Professional Documents
Culture Documents
(Í Ê Ì - English) Sunoo's Curiosity Research Center - Ni-Ki Episodeð (DownSub - Com)
(Í Ê Ì - English) Sunoo's Curiosity Research Center - Ni-Ki Episodeð (DownSub - Com)
Hello, everyone!
안녕하세요
Hello.
네, 바로 시작하도록 하겠습니다
Alright. I'll get started right away then.
장난도 많이 치고 귀여운 우리 니키 씨
Our NI-KI, full of mischief and cuteness.
- 소감이요?
- 네
- How I feel?
- Yes.
- 이 코너는요, 일단
- 네
- This show is, first of all...
- Yes.
저와 엔진분들과 제가
Between ENGENE and I,
뭐 그거를 이제 좀 연구소처럼 해서
이제 할 수 있는 그런 콘텐츠입니다
And, it's a content that we fashioned into
a format of a lab to do so.
- 네
- 네, 소감 한마디 해주세요
- Yes.
- Yes, please say a word.
네, 굉장히 기쁘네요
Yes, I'm very happy.
- 기쁘다고요?
- 네
- You're happy?
- Yes.
네, 알겠습니다
Yes, alright.
- 제가 듣기로는 일단 3 살 때부터
춤을 췄다고 들었어요 - 네
- I've heard that you've been dancing
since you were 3 years old. - Yes.
- 3 살 때요?
- 네 - 잘 기억이 안 나요
- When I was 3?
- Yes. - I don't remember it.
- 그래요?
- 근데
- Really?
- But...
3 살 때는 배운 거 아니라
그냥 혼자서 연습하고 있었어요
When I was 3, it wasn't like I was taught.
I just practiced alone.
그냥 영상을 보고
Just, watching videos and...
- 그거 있잖아요, 마이클 잭슨
- 네, 그렇죠, 그 유명한 그 영상이 있죠
- You know. Michael Jackson...
- Yes, right. That famous video.
네, 그래서 저는 혼자서
Yes. So, I did it alone.
DVD 를 진짜 계속
I watched that DVD
하루에 한 5 시간 정도 봤어요
really like 5 hours a day.
대단한데요
That's amazing.
그렇구나
Oh, I see.
그때는, 네, 3 살 때는,
근데 저는 본격적으로 한 거는 그냥
Back then, yes. When I was 3.
But, when I really got into dancing was just...
- 5 살?
- 5 살! - 그때까지는 그냥
- 5 years old?
- 5 years old! - Until then, it was just
- 취미로 하고 있었죠
- 취미로?
- a hobby.
- As a hobby?
근데 막 배우게 된 그런 계기라든지
막 그런 게 있나요?
But, was there any event that made you
want to learn to dance or anything?
네, 그런 학원이 있었는데
Yes, there was a place that taught it.
네, 그런 거기에 다니면서 한
Yes. I went there for...
- 5 년 정도?
- 5 년?
- about 5 years?
- 5 years?
그냥 형도 연습생 때 배운 거, 그런 거
Things like the ones you learned
when you were a trainee as well. Like that.
그런 것만 5 년 했어요
I did things like those only for 5 years.
그런 거만
Only things like that.
그래서 뭐
So, well....
그래서 한국에 와서 그냥
So, when I came to Korea,
본격적으로
that's when I really got into it.
- 힙합은 처음 했어요, 그때
- 근데 뭔가 부모님이 권유해서 하는 거는 뭔가
- It was the first time I did hip-hop. - But, when
you do something your parents suggests,
자기가 맞지 않다고 하면 금방
이게 쉽게 안 하기 마련인데
it's very easy to stop if you feel like
it doesn't fit well with yourself.
- 그래도 잘 맞아서 계속 했나 봐요
- 네
- But, I guess it fit you well and you continued.
- Yes.
되게 빨리 자기가 좋아하는 걸 찾은
그런 케이스?
Isn't it like the case where you found
something you like very early in your life?
하긴, 그건 그래
Well, that's right.
네, 다음 질문
Yes. Next question.
춤을 추면서 본인이 나 진짜 잘 춘다
하고 느꼈을 때는 몇 살 때부터인지
How old were you when you first felt
that you really dance well?
어렸을 때는 없었어요, 근데
When I was little, I didn't think that. But...
- 그런가?
- 그냥 그거 그 선생님한테 배우면서
- Did you?
- You know, that I learned it from the teacher.
좀 자신감이 생겼다 이런 거
That I got some confidence then.
잘 추는 걸 몰랐다는 거보다 약간
Not that I didn't know I danced well, but that
- 그렇지
- 네, 그러니까 약간 자기가 뭐
- Right.
- Yes. So, it was like
어떤 스타일이고 그런 것도 모르면서
계속하다가
I kept on at it without even knowing
what kind of style you are.
- 그러면 되게 막 그런 잘 추는 사람들
많이 봤을 거 아니에요 - 네
- Then, you must've seen many people who
dance really well, right? - Right.
그러면 뭔가
Then...
내가 좀 더 저 사람보다는 잘한다
이런 생각 아예 안 했던 거예요?
You didn't even think like I dance better than
that other person at all?
- 하긴 했죠
- 하긴 했어요? - 근데
- I did think that.
- You did think that? - But...
- 한국에 와서는
- 한국에 와서? - 와서
- After I came to Korea...
- After you came to Korea? - After coming here.
- 네
- 와서 그런 생각을 했던 거예요? - 네
- Yes.
- You thought that after you came? - Yes.
- 그래도 자신감이 역시
- 그러니까 약간 이거는
- Such confidence.
- Well, it's kind of like...
연습생 때
When you're a trainee,
서로 아니라 그냥 약간
Not each other, but a bit like...
- 비밀로 약간
- 맞아, 흘겨 보는 그런 정도? - 네, 조금 약간 좀
- In secret. - Right. Just sneaking a peek?
- Yes. Just a bit like...
혼자서 찍는 거, 알죠?
The ones you record yourself. You know?
- 맞아, 영상 찍는 거
- 네, 6 번 방에서
- Right. The video recording.
- Yes. In the Room #6.
뭔지 알죠? 그거 20 분씩 하는 거
You know what that is, right?
The one you do for 20 minutes.
- 바뀌면서
- 맞다, 그때 20 분씩이었어 - 그렇죠?
- Rotating.
- Right. It was for 20 minutes back then. - Right?
- 그래서 혼자 찍잖아요, 그때
- 그거 봤어?
- So, you shoot it alone at that time, right?
- You watched it?
저는 매번 봤어요
I watched it every single time.
- 그러면서 빨리 이야기도 하고 싶고
이랬거든요 - 맞아, 그때
- I wanted to talk with him soon and stuff.
- Right, back then...
그때 진짜 노래, 춤을 다 영상을 남기는
그런 거였는데
It was a thing where you have to record a video
of you singing, then dancing as well.
선우 형 거도 봤어요, 한번
I watched SUNWOO's once as well.
- 약간 되게 다 궁금했거든요, 사실
그 연습생들 - 진짜?
- Because I was curious about all the trainees
to be honest. - Really?
한 명씩 다 봤는데
I watched them for each one.
- 인사가?
- 인사가 인상적이었어요
- My greeting?
- The greeting was impressive.
그래서 약간 좀 어떤 연습생인지
좀 궁금해서 한번 봤거든요, 제가
So, I was curious to know what kind of trainee
you are, so I watched it.
뭐 노래는 잘하고
Well, he sings well.
- 그래?
- 네
- Really?
- Yes.
약간 기본기 봤는데, 저
I watched you do the basics.
- 아무튼
- 네, 아무튼 - 그렇다고 합니다
- Anyways.
- Yes, anyways. - He says that's how it was.
다음 질문
Next question.
비결?
My secret?
- 저 근데 딱히 없어요 그냥, 저는 어렸을 때도
- 많이 보다 보니까?
- I don't really have any. Even when I was little...
- Because you watched so much?
- 이제
- 그렇죠 - 그래서 그냥
- Now.
- Right. - So, just...
보고 따는 것도 그냥
Watching and learning the moves is just...
뭐 이제는 그냥
Well, now it's just...
- 빨리 딸 수 있는 편인 것 같아요
- 이게 확실히
- I think I can learn in rather quickly.
- It's definitely...
어릴 때부터 한 사람들은
Those who's been at it ever since they were little
사실 뭘 하든 간에 많이 하다 보면
Actually, it's natural to get
사실 진짜 방송 때도 그렇고
Actually, it was the same
when we were on the show,
디테일도 혼자 다 되게,
한 번 봤는데 뭔가 잘 알고 그래서
Even the little details. Though he just watched it
once, he alone knows it very well.
진짜 신기한데
It's really amazing.
뭔가 디테일 그런 거 보는 비법이라든지
그런 게 있나요?
Is there any secret to catching detailed moves
or something like that?
- 팁? 그런 거?
- 응, 꿀팁?
- Like tips?
- Yes. Helpful tips?
그냥 보는 대로
Just as you see it...
그냥 다른 사람들은
이렇게 보는 거일 수도 있잖아
others may see it as going just like this.
그런 깨알 디테일 같은 것들
Those very fine details.
저는 약간
As for me,
먼저 우선은 그냥 깔끔하게
first of all, just simply,
그대로 배우는 그런 걸 신경 써요
I focus on learning it as it is.
약간 다른 형들 어떻게 생각하는지는
모르겠지만 그냥 저는
I don't know how other members think but,
먼저 기본을 배우다가
I tend to learn the fundamentals first
나중에 자기의 그런 약간 그런
and then add on your own...
- 느낌?
- 느낌보다는 자기 파트나 그럴 때
- Feelings? - Not like feelings,
but when it's your part or something,
하는 그런 포인트
A point like that.
- 네, 알겠습니다
- 갑자기
- Yes, understood.
- Suddenly...
- 생각은 안 해요
- 딱히 아무 생각 안 해요?
- I don't think.
- You don't think about anything in particular?
아무 생각 안 해요, 그냥 뭐
I don't think about anything.
- 무대나 그런 설 때는 그냥
- 응
- When I'm on the stage or something,
- Yes.
- 그렇지, 그렇지
- 약간
- Right. Right.
- A bit like...
무대라서 뭔가 나오는 그런 거
That something that comes out
because you're on stage.
- 데뷔
- 뭐였죠? 기사 그거
- Debut.
- What was it? The press thing.
- 기자님들
- 쇼케이스! - 쇼케이스!
- The journalists.
- Showcase! - Showcase!
- 아니에요
- 그거 아니야?
- No.
- Isn't that it?
- 빨리 갈아입고 그
- 그러니까, 그거 쇼케이스야 - 쇼케이스예요?
- That one where we changed quickly. - Right. That's the showcase. - Is that the
showcase?
잘 몰라서
I don't know it well.
그때 좀 레전드였어요, 그때가
That was rather legendary. At that time.
근데 이게 사실 멤버마다 되게
By the way, each member will differ
자기가 무대를 설 때나
이런 생각하는 게 다들 다를 텐데
in what they think and feel
when they get on the stage.
저를 뭔가 말씀드리자면
If I were to tell you about my case,
저는 개인적으로 조금
I personally
긴장을, 일단 첫 활동 때는 긴장할 때가
진짜 많았어요, 그래서
tend to get really nervous.
I was so nervous when we first did promos. So...
사실 그런 생각도 되게 많이 하고
카메라 그 생각을 되게 많이 하는 것 같아요
I actually think that a lot.
I think I also think about cameras a lot.
몇 번 카메라, 막 불 들어오는 거
계속 봐야지 이 생각하면서
I keep on thinking about how I have to look at
which camera and when the light comes on.
너무 부었어
I'm too swollen.
방금 전까지 계속 자고 있었거든요
Because I was sleeping until just now.
자다가 왔어요, 저
I was sleeping before this.
근데 오늘은 뭔가
But, today, it's a bit...
다음 질문
Next question.
- 오케이!
- 오케이, 오케이
- Okay!
- Okay, okay.
너 근데 생각보다 너 혼자 독무한 게
진짜 많아
But, there are a lot of times you did a solo dance
that you may realize.
- 맞아요
- 응
- Right.
- Yes.
- 연말 엄청
- 맞아요, 많이 했고
- A lot of times at the end of the year.
- Right. I did a lot.
그때 약간 형들은 대기실에 있고
저 혼자만 촬영했잖아요
At that time, you're all in the waiting room
and I'm out there alone shooting.
- 응, 맞아
- 그때 뭔가 다른 느낌이었어요
- Yes. Right.
- It felt somewhat different.
계속 같이 뭐 촬영하다 보니까
Since we keep on shooting together,
- 약간 다른 형들 있었잖아요, 그때는
- 응
- there were others there at that time.
- Right.
근데 막상 혼자서 하다 보니까 되게
But, I had to go alone to do that one and
약간 너무...
it was a bit too...
- 좀 슬펐다? 뭔가 그러니까 좀
- 외롭다?
- A bit sad? What I mean is...
- Lonely?
- 아니, 아니 - 그런 거 아니야?
- 그러니까 너무 신기했어요 느낌이, 약간
- No, no. - It wasn't like that?
- No, I mean. It felt weird a bit.
혼자서 하는 느낌
Doing it alone.
그래서 좀 약간 신기했어요
So... It was a bit new.
근데 혼자 하면 진짜 엄청 떨리지 않아?
But, doesn't doing something alone
make you really nervous?
저는 떨리진 않았는데 약간
다 혼자서 해야 하니까
I wasn't nervous, but
since I have to do everything alone
또 처음부터 끝까지 다
혼자서 해야 하는 거잖아요, 그래서 좀
from the start to finish, I have to do it alone.
So, a bit...
그게 어려웠어요, 저는
That was difficult for me.
형도 나중에 가면 알 거예요
You'll get to know what that is later.
아니 저도 갑자기 생각났는데
No, I was just reminded of it.
그때 저도 혼자 이렇게 했던 게 처음이었어서
At that time, it was also the first time
for me to do things like that alone,
그때 엄청 진짜 긴장을 진짜 많이 했었는데
이게
so I was really terribly nervous.
확실히 멤버들이랑 같이 있을 때랑
없을 때랑 차이가 진짜 심하더라고요
Having the members there and being alone
makes a whole lot of difference.
- 한 번 되돌릴 수가 없고,
이게 생방송이다 보니까 - 맞아, 맞아
- you can't undo it, especially since it's live.
- Right, right.
진짜 엄청 조심을
이렇게 긴장을 많이 했었는데
I was really careful. I was so nervous.
- 뭔가 저도
- 지금도 그래요
- As for me, too...
- It's the same now.
생방송이잖아요
It's live.
좀, 니키랑도 제가 조금이나마
비슷한 느낌을 받지 않았나
I think I felt something slightly similar to
what NI-KI felt.
- 오케이
- 그런 느낌?
- Okay.
- Feels like it.
- 댄스 커버?
- 있는지
- A dance cover?
- Is there any?
- 한 번 했잖아요
- 그러니까 제가 그
- I did it once.
- So, I...
- 지민 선배님의 그 'Lie'
- 'Lie' - 그거 진짜
- Jimin's "Lie".
- "Lie". - That's really...
엄청 조회 수도 엄청 많고
It's got so many viewers and
- 진짜 잘 춰서
- 네
- you danced so well.
- Yes.
엄청 반응이 좋았는데
또 해보고 싶은 그런 게 있나요?
It was such a huge hit.
Is there anything else you want to try?
근데 제가 커버 때 춘 춤 중에서
'Lie'가 제일 자신 있었거든요 사실, 약간
But, from all the dances I covered, I was
the most confident about "Lie" actually.
이게 제가 TMI 말하자면
If I were to share a TMI,
이게 제가 빌리프 들어갈 때
오디션에 했던 노래였어요
this is the song I did on the audition to
go into BELIFT.
- 이게
- 진짜? - 네
- This was.
- Really? - Yes.
- 헐
- 이걸 했거든요, 그 오디션 때
- Wow.
- I did this for that audition.
그래서 약간 자신 있었는데
So, I was a bit assured.
이걸 넘는 그런 커버가 없을 수도 있어요
앞으로
There may not be any cover dances
that surpasses this one.
그래서 좀 약간 부담스러운데
So, it feels a bit burdensome.
원하신다면 저는 뭐 할 거고
If you want it, I'll do it.
일단 뭐 지금은 뭐 딱히 없다?
But for now, there's nothing in particular?
네, 약간 시간이 없어서
But, since I don't have much spare time...
- 기회가 된다면?
- 기회가 된다면 - 기회가 된다면
- If you get a chance?
- If I get a chance. - If you get a chance,
해보고 싶다
you want to try.
내가 제일 잘하는 안무
뭐 지금까지 한 것 중에서
The choreography you do best,
from all the ones you've done so far.
뭐 혼자 커버한 게 될 수도 있고
뭐 아니면 우리 렛미인이 될 수도 있고
It could be something you covered alone,
or our "Let Me In",
근데 이게 사실
But, actually...
너무 약간 좀
It's a bit...
- 부끄러운데
- 응
- Embarrassing.
- Yes.
- 사실 뭐 정석 멘트이긴 한데
- 해야 하잖아요, 근데
- That's the formal comment ready to give.
- That's what I should, but...
'Lie'
"Lie".
- 진짜 뭐 제가 오래 계속 뭐 영상도 많이 보고,
지민 선배님의 - 진짜 완전
- Really... I've watched the video for a long time.
Jimin's... - Really, totally.
유튜브로도 보고 약간
I've watched it on YouTubes and
진짜 직접 라이브도 갔었고
even went to the live performance myself.
- 진짜?
- 네
- Really?
- Yes.
- 하긴
- 뭐 다르죠, 느낌이 다르죠
- Well, yes.
- Well, it's different. It's different feelings.
- 맞아요
- 느낌은
- Right.
- The feeling is...
저희의 노래랑
Our own songs and
약간 좀 커버는 좀 다르니까
a cover song is a bit different.
- 이지 않을까
- 제일 좋아하고? - 좋아하고
- I think.
- You like it the best? - I like it and
- 잘하는 안무
- 네
- do it well.
- Yes.
저번에
The other time...
제가 졸업을 했거든요!
I did graduate!
- 어제였나? 그저께였나?
- 그저께 - 그저께 - 응
- Was it yesterday? The day before?
- The day before. - The day before. - Yes.
- 제가 졸업을 했습니다!
- 축하드려요!
- I graduated!
- Congratulations!
- 네, 이제 저처럼 이제 곧 고 3 이 되실 텐데
- 네
- Now, you'll be a senior in high school
like me soon. - Yes.
제가 그때 그날에 제가 부모님과 좀
영상 통화를 했거든요
On that day, I video called my parents.
- 학교에서
- 뭐라셔? - 네?
- From school.
- What did they say? - What?
교실도 봤거든요
I took a look at the classroom as well.
- 오랜만에 진짜로
- 진짜 추억 돋겠다
- In such a long time. Really.
- That must bring back memories.
- 진짜?
- 네, 좀 인사를 하고
- Really?
- Yes. I said hello.
네, 그랬는데 좀 그 약간 좀 만약에
Yes, that's how it was.
올해 가서
If I can go this year...
- 만약에 있다면?
- 만약에 있다면 그냥 가보고 싶어요 약간
- If you could go?
- If I could go, I want to visit.
- 학교를?
- 학교를
- The school?
- My school.
막 엄청 그립거나 뭐 그리웠겠죠?
뭐 옛날 생각도 나고
You miss it a lot right?
It brought back a lot of memories?
- 별로 추억 없었어요
- 그래?
- I don't have much of a memory.
- Really?
근데 제가 중 2 갔잖아요
But, I left when I was in 2nd year in middle school.
세 달에 한 번씩?
it's like once every 3 months?
그 정도로 뭐 다녔으니까
그냥 추억은 딱히 없었는데
I went in such frequency.
So, I don't have much of a memory.
그래요
Right.
- 그러면 학교 다닐 때 가장 기억에 남는
에피소드 - 에피소드
- Then, what's the most memorable
anecdote from your school days? - Anecdote.
있어요?
Is there any?
- 학교에서요?
- 응
- At school?
- Yes.
- 딱 하나만 있죠, 진짜 제가 그
- 뭔데요?
- I have just the one. I really...
- What is it?
다른 친구들이랑
With other friends.
그때가 제일 재밌었어요 뭐
Well, that was the most fun.
그래서 뭐 빨리 가야 되거든요
So, you have to move quickly.
- 공을 써야 하니까
- 빨리 하려면? - 네
- To use the ball.
- If you want to do it? - Yes.
그래서 약간 그게 제일 기억이 나요
So, I remember that the most.
맞아, 꼭 점심시간에나 그럴 때
축구하는 애들 꼭 있었는데
Right. During lunchtime and things like that,
we'd always have kids playing soccer.
- 진짜
- 그게 니키였구나
- Really.
- So, NI-KI was like that.
그렇구나
I see.
- 네, 다음 질문 해볼게요
- 네
- Yes. I'll ask the next question.
- Yes.
- 일본 영화에서 보면 축제를 엄청 막
엄청 되게 크게 하잖아요 - 네
- In Japanese movies and stuff, you see that
they have huge festivals. - Yes.
하는데 니키 중학교에서도
축제 같은 거를 했었는지
Did your middle school also have such festivals?
하긴 했죠,
하긴 했는데 저는 한 번도 간 적이 없어요
They did. They did hold it,
but I've never went.
약간 사실 뭐
Actually, well,
그래서 좀 그런 거에 대한 약간 관심이
딱히 없었거든요
I wasn't much interested in things like that.
그래서 저는
So, I...
별로 그런 건 안 갔어요
I didn't really go to things like that.
- 안 가요
- 진짜? - 근데 초등학생 때는 많이 갔어요
- I won't. - Really? - But, I went a lot
when I was a grade school student.
- 약간 학교보다는 근처에 있는 공원
- 공원에서
- More to the parks nearby rather than school.
- At parks.
- 공원에서 약간 그런 하는 축제
- 그렇구나
-Like those festivals they hold at parks.
- I see.
- 그때
- 그렇구나
- Then.
- I see.
근데 뭔가 일본에서만 하는 뭐 그런
특별한 그런 게 있어?
But, is there anything special that they do
only in Japan or something?
막 예를 들자면 뭐
For example,
특정 음식을 예를 들면 하는 게 있고
things with specific food or...
뭐 특정 뭐 장신구라든지 막 엄청
Things with specific accessories or really...
어떤 막 차가 와서 뭘 막 한다든지
For example, some car comes to do something.
막 폭죽이 있을 수도 있고 막
There may be fireworks or things like that.
되게 다양한 그런 게 있잖아
There are a lot of different things like that.
- 진짜 하나도 기억이 안 나요
- 진짜?
- I really do not remember anything.
- Really?
- 근데 막 영화에서 보면 막
야외 음식 엄청 많이 팔고 - 응
- But, when you see them in movies, they sell lots
of food outdoors and... - Yes.
일단 막 폭죽은 기본이고 막
Like, the fireworks are a given in places like that.
- 그거는 기본이에요
- 그래? - 응
- Well, that's a given.
- Is that so? - Yes.
그런 것도 하지 않나?
Don't you do things like that as well?
아닌가?
No?
아무튼, 저는 그런 걸 되게 많이 봤어서
Anyways, it's just that I've watched
a lot of things like that.
뭔가 다른 그런 약간 산, 산인가?
It was kind of in the mountains.
그때마다 약간 그런 거는 했어요
And we did that sort of thing...
근데 축제는 별로 안 갔어요, 제가
I didn't go to that many festivals.
알겠습니다 네, 다음
All right.
중학생 니키 때는 어땠는지
How was N
학교에서 어떤 학생이었어요?
What kind of student were you?
- 뭐 다양하게
- 오케이
- 뭐 다양하게
- 오케이
- A variety of things.
- OK.
- 저는
- 되게 막 말이 많거나 장난을 많이 치거나
- I...
- Or a really talkative or playful student.
- 장난 많이 치는 그런 학생이었고
- 그런 학생이었어요?
- A really playful kid.
- Were you that kind of person?
약간 제가 뭐 그거 PE 를 뭐라고 하죠?
What was that class called again? PE?
- 체육?
- 체육! 맞아요!
- PE.
- PE! Yeah!
- 그 운동하는 거, 그거 몸을 쓰는 거
- 응
- That sports type.
- Yeah.
- 잘하는? 좋아하는?
- 좋아하는 그런, 그거랑
- The type that likes sports?
- Yeah that type.
그거만 열심히 하고 다른 좀 이제
I played a lot of soccer but for the
other subjects,
다른 거는 다 자고 있었어요
I was mostly asleep.
음악은 별로 안 좋아했나요?
Did you
- 그럼 뭐 시험 같은 거 볼 때
- 장난이에요
- For exams.
- Just kidding.
장난이에요
Just kidding.
그때 너는 막 꾸준히 조금조금이라도 해서
Are the you type that studies little by little
그냥 벼락치기 같은 거 안 하고 보는 타입이야?
아니면
everyday and don't cram at once?
- 참고로 나는 벼락치기였어
- 저는
- I was the cramming type.
- I...
이거 어렵네, 약간 중 1 때는 약간 저는 약간
It's hard. When I was in 7th grade,
아직 있었어요 뭔가, 이게
이게 있었어요, 약간 하자 이런 거
I had a sort of...A sort of defect.
약간 제 집은 약간
My parents were the type that told me
그래서 중 1 때만 있었거든요
I was there until the 7th grade.
다음 질문 하겠습니다
Next question.
근데 일본에도 급식으로
타코야키 이런 게 나오나?
Do they serve things like Takoyaki in
school cafeterias?
- 안 나와요
- 안 나와? 그래?
- Nope.
- No? Really?
- 우유
- 우유?
- Milk.
- Milk?
빵!
Bread!
- 빵?
- 그 뭐지?
- Bread?
- What was it again?
- 안에 크림...
- 그... 아니 그거 아니고
- Cream filled...
- No, not that...
그거 있잖아요
You know.
기억이 안 나요
I can't remember.
잠깐만
H
- 다른 거 해주세요
- 네, 알겠습니다
- Another question.
- Yes, all right.
- 네?
- 반찬
- What?
- Side dishes.
- 형은?
- 저요? 저는요
- What about you?
- Me? I liked...
사실 저는 특정 그런 거 빼고 다 좋아했어서
I like pretty much everything.
나는 떡 들어가는 건 다 좋아했어, 떡!
I like all menus with rice cakes. Rice cakes!
- 떡? - 막 떡볶이 약간 그런 거
- 그런 거 나와요? - 응
- Rice cakes? - Like tteokbokki.
- Did they serve that at school? - Yes.
뭐 생각나는 거 있어?
Any menus that come to mind?
그거
That's...
기억이 안 나
I can't remember.
근데 어쨌든 빵을 좋아했어요
Anyways, I like bread.
빵이랑 약간 좀 디저트
Bread and dessert.
- 약간 게임? 이런 게 제일 좋았어요
- 근데 너희 학교에 급식실이 있었어?
- It was sort of a game. That was my favorite
part. - Did you school have a cafeteria?
- 네?
- 급식실, 딱 급식만 먹는 그런 - 없었어요
- What?
- A cafeteria. Where you eat. - No.
그냥 교실에서 먹는 거
We ate in our classrooms.
중학교여서 그런 거 없나?
Do they not have that in middle schools?
- 매점 이런 거 없었지?
- 없어요
- Canteen?
- Nope.
- 대부분 그렇긴 한데
- 그렇죠? - 응
- Mostly yes.
- Right? - Yeah.
그렇습니다 네
Yes. All right.
- 네, 다음 질문으로 바꿔볼게요
- 네
- Yes. Next question.
- Yes.
제가 요즘 일본어를
엄청 열심히 하고 있잖아요
I've been studying Japanese
really hard.
- 네
- 제가 오늘도 일본어 레슨받고 왔는데 - 네
- Yes.
- I had Japanese lessons today. - Yes.
일본어요
Japanese.
- 봐봐요, 거의 다 하트인데
- 감사합니다
- Look. They're all full of hearts.
- Thank you.
- 뭐지?
- 거의 다 하트야
- What is that?
- It's mostly all hearts.
하트 한번 해주세요
Show them your finger heart.
시크하네
So chic.
아무튼
Anyways.
- 좀 어려운데
- 지금 해 봐요, 오늘 배운 거
- It's kind of hard.
- Try it. Show us what you learned today.
우사기
Usagi.
맞고요
That's right.
생각해야 해
I have to think
오늘이
Today...
요즘
Lately.
- 배우고 있는데
- 영어도 배웠잖아요
- I've been learning.
- We learned English too.
네, 오늘 영어 레슨도 했는데
Yes, we had English lessons.
- 나 솔직히...
- 말하면 창피해 지금 좀...
- Honestly...
- If I tell them it's embarrassing right now...
그렇긴 한데 제가 영어를 좀
많이 까먹어서
But I forgot a lot of it.
- 저도 까먹었어요
- 근데 원래 언어는 안 하면 까먹어
- I forgot a lot too.
- As long as you keep using it, you won't forget it.
- 그건 맞는, 원래 당연한 거야
- 원래는 알았어요
- That's natural.
- I knew it before.
그렇긴 해
Yeah, I know.
- 네, 아무튼 어려운데 조금 뭔가 잘할 수 있는
그런 비법 같은 게 혹시라도 있는지 - 다음
- Anyways, it's hard. If you have any
tips for learning new languages, please tell me.
- Next.
- 뭐 그래도 너도 한국어를 뭔가
미리 배워본 입장의 사람으로서 - 네
- Since you've learned Korean.
- Yes.
뭐 꿀팁 같은 게 있나요?
Any good tips?
- 제가 듣기로는
- 일본어? - 응
- From what I hear...
- Japanese? - Yes.
막 영어라든지 일본어라든지 일단
자주 들으면 조금 익숙해져서
If you hear a lot of English or Japanese,
you get kind of used to it
그거 말고 이외의 방법 그런 게 있는지
there are any different ways to learn languages.
근데 제가 연습생 때는 다 뭐
When I was a trainee, there weren't
대화를 하는 사람 없었거든요, 사실
개인 연습생이었으니까
any other people to talk to.
Since I was practicing on my own.
그래서 좀 자주 그런
말하는 그런 기회가 없었거든요
So I didn't have the chance to talk
to that many people.
근데 그럴 때는, 근데 뭐
And back then,
제대로는 못 했어요
but I couldn't study that hard.
안 하는 것보다 못 했어요
It was almost as bad as not studying at all.
- 왜냐면
- 시간, 연습해야 하고 이래서?
- Because...
- Because you didn't have much time to practice?
되게 그 다, 뭐 실력도 늘고 그냥
And that definitely helped a lot.
말 그 커뮤니케이션이라고 하죠?
You have to communicate.
- 응
- 그거 인터뷰 때
- Yeah.
- On the interviews.
그때까지는 진짜 못했어요
My Korean was really bad back then.
뭐 근데 약간 제이 형이,
제이 형이 되게 제일 많이 도와주기도 했고
But JAY helped a lot. He was the most
helpful.
그럼 감사하다고 한번 영상 편지 한번
보내주실래요?
Then can you say send him a thank you
video?
- 안 보고 있을 거예요
- 그래도
- He won't be watching this.
- Still.
- 그래도? - 원래 이거 원래 팬분들이 또
따로 올려주시기도 하니까 - 응
- Still? - The fans sometimes edit
parts of our V LIVE. - Yeah.
고마워요
Thanks.
왜 이렇게 시크해?
Why are you so chic?
다음 질문
Next question.
오카야마에서 딱히 그런 에피소드나
추억 같은 게 있는지
Any special stories from Okayama?
그래서 저한테
막 제가 살았던 오카야마는 살짝 이렇다
Or share stories about your hometown.
- 그런 정도?
- 일단
- Some stories.
- First of all...
과일이 되게 맛있고요
The fruit there is really good.
- 어떤?
- 복숭아랑 청포도
- What kind of fruits?
- Peaches and green grapes.
복숭아, 포도
Peaches and grape.
맞아
Yeah.
- 청바지도 되게 유명하고
- 응?
- They're famous for their jeans.
- Huh?
청바지, 그 뭔가
Jeans... They're...
- 청바지
- 청바지?
- Jeans?
- Jeans?
청바지 약간 그런 거
Jeans are sort of...
청바지
Jeans.
청바지, 그런 게 유명하다
Jeans are famous.
네
Yes.
그러면
Then
- 비싸죠
- 그래?
- Expensive.
- Really?
- 맛있는 거는 다 비싸요
- 그래?
- Good things are always expensive.
- Really?
- 다 그렇지 않아요?
- 근데 원래 그 특정 맛있으면 좀 싸지 않아?
- Aren't they all? - If it's that good,
then doesn't the price go down?
근데 맛있는 거는 진짜 맛있어서
But the good ones are exceptionally good.
약간
Sort of...
그런 거는 전
I don't think I cared about
되게 신경 안 썼던 거 같아요
stuff like that.
오케이
OK.
- 일본어예요?
- 응
- Japanese?
- Yes.
친해질 수 있는 그런 일본어
Japanese words you can use to
get closer to them?
뭐 요즘 유행어 그거잖아요
There are fad words.
- 최고야
- 최고야?
- The best.
- The best?
아직도?
Still?
- 그거 요즘 저희 영상 그거 했잖아요
- 그래도 한 달 넘지 않았나?
- We made the video about that.
- It has been more than 1 month.
넘게 했는데
It's been more than a month but
최고야
The best.
- 시카 카탄 뜻을 한번
- 형도 알잖아요
- What's that mean?
- You know what it is.
- 그 시카 카탄 근데 정확히 몰라
- 약간
- I am not sure though.
- It's...
저도 몰라요
I am not sure either.
- 약간 지금 유행어인데 약간
- 그냥 뭔가
- It's a fad word.
- It's...
- 그런 애정표현?
- 응, 애정표현그런 거?
- Showing your affection?
- Yes, something like that.
- 좋다, 뭔가 이런 뜻 아닌가?
- 그러니까 좋다
- It means you like someone, right?
- Yes, like something.
- 아무튼
- 아무튼
- Anyways.
- Anyways...
- 아니야
- 비결이 뭔지
- No way.
- What's your secret?
비결? 그냥
A secret?
Well...
좀 배고파서
I am hungry.
- 방금 먹었는데요? 점심을
- 아무튼
- You just ate lunch.
- Anyways...
성장기여서
He's still growing that's why.
성장기 아닙니다
I am not still growing.
저는 이미 클 데로 컸어요
I'm done growing.
- 네
- 네
- Yes.
- Yes.
- 근데 이거 좀 TMI 인데
되게 지금 무릎이 너무 아파요 - 왜?
- It's my TMI but I have to tell you that
my knees hurt. - Why?
- 갑자기?
- 또 성장기 왔나 봐요
- All of sudden?
- I think I'm growing again.
좋겠다
You are lucky.
성장통, 난 진짜 성장통이
Growing pains....
For me...
제가 너무 말했거든요 "지금 오늘
성장통 너무 심해서 오늘 좀..."
I said it so many times whenever I had PT,
"I have bad growing pains".
- 약간 뭐 안 하고 싶다 이런
- 좋겠다
- For my excuse.
- You're lucky.
저 진짜 제가 중 1 때 성장통이 나도 진짜
심했던 때가 있었어
When I was in middle school,
I had really bad growing pains.
나는 그게 양쪽 다 그래서
I had it in both knees
그때 엄청 심했었는데 그 중 1 때
키가 거의 한 10cm 넘게 컸거든
and I grew more than 10 cm
during that time.
- 그때는, 근데...
- 네
- Back then...
- Yes.
- 그래?
- 그거는 진짜 연습생 때부터 그랬는데
- Really?
- It started since our trainee years.
약간 계속 조금씩 오고 저는 지금도
And I still have it.
엄청 아픈 거 보다 약간 살짝 아픈 그런 거
It's not too bad but it's just a subtle pain.
그 이후로 별로 없더라고
But since then it was gone.
수고
Great job.
다음
Next.
이거 일본어 뭐야?
What is this Japanese comment mean?
"니키 선우 사랑해"
"NI-KI and SUNOO, I love you".
- 무슨 뜻이야?
- 이거 니키 선우 사랑해
- What is that mean?
- NI-KI...
- 아이시테루 몰라요?
- 알아
- You don't know what love in Japanese mean?
- I know it.
- 아이시테루 몰라요?
- 알아
- You don't know what love in Japanese mean?
- I know it.
- I know it.
- You said you studied Japanese well.
- 알아
- 일본어 열심히 했다며
- 알아
- 일본어 열심히 했다며
- I know it.
- You said you studied Japanese well.
알아, 나 히라가나 읽을 수 있어
I know it.
I can read Hiragana.
이거 한자인데
It's in Kanji.
이거 무슨 뜻이야?
What is this mean?
그래? 이거 무슨 뜻이야?
Really?
What's this mean?
- 안 먹어요, 뭔 소리야
- 안 먹나?
- I don't. What are you talking about?
- You don't?
- 고구마!
- 고구마
- Sweet potato.
- Sweet potato.
아까도 하나 집어 먹었는데
I had one earlier.
고구마를 되게 다 먹고 있고
I eat sweet potato very often.
닭 가슴살?
Chicken breast?
- 요즘 닭 가슴살 진짜 많이 먹어요,
진짜 많이 먹어 - 맞아, 닭 가슴살
- We eat chicken breast a lot.
- Yes, chicken breast.
거의 저희 페이버릿
It's our favorite.
전 훈제가 더 맛있어요
I like the smoked one more.
- 훈제
- 블랙페퍼?
- Smoked one?
- Black pepper?
- 아니 아니
- 그냥 훈제?
- No, no.
- Just the smoked one?
- 훈제
- 진짜?
- Smoked one.
- Really?
난 블랙페퍼가 제일 맛있던데
I like black pepper one the best.
오케이
OK.
또 나왔어요
I see this again.
- "선우 니키 최고야"
- "최고야"
"SUNOO and NI-KI are the best".
최고야
The best.
최고야, 오늘이 그거
The best.
You know what?
너 그거 알아? 오늘 화이트데이야
Do you know that?
Today is White Day.
- 그게 뭐예요?
- 모르나?
- What's that?
- You don't know it?
그...
It's...
아무튼 그런 날이 있는데
There's this day...
2 월 14 일은
February 15th is...
그 여자분이 남자분한테
It's a day when girls give
- 초콜릿 주는 그런 거
- 주는 그런, 아니야 사탕
- chocolate to guys.
- Yes, no it's candy.
- 사탕 아니에요 초콜릿이에요
- 그래요? - 초코
- It's not candy, it's chocolate.
- Really? - Chocolate.
아무튼 오늘 그런 날입니다
Anyways, it's the day.
많이 먹었냐고 저...
Did I eat a lot?
- 뭘?
- 그 사탕, 디저트... 초콜릿?
- What?
- Candy... Desserts, Chocolate?
저는 못 먹었어요
I didn't get any.
네
Yes.
- 못 받았어요?
- 너 받았어?
- You didn't get any?
- You got some?
- 너도 못 받았잖아
- 뭐가요? 오늘?
- You didn't get one either.
- What? Today?
- 오늘
- 오늘도 그렇고 발렌타인 때도 - 그거 좀...
- Today...
- Today and on Valentine's Day too. - It's...
전 부모님만
Only my parents...
- 근데 그 좀 - 학교 다닐 때
막 그런 선물 같은 거 많이 받아봤어요?
- But... - Did you get a lot of gifts
when you were in school?
네?
Sorry?
안 받아봤어요?
No?
그래?
Really?
약간 뭐
Well...
약간 그런 발렌타인이나 그런 게 저는
For me, for Valentine's day or something similar,
그럴 수 있지
It's possible.
아보카도 의사 김선우라고
"Dr. Avocado Kim Sunoo".
- 의도치 않게 제가 오늘 또 아보카도
같기는 하네요 - 의도했죠? 거짓말하지 마
- I didn't mean it but I look like an avocado.
- You planned it, huh? Don't lie.
- 의도 안 했어
- 의도했죠? 거짓말치지 마
- I didn't.
- You planned it, huh? Don't lie.
야 어제 옷 고를 때 나 그냥 막 정했잖아
I just chose whatever was there yesterday.
- 너 봤잖아
- 안 봤는데?
- You saw me.
- I didn't.
봤어요, 봤어요
I did.
전 진짜 한적한
I want to go somewhere quiet.
- 여행
- 네
- Trip...
- Yes.
- 여행 그냥 가 보고 싶어요
- 파리 가야 되잖아요, 파리
- I want to go on a trip.
- We have to go to Paris.
그거 나왔나요?
Did it come out?
- 나왔어요?
- 아니
- Did it?
- No.
- 나왔죠?
- 안 나왔어
- It's out, huh?
- No.
- 나 왔어요
- 맞아, 나왔어
- It's out.
- Yes, it is out.
- 그렇죠?
- 응
- Right?
- Yes.
- 그렇죠?
- 응
- Right?
- Yes.
But the video isn't out.
나 아직 그 영상은 안 나왔어
나 아직 그 영상은 안 나왔어
But the video isn't out.
그래요?
Really?
"컴백 기대할게"
"Can't wait to see your comeback".
- 응?
- 무슨 뜻이지 알아요?
- Huh?
- Do you know what it means?
몰라요?
You know it, right?
- 컴백 기대하고 있을게
- 기대 많이 해주십시오
- We will wait for your comeback.
- Please look forward to it.
저 진짜
I...
강아지 키우고 싶다
I want a dog.
난 고양이
I want a cat.
요즘 고양이에 빠져서
I am very into cats nowadays.
고양이도 좋아하는데
I like cats too but
약간 좀
But...
차갑잖아, 약간 성격이
They are cold.
- 좀 시크? 살짝 시크한
- 시크한 뭔가
- Chic... They are chic.
- Chic.
그런 게 좀, 저는 오히려 이렇게 좀
But I...
그런 약간 좀... 뭔지 알죠?
You know what I mean, huh?
그...
Well...
되게 귀엽던
The dog is so cute...
- 네
- 그래?
- Yes.
- Really?
연습실에 있었거든요
At our practice room.
근데 되게 그런 게 너무 귀여워요, 약간
The dog was so cute.
일로 오는 거 되게
He came to me
이렇게 안아주고 싶어
and I wanted to hold it.
비스코
Bisco.
진짜 웃겨
So funny.
오늘 아침으로 뭘 드셨어요?
What did you eat for breakfast today?
아침은 안 먹었어요
I didn't eat breakfast.
- 저도... 전 안 먹었어요
- 아점으로 먹었잖아, 저희
- I didn't eat it either.
- I had brunch.
- 맞아
- 응
- Yes.
- Yes.
강아지 키우고 싶다
I want a dog.
이건 안 되죠, 당연히
We can't do that.
"민트 초코 좋아하세요?"
네, 민트 초코 좋아합니다
"Do you like mint chocolate"?
Yes, I do.
- 저는 싫어요
- 정말 너무, 야 너 좋아하잖아
- I don't.
- It's really... You like it.
갑자기 싫어하는...
You don't like it all of sudden...
고등학교 때는 별로..
Not really...
그냥
Well...
그냥
Well...
신고할 뻔했어
I almost reported you.
저는 잠시만 물 좀 먹고 와도 될까요?
Can I get some water?
- 응
- 한번 댓글로 해주시고 계실래요?
- Yes.
- Can you read the comments?
- 오케이
- 네
- OK.
- Yes.
잠시만 빨리 갔다 오겠습니다
I will be back soon.
여기 있잖아요
It's here.
갔다 오겠습니다
I will be back soon.
오케이
OK.
단독 V LIVE...
Solo V LIVE...
선우 씨도 갔습니다, 이제
SUNOO is gone now.
댓글을 남겨주세요
Please write comments.
저도 그거 되게 좋아하거든요
I really like that one too.
이게
It's...
투모로우바이투게더 선배님들의 그거
TOMORROW X TOGETHER's...
그게 되게 너무 좋아하거든요, 제가
I really like it.
그 예전에도 하셨는데
He had it before...
그거를 되게 한 세네 번 정도 봤거든요?
I watched it 3 to 4 times.
되게 제가 혼자 있을 때나 그럴 때
되게 심심하잖아요
When I am alone, I feel bored
그럴 때마다 봐요
so I watch them.
다른 선배님들의 그런 개인 V LIVE 이나
I watch other artists' solo V LIVE or...
저번에 그
And I watched
정국 선배님 거도 봤고
Jung Kook's one too.
하고 싶네요
try that too.
"밥 먹었니?"
"Did you eat"?
네, 먹었어요 오늘 뭔가
Yes, I ate.
되게 요즘에 엄청 매운 걸 많이 먹어요
I eat a lot of spicy food nowadays.
매운 거를 되게 요즘에는 많이 먹어요
I eat a lot of spicy food lately.
익숙해졌나 봐요, 제가
I guess I'm used to it now.
매운 거, 이걸 보여드려야겠다
Spicy food.
I should show you this.
선우 형이 아직 안 오니까 봐봐요, 이거
제가 꾸며봤어요
SUNOO isn't here so I will show you this.
I decorated it.
휴대폰 케이스
Mobile case.
이게 제가 다
It's...
제가
I...
이거 제이 형인가?
Is this JAY?
이거 제이 형, 아닌가?
Is this JAY?
저예요, 이거?
It's me?
이거 누구죠?
Who is this?
되게 잘 그리지 않았어요?
I did good, huh?
이게 만약에
If you are interested,
저랑 똑같은 거
The same one as mine.
되게 제가
I...
이거 표범
and this leopard.
이거 뭔가 좀 약간 예술적인 그런 부분이 있죠
It's artsy.
그리고
And...
민트 초코 아이스도 했고
I have iced mint chocolate and
나비도 했고
butterfly here.
그리고 달도
And a moon.
꾸몄고
I decorated it.
또 뭐였지
And what else?
젤리, 이거 제가 했나?
Jelly.
Did I draw it?
젤리도 했고
I have jelly here.
05 제가 05 생이니까 05 도 했고
And since I was born in 2005, I have 05 here.
숫자도 제가 직접 제가 했어요
I drew the numbers too.
그렸고 약간
I drew them...
웃는 이모티콘 이런 거도 해봤어요
I tried to make the smile emoji here.
왔네, 제가 되게 좋아하거든요
He's here.
I like the stickers...
이거를 소개했어요
I showed them this.
네?
Sorry?
이거
This.
나중에 사진 찍고 올리겠습니다
I will take a picture of it and
upload it.
죄송합니다
Sorry.
꾸민 거 얘기하고 있었어요?
You talked about how you decorated it?
- 잘 꾸미지 않았어요?
- 잘 꾸몄어요
- I did a great job, right?
- Yes.
잠깐만요, 제가 사진 있거든요
Sorry, I have a picture.
이거 똑같은 거
The same one.
이야기하세요
You can talk.
응?
Sorry?
이거
This one.
- 이거랑 이거
- 갑자기?
- This one and this.
- All of sudden?
- 박수를 왜 안 해줘요?
- 정말 멋있네요
- Why aren't you clapping?
- So cool.
너무 멋있다
So awesome.
너무 눈부셔
So bright.
재능이 너무 많아서
I'm so talented.
나눠드리고 싶은데
I want to share it.
올려달래요
They want you to upload it.
- 뭐?
- 아까 그 사진 말하는 거 아니에요?
- Which one?
- I think the picture.
- 그 사진이요? - 네
- 올렸는데?
- That picture? - Yes.
- I already did.
- 그래요?
- 네
- Really? - Yes.
- "나중에 사진..."
- 오케이
- "Upload the pictures later..."
- Okay.
- 공개 안 했나?
- 끝나고 바로 올리시길 바라겠습니다
- It's not released?
- Upload it when we are done.
아니 아니
No, no.
- 아니가요? - 나중에
- 알겠습니다
- No? - Later.
- OK.
- 1 년 후에
- "선우는 의사처럼 보인다"
- 1 year later.
- "SUNOO looks like a doctor".
감사합니다
Thank you.
"니키는 선우 형이 더 좋아요
아니면 제이 형이 더 좋아요?"
"NI-KI, do you like SUNOO or JAY"?
네? 이거를
Sorry?
- 네, 센스 부탁드릴게요
- 잠깐만, 이거 할게요
- Please be smart about it.
- Wait, I will read this.
- 이거 제가 골라야 해요?
- 응
- I have to pick one?
- Yes.
5 명 있으면 되게 좀 힘들 거 같아서
I think it would be very hard
to have 5 SUNOO...
그 시끄러울 거 같아요
It would be too loud.
- 말 많잖아
- 한 번 하면
- You talk a lot.
- If I start...
찰칵, 찰칵, 찰칵
Snap, snap, snap.
5 명... 5 명 아니지 5 살 선우
5... No I mean 5 year old SUNOO.
근데 사실 나도 너 5 살 골랐었어
I picked 5 year NI-KI too.
- 예전에
- 저는 약간 그
- Before.
- I...
- 응
- 사진, 그때 볼살도 되게 귀여워서
- Yes.
- Our childhood pictures. Your cheeks were cute.
그때 좀 보고 싶어요
I want to see you then.
지금은 이렇게 커서
You're so big now.
좋은 뜻이죠?
Is that a good thing?
너무 웃기대요
They think we're funny.
- 뭐가요?
- 모르겠어요
- What's funny?
- Not sure.
"깨어났을 때 가장 먼저 보게 되는 거"
"What do you check when you get up"?
저는 물
Water for me.
그래?
Really?
약간 습관이 들었으니까
It's my habit.
그렇구나
I see.
"선우 어떤 꽃을 좋아해요?"
"SUNOO, what's your favorite flower"?
저는요 저는
For me...
너 디즈니랜드 가본 적 있지?
Have you been to Disney Land?
- 매년 갔죠 - 그래?
- 진짜 전 매년 갔어요
- Every year. - Really?
- I went every year.
이제 그 유니버셜 그거도
And Universal...
이거 여름이랑 겨울로 나눠서 갔었어요, 매년
I went there every summer and winter.
매년 거기가 이제 달라지나?
Do they chance every year?
- 아니요, 근데 이게
- 그건 아니야?
- No, but...
- No?
우리 가족은 되게 그런 여행 좋아서
Our family really enjoyed the trip.
겨울에 유니버셜...
And Universal in winter.
그래서 저 집에 있잖아요, 그거
So I have that one at home.
- 해리포터 그거 있잖아요
- 맞아
- That Harry Potter...
- Yes.
옷도 갖고 있거든요, 그 심지어 제가
초등학생 6 학년 때
I have the outfit too.
I was 6th grader...
그...
I...
그때 가봤는데 그때 생겼거든요
해리포터 에어리어가
Harry Potter area was built then.
그때 가봤는데
I went and...
가봤는데
and I went there...
운명적으로 저는 슬리자린 그거
It was my fate to be Slytherin...
- 망토
- 슬리데린
- The robe...
- Slytherin.
- 슬... 응?
- 슬리데린
- S... huh?
- Slytherin.
- 슬리데린이에요?
- 데린 아니야?
- It's Slytherin.
- Slytherin.
- 슬리자린 아니에요?
- 자린인가?
- It's not Slytherin?
- Is it Slytherin?
- 데린? 몰라
- 뭐 아무튼
- I don't know.
- Anyways...
저 개인적으로
슬리자린 좋아하거든요, 슬리데린
I really like Slytherin.
뱀이 있잖아요, 뱀, 멋있잖아요
It has the snake on it.
It's cool.
슬리자린, 슬리데린
Slytherin. Slytherin.
이런 색깔이야?
This is the color?
- 나 안 봐서 모르겠어
- 초록색인데
- I didn't watch it so I don't know.
- It's green.
오케이 아무튼
OK anyways...
이제 슬슬 이제
Let's...
- 그 캡처 타임 하고 마무리해 볼까요?
- 마무리를
- Let's have a capture time and wrap up.
- Wrap up...
- 마무리를
- 이제 몇 분 했지?
- Wrap up...
- How long has it been?
48 분?
48 minutes?
- 50 분 채울래?
- 네?
- You want to have it until 50?
- Sorry?
- 괜찮아요
- 나 살짝 그런 강박증이 좀 있어서
- It's OK.
- I am obsessed with that.
오케이
OK.
- 몰라요
- 뭘 해?
- Oh well.
- Do what?
그러면 캡처 타임 안 해요?
You won't do the capture time?
안 해요?
No?
오케이
OK.
- 좀 댓글 읽어볼까요?
- 아니야, 하자
- Shall we read the comments?
- No, let's do it.
댓글
Comments...
댓글 타임, 3 개만, 2 개만
Comments time.
3 only. 2 I mean.
오케이
OK.
여자, 여자랍니다
Female.
남자였나?
Was it male?
잠깐...
Wait...
기억이 안 나, 제가 되게 옛날 그런
추억들을 까먹어요, 요즘
I can't remember.
I forgot all the memories.
요즘 기억력이 별로 안 좋으신가 봐요
나이도 어린데
I guess you don't have good memories.
You're still young though.
"깨물하트가 뭐예요?"
"What's biting heart"?
이거
This.
잘하시네요
You're good.
- 한 번 해보실래요? 나만 할 수는 없지
- 괜찮아, 괜찮아
- Do you want to try? I can't be the only one.
- That's OK.
나만 할 수는 없지
I can't be the only one doing it.
여러분 빨리
Come on...
안 되나?
No?
- 깨물하트
- 괴물 하트...
- Biting heart.
- Monster heart...
너무 맛있어요
It's really good.
"나는 비스코입니다"
"I'm Bisco".
안녕하세요
Hi.
안녕하세요
Hi.
'리키 VS 니키'
"RIKI VS NI-KI".
그 저번에 했고
I did it last time.
형, 니키였죠?
Hey, it was NI-KI, right?
- 응?
- 셋이서 했을 때?
- What?
- You know, when 3 of us
- 응
- 저희 그거 비누 만들었을 때
- Yeah.
- made soups last time...
땡스
Thanks.
그러면
Then,
- 재미없으면 진짜 제가
- 근데 오늘 재밌는 일이 별로 없는데
- If not funny, I will...
- Nothing fun happened today.
- 이거 재미없어요?
- 응?
- Don't you think this is not fun?
- What?
- 그래요?
- 응
- Yeah?
- Yeah.
- 재미없어요?
- 아니 아니 오늘 내가 재밌는 일이 없었는데
- Not fun?
- No, I have a couple of funny things today.
빨리
Hurry.
없는데
I don't have any.
저는
For me,
엄마가 외계인
"Mom is an Alien".
- 이거 다 되잖아요, 그렇죠
- 오케이, 오케이
- It's okay to say the name.
- Okay.
- 저는
- 민트 초코 아닌가?
- For me,
- Isn't it mint chocolate.
무지개 샤베트요
Rainbow Sherbet.
- 네? 민트 초코 아니에요?
- 네, 전 민트 초코도 좋아해요
- What? Isn't it mint chocolate.
- I like that too.
오케이
Okay.
읽어주시면 안 될까요?
Would you read this?
- 네?
- 아니야, 아니야
- What?
- Neven mind.
"요즘에 빠져 있는 거"
"What are you into these days"?
- 요즘에 빠져 있는 거?
- 네
- What am I into these days?
- Yeah.
건강
Staying healthy.
- 너는요?
- 어제 뭐 했죠, 형?
- What about you?
- Don't you remember what you did yesterday?
어제 어디에 갔다 왔죠?
Where did you go yesterday?
- 저요?
- 건강
- Me?
- Staying healthy.
저 어제 열심히 살았는데요
I've worked hard yesterday.
요즘 니키는 뭐 빠진 거 있어?
What about you, NI-KI?
- 빠져 있는 거
- 저요? - 응
- What are you into?
- Me? - Yeah.
- 인형
- 진짜?
- Dolls.
- Really?
- 뭔가 사고 싶어, 요즘
- 어떤 인형?
- I want to buy some these days.
- Which doll?
- 그때... 언제였죠?
- 그...
- Back then... When was it?
- It was...
- 연말 그 그때 받은 그거 네 침대에 있지 않아?
- 연말 신인상
- Is the doll we received at last year-end still
on your bed? - At the rookie award ceremony.
귀여운 제가 올렸던 그
It's cute. You mean the one I posted, right?
맞아요, 맞아요
Yeah.
그거 침대 옆에 있어요, 제 베개 옆에
It's next to my bed, I mean my pillow.
되게 슬프지 않아요?
현장에 놓고 갔거든요, 형들이
Isn't it so sad? They left at the ceremony venue.
- 그래서 제가
- 나도 챙겼어
- So I...
- I took mine.
- 거짓말치지... 제가 2 마리 챙겼거든요
- 나도 챙겼...
- Don't lie. I took two of them.
- I did it too.
2 마리
Two of them.
- 아무튼 캡처 타임 하자
- 오케이
- Anyways, let's have a capture time.
- Okay.
그리고 캡처 타임 할 때는 딱 그 선우의
궁금증 연구소만의 시그니처 포즈가 있거든
There's a signature pose for
SUNOO's Curiosity Lab.
- 네
- 따라해 줘야 해, 하기 싫어도, 알았지?
- Yeah.
- You should follow it even if you don't want.
한숨 쉬지 말고 해줘, 알았지?
Don't sigh. Please just do it, okay?
이거
This is it.
- 왜?
- 잠깐만, 잠깐만
- Why?
- Wait, wait.
왜?
Why?
진짜 웃겨
It's so funny.
큰 하트 만들어달래
Make a big heart?
해드리겠습니다, 일단 이거 먼저
Let me do it. But, let's do this first.
- 이거 뭐예요?
- 이게 딱 되게 궁금해 하는 표정을 지으면서
- What's this?
- Make a curious face.
뭔가 이렇게 하면 돼
Do like this.
- 똑같은
- 똑같은 거요?
- With the same arm.
- The same arm?
- 하나
- 근데 이쪽은 좀 뭔가 어색해, 이쪽으로 할게
- 1...
- But, it looks awkward. Let me do this way.
그래 오늘은, 하나 둘 셋
Okay, just for today. 1, 2, 3.
다음 큰 하트
Next is a big heart.
잘 안 보이네
It's hard to see.
아니 우리 아까 만들어달라 했잖아
Hey, they asked us to make one.
오케이
Okay.
오케이
Okay.
또 원하시는 게 있으시면
If you want anything else,
바로
we will do
해볼게요
right away.
아니면
Or,
- 뭐 손 하트?
- 손 하트?
- What? Hand hearts?
- Hand hearts?
- 이 정도?
- 이 정도? 뭔가 좀 아쉽지 않아?
- Like this?
- We can do more.
- 아니면 브이라도 하나
- V LIVE
- Let's make the V sign.
- V LIVE.
오케이, 여기까지
Okay, that's it.
- 하도록 하겠습니다
- 끝!
- That's it.
- It's over.
일단 마무리로 오늘 궁금 연구소 해봤는데
Before we wrap up, would you tell me
소감 한마디만 해주세요
how you liked SUNOO's Curiosity Lab today?
되게 재밌었어요
It was so fun.
- 진짜요?
- 네
- Really?
- Yes.
- 왜 이렇게 오늘...
- 영혼이 없어요, 저?
- Why are you so...
- Should I speak more from the heart?
- 좀
- 뭐가? 제가 마지막이에요?
- Please.
- What? Am I wrapping up?
- 이 코너에서?
- 아니, 오늘 끝났잖아
- This corner?
- No, I mean for today's show.
- 그러니까
- 네?
- So...
- What?
나도...
Maybe I should...
그러니까 이제 끝났으니까
조금만 더 길게
It's almost over, so please say
- 얘기를 해달라
- 길게
- something more.
- Something more.
- 예민하지 마요
- 알았어요
- You're too sensitive.
- Okay.
오케이
Okay.
- 네, 그렇다고 합니다
- 장난이에요
- Right.
- I'm kidding.
되게 제가 어렸을 때부터 했던
춤이나 이런 것들을
It was nice to tell you what
I've done since I was young
그렇죠, 그러니까 되게
Right, so...
- 궁금한 거는 다 제가 말해 줬죠?
- 응
- I answered every question, right?
- Yeah.
다음 게스트는 또 누가 될지 모르겠지만
I don't know who the next guest would be.
- 또
- 희승이 형, 아닌가?
- I will...
- I think it's HEESEUNG, no?
- 여기 희승이 형이다
- 진짜? - 네
- Here's HEESEUNG.
- Really? - Yes.
"선우 나 희승"
"SUNOO, I'm HEESEUNG".
아무튼, 다음에도
Anyway, see you
놀러오겠습니다
next time.
- 안녕
- 안녕
- Bye.
- Bye.
끝, 형
Done. Hey,
- 오케이
- 돌아가요
- Okay.
- Let's go back.
안녕
Bye.
꼭 커플해 주세요, 이거
please make a matching one like mine.
- 안녕
- 안녕
- Bye.
- Bye.