Poem by Bakht Zada Danish

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Poem by Bakht Zada Danish

Translated by
Muhammad Qasim 243976091
Kifayat Ullah 243972820
‫‪Original Text‬‬

‫زمانه مښکې ته وي ښو چي ستا نه مښکي سه وو۔‬


‫نو جوړھ چي دنيا نه وه نو دنيا نه مښکي سه وو۔‬
‫دا ډير ښلک غلط وو که دا لګ ښلک غلط دے‬
‫دا وس چي رڼا راغله دي رڼا نه مښکي سه وو۔‬
‫وجود ښو ځه سھي شوه تا ده ښټي نه راجوړ کو‬
‫ښو دا ساه چي تري راجوړه ده دي ساه نه مښکي سه وو۔‬
‫ده دي دور ماشوم يم بھؤ بال نه نه يريګم‬
‫بي بي په دي مي پوھ که د بال نه مښکي سه وو۔‬
‫تا ولي بےقيمته کړھ د سر سورے يي ورک شو‬
‫آدمه! په جوندون کي ده حوأ نه مښکي سه وو۔‬
‫دا وس چي پسي ټول ښلک والړ دے او ښاموش دے‬
‫دانشھ په مذھب کي ده مال نه مښکي سه وو۔‬

‫بخت ذاده دانش‬


Translation
You were there before me,
But what else was there before You?
When the universe was not created,
What else was there before the Universe?
Either more people were wrong,
Or the few people are wrong?
When enlightenment has dawned,
What was there before that enlightenment?
Alright! The body have you made from the clay,
But the soul, what else was there before the soul?
Being the child of modern era,
I do not fear ghost and demon
O grandma! Tell me, what was there before the demon?
Why did you devalue her, her dignity is lost,
O Adam, in life, what was there before Eve?
Now that all the people follow him in silence
O Danish! In religion, what was there before the Mullah?

You might also like