal House amongst the outbuildings of
significance, denoting ‘a tier of that property. But this use has been
sculpture or stained-glass windows, eclipsed by a more recent application.
composed around a theme or story’. Skyscrapers were originally intended
These decorated the front o f imposing to provide commercial accommodation
buildings and were as tall as one o f its in overcrowded American business
floors.The term for the decoration quarters. However, as city populations
became the term for the whole floor, grew, land became scarce and expensive
possibly from as early as 1400 but city-wide creating a need to build
certainly by the latter part o f the vertically for domestic purposes also.
sixteenth century. The term penthouse had already been
applied to the rooftop housing of
PEN TH O U SE elevator shafts or stairwells - a small
Penthouse is a fine example o f a word structure upon a large one. W hen it was
that has come about by the workings of understood that the rooftop area could
folk etymology. Old French had the provide a separate apartment affording a
word apentis to denote ‘an outhouse high degree of privacy together with
projecting from the side of a main spectacular views and a terrace, this
building’.The word was a borrowing of extra dwelling built on the top of a high
medieval Latin appendicium, ‘appendage’, block became known as a penthouse. Two
a derivative of the Latin verb appendere ofthe elevators were designed to run to the
(from ad-, ‘on’, and pendere, ‘to hang’) roof, where a pent-house .. .was being built,
which meant ‘to attach, to suspend one runs a description in C ountry L ife
thing from another’.When Middle magazine for April 1921, while on 8
English borrowed Old French apentis in December 1948 the New York Sun
the early fourteenth century, the initial published a view of an eighteen-story and
vowel was dropped to give pentis.There penthouse apartment building which was
was immediate confusion over the being erected at the south corner of
word’s origins. Since most lean-tos are Fifth Avenue and 76th Street. More
constructed with a sloping rooipentis recendy, estate agents have begun to
was assumed to be a derivation o f describe the top floor o f any tall
Middle French pente, meaning ‘slope’. building as a penthouse so that the word
By the sixteenth century pentis had also no longer necessarily refers to an
fallen prey to folk etymology, when the additional structure. True penthouses are
final syllable was changed to house, highly sought after. An article in Good
giving the compound penthouse. H ousekeeping (March 1998) on the
Penthouse continued to denote ‘a housing requirements o f the rich and
smaller structure attached to a main famous informs us that penthouses are
building’, with or without a sloping popular simply because no one can overlook
roof, down through the centuries. An them - the actor Tom Cruise apparendy
old nineteenth-century bill o f sale for can't bear to have anyone in the room above
the Jolly Tanner public house in —but adds that the ideal complex also
Staplefield, Sussex, fists stablingfor 5 includes a roofterracefor seclusion. Nice if
horses, a Blacksmith's shop, Penthouse and you can afford it.
268
,i888
A G reat B l iz z a r d Sw eeps A cro ss th e
E astern U n it e d St a t e s
Curiously, the word blizzard had although both senses were current in
been used in America earlier in the the 1870s, and the violence o f the
nineteenth century, though in snow-squall would be a logical
different states and with a different extension, it is generally felt that this
meaning. As early as 1829 blizzard was earlier usage was too limited and too
defined as ‘a violent blow’. Davy localised to have influenced the
Crockett later used it in a description emergence o f the Iowa term. It is
o f a hunting trip where he took a more probable that blizzard is
blizzard at a large buck. In T our imitative in origin and the O ED
D own E ast (1834) Crockett also suggests comparison with words such
made figurative use of the word to as blow, blast, blister and bluster.
mean ‘a piece o f one’s mind’. But
1901
G u g l ie l m o M arconi Su ccessfu lly
Tra n sm it s R a d io S ig n a l s A c r o s s
th e A t l a n t ic
States followed the commercial route - contact with a silicon or lead sulphide
there were 564 licensed radio stations by crystal. The wire was so fine that it
November 1922 - while in Great Britain earned the name cat’ s whisker.The
the publicly financed British Broadcasting crystal sets were not easy to use: contact
Corporation was established in October between the fine wire and the crystal
1922.The means were in place to scatter was tricky and required endless
seeds o f information, education and adjustment. Before long crystal
entertainment wider than ever before. detectors had been replaced by the
The term broadcast from this date more satisfactory thermionic valves but
onwards became irrevocably linked to the American slang expression the cat’ s
radio and later, in the 1950s, to television. whiskers survived. This was undoubtedly
helped by a vogue in the 1920s for
TH E CAT’S W H ISKERS bizarre phrases such as the cat’spyjamas,
One explanation for this picturesque s heel and that other long-term
the eel’
phrase is connected with the early years survivor, the bees’knees.
of radio broadcasting. When radio The positive connotations, as in It’s
stations were first set up in the early s whiskers, probably came from
the cat’
1920s their audiences listened in on association with the excitement and
crystal sets.These receivers incorporated novelty o f early popular radio
the crystal detector patented in 1906 by broadcasting. Soon, anything considered
American electrical engineer Greenleaf to be truly excellent was described as
Whittier Pickard, and worked when a the cat’
s whiskers.
thin metallic wire was brought into
1914
C o co C h an el O pen s H er C outure
B u s in e s s in Pa r i s
Practical needs revolutionised fashion. Never again did skirts sweep the
ground. The petticoat disappeared . . . Women's hats became neater.
( E n g l i s h H i s t o r y 1 9 1 4 -1 9 4 5 ,1 9 6 5 )
with the late twentieth century seeing a Paul Poiret introduced a slim, straight
booming market in slimming aids and silhouette for women.The loôk was
magazines with titles such as T he B est achieved by discarding whalebone and
D iet, Slimming and Slimming W orld . opting, instead, for a foundation garment
of elastic which began below the bust
•The word diet originates in Greek and ended at the tops o f the thighs.
diaita which meant ‘way o f life’. The However, any reduction of the corset
term was used by Greek physicians who inevitably left the bust unsupported and
extended it to denote ‘a recommended the invention of the brassièrewas essential
regimen or diet’. Latin subsequently for female comfort. The word brassière is
borrowed the term as diaeta where it obviously of French origin and, indeed,
came to mean ‘daily ration o f food’, some claim that the garment was the
possibly through the influence of the inspiration of Parisian couturière
similar-sounding dies,‘day’.The word Madame Cadolle. If this is so, its uplifting
subsequendy passed into the Romance presence was soon felt on the other side
languages, coming into English in the of the Adantic: in July 1911 a Canadian
thirteenth century by way o f Old newspaper carried an advertisement for
French diete. Brassieres offine cambric, lace and embroidery
trimmed. (Daily C olonist, 5 July 1911).
BR A Curiously, though, French does not use,
The figures ofVictorian and Edwardian and never has used, the word brassière for
ladies had been squeezed, pinched and the undergarment, except in Canada
moulded into fashionable perfection by (instead it has the combination soutien-
all-in-one corsets, confections of gorge, which translates as ‘breast-support’).
whalebone and lacing designed to It seems that by 1912 the brassière was
accentuate the contours o f the female supposedly de rigueur for the fashionable
body and achieve an impossibly tiny woman, for in July o f that year an
waistline. Doctors constandy warned advertisement in T he Q ueen was
about deformity as well as breathing insistent that The Stylish Figure ofTo-Day
and digestive difficulties, but no one requires a Brassière. In 1914 New York
took any notice. The corset had evolved socialite Mary Phelps Jacob, desperate
over the centuries from a close-fitting for a tight undergarment to wear under
bodice, laced up at the front, which had her diaphanous gowns, had patented her
been worn as an over-garment in the Back-less Brassière, a frippery which she
Middle Ages. Corset is a diminutive of had simply devised from a couple of
Old French cors,‘body’ (from Latin handkerchiefs and some thin pink
corpus, ‘body’), and was borrowed into ribbon. By the time her design was in
English in the late thirteenth century. frill production, Chanel’s casual style
During the late nineteenth and early was in vogue, and sales o f the soft
twentieth centuries, however, women brassière, which supported rather than
began to lead more active lifestyles. accentuated the bust, boomed.
They longed to move freely and to feel Earlier meanings of brassière had
at ease in their clothes. Gradually, a war referred to much more substantial
was waged on the restrictive corset. garments than Mary Phelps Jacob’s
Around 1907, for instance, couturier scanty invention. Way back in the
275
seventeenth century the French word Short hair was set into neat permanent
brassière had denoted ‘a bodice’ and, waves with Marcel home perm kits.The
indeed, the undergarments o f 1911 and word perm, which came into English in
1912 were bodice-like in appearance. the 1920s, is short for permanent wave,
More recendy brassière had also too much o f a mouthful for any ’20s
described ‘a baby’s sleeved vest’ or ‘the flapper (although American English
straps on a backpack’.Traced back still does use permanent for this). Permanent
further the term appears to be from the comes from Latin permanens (stem
Old French word braciere,‘a protective permanent-) which is the present
armour or guard for the arm’, a participle ofpermanerefto stay
derivative o f bras, ‘arm’ (from Latin throughout’ (from per-,‘throughout’,
bracchium, from Greek brakhionfarm’). and manerefto remain’).
By the mid-1950s the brassière had been Those women who opted for a bob
around for a while and was now worn chose a style named after a horse’s tail
by most women, and so popular usage which has been docked short into a
began to shorten the now familiar, but knob, the word bob, which is of
rather cumbersome, foreign term to bra. unknown origin, having denoted ‘a
lump, a knob’ since the early
PERM seventeenth century. Both perm and bob
Freedom from crimping irons. This was are still current in every high street
the service offered to customers in hairdresser’s.
Charles Nesdé’s New York salon in
1908.The snag was that a style held in PERFU M E
place by the Nestlé Permanent Waving Along with their designs, leading
technique took about twelve hours to fashion houses o f the 1920s sought to
achieve and didn’t come cheap. In the make a statement with perfumes which
first year only eighteen women were bore their names. In 1922 Coco Chanel
willing to sit in the salon all day and launched Chanel No 5, the first
then part with the $1,000 asked. Twelve fragrance to have a completely chemical
years later, following the example of base (and the only thing Marilyn
Chanel, women were shearing off their Monroe would admit to wearing in
locks and trimming them into boyish bed). However, the etymology of
bobs. Some went further and had their perfume testifies to the fact that the word
hair shingled. A popular song o f 1924 has not always denoted a fragrance to
describes the pressure to submit to the be dabbed behind the ears or sprayed
prevailing fashion: from an atomiser to make the wearer
nice to be near. The term comes from
Sweet Susie Simpson had such lovely an early Italian verb parfumare (from
hair, par-,‘through’, and fumare, ‘to smoke’)
It reached down to her waist: which meant ‘to permeate with smoke’
Tillfriends sweetly told her that around from incense and the like. French
Mayfair borrowed this as parfumer and from it
Having hair was thought bad taste. derived the noun parfum which was
{Bobbed or shingled it must be dear’, borrowed into English in the first half
Said they, ‘Ifyou wish to wed ...’ o f the sixteenth century.
216
Substances were burnt for a variety of set on fire’. (Latin incendere was also used
reasons: the perfume from burning figuratively with the sense ‘to inflame
juniper berries, for instance, might be with anger’, and this gave the English
used to fumigate a room after a plague verb to incense.)The superiority of the
death; often the leaves of certain herbs gum resin frankincense is proclaimed by its
were burned as a remedy for a cold or for name. It is a compound of incense and the
breathing difficulties; and sometimes adjective frank which, from the fifteenth
substances prepared from flowers or spices to the seventeenth centuries, was applied
were burnt simply to sweeten the air: to plants and medicines of exceptional
quality.
Perfumes ...Jill the ayre, that we can- Scent was not applied to a liquid
putt our nose in no part of the roome, fragrance until the eighteenth century.
where a perfume is burned, but we shall The word goes back to Latin sentire, ‘to
smell it. feel, to discern’. It was later borrowed
(Sir Kenelm Digby, from a treatise into Old French as sentir, ‘to feel, to
O n th e N a tu r e o f B odies , 1644) smell’, and from there into Middle
English as sent around the turn o f the
Thus perfume originally denoted fifteenth century. The verb was mainly
‘fragrant fumes’ but the term was soon used in hunting contexts, where it
applied more generally to ‘a pleasant meant ‘to track down game by
fragrance’ o f any sort, whether given off following its smell’. A remnant of this
through burning or not: the scent of usage today is in hot on the scent.The
flowers, for instance. By extension, in derivative noun sent also meant both ‘a
the sixteenth century perfume also came hound’s sense of smell’ and the ‘odour
to denote ‘the material source o f the of an animal’. Used more generally, the
perfume, the substance prepared for term also denoted ‘a distinctive smell’.
burning’, a use which remained current This could either be pleasant:
well into the second half of the
nineteenth century. Its application to a The fragrant sents offlowry banks
bottle o f liquid scent that Chanel and (Sylvester, translation o f Du Bartas,
Monroe would recognise dates only T he D ivine W eeks and W o r k s ,
from the late nineteenth century. 1592)
1916
In th e F ir s t W o rld W ar Ta n k s A re
U sed fo r th e F ir s t T im e as t h e B r it is h
Attack th e G erm ans at th e So m m e
There before our astonished eyes appeared about six o f the first Mark I
tanks, lurching about the country on their caterpillar tracks . . . bursting
through hedges, crossing trenches, demolishing walls and even snapping
o ff small trees.
Both the British and the French persevered with tank design
throughout the war and built several thousand vehicles. The German
command were never convinced o f their usefulness, however, so that
only twenty German tanks were built in all.
192.0
W eek ly Pa y m en ts A re M a d e to
th e U n em plo yed fro m N a t io n a l
and L ocal Funds
A tide of optimism followed the Great War. Britain expected that the
industries on which her pre-war prosperity had been based would pick
up again. Sadly this was not so. New competitors who had invested in
efficient modern machinery emerged during and immediately after the
war years to supply Britain’s former markets in cotton, shipbuilding,
279
1928
A lexander F leming Discovers
Penicillin
1938
Laszlo Biro Patents the F irst Practical
Ball -point Pen
convenient writing tool. The first really was a particular application o f a word o f
practical fountain pen had not appeared Germanic origin which had been in
until L Edson Waterman’s invention in English since the eighth century and
1884. Indeed, developments in writing which denoted ‘a bird’s beak’ or ‘an
implements had been slow over the animal’s snout’. Nib was a variant of neb
centuries: the quill was in use as late as which arose in the second half of the
the mid-nineteenth century when sixteenth century. It first denoted ‘a
metal nibs at last became widespread. beak’ and then, in the early seventeenth
A quill pen was made from the dried century,‘the point of a pen’.
wing feather of a goose, crow or swan. In their play T he R oaring Girle
This was trimmed at the end to a (1611),Thomas Middleton and Thomas
writing edge which was kept sharp by Dekker permitted themselves this jibe
constant retrimming. Jonathan Swift, in against lawyers’ venom:
T ale of a T ub (1704) wrote of A quill
worn to the pith in the service of the State. Let not you and I be tost
The word pen has its origins in Latin On Lawiers pens; they haue sharpe nibs.
penna, which meant ‘feather’. In a Late
Latin manuscript of St Isodore of A sentiment which John Florio had
Seville, written in the early seventh previously extended to scholars:
century, penna was used with the sense
‘quill-pen’, an indication that feathers A serpents tooth bites not so ill,
were being used to write with by that As dooth a schollers angrie quill
date. Old French took the word as (Sec o n d F r u tes , 1591).
penne, ‘feather’ and ‘writing implement’,
and it passed into Middle English as Indeed, the damage that could be done
penne around the turn of the fourteenth by the written word has been variously
century. The modern English spelling expressed over the centuries.
dates from the early seventeenth Shakespeare’s Hamlet muses how Many
century (see pencil, page 280). wearing Rapiers, are affraide of Goose-quills
(1602). In modern English the thought
Q UILL, N IB finds expression in a line from Lord
The origins of quill are more difficult Lytton’s play R ichelieu (1838) which
than those of pen. The most that can be is now proverbial: The pen is mightier
said is that the word is Germanic. It dates than the sword.
back to the fifteenth century when it
denoted ‘a hollow stalk or reed’. Its use to INK
describe ‘the hollow main shaft of a The Greek verb egkaiein literally meant
feather’ goes back to the mid-sixteenth ‘to burn in’, being a compound of en-,
century. Quill (or goose-quilt) to denote ‘in’, and kaiein,‘to burn’. In fact the term
‘writing tool’ is a specific application denoted a particular method of painting
which arose at the same time. which was practised by the ancients.
The point of a quill sharpened for According to a first-century account in
writing was slit to make the end more the writings of Pliny the Elder, the
flexible. In the late sixteenth century process involved mixing pigments with
this writing point was called a neb. This hot beeswax, brushing them on to plaster
283
and then smoothing and fixing them to egkaiein. By the time the term arrived in
the surface with a hot iron. (English Old French as enque in the eleventh
derived the word encaustic from Greek in century by way of Late Latin encaustum,
the seventeenth century to describe this it simply denoted ordinary ink. Middle
kind of painting.) English took the term from Old French
Whenever Greek or Roman as enke in the mid-thirteenth century.
emperors had documents o f state to Over the centuries ink has been applied
sign, they used an ink of imperial to various substances used for writing
purple. The word for this special ink or painting, including the viscous paste
was egkauston, a derivative o f the verb prepared by M r Biro.
1940
Vidkun Quisling Assumes L eadership
of N orway
1940
The Blitz Begins
heads, the three of us! The big old on. The British press used the word blitz
kitchen table was pushed up to it. Hey for the raids from the outset. From 7
presto, a home-made air-raid shelter! We September 1940, London was bombed
cuddled down into makeshift sleeping- for seventy-five nights out o f seventy-
bags. The living-roomfire was kept on. six. On 9 September T he Daily
We were cosy, warm and safe. E xpress carried the headline Blitz
(Account o f a nine-year-old girl bombing of London goes on all night, while
from Cheshire in Westall, the following day it reported that in his
C hildren of the B litz , 1985) three-day blitz on London Goering has now
lost 140 planes.
The air-raids were known colloquially In present-day English, Blitz, written
as the blitz. The word was a shortening with a capital letter, refers to the
o f the German Blitzkrieg, literally historical period when the raids took
‘lightning war’ (from Blitz, ‘lightning’ place. However, there were figurative
and Kriegf war’). Coined in 1939, the uses from the very earliest days, blitz
term referred to the highly successful now having the sense o f‘intensive effort
German tactic o f using aircraft and to carry out a task, such as a blitz on the
tanks to mount an intensive attack on gardening, on the paperwork or on
the enemy at the rear instead o f head rededorating a room.
1:946
Atomic Bomb Tests Are Carried O ut in
the M arshall Islands
1948
The F irst A lterable Stored -Program
C omputer Is Born
devices based on punched cards, and a printer. The motive power was
steam. In other words, it was a general-purpose computer. It never got
beyond a design, but one wonders what might have happened if
Babbage had had access to electricity. Over subsequent decades, there
were many incremental improvements. Burroughs patented the first
commercially successful adding machine in 1892;Vannevar Bush built
the differential analyser at the Massachusetts Institute o f Technology
in the early 1930s.
In the later 1930s and early ’40s, Kruse in Germany was working
on a shoestring budget to develop increasingly sophisticated devices -
the Z1 machine came out in 1938, the Z 3 in 1941, and the Z 4 was
annexed after the War by the Allies from an Alpine cellar in which he
had hidden it. At the same period, all the might o f Thomas J Watson’s
IBM was engaged in the development o f a twentieth-century
Analytical Engine, under the direction o f Howard Aiken.The Harvard
Mark I, as it became known, was digital rather than analogue, and
relied on electro-magnetic relays rather than valves. It was switched
on briefly at IBM ’s headquarters at Endicott in 1943, then redesigned,
modified and reassembled at Harvard. All this was a world away from
the device in a Swiss cellar. The Mark I was huge. It had a million
parts, was 55 feet long, 8 feet high, and was in a glossy steel and glass
setting. Ex-naval officers (Aiken had been one during the War) danced
it loving and very military attention. Marching, saluting and standing
to attention were the norm around its cradle. The M anchester‘Baby’
also weighed in at some size. A replica of it is now on view at the
City’s Museum o f Science and Industry, and needs to be seen to be
believed.
page 109). As for bugbear, it is found in exposure of recent years, one might
Florio’s Italian dictionary of 1598 and hope that millennium bug might sink
later in the works of Pope, Hazlitt and a back into decent linguistic obscurity,
range of other literary figures. along with the Experience.
Bug has forced its way to public
attention over recent decades in the HARDW ARE, SOFTW ARE
guise of the millennium bug. It is an Most computer vocabulary is actually
expression that has been seriously an old word with a new sense. Hardware
overworked. The first part o f the phrase, is a case in point. The base word ware,
none the less, has some linguistic 'goods, commodities, merchandise’, has
interest. In Classical Latin, there existed been in use for over a millennium from
biennium/a space o f two years’, which its Old English origin warn. Perhaps
came from the root bi-, 'two’, and annus, surprisingly, it is the compound
‘year’. Triennium/% space o f three years’, hardwareman, 'a dealer in ironmongery
was formed on the same basis, as were and small wares’, which occurs next in
quadriennium, quinquennium, etc. texts in the sixteenth century. This is
However, it was not until Modern Latin some two hundred years before hardware
that millennium was coined by analogy, itself is regularly recorded, still in the
for ‘a period o f a thousand years’. Mille context of pedlars o f locks, scissors and
is Latin for a thousand. In its plural other miscellaneous bits o f
form milia or millia was borrowed into ironmongery. From this humble
Old English and gives us our beginning, it was a small leap to apply
contemporary mile - the standard the term to weaponry in the latter part
measure o f a thousand steps o f a o f the nineteenth century.
Roman soldier is estimated at 1,618 The computing use of the term, 'a set
yards, a little short of the modern mile’s o f physical components that make up a
1,760 yards. Earliest uses o f millennium system’, has developed over the second
in English, mainly from the eighteenth half o f the twentieth century. The
century, focused on the Latin sense o f‘a ENIAC machine was described as
space o f a thousand years’. This was hardware in 1947, and the bits of a
undoubtedly reinforced by the debates computer that you can touch have ever
then raging about the Millennium (note since been so called.
the initial capital), that is the thousand- Some computer words are genuine
year period when, according to the originals. About 1960, software was
biblical book of Revelation, Christ will coined, with the meaning ‘program,
reign on earth. This was a hot instructions to make the hardware
theological issue, since there is no operate’. One might hope that the term’s
consensus as to whether Christ’s second originator had a sense of humour, or
coming will be before the Millennium possibly was prophetic, and could see all
(pre-millennialism) or after it (post- the breakdowns, losses and frustrations
millennialism). More recently, the sense that software was going to cause, so he
o f millennium has also come to mean chose soft in its meaning o f‘silly, stupid’.
'thousandth anniversary’, as in Alas, the prosaic truth is that it is a
Millennium Dome and Millennium formation by analogy, soft simply being
Experience. After all the hype and over the antonym of hard.
290
1950
N orth Korean Troops Invade
South Korea
Following the defeat o f Japan in the Second World War, Korea ceased
to be a Japanese possession and was partitioned, the U SSR
supervising Japanese withdrawal from the North and the United
States that from the South. Subsequent attempts to form a united
Korean government failed, and separate governments were set up in
1948. On 25 June 1950 the Communist North Korean leader, Kim
II Sung, took advantage o f unrest in the South and invaded. A conflict
ensued between the North, aided by China, and the South which was
supported by United Nations forces, led by US General MacArthur.
The war ended in 1953 with all South Korean .territory intact.
293
1957
Th e F i r s t E a r t h Sa t e l l it e Is L a u n c h e d
The first spacecraft ever to orbit the earth was a small artificial satellite
launched by the Soviet Union on 4 October 1957. The scientific
theory that made the launch possible had been suggested as early as
1687 by Sir Isaac Newton. Sputnik I went round the earth every 96
minutes and emitted a radio signal that could be picked up by
scientists worldwide. It had an immediate impact on science, with the
extra precision it allowed in gravity studies, and in defining the shape
of the earth. It was the first of many subsequent satellites that have
been used to collect such scientific data.
1961
J oseph H eller ’s N ovel C a t c h -22
Is Published
1969
The Stonewall R iot Takes Place in
N ew York
In the small hours o f 28 June 1969, the Stonewall Inn, a gay bar in
Greenwich Village, New York, was raided by police. There had been
other similar raids but this time, instead o f resignation, the customers
resisted. The riot, which lasted just three-quarters o f an hour, was the
first-ever demonstration against police harassment of homosexuals
and was the turning point for gay activism.
297
i9 7 i
Greenpeace Is F ounded
None of the above senses was Over the past thirty years the lobbyists
intended, however, when The Times, have been highly successful in educating
reporting on a drought in the the world about environmental abuses.
Southern United States, described But education does not always result in
President Clinton as newlygreen (22 wholehearted application. Industry and
July 1998).The President, who had governments alike are skilled in
recently returned from a summit in presenting policies with a green veneer
China where environmental issues had so that they appear ecologically sound.
been addressed, subsequently blamed Since the late 1990s this practice has
global warming for the heatwave at rather cynically been known as
home. The use o f green to denote greenwashing, a term which was
‘concerned with protecting the natural modelled on the word whitewash in its
environment’ arose in the early 1970s. figurative sense o f ‘to attempt to conceal
Yet again the adjective is understood to mistakes’. Sadly, as we continue to
be nature’s colour. Its earliest pollute our world and squander its
appearance on the environmental resources, the environmental sense of
scene in this sense comes in the name green shows no indication o f becoming
Greenpeace which combines the ideal of obsolete in the new millennium.
a green earth with a peaceful one. The •As early as the turn of the fourteenth
word was concurrently taken up by century the pallor of a sickly or
European environmentalists who, first emotionally distressed person was
in Germany and soon after elsewhere, identified as being green, thus inspiring
formed parties and lobby groups under Shakespeare to describe jealousy as
the title green: Grüne Aktion Zukunft green-eyed in The Merchant of
(‘Green Campaign for the Future’), Venice (1598) and as thegreen-eyed
grüne Listen (‘green lists’ - o f ecological monster in Othello (1604):
election candidates).The fight for safe
food, a healthy environment and a But there’s a lot to be saidfor being out
green economy continues: of love you know. The most undesirable
side-effect of desire isjealousy. Even
Green Party Green Party members can become
European Elections victims of the Green-Eyed Monster.
(Sue Limb, Out on a Limb, 1992)
Proportional
Representation (See also 1616, page 181.)
gives you your
first real chance
to elect a
Green Party МЕР
300
1989
Tim Berners-L ee M akes Proposals that
L ead to the W orld W ide Web
the immediate creation o f the Advanced motions. Its prominence as one o f the
Research Projects Agency in America. vogue words o f the late twentieth
ARPA began a computer research century was jump-started by DARPA,
programme in 1962, and published a the successor to ARPA. In 1973, it
plan for a network system called initiated the Internetting Project, which
ARPAnet in 1966. In 1969, this carried out research to develop the
consisted o f linked computers in system of networks which became
U CLA , Stanford, Santa Barbara and known as the Internet. More recently,
Utah. The Internet was born. this has shortened to the Net or net in
Some authorities prefer a rather later more informal use. Internet can also be
date for the birth o f the Internet. Its used with or without an initial capital.
early users were a tiny number of There have been very many derived
scientists, academics and military men, forms coined in recent times. Netiquette
using large mainframe computers. By is how to conduct oneself properly on
1982, several things had happened. the Internet. People must have started
Ordinary mortals now stood some behaving badly very soon in order to
chance o f access, through cheaper, need such advice, since the word is in
smaller machines, and the commercial use since early 1986. Much has been
exploitation o f the internet was written to guide the newbie (‘new
beginning. The particular significance of internet user’). A well known authority
1982 is that T C P /IP (a common is Virginia Shea, who gives these
language for linking computers) was cardinal rules on line:
adopted as standard, thus making it
possible to connect networks that were R ule 1: R em em ber the human
using previously competing and R ule 2: Adhere to the same
incompatible techniques and protocols. standards o f behavior online that
Net is short for network in the context you follow in real life
of computers. As an independent word, R ule 3: Know where you are in
net has been in use for well over a cyberspace
thousand years, both literally as an open R ule 4: R espect other people's
mesh used to catch fish, animals, etc, and time and bandwidth
metaphorically as a snare or trap for the R ule 5: Make yourself look good
unwary. Network is found in the Geneva online
Bible of 1560 in the early sense of R ule 6: Share expert knowledge
‘material shaped in the form of a mesh*. R ule 7: Help keep flame wars
Shortly afterwards it is used to mean ’an under control
interrelated system', which is very much R ule 8: R espect other people's
its contemporary computer sense. Inter- is privacy
a suffix from Latin, meaning ‘between, R ule 9: D on ’t abuse your power
among*. R ule 10: B e forgiving o f other
The compound internet in fact dates people's mistakes
back to the nineteenth century, but the
context is very different. Herschel One might almost believe that computer
writes in an 1883 volume o f Nature geeks and computer nerds (see 1948, page
of The marvellous maze of internetted 286) could belong to the human race if
303
they followed these benign (and We have decided to call the entirefield
anodyne) prescriptions. ofcontrol and communication theory,
Intranet is a modern development, by whether in the machine or in the
analogy with internet. It is dated animal, by the name Cybernetics.
January 1994 on Keith Lynch’s online
timeline of terms. It means an internal The thread o f meaning concerning
system (within a company, for example) control and human capabilities surfaces
that uses the same protocols and in 1960 in cyborg,'an advanced fusion of
applications as the Internet, but is man and machine’ as Alvin Toffler
separated from it. This is usually for defines it in Future Shock ten years
security purposes. The Latin suffix intra- later. The word itself is a fusion of
means 'within'. cybernetics and organism.The 1970s vogue
word Psycho-Cybernetics is in the same
CYBERSPA CE tradition.
If pressed to name a word typical of the As for cyberspace, it was coined by
internet age, most people would William Gibson in his 1984 science
probably come up with cyberspace, or fiction novel, Neuromancer. Its early
one from its family, such as cybercafé or sense was closer to what has become
cybernetics. In fact, the word has an old called ‘virtual reality’, a world separate
international history and is not as from our own, experienced through 3 -
modern as people think. The Greek D headsets and other interfaces. More
word kubernan, 'to steer', resulted in the recently, it is used as a synonym for
English verb to govern. The same Greek internet.The New Hacker's
word, along with the attendant noun Dictionary points out Gibson’s
kubernetes, ‘steersman’, led to the coining relation to other writers, particularly
in 1834 of the French term cybernétique, VernorVinge’s True Names. . .and
‘the art o f governing’, by A -M Ampère Other Dangers, and John Brunner's
in Essai sur la Philosophie des 1975 novel The Shockwave R ider.
Sciences. It is probable that this use Cyber- has become a very productive
influenced Norbert Wiener, a suffix. Words like cybernaut, cybermall and
mathematician at the Massachusetts even the clever cybotage, 'undermining
Institute of Technology, in 1948 when the infrastructure of the state through
he introduced cybernetics to English in computers', jostle with such modern
his book o f that name: gems as cybercrud and cybersex.
Bibliography
This Bibliography does not include standard works o f reference such as the
Oxford English Dictionary or Encyclopedia Britannica. N o r does it attempt to be
completely comprehensive, as many additional sources were referred to - both
in print and on line — but attempts to give an indication o f the types o f sources
we used. These are also the sources o f much o f the primary material quoted in
the text.
W EBLIO G R A PH Y
Websites are by no means as stable as the printed word. T he following addresses
are current at the time o f publication, but may well alter in the future. T he
intention is to show some o f the Internet resources available to those interested
in etymology.
Morgan’s Etymology
http: //w w w . westegg. co m /etym ology/
The Etymology of First Names - the origin and meaning of first names
http://w w w .pacificcoast.net/~m uck/etym .htm l
Index
Entries in roman type refer to main headings in the text; those in italics
to subentries.
A attire, 256
abbess, 38 avocado, 154
abbey, 38 avoid like the plague, 99
abbot, 38
abolitionist, 249
aborigines, 223 B
abort, 2 2 4 bachelor, 22
ace, 126 bait, 142
admiral, 84 bandy, 120
adopt, 259 bark up the wrong tree, 171
allure, 107 barnacle, 62
almond, 116 baron, 20
angling, 141 barrel, 159
animal, 31 barricade, 158
anthem, 206 barrier, 159
antiphon, 206 bat, 216
aplomb, 75 bat on a sticky wicket, 217
apple, 191 battalion, 229
apricot, 133 batter, 229
apron, 82 battery, 228
archbishop, 26 battle, 229
artichoke, 132 battle royal, 248
assay, 163 bedrock, 243
at one fell swoop, 107 beleaguer, 155
310
belfry, 18 capsicum, 71
bible, 109 car, 2 60
bicycle, 254 card, 124
bikini, 2 86 cargo, 261
biro, 281 carry, 261
bishop, 245 castle, 18
bit (computing), 2 90 catch, 295
Black Death, 91 c a tc h -2 2 ,295
blatant, 165 cathedral, 26
blitz, 2 8 4 cat's whiskers, 272
blizzard, 268 cattle, 24
bloomer, 258 cavalier, 193
bloomers, 257 cavalry, 45
blue blood, 134 cell, 40
bluestocking, 207 cellar, 41
bob, 275 chair, 26
boomerang, 223 chamber, 238
bowl, 2 17 champion, 55
bra, 2 7 4 channel, 209
brainwashing, 293 charge, 261
brandy, 205 chattel, 24
broadcast, 271 chauffeur, 262
bug, 2 8 7 chilli, 152
bulldozer, 2 52 china, 2 00
bury the hatchet, 173 chivalrous, 44
bus, 241 chivalry, 44
button, 79 chocolate, 150
buttonhole, 19 cinema, 240
by hook or by crook, 23 cinnamon, 68
byte, 2 9 0 cloak, 112
cloche, 112
clock, 112
C cloth, 91
camera, 238 clothes, 91
canal, 209 clove, 68
candy, 71 clubs, 125
cannibal, 135 cock, 248
cannon, 95 cock o f the walk, 2 4 6
canoe, 136 cockpit, 2 46
canter, 59 cocky, 248
capital, 24 cohort, 46
311
fraught, 92 H
freedom of the press, 128 hag, 107
freight, 92 haggard, 106
from pillar to post, 120 hammock, 137
fur, 100 hardware, 289
hart, 30
hat trick, 217
G hawk, 105
galvanise, 225 heirloom, 91
game, 246 history, 266
garage, 263 hit for six, 217
gay, 297 Hobson's choice, 178
geek, 2 90 hold the fort, 251
get one’s skates on, 197 holiday, 43
ghetto, 146 homage, 19
gild the lily, 183 horology, 112
gillyflower; 68 hospice, 60
gin, 2 0 4 hospital, 60
ginger (spice), 68 hospitality, 60
ginger (colour), 70 hostel, 60
ginger up, 60 hotel, 60
gingerbread, 68 hurricane, 137
gingerly, 70 hymn, 207
glass, 81
glasses, 81
God moves in a mysterious way, 201 I
goods and chattels, 24 in the making, 177
graduate, 50 incense, 276
grain, 138 India, 135
grapevine 251 indian, 135
graphite, 281 indian summer, 173
gravy, 116 Indies, 135
green, 298 ingredient, 51
green-eyed monster, 299 ink, 282
grocer, 104 Internet, 301
grog, 190 it’s Greek to me, 185
groggy, 190
Guineafowl, 152
gun, 95 j
guy, 168 jeans, 243
Jerusalem artichoke, 133
jewel, 101 mason, 27
jubilee, 85 mass, 189
mass media, 2 70
match, 2 36
K meddle, 56
kangaroo, 2 13 media, 2 70
kangaroo court, 214 medium, 270
kaolin, 200 medley, 56
keep, 18 mêlée, 56
keep your powder dry, 194 merchant, 42
king's ransom, 64 mess, 189
knight, 21 message, 189
knit, 160 mews, 105
knot, 160 mile, 289
millennium, 289
L mince, 115
lair, 156 minster, 40
landscape, 180 missile, 189
laughing-stock, 162 mission, 188
lens, 81 missionary, 188
let every man skin his own skunk, 112 monastery, 39
levis, 243 monk, 39
libel, 52 moose, 171
library, 52 mumbo jum bo, 227
lift, 265
limousine, 262
loom , 90 N
lot, 157 napkin, 83
lottery, 157 nappy, 83
lure, 107 navy, 144
needle, 122
nerd, 290
M nib, 282
mace, 70 nicotine, 139
magnet, 167 not budge an inch, 182
maize, 137 not cricket, 217
make mincemeat of someone, 115 not to mince one's words, 115
map, 82 nun, 40
market, 42 nunnery, 40
marshal, 53 nutmeg, 70
marzipan, 72
314
T turkey, 152
taboo, 2 1 4 turn, 55
take the gilt off the gingerbread, 69 turn tail, 108
take umbrage, 220 turtle, 112
talk turkey, 153 tyrannosaurityrannosaurus, 232
tally, 36 tyre, 256
tandem, 256
tank, 278
tattoo, 2 12 U
tennis, 119 umbrella, 219
tercel, 105 umpire, 217
terrapin, 172 university, 50
thatch, 145
there's more to this than meets the V
111 vagina, 152
there's the rub, 184 vanilla, 151
thimble, 123 variety is the spice o f life, 2 02
till doomsday, 33 vault, 111
tobacco, 138 velvet, 101
token, 99 venison, 29
tomato, 153 villain, 22
ton/tonne, 209 villein, 23
too much o f a good thing, 183 voluble, 111
tortoise, 112 volume, 110
tour, 55
tournament, 54
tower o f strength, 186 W
traffic, 261 warts and all, 195
train, 233 watch, 113
tram, 2 42 web (Internet), 301
triceratops, 232 web (spinning), 90
trip the light fantastic, 175 well-heeled, 247
tun, 210 wigwam, 111
tunnel, 2 09 worse for wear, 202
A thousand years in the history of English
m a r k o n t h e w a y w e s p e a k . C o l u m b u s ’s d i s c o v e r y o f A m e r i c a
i n t r o d u c e d t o E u r o p e n e w f o o d s t u f f s s u c h as c h illi a n d
c h o c o l a t e —a n d t h e w o r d s t h a t d e s c r i b e d t h e m . T h e N o r m a n s
g a v e us t h e f e u d a l s y s te m a n d c u r f e w s , w h i l e t h e f l o u r i s h i n g
o f D u t c h a r t i n t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y i n t r o d u c e d e a s e ls ,
e t c h i n g s a n d la n d s c a p e s . B e f o r e t h e 1 9 7 0 s g r e e n wa s a c o l o u r
m i n o r s o c i a l c h a n g e s w h i c h gave t h e m life.
‘A b u n d a n t e v i d e n c e o f t h e h u m a n k n a c k o f p r a c t i c a l
and linguistic inventiveness.’
T IM E S LITERA RY SU P P LE M EN T