N1 문법

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

俺がハードウェアになろうとする心を持とうが、結局人にの話しかけを向かうようになっている。

내가 하드웨어가 되려는 마음을 가지든, 결국 내가 사람에게로의 말걺을 향하게 되어 있다.


他人の関係拒絶が苦しくとも、他人と関係を結びたい。
남의 관계거절이 괴로워도, 남과 관계 맺고 싶다.
拒絶できない本であろうが、拒絶できない機械であろうが、俺と会話できない。
거절할 수 없는 책이든 거절할 수 없는 기계이든 나와 대화할 수 없다.
俺を助けられる学術書籍ではあるまいし、俺がどうやって学術書籍に助かるというのか。
나를 도울 수 있는 학술서적도 아니고, 내가 어떻게 학술서적에게 도움받으라는 거야?
語学試験が僕に役に立とうとしまいと、僕は JLPT を勉強しちゃう。
어학시험이 나에게 도움이 되든 말든 나는 JLPT 를 공부해버린다.
僕は他人に話しかけようか話しかけるまいか、苦悶する
나는 다른 사람에게 말을 걸까 말까 고민한다
拒絶しやすい人に話しかけようにも話しかけられない。
거절하기 쉬운 사람에게 말을 걸려고 해도 말을 걸지 못한다.
用語は言いかなて私を慰労しにくい。
용어는 말할 수 없어서 나를 위로하기 어려워.
A は他人にひきかえ、B はソフトという。
A 는 타인과 다르게, B 는 소프트웨어라고 한다.
拒絶しやすい人と相まって、社会はあるのである。
거절하기 쉬운 사람과 어우러져, 사회는 있는 것이다.
万物の霊長ときたらほとんど俺を拒絶するばかりである。
만물의 영장이라고 말할 것 같으면 나를 거절하기만 한다.
攻撃しにくい本たちといえども、この本たちは俺に何もくれられない。
아무리 공격하기 어려운 책이라 해도, 이 책들은 나에게 아무 것도 줄 수 없다.
本とはいえ、すべて利することではない。
책이라 해도, 모두 이로운 건 아니다.

You might also like