Professional Documents
Culture Documents
Gayle Forman - Ritam Srca
Gayle Forman - Ritam Srca
Gayle Forman - Ritam Srca
Martina Perić
Naslov izvornika
***
***
Petnaest minuta do deset konačno je pozvana u Elizabethin ured. Nije bila sigurna što
ju je više posramljivalo: sreća što je uopće pozvana ili ogorčenje što je dotad bila
izostavljena.
Kriza je nastala zbog toga što su se na internetu pojavile gole fotografije mlade
glumice koja je bila na naslovnici časopisa, što je potaklo cijelu bujicu sastanaka na
kojima se odlučivalo treba li u članak uključiti i njezine komentare tih fotografija (da)
i treba li izmijeniti tekst na naslovnici. Na kraju su odlučili da to neće napraviti jer će
do trenutka kada časopis dođe na kioske, sljedećeg mjeseca, to biti već stara vijest.
Također, članak je govorio o novoj web-stranici posvećenoj zdravlju i lifestyleu, koju
je ta glumica pokrenula, a zbog toga ja zapravo i pozirala za njihovu naslovnicu.
Kada je naslovnica konačno odobrena, Elizabeth je objavila: “Treba mi velika čaša
vina. I odrezak.” Zatim je uslijedila čudna tišina, kao da svi idu na zabavu na koju
Maribeth nije pozvana.
“A meni treba krevet”, rekla je Maribeth i svima skratila muke.
“Oh, naravno. Tako mi je žao što smo te ovako dugo zadržali.” Elizabeth je
izgledala kao da joj je neugodno.
“Da odemo u Brasserie ?” upitala je Lise dok je izvlačila svoj mobitel da rezervira
stol. “Sada više ne bi trebalo biti gužve.”
“Naravno.” Elizabeth se nasmiješila ispričavajući se. “Laku noć, M. B.”, obratila
se Maribeth, oživljavajući njezin stari nadimak gotovo kao utješnu nagradu.
Dok ju je auto vozio kući, Maribeth je zaklopila oči. Sada je osjećala mučninu. To
je definitivno bilo zbog kineske hrane. Osjećala se i depresivno, gotovo poput
tinejdžera koji ima onaj tjeskobni i duboki osjećaj kao da je kraj svijeta, a to nije
osjetila godinama. Ne tako davno, ne bi pojela tu kinesku hranu jer su nakon
zaključivanja broja ona i Elizabeth uvijek išle van na večeru. Možda ne na vino i
odrezak nego na koktele i hamburgere. Možda bi zbijale šale u vezi s onim golim
fotografijama ili bi primijetile kako je upravo ta glumičina web-stranica ono što ih
polako, ali sigurno ostavlja bez posla. “Kao da joj nije dosta deset milijuna dolara po
filmu, sad je morala pokrenuti i web-stranicu?” možda bi rekla Elizabeth. “Odbij,
kučko!” možda bi rekla Maribeth.
Nije više bilo šala. Nije više bilo večera. Maribeth je shvaćala da je razlog tome
ona. Udala se za Jasona i rodila blizance. Sada je imala obitelj. Tehnički govoreći,
pretpostavljala je da je ima i Elizabeth. Dok je Maribeth opsjednuto mjerila svoju
bazalnu temperaturu i žurila kući na seks s Jasonom ne bi li zatrudnjela, Elizabeth je
upoznala Thomasa Bishopa i udala se za njega, koji je bio iz stare, bogate i ugledne
obitelji iz Connecticuta. Tom je imao dvoje djece u tinejdžerskoj dobi čije je slike
Elizabeth držala na svom radnom stolu, iako ih je rijetko viđala jer su tijekom godine
bili u privatnoj školi, a pola su ljeta provodili u Europi sa svojom majkom koja je
bila Francuskinja. (Koju je ona ogovarala s Lise.)
Sada je Lise bila ta koja je pozivana iza zatvorenih vrata. S Lise je sada išla na
kasne večere. Nije da je Maribeth željela ići na odrezak u deset navečer. Posljednjih
sedam godina njezina života - dug put do trudnoće, konačno rođenje blizanaca,
odgajanje djece - sve je to isisalo život iz nje. Najviše što je mogla učiniti bilo je da
ostane budna dok je auto ne odveze do njezine zgrade. Ali bilo bi lijepo da su je
pozvali.
2. POGLAVLJE
Sljedećeg se jutra probudila napola odjevena, drhteći. Oscar je povukao poplun s nje
te je čvrsto spavao. Na drugoj je strani kreveta Jason zario glavu pod jastuk i hrkao
glasno poput kosilice za travu. Kako je uspjela tu prespavati?
Uspravila se. Savladala ju je mučnina. Požurila je u kupaonicu i kleknula ispred
školjke pitajući se hoće li povratiti. Prošlo je deset sati otkako je pojela onu kinesku
hranu.
“Mama, makni se. Moram piškiti!” Liv je stajala u svojoj spavaćici s likom
princeze iz crtića i s rukom stisnutom preko međunožja. “Odmah se makni!”
Jason je inače tvrdio da takav Livin šefovski nastup upućuje na postanak budućeg
lidera: novu Hillary Clinton ili Sheryl Sandberg. On je njezino ponašanje smatrao ako
ne uvijek neodoljivim, a onda barem zabavnim. Maribeth se baš i nije slagala s time.
U svakome joj je slučaju ovog jutra nedostajalo dovoljno energije za prilagodbu
ponašanja, a nije mogla ni razmišljati o tome kako da pokaže da netko tko očajnički
treba WC može tu potrebu iskazati na manje “tiranski” način. Još uvijek na koljenima,
samo se pomaknula ustranu.
Svake bi večeri Jason namjestio aparat za kavu da počne raditi u sedam ujutro, a
miris kave zavodljivo bi plesao kroz stan. Osim jutros, jer se Maribeth od tog mirisa
povraćalo. Čak ni za najgorih jutarnjih mučnina u trudnoći miris kave nije imao takav
učinak na nju.
Dobauljala je u kuhinju. Nekoliko trenutaka kasnije Jason je pomaknuo klizni zid
njihove spavaće sobe i pojavio se s Oscarom na leđima. Njih su dvojica bili slični
jedan drugome kao jaje jajetu: iste pospane oči boje lješnjaka, isti prćasti nosovi,
nježne vilice i apsurdno ružičaste usne. Liv se nakon što se popiškila stuštila u
kuhinju. Duga plava kosa, zelene bademaste oči, za pola glave viša od brata - nije
nalikovala ni na majku ni na oca. Više joj je ljudi znalo u šali postaviti pitanje je li
sigurna da joj nisu usadili pogrešnu oplođenu jajnu stanicu.
Šala je bila iritantna i pomalo bolna. Ne zato što bi bila imalo istinita. Nego zato
što Maribeth nije znala otkud Liv ta plava kosa, te oči, a pogotovo taj intenzivan
pogled. Je li to potjecalo od nje? Ili od Jasona? Ili od nekog dalekog rođaka iz njezina
nepoznatog obiteljskog stabla? Gledati u Liv bilo je nalik na buljenje u zrcalnu iluziju,
stotine beskrajnih odraza.
Maribeth je znala da je bila posvojena kada joj je bilo osam godina, ali tada je to
bio tek dio informacija koje su činile njezin identitet. Živjela je u Ulici Javora. Vozila
plavi bicikl marke Schwinn. Bila je najbolja u sricanju riječi u trećem razredu. Bila je
posvojena. Ali onda je rodila blizance, osobito Liv, tu malu genetičku zagonetku, što
je u Maribeth izazvalo ako ne baš tugu, a ono barem mali ubod boli. Ali nije imala
vremena da očajava nad time. Jer, ipak su tu bili blizanci.
“Mama, podigni me!” Liv joj se srušila u krilo. “Zašto sinoć nisi došla kući?”
“Ako nisam došla kući, kako to da sam sada ovdje?” Maribeth je malo posrnula
pod Livinom težinom. Ne želeći da to Liv primijeti, utonula je u stolicu i povukla kćer
bliže sebi.
“Krilo! Želim u krilo!” zavikao je Oscar, koji je trideset sekundi ranije bio sasvim
sretan na barskoj stolici u kuhinji.
“Kava?” upitao je Jason dok je Maribeth malo pomaknula Liv da napravi mjesta za
Oscara.
“Ne, hvala.”
“Još ti je muka?”
Kimnula je.
“Ovo ti je slobodan dan”, rekao je. “Idi natrag u krevet.”
Imala je popis s dvanaest stvari koje je morala napraviti na svoj slobodan dan. Ako
se vrati u krevet, idućeg će petka na popisu biti dvadeset i četiri stvari.
“Nije fer!” Liv se počela žaliti bacivši joj se jako u krilo. “Nikad nas ne vodiš u
školu.”
“Uvijek vas odvedem u školu petkom”, rekla je Maribeth. “I srijedom.” Ostale dane
u tjednu vodio ih je Jason, tako da Maribeth može doći na posao dovoljno rano da se
vrati kući do pet popodne.
“I obećala si da ćeš danas čitati u književnom krugu! Odabrala sam knjigu.” Liv je
pokušala lupiti nogom, ali je umjesto toga samo zviznula Maribeth po gležnju.
Zastala je i na trenutak se zapitala što bi se dogodilo ako bi zamolila Jasona da je
zamijeni u književnom krugu. Zasigurno bi zbog toga zaslužio divljenje od strane
ostalih majki u školi Brightstart, koje su ga već proglasile svecem zbog toga što je tri
dana u tjednu dovodio djecu u školu, a to su činili tek rijetki među ostalim očevima iz
Brightstarta, koji su uglavnom bili biznismeni. Ali ako bi on sada odveo djecu u školu,
došao bi kasnije na posao, pa bi i kući došao kasnije, a večeras su imali goste na
večeri pa ga je trebala kod kuće.
Zaboljelo ju je u prsima. Stezanje je jutros bilo drugačije, bilo je snažnije.
Podsjetilo ju je na napetost u trbuhu kada joj se već počeo vidjeti trudnički trbuščić.
Nije mogla vjerovati, nakon svih spontanih pobačaja, nakon četiri pokušaja umjetne
oplodnje, kada se zametak primio, ostao u njoj i kada joj se zaista počeo vidjeti trbuh.
Svaki su tjedan fotografirali njezin trbuh i zapisivali ružem za usne potencijalna imena
za blizance na trbuhu koji je sve više rastao.
Osjećala se i iscrpljeno, također kao u prvim tjednima trudnoće. (Jasonova sestra
Lauren nazvala je tri tromjesečja trudnoće Umorko, Veseljko i Plačko.) Ako ovo
potraje ostatak dana, nema šanse da obavi svih dvanaest stvari s popisa. Brzo je
izračunala u glavi i vidjela što je prioritetno i hitno (ginekolog, računovođa, sastanak
s Oscarovim logopedom oko vrtića), što se može odgoditi (kemijska čistionica, pošta,
autoservis) i što bi mogla proslijediti Jasonu.
“Misliš li da bi mogao smisliti nešto za večerašnju večeru?” upitala ga je. “Danas
imamo goste.”
Blijedo ju je pogledao. Podsjetila ga je na večeru s ostalim roditeljima koji imaju
blizance. Te su večere priređivali svaki drugi mjesec još otkako su blizanci bili bebe,
pa ipak ga je to opet iznenadilo.
“Ovaj smo put mi domaćini”, podsjetila ga je.
“Zar ne možemo otkazati?” pitao je.
Da, mogli bi jednostavno otkazati, ali jedini put kada je netko otkazao večeru bilo
je za vrijeme uragana Sandy. I da, znala je da to nije stvar po Jasonovu ukusu i da se
njemu ne sviđaju neki od roditelja. Ali pridružila se toj grupi roditelja kada su
blizanci imali tek šest tjedana, a onda je bila potpuno dotučena prvotnom
iscrpljenošću od svega i tako užasno usamljena jer je po cijeli dan bila kod kuće samo
s djecom. I da, možda su neki od roditelja bili malo naporni (poput Adrienne, koja je
u nekoj studiji pročitala da se ADHD može povezati s prehranom koja ima previše
ugljikohidrata, a premalo proteina, pa je svako jelo za Clementine i Moa moralo imati
ili pile iz slobodnog uzgoja, ili ribu ulovljenu u divljini, ili neki recept s grahom od
kojega su svi neizbježno imali plinove već do deserta), ali to su bili njezini prvi
prijatelji među roditeljima. Čak i ako joj nisu svi bili dragi, bili su joj sudrugovi u
roditeljskoj borbi.
“Ne, ne možemo samo tako otkazati.” Nemoj mi reći da naručim pizzu, pomislila je
Maribeth. Molim te, nemoj mi reći da naručim pizzu.
“Pripremit ću piletinu s maslinama. Mislim da se to svima sviđa.”
“Hvala ti.” Osjećala se zahvalno gotovo do suza što se oslobodila te obaveze, ali i
pomalo ljuta zato što je inače uvijek bila zatrpana obavezama.
3. POGLAVLJE
Nekako je uspjela odjenuti djecu, a potom i sebe. Posjela ih je ispred TV-a i brzo
preko Googlea potražila svoje simptome, ali od brige izazvane time samo se još gore
osjećala. Imala je 44 godine. Ne može biti to.
Njih troje krenuli su u BrightStart. Na pola puta do tamo Maribeth se sjetila da
djeci nije spakirala užinu te je svratila u dućan i kupila im sendviče.
Niff Spenser stajala je ispred škole, u majici s logom BrightStarta koja se
prodavala u lanjskoj dobrotvornoj akciji. Majica je prikazivala sliku šarolikog murala
koji su sva djeca zajedno napravila; godinu prije toga neki su se roditelji žalili kada je
za ukrašavanje majice bio odabran crtež samo jednog djeteta. Cijela je ta stvar
Maribeth bila nejasna, koja, kao prvo, uopće nije shvaćala zašto bi tako skupoj
privatnoj školi uopće trebala dobrotvorna akcija za prikupljanje sredstava. Niff je
imala troje djece, dvoje od njih je već završilo školu BrightStart, a treće je trebalo
krenuti sljedeće godine, ali se ona u “godini pauze” dobrovoljno javljala za takve
stvari, da ne bi, kako je to sama nazvala, ispala iz štosa, kao da si čovjek u maloj
školi .ne može dopustiti malo predaha.
“Liv, idi unutra i objesi stvari”, rekla je Maribeth gurnuvši kćer prije nego što itko
vidi plastičnu vrećicu s kupljenim sendvičima.
“M. B., grozno izgledaš”, rekla je Niff kao da joj daje kompliment. Maribeth se
vjerojatno namrštila jer je Niff stavila ruku preko usta. “Uh, znaš mene. Samo izvalim
ono što mi prvo padne na pamet. Kao da imam Aspergerov sindrom.”
Randallu, jednom dječaku u grupi roditelja s blizancima, nedavno je dijagnosticiran
autizam. Pričao je o bejzbolu bez kraja i konca i nije mogao ni sa kim uspostaviti
kontakt očima. Niff nije imala problema s Aspergerovim sindromom. Samo s
nedostatkom kućnog odgoja.
Maribeth je kroz prozor mogla vidjeti kako je Liv zauzela držanje Prve dame,
pozdravljajući prijatelje i grleći sve svoje nastavnike. Oscar se, vidjevši sestrinu
društvenu sposobnost, čvršće privio uz Maribethinu nogu.
“Došla si zbog književnog kruga?” upitala je Niff.
“Idi objesi svoje stvari, dušo”, šapnula je Maribeth Oscaru poljubivši ga u njegovu
slatku glavicu. “Da, ja sam danas na čitalačkoj dužnosti”, rekla je.
Niffine su se usne iskrivile u grimasu, a Maribeth je sa zakašnjenjem shvatila da je
dužnost bila pogrešna riječ. Ona je upućivala na nešto što morate napraviti za razliku
od nečega što želite raditi.
“Livvy je bila tako uzbuđena zbog toga. Samo je o tome pričala, sva uzbuđena što
ćeš konačno doći.”
Konačno? Stvarno? I nitko Liv nije zvao Livvy (jer je Liv već bilo skraćeno za
Olive), niti je itko više nju zvao M. B., osim Elizabeth sinoć koja ju je time posjetila
na prošla vremena. Pa, pretpostavila je da žena koja se zove Niff misli da ima pravo
preuređivati tuda imena po vlastitome nahođenju.
I, uh, sada je osjetila vrtoglavicu.
“Ispričavam se”, rekla je, pogurnuvši malo Oscara i krenuvši prema ulazu u zgradu,
gdje se sudarila s Isabel Kasensky. “Maribeth. Isuse, izgledaš jebeno grozno.”
To je izazvalo podsmijehe i podizanje obrva kod drugih majki, iako je takva izjava
zapravo bila blaga za Isabel, odvjetnicu koja je mnogo vremena provodila u zatvoru
na Riker's Islandu i tvrdila da joj je psovanje drugi materinski jezik. (“Doma imamo
staklenku u koju moram ubaciti novčić svaki put kada opsujem, time ću vjerojatno
djeci platiti fakultet, ili psihoterapeuta”, jednom je prilikom rekla Maribeth.)
Maribeth se sviđala Isabel. Ona je bila jedina među ostalim majkama iz
BrightStarta koja je radila. Četvrt Tribeca u kojoj je Maribeth na dvadeset godina bila
iznajmila potkrovlje s fiksnom cijenom najma sada je postala bogata i elitna četvrt,
jedna od najbogatijih u zemlji. Ponekad se činilo da i dadilje imaju svoje dadilje.
“Nisam baš u svom elementu”, priznala je Maribeth. Ali bilo je i gore od toga -
osjećala se potpuno iscrpljeno, bez energije.
Nije tako dobro poznavala Isabel pa joj je bilo lakše malo zaobići istinu. “Zapravo
imam neke neobične simptome. Bolove. U prsima. Brinem se da bi moglo biti...”
Nije završila rečenicu.
“Srce?” upitala je Isabel.
Maribeth je kimnula, kao da joj se upravo spomenut dio tijela opet zgrčio.
“Da. Ja barem dvaput godišnje završim na hitnoj, uvjerena da imam srčani udar.
Imam bol u lijevoj ruci i sve.” Isabel je odmahnula glavom.
Maribeth nije osjećala bol u ruci, što je bilo dobro. Ali boljela ju je vilica.
“Uglavnom, nije to ništa. Dobro, ne ništa, ali nije problem u srcu. To je žgaravica.
Uvijek me muči.”
“Žgaravica?”
Isabel je kimnula. “Da. Posljedica one stvari koju inače zovemo stres. Možda si
čula za to?”
Maribeth je preplavilo olakšanje. Naravno, stres. To je imalo smisla. Bila još
relativno mlada, zdrava, dobro se hranila i vježbala. Ali Frap je upravo objavio
članak o mladoj glumici kojoj su u dvadeset sedmoj godini života dijagnosticirali rak
dojke. (Bože, zaista bi morala zakazati termin za mamografiju - mora to dodati na
popis stvari koje treba obaviti). Zato se osjećala malo paranoično.
***
Kao i obično, morala je čekati u ordinaciji doktorice Cray. No dobro joj je došlo to
vrijeme za odmor. Osim toga, znala je da trudne žene uvijek predstavljaju
nepredvidive okolnosti. Jednom je i ona bila trudnica, iako nije bilo ničega
nepredvidivog u njezinu slučaju, imala je carski rez koji je bio zakazan mjesec dana
unaprijed. I ona je mnogo puta dok je bila trudna morala čekati, ali neki put bi Jason
došao s njom i zabavljao je anegdotama o putovanjima svoje majke (vinska tura po
Toskani, fjordovi Novog Zelanda) ili o štreberima s posla. Ti su se termini kod
doktora činili gotovo poput spojeva. Prisjetila se jednog termina (vjerojatno tijekom
drugog, “veselog” tromjesečja) kada je razgovor vjerojatno postao malo erotičniji jer
su nakon toga skočili u prvi taksi i požurili kući na seks nabrzaka prije nego što se
vrate na posao. Ponekad bi, kada bi se prisjećala tih dana, pomislila da su oni bili
najbolji u njezinu životu. Što i nije bilo tako loše kao misliti isto za dane u vrijeme
terorističkih napada 11. rujna, ali nije baš bilo ni tako sjajno.
Čitala je poslovne e-mailove na mobitelu kada je on glasno zazvonio. Brzo je
odgovorila, i ne provjeravajući tko zove.
“Maribeth!” Zvuk glasa njezine majke uvijek je naginjao maničnom prizvuku.
“Hvala Bogu da sam te dobila.”
“Bok, mama”, odgovorila je. “Je li sve u redu?”
“Zvala sam te u ured pet puta. Počela sam se brinuti.”
“Petak je, sjećaš se? Nisam u uredu petkom.”
“Aha, da. To je tvoj slobodan dan. Uvijek zaboravim. Telefon je samo zvonio. Pa
zašto više nemaš tajnicu? Valjda možeš zamoliti Elizabeth da uzmeš tajnicu.”
Maribethina je majka uvijek obožavala Elizabeth, ali sada je izgledalo kao da na nju
gleda kao na Maribethinu dobru vilu koja ispunjava sve želje.
“Ionako nakon nekog vremena svi pozivi budu preusmjereni na glasovnu poštu”,
odgovorila je Maribeth.
“Hmm. Gdje si?”
“Kod doktorice.”
“Jesi li bolesna? Što nije u redu?”
“Sve je u redu”, rekla je. “Došla sam na godišnju kontrolu kod ginekologa.”
“Oh, dobro da ideš na kontrole. Kćeri Ellen Berman nedavno je dijagnosticiran
četvrti stadij raka jajnika.”
“O, moj Bože, to je grozno”, rekla je Maribeth.
“Da. Ali to se tebi vjerojatno neće dogoditi jer ideš na preglede.”
Maribeth je izdahnula. Razgovori s njezinom majkom iziskivali su određen stupanj
opreznosti. Inače bi, koliko god trivijalna tema razgovora bila u pitanju, Maribeth
poklopila telefon s mračnim osjećajem koji se u njoj mogao zadržati satima, pa čak i
danima. Jason je to zvao majčinskim predoziranjem.
“Oh, sestra me zove”, rekla je Maribeth. Žena do nje, koja je čekala dulje od nje,
pogledala je uokolo. Nije bilo sestre. “Moram ići. Bok.” Prekinula je liniju.
“Majke”, objasnila je svoju izliku drugoj pacijentici. Žena je uzvratila kiselim
osmijehom, a Maribeth je primijetila da je trudna, da će uskoro i sama biti majka,
možda prvi put.
Jednoga dana, koji će možda doći brže nego što bi voljela i pomisliti, to će biti Liv,
koja će prevrtati očima, podsmjehivati se, izbjegavati njezine pozive. Maribeth je
prije mislila da se to njima neće dogoditi, da će njezina veza s Liv biti nekako dublja,
jer su, a sramila se to priznati, bile biološki povezane. Ali više nije bila sigurna da
vjeruje u to.
***
Maribeth je očekivala vozilo hitne pomoći. Jarka svjetla. Ozbiljna lica s kirurškim
maskama. Georgea Clooneyja. Umjesto toga posjeli su je u auto i poslali u najbližu
hitnu. Jedini znak da se nešto ozbiljno dogodilo - nazvali su to srčanom epizodom -
bilo je to što je doktorica Cray s njom poslala pomoćnu sestru.
U autu je poslala poruku Robbie da provjeri može li ona pokupiti djecu nakon
škole. Robbie je bila njihova dadilja već tri godine, još otkako je bila brucošica na
njujorškom sveučilištu. Sada je već bila pri kraju studija i mlada glumica s vrlo
promjenjivim rasporedom.
Nema problema, odgovorila joj je Robbie za dvije sekunde, a U poruci je bio cijeli
niz smajlića kojima je htjela naglasiti da zaista nema nikakvog problema.
Tek je tada Maribeth primijetila cijeli niz nepročitanih poruka na svome mobitelu,
uključujući i poruku od Tashi, koja je javila da će kasniti na večeru.
Večera. Sada bi je vjerojatno trebala otkazati. Ali što da kaže? Da je imala srčanu
epizodu? To je bilo tako neugodno. Zbog toga bi zvučala kao proždrljivica koja jede
maslac i paštetu za doručak i cijeli dan samo sjedi. Ona je doručkovala jogurt! I da,
zbog svog je posla morala dosta sjediti, ali bavila se trčanjem i povremeno jogom,
kada bi je ponudili u konferencijskoj dvorani na poslu. Ali također je i mnogo hodala
te je uvijek išla stepenicama, ne liftom. Bila je u dobroj formi, tako je barem mislila.
Ali očito ne toliko dobroj. Srčani problemi u četrdeset i četvrtoj.
Možda neće morati reći ništa. Sada je tek 1:30. Iako je bila na putu u bolnicu,
vozila se taksijem, gotovo kao kad je sinoć išla kući s posla. Nije joj se činilo
nezamislivim da bi mogla biti kod kuće do šest.
Na prijamnom šalteru u hitnoj pomoćna sestra iz ordinacije doktorice Cray najavila
je njezin dolazak i zamolila Maribeth da joj da svoju zdravstvenu iskaznicu, kao da je
ona Maribethina izaslanica. Zbog svega toga Maribeth se osjećala još distanciranijom
od svega. Pa ju je pomalo iznenadilo kada su se iznenada požurili u zastorima
ograđeno područje, posjeli je na bolnički ležaj i stavili joj masku s kisikom. Zatim su
joj prikopčali uređaje za mjerenje vitalnih znakova: na prsa i na prste. I tek tako,
postala je pacijentica.
Maribeth je proučavala mali monitor na prstu. Mjerio joj je puls. Prisjetila se da je
i njezin otac nosio sličan takav nakon moždanog udara. Monitori koje su joj prikopčali
na prsa iritirali su joj kožu; pretpostavila je da će kasnije morati dobro izribati kožu
da odstrani ostatke ljepila kojima su bili pričvršćeni.
Pomoćna je sestra otišla. Sestra iz hitne u plavozelenoj kuti došla je da joj izvadi
krv i uvede infuziju.
“Je li to baš nužno?” upitala je Maribeth. “Pijem vodu.”
“Takva je procedura”, odgovorila je sestra, navlačeći rukavice od lateksa i mažući
pregib Maribethine ruke jodom. Nije bila osobito nježna pa se Maribeth trgnula kada
je igla ušla.
“Želite li nekoga nazvati?” pitala je sestra, izvlačeći iglu i spajajući infuziju.
“Svog supruga?” upitala je. Pomišljala je da nazove Jasona još dok se vozila, ali
joj se to činilo pomalo... histeričnim. Kao nešto što bi njezina majka napravila. Osim
toga, nikad se nije javljao na mobitel.
Sestra je kimnula glavom da je to mudra ideja.
Nazvala je Jasonov ured, tamo joj se javila glasovna pošta. Zatim je pokušala
nazvati njegov mobitel. Opet glasovna pošta. Poslala mu je e-mail da je nazove.
ODMAH. Hitno je, napisala je.
Osjećala se glupo. Nije se činilo tako hitnim. Čak se više nije ni tako loše osjećala.
Došla je doktorica. Izgledala je kao da joj je osamnaest godina i imala je blagi
kalifornijski naglasak, a nijedna od tih dviju stvari nije baš djelovala umirujuće.
Ispitivala je Maribeth o njezinim simptomima. Maribeth se prisjetila svega od jučer:
stezanja u prsima, pritiska, boli.
“A prije toga?” upitala je doktorica. “Je li bilo ikakvih simptoma posljednjih
nekoliko tjedana ili mjeseci?”
“Kakvih simptoma?”
“Pa, znate, nedostatak daha, umor, bolovi u prsima.”
“Naravno da ne”, automatski je odgovorila Maribeth. Ali onda se sjetila kako se
prilikom zadnjih nekoliko trčanja zadihala malo više nego obično. Bila je to pripisala
neredovitom tempu trčanja.
Zatim se sjetila nečeg drugog: posljednji put kada su ona i Jason vodili ljubav
imala je sličan osjećaj, da je bez daha, ali to nije bio onaj uobičajen osjećaj
zadihanosti zbog seksa.
Međutim, nije promijenila svoj odgovor. Nije imala namjeru pričati o svom
seksualnom životu s nekime tko izgleda kao da bi mogao glumiti u seriji za tinejdžere.
Ali osim toga, njezina se prijašnja nelagoda pretvorila u sram. Je li Maribeth nešto
pogrešno napravila?
“Oprostite, vi ste kardiologinja?” upitala je Maribeth.
“Ja sam liječnica u hitnoj”, odgovorila je ona.
“Mislila sam da sam trebala ići na pregled kardiologu.”
“Nakon što vas mi primimo. Ali prvo ćemo napraviti EKG”, rekla je.
Maribeth je promotrila doktoričine cipele, niske pete, ugodne za višesatno stajanje
na nogama, ali ipak trendi i skupe. Pitala se čita li ona Frap.
“Već su mi napravili EKG kod moje doktorice.”
“U redu.” Izvukla je nalaz koji je Maribeth dobila kod doktorice Cray iz kartona.
Maribeth je već imala svoj karton i nalaze. “U redu. Vidim. Ali i mi moramo potvrditi
nalaz svojim pretragama. I analizom krvi.”
Sve je bilo tako nadrealno. Jutros je u školi svoje djece čitala priču o Lilynoj
ljubičastoj torbici, a sada je imala bolnički karton. Infuziju. Monitore. Analizu krvi.
Još to nije mogla pojmiti. Brzina kojom su se stvari zbivale, od roditeljstva do
starosti. Od zdravlja do ovog. Što god ovo bilo.
Užasavala se večere s drugim roditeljima blizanaca - da bude iskrena, uvijek ih se
užasavala, sve te kvinoje i dominantnih roditelja - ali sada joj je odjednom postala
slamka spasa.
“Ima li šanse da izađem odavde do šest?” upitala je Maribeth.
Djevojka je - jer jedva da je bila starija od djevojke - pogledala Maribeth kao da
je ona dijete. Kada je progovorila, nestao je svaki trag kalifornijske djevojke, a to
nije bilo nimalo umirujuće. A njezine su riječi bile još i manje umirujuće: “Jasno vam
je da ste imali srčani udar, zar ne?”
6. POGLAVLJE
***
Probudila se ne znajući gdje se nalazi. Zatim se sjetila. Na stoliću pored kreveta bio
je njezin mobitel, dijelom već napunjen. Prošle je noći više puta zamolila da joj daju
punjač za mobitel i tabletu za spavanje, a tabletu je i dobila oko deset sati. Netko je
vjerojatno stavio mobitel na punjenje nakon što je zaspala.
Imala je šesnaest novih glasovnih poruka, dvanaest ih je bilo s njezina kućnog
broja. Pretpostavivši da je u pitanju uznemireni Jason, prešla je na poruke sa sredine
liste. Ali nije bio Jason; bila su to njihova djeca, koja su isporučila niz brzinskih
izvještaja o protekloj večeri. Liv, s optužujućim tonom, zato što je mama prekršila
obećanje. Liv, uzrujana, zato što se Mo igrala s njezinom posebnom lutkom. Liv,
zahtijevajući da joj mama kaže gdje je njezina baletna suknjica. Oscar, cendrav, zato
što mu je nedostajala. Oscar, sav uzbuđen zbog toga što će prespavati kod
Hendricksovih. Oscar, zabrinut zbog Wilsona, psa kod Hendricksovih, s kojim je imao
kompliciran volimo-se-ne-volimo-se odnos. Liv, koja je objavila da se Harry zabio u
nju i raskrvario joj nos. (“Ma uopće nema krvi”, čula je Jasona kako govori u
pozadini.)
Napokon je prošla kroz sve poruke i našla jednu od Jašona, koji joj je javio da je
večera prošla u redu i da djeca idu prespavati Hendricksovima. On će doći sutra
odmah ujutro.
Hendricksovi su bili jedina obitelj u njihovoj grupi roditelja s blizancima koja je
živjela u susjedstvu, u jednom od onih finih nebodera (s vratarom, igraonicom za
djecu i bazenom) koji još nisu postojali kada su se Maribeth i Elizabeth doselile ondje
u ludim devedesetima. Iako su živjeli blizu, nisu bili bliski. Hendricksovi su bili
bogati. Imali su dvije dadilje i vozača, što je Maribeth smatrala pretjeranim jer Wendy
nije toliko mnogo radila budući da se bavila dobrotvornim radom. Kada bi oni bili
domaćini za večere, obično su naručivali catering.
Što im je Jason rekao? I zašto je uopće poslao djecu na spavanje kod njih?
Pokušala je nazvati kući, ali poziv je odmah otišao na glasovnu poštu. Pokušala ga je
nazvati na mobitel. Ista stvar. Da je Jason u bolnici, Maribeth bi sjedila pokraj obaju
telefona i čekala. Ili bi sjedila pokraj njegova bolničkog kreveta. Jason je izgleda
spavao.
Počela se živcirati i zatim ponovno osjetila stezanje u prsima. Uzela je mobitel i
poslala Jasonu popis stvari koje joj treba donijeti u bolnicu. Odmah se osjetila bolje.
Pisanje popisa ju je smirilo.
***
Jason je stigao oko devet sati, noseći putnu torbu na kojoj su još bile putne oznake od
prošlogodišnjeg putovanja u all-inclusive resort na Bahamima. Prije nego što je
rodila, nikada nije mogla ni zamisliti da bi išla na takvo putovanje na odmor, ali sada
nije mogla zamisliti da putuje drugačije. Pohana piletina za svaki obrok. Izgleda da je
to bio ključ za sreću.
“Hvala Bogu. Mogu li dobiti svoj kućni ogrtač?” upitala je Maribeth. Tek nakon što
je to izgovorila, shvatila je da je to prvo što mu je rekla uživo otkako je završila u
bolnici. Nije baš bio pozdrav iz snova.
Jason je otvorio torbu i izvukao njezin plišani bijeli ogrtač, poklon iz wellness
centra. Ona je tražila točno taj ogrtač, ne onaj mucasti topliji, jer je ovaj izgledao kao
da ne pripada na odjel za kardiologiju.
“Hvala ti”, rekla je.
“I drugi put.”
“Nadam se da neće biti drugog puta.”
Jason se trgnuo.
“Hvala”, pokušala je ponovno.
“Nema na čemu”, odgovorio je Jason.
“Pa, gdje si bio jutros?” nastojala je da ne zvuči previše nesigurno ili optužujuće.
Jason nije dignuo pogled. “Bio sam doma. Pakirao stvari. Razgovarao s Lauren.”
“Lauren?” Jason i njegova sestra obično su se telefonski čuli vikendom, ali
pretpostavljala je da bi danas mogli odgoditi svoju tjednu trač-partiju.
“A... zašto si poslao Liv i Oscara da prespavaju kod Hendricksovih?”
Sada je pogledao ravno u nju. “Morao sam im nečime skrenuti pozornost. Bili su
tako uzbuđeni što će prespavati kod njih da su zaboravili biti ljuti na tebe.”
“Kako velikodušno ođ njih.”
Jason se namrštio. “Oni ne znaju što se dogodilo. Misle da radiš. Da si prekršila
svoje obećanje. Uglavnom, Hailey i Liv imaju sat baleta, a zatim će Rita odvesti
njihovu djecu u Muzej, a našu dovesti na rođendansku zabavu.”
“Pretpostavljam da si rekao Lauren”, rekla je Maribeth.
“Da. Dugo smo pričali. Ona još ima bilješke.”
“Bilješke?”
“Bilješke s bitnim informacijama iz vremena kada je naš tata imao srčani udar.”
Jasonov otac Elliot imao je srčani udar prije nekoliko godina, kada je već bio u
kasnim sedamdesetima, kada je i očekivano da ljudi imaju problema sa srcem. Sada
se činio zdrav i u redu. Živio je sam u kući u kojoj je Jason odrastao, blizu Albanyja.
On i Jasonova majka Nora razveli su se prije mnogo godina. Nora se kasnije ponovno
udala. Živjela je u Santa Barbari u Kaliforniji, a Maribeth je nekako pretpostavljala
da su srčani udari ondje zakonom zabranjeni.
Jason je izvukao žuti blokić. “Malo sam istraživao na internetu, ali znaš i sama da
je to rupa bez kraja. Pa sam nazvao Lauren. Ona je rekla da ćeš vjerojatno prvo morati
napraviti angiogram. To je pretraga u kojoj ti ubrizgaju boju u žile i zatim kateterom
traže gdje je nastalo začepljenje.”
“U redu”, rekla je Maribeth.
“Ponekad je to jednostavno riješiti...” Jason je pogledao u blokić, “angioplastikom
koju mogu napraviti tijekom same pretrage. To je mali balon koji se napuše i rastvori
začepljenje. Inače se može napraviti i nešto što se zove ugradnja stenta. On drži
arteriju otvorenom.”
“Što je tvoj tata dobio?”
“Nijedno od to dvoje. Njegov srčani udar nije nastao zbog začepljenja žile nego
zbog aritmije. Zato je dobio pacemaker.”
“Oh.” Možda i ona ima to. Je li to bolje? Ali kroz maglu se prisjetila da je aritmija
prouzročila moždani udar njezina oca. Možda baš i nije htjela aritmiju.
“A operacija je zadnja opcija, ali Lauren je rekla da ti vjerojatno nećeš biti
kandidat za operaciju. Jer si mlada. Pa zato ne brini. Svi su ti zahvati prilično
neinvazivni. Sve će biti u redu.”
8. POGLAVLJE
Maribeth još nije obavila sve one pretrage koje je trebala. Njezin angiogram i moguća
angioplastika/ugrađivanje stenta bili su zakazani u ponedjeljak ujutro u 11 sati, ali u
10:45 još uvijek su čekali. Jason je mirno čitao časopis Rolling Stone, povremeno
podižući pogled kako bi odgovorio na Maribethine sve nestrpljivije uzdahe i nervozu
blagim pogledima punima... čega? Zabavljanja? Tolerancije? Osudivanja?
Kada bi zapeli u gužvama na aerodromu, Jason bi drijemao, ili čitao, ili crtao nešto
s blizancima, dok bi Maribeth istezala vrat oko sebe i ispitivala stjuardese o novim
informacijama koje nikad nisu stizale. Je li u Chicagu nevrijeme ? Je li u pitanju neki
kvar na avionu? Jesu li teroristi negdje raznijeli bombom avion? Ne bi li kapetan
mogao doći i objasniti im što se događa? Traži li previše?
“Gdje su?” upitala je. Nije da se veselila tome što će joj obrijati prepone, dati joj
lokalnu anesteziju, ubrizgati joj boju i kateter s kamerom i balončićem koji će ići sve
do njezine aorte i srca. Veselila se samo tome što će konačno to obaviti i ostaviti iza
sebe.
Pogotovo zato što su govorili da bi možda sutra mogla ići kući. Zbog ovih pretraga,
a i srčanog udara, trebala bi mirovati barem tjedan-dva, ali Maribeth je smatrala da bi
se idući tjedan mogla vratiti na posao, ali na pola satnice (tri dana tjedno u teoriji se
može smatrati polovicom satnice). Za još tjedan-dva bit će kao da se sve ovo nikada
nije ni dogodilo. To je bila mantra koju je sama sebi ponavljala. Nije se dogodilo. Ali
da se nikada ne bi dogodilo, moralo se dogoditi.
“Opusti se”, rekao je Jason. “Želiš li da ti izmasiram leđa?” Spustio je časopis i
primaknuo se njezinu krevetu i podigao ruke prema njezinim ramenima.
“Zaboga, ne!” obrecnula se Maribeth, odmaknuvši se od njega. “Hvala ti”,
nadodala je sa zakašnjenjem. “Previše sam nervozna.”
“Sve će biti u redu”, rekao je Jason. “Prošla si i gore od ovog.”
Mislio je na carski rez, zbog kojeg je i Jason bio neuobičajeno nervozan, do te
mjere da tjednima nije mogao spavati kako se bližio termin operacije. (Maribeth je
sumnjala da njegova briga nije imala toliko veze sa samom operacijom koliko
njezinim rezultatima. Ali tek nakon što se vratila kući iz bolnice, priznao joj je da ga
je stalno mučio san u kojem je sanjao da ona umire na porođaju.)
Maribeth se nije bojala prije svog carskog reza, iako je morala potpisati formulare
o mogućim rizicima operacije, koji uključuju i smrt, prije same operacije. Znala je da
će biti bolno, a oporavak težak. Ali isplatilo se!
Konačno su nekoliko minuta prije jedan stigli bolnički tehničar i sestra, otkačili
većinu žica prispojenih na Maribeth i prebacili je na bolnički ležaj na kotačima.
“Sada ćemo vam dati blago sredstvo za smirenje”, rekla je sestra.
“Konačno nešto dobro!” našalila se Maribeth.
Dali su joj sredstvo za smirenje intravenozno i ono je odmah počelo djelovati.
Osjećala se kao da ju je nešto odvuklo daleko i kao da promatra sve što se događa s
drugog kraja nekog dugog, uskog hodnika.
Dok su je odvozili, osjetila je suhi dodir Jasonovih usana na svome čelu. Rekao joj
je da će se uskoro vidjeti. Da je voli.
I ona je njemu rekla da ga voli. Ili je barem mislila da jest. Možda je to samo
umislila.
11. POGLAVLJE
Probudila se. Jarko je svjetlo bilo upereno u njezino lice. Ležala je na leđima. I nije
mogla disati. Osim što zapravo jest disala. Ali osjećala se kao da ne može disati.
Zatreptala je. Nije mogla vidjeti iza jarkog svjetla. Što se događa? I otkuda dolazi
ta buka? To pištanje i šuštanje?
Pokušala je govoriti, ali nije mogla. Imala je ovakve noćne more. Vrisak koji nije
imao zvuka. Sanja li ?
Nije se osjećala kao da sanja. Smrzavala se. Zar je netko uključio klimu ? Mrzila je
spavati s uključenom klimom. Zašto je klima uopće bila uključena? Zar je ljeto?
Ponovno je utonula u san.
Opet se probudila. Jarko svjetlo i dalje je bilo ondje. Pokušala je nešto reći. Još
nije mogla govoriti.
Je li mrtva?
Nadala se da nije mrtva jer se osjećala grozno.
Možda je ovo pakao.
Mislila je da ne vjeruje u pakao.
Svrbio ju je vrat. Boljela ju je čeljust. Pomalo je postala svjesna probadajuće boli
duž cijele noge. Lijeve. Ne, desne. Bila je zbunjena. Bilo joj je hladno. Nije mislila
da je ovo smrt ni pakao. Čak ni s tim jarkim svjetlom. Nije to bilo nebesko bijelo
svjetlo. Bilo je previše fluorescentno.
Je li Jason ovdje? Pokušala je izgovoriti njegovo ime. Ali nešto joj je bilo u grlu.
Čim je postala svjesna tog stranog predmeta u grlu, dobila je nagon da povrati.
“Sestro! Guši se.”
Poznat glas. Jason. Hvala Bogu. Gdje je on?
Žena se nagnula nad nju. Crna koža, pozoran pogled u očima. Pomilovala je
Maribethino čelo. “To je respirator; diše umjesto vas. Opustite se i nastojte se ne
odupirati. Naviknut ćete se.”
Respirator. Zašto je bila na respiratoru? Maribeth se pokušavala usredotočiti u
svom pomućenom umu. Bolnica. Bila je u bolnici. Je li nešto pošlo po zlu s njezinim
carskim rezom? Ne. Sjetila se blizanaca kako se naganjaju uokolo s palicama za
bejzbol. Nisu više male bebe.
Je li doživjela neku nesreću? Gdje su blizanci? Obuzela ju je panika. Pokušavala je
disati, ali nije mogla. Opet se zagrcnula. Gdje je Jason?
“Sestro! Oči su joj otvorene. Budna je.”
Jason. Njezin muž. Olakšanje.
“Možete li joj dati nešto za smirenje?” pitao je.
Ne! Nemojte mi davati ništa za smirenje, pomislila je Maribeth. Već joj je bilo
tako mutno u glavi. Morala je ostati ovdje. Nije htjela biti u zaostatku.
“Samo nešto blago”, rekla je sestra. “Želimo da ostane budna kako bismo je mogli
skinuti s respiratora. Bit će joj ugodnije kada izvadimo cijev iz grla. Dakle, Maribeth,
ako još malo izdržite, uskoro će doći specijalist kardiolog i pulmolog.”
Specijalist? Kardiolog i pulmolog? Što se ovdje događa? Pogledala je prema
Jasonu, ali on je nije gledao.
Pokušala je sa sestrom. Što se događa? upitala ju je pogledom. Izgleda da ju je
sestra razumjela. “Imali ste hitnu operaciju i ugrađena vam je premosnica”, rekla je.
Riječi su doprle do nje, ali njihovo značenje nije. “Što?” pokušala je reći Maribeth
i ponovno se zagrcnula.
“Angioplastika je pošla po zlu”, objasnio je Jason. “Kada su ti pokušali ugraditi
stent, arterije su ti bile u jako lošem stanju i jedna se razderala pa su te morali uputiti
na hitnu operaciju.”
“Ugrađena vam je premosnica”, ponovila je sestra. “Nadomjestili su dio arterije sa
začepljenjem komadićem arterije iz vaše noge. Zato bi vas mogla boljeti noga. Boli li
vas noga?” Maribeth je kimnula.
“Možete li mi reći koliko vas jako boli?” upitala je sestra pokazujući joj grafikon
na kojem su bile vrijednosti od jedan do deset na jedinici je bilo nacrtano veselo lice,
a na desetki vrlo tužno lice.
Ali nije ju boljela samo noga; boljelo ju je cijelo tijelo. U prsima je imala drugačiji
osjećaj nego nakon srčanog udara, nekakav osjećaj praznine. Ali bol koju je osjećala
nije bila nalik ni na što što je dosad iskusila, bila je sveobuhvatna, ali i nekako
odvojena. Nije ju mogla procijeniti. Zatresla je glavom.
“Recimo da je razina boli pet”, rekla je sestra. “Dat ću vam nešto protiv bolova.
Kada budete malo svjesniji, pokazat ću vam kako sami možete prilagoditi razinu
analgetika.” Nekoliko minuta kasnije već je spavala.
Ponovno se probudila. Nepoznat se doktor nadvio nad nju. “Dobro jutro. Sada
ćemo vam izvaditi cijev respiratora.”
Podigli su joj krevet i prije nego što je shvatila što se događa, naredili su joj da
jako izdahne. Pokušala je, ali kao da je zaboravila disati.
“Na tri”, rekao je doktor. “Jedan, dva...”
Osjećala se kao da povraća, ali jako usporeno. Kada je cijev izašla, u isti je mah
udahnula zraka i počela povraćati. Skupila je ruke oko usta da zadrži ono što bi mogla
povratiti.
“Želudac vam je prazan”, rekao je doktor. Rukom je obuhvatio drugu cijev koja je
išla iz njezina nosa.
Maribeth se srušila unatrag. Sestre su se užurbale, stroj u podnožju kreveta
izbacivao je razne papire. Jedna joj je sestra dala gutljaj vode iz čaše sa slamkom dok
je doktor čitao podatke u kartonu.
“Gd-je-je-moj-doktor?” uspjela je izmucati Maribeth. I moj suprug, željela je
nadodati, ali već ju je ta jedna rečenica iscrpila.
“Ja sam vaš doktor. Dr. Gupta”, odgovorio je on. Nastavio je objašnjavati da je on
torakalni kirurg. Pozvali su ga da obavi njezinu hitnu ugradnju premosnice nakon što je
ugradnja stenta pošla po zlu. “Samo dvostruka premosnica”, rekao je kao da je to
blagoslov.
“Gdje je moj suprug?” rekla je promuklim glasom.
“Nemam pojma.” Nastavio je u svom robotskom kirurškom stilu, objašnjavajući joj
što može očekivati - nelagodu u nozi s koje su uzeli komad arterije. Vidjela je groznu
duboku ranu koja je išla duž njezine lijeve noge, osjetila je bol ispod rebara i u
prsnim mišićima kroz koje su prolazili šavovi. Također je spomenuo i neke kognitivne
simptome, takozvani postperfuzijski sindrom, koji je bio posljedica stroja srce-pluća
na koji je bila spojena tijekom operacije.
“Što?” rekla je promuklo.
“Stroj srce-pluća. To je stroj za izvantjelesni krvotok kojim smo se koristili dok ste
bili na operaciji, a srce vam nije kucalo.”
Rekao je to tako ležerno. Dok vam srce nije kucalo. I odjednom, trgnula se iz svog
maglovitog stanja. Tada se sjetila kako premosnica zapravo funkcionira. Zaustave ti
srce. Zatim ga opet pokrenu. Nikada prije nije ni zastala da razmisli o tome. Zašto i
bi?
A sada...
Stavila je ruku na koju su bile prikopčane žice preko svoga srca, kao da se sprema
položiti zakletvu. Osjetila je kako joj srce kuca u prsima, kao što je to radilo otkako se
rodila, ne, još otkako je bila tek fetus ugniježden unutar majke koju nikad nije
upoznala. [To je srce prestalo kucati, rekao je doktor Gupta, i to .na više sati, nije bila
sigurna zašto, ali osjećala se kao da je prešla neku granicu iza koje je ostavila sve i
svakoga koga je dotad poznavala.
12. POGLAVLJE
Pet dana kasnije Maribeth je otpuštena iz bolnice. Nije se osjećala spremnom. Tako je
bilo i posljednji put kada je izlazila iz bolnice. “Ostavili su nas same s njima”,
našalila se Jasonu misleći na blizance. “Više sam vježbala s tatinim autom prije nego
što me pustio da ga sama vozim.”
“Znam!” uzvratio joj je Jason na šalu. Ali ako je u njihovim duhovitim opaskama
bilo istine, bilo je također i uzbuđenja. A osim toga, Jasonova je mama prva dva
tjedna uskočila i pomogla joj s blizancima.
Ovaj put nije bilo sretnog iščekivanja kojim bi se smirila nervoza. Nije bilo nikoga
da uskoči i pomogne. Iako su tu, naravno, bili blizanci koje nije vidjela gotovo tjedan
dana. Jako su joj nedostajali, ali je nekako osjećala i distancu prema njima. Na neki se
način sada osjećala još manje sposobnom nositi se s njima nego onda kada ih je bila
rodila. Jedva je prehodala bolnički hodnik. Bila je poprilično loše i nakon carskog
reza, ali tada su djeca barem većinu vremena spavala.
Dok su se dizalom vozili prema predvorju bolnice, činilo se kao da joj se u kosti
uvukao strah. Smiri se, rekla je sama sebi. To je samo tjeskoba zbog povratka u
normalan život. Sjeti se prošlog ljeta.
Bili su posudili kolibu za odmor (zapravo više vilu, ali obloženu drvom i ukrašenu
lovačkim trofejima) u Berkshireu, koja je pripadala Elizabeth (u redu, zapravo njezinu
mužu Tomu). Koliba je bila udobna, ali udaljena od svega i namjerno bez ikakvih
komunikacijskih uređaja. Nije bilo kabelske televizije. Nije bilo interneta. Jedva da je
postojao mrežni signal za mobitel. Jason se svakih nekoliko dana vozio u
Williamstown u jedan kafić koji je imao WiFi da provjeri e-mail, ali ona se odlučila
“odmetnuti” i na tjedan dana se iskopčati od svega. To je bilo nevjerojatno. Kao da je
cijelo vrijeme nosila oklop od olova a da toga nije bila ni svjesna. Taj je tjedan
provela bezbrižne sate tražeći djetelinu s četiri lista, promatrajući mravinjake s
blizancima, i druge stvari koje bi je inače činile nemirnom zbog tog stalno prisutnog
tereta u obliku njezina mobitela. Željela je zadržati taj osjećaj dok se ne vrati na
posao, ali dok su se vozili kući, njezin je mobitel počeo zvoniti dok su pristizali e-
mailovi i poruke, a svaka joj je poruka sletjela poput bombe, dok je njezin osjećaj
tjeskobe bio sve jači.
Danas se osjećala isto tako, ali još deset tisuća puta gore.
A onda je Jason sve učinio još milijun puta gorim.
“Moram ti nešto reći”, rekao je dok su čekali taksi. Bilo je nečega u njegovu tonu.
Da nije upravo odlazila iz bolnice nakon operacije, Maribeth bi možda pomislila da
će joj priznati da ju je prevario.
“Što?” upitala je Maribeth oprezno.
“Znaš kako sam ti obećao da ću te poštedjeti nekih stvari i informacija dok si u
bolnici, tako da se ne moraš ni oko čega brinuti?”
“Da.”
“Pa, riješio sam neke stvari dok si bila u bolnici.”
“Koje stvari?”
“Pa ne baš toliko stvari koliko ljude...” Utihnuo je.
Maribeth je trebao trenutak da shvati na koga je mislio. U tom je trenutku bila
sigurna da bi više voljela da joj je priznao prijevaru.
“Zaista? Nju?”
“Barem sam je držao podalje od bolnice”, rekao je Jason prilično nevoljko dok se
taksi zaustavljao.
“Lagao si mi”, rekla je Maribeth dok ju je bolnički tehničar u kolicima vozio kroz
vrata bolnice.
“Nisam lagao. Nikad ti nisam rekao da tvoja majka nije došla ovamo. Uvijek
govoriš kako želiš da se i ja pobrinem za neke stvari...”
Taksi je stao. Tehničar bucmastog lica koji ju je dotad gurao u kolicima pomogao je
Maribeth da ude u auto. “Hvala vam”, rekao je Jason i dao mu napojnicu, čega se
Maribeth sama vjerojatno nikad ne bi sjetila.
Taksi je krenuo Avenijom Amsterdam. Maribeth je pokušavala pokupiti svu
mentalnu snagu koja će joj trebati za suočavanje s majkom.
Ali nije imala snage. Osjetila je kako joj je Jason s oklijevanjem dodirnuo rame.
“Jesi dobro?” upitao ju je.
“Znaš kako me uvijek pitaš zašto izgledam kao da samo čekam da se dogodi nešto
loše?” pitala je.
Kimnuo je glavom.
“Evo zašto.”
13. POGLAVLJE
Dobro došla kući, mamice! Brzo ozdravi! pisalo je na raširenoj papirnatoj traci na
ulaznim vratima. Bio je tu crtež nje u bolničkom krevetu, s ožiljkom na prsima i
ptičicama koje su letjele svuda uokolo. Nije baš bila sigurna što bi ptice trebale
predstavljati, vjerojatno su djeca opet gledala neki crtić o životinjama.
“Spremna?” upitao ju je Jason dok je otključavao vrata.
“Koliko mogu biti”, rekla je dok joj je svježe popravljeno srce calo u prsima.
Jason je otvorio vrata.
Na stoliću u predsoblju bila je vaza s ljiljanima, a do nje velika hrpa pošte.
Srce joj je jače zakucalo.
Dr. Sterling joj je rekao da će joj srce, kada konačno zacijeli, vjerojatno biti
zdravije nego kod većine 44-godišnjaka. A znala je i da je izbjegla metak zahvaljujući
operaciji. To što joj se sada srce uzlupalo bilo je samo posljedica nervoze.
“Maribeth, jesi li to ti?” čula je svoju majku kako je doziva.
“Ja sam.”
“Liv, Oscar, jeste li čuli? Mama je kod kuće!” glas njezine majke, čak i kada je bio
veseo, na Maribeth je djelovao poput protupožarnog alarma.
Njezina je majka došla iza ugla, odjevena u neku decentnu kombinaciju za starije
gospođe u jesenskoj paleti boja. Zastala je da bi pogledala Maribeth, s rukom preko
svoga srca. “Moja lijepa djevojčica.” Oči su joj se ovlažile. Brada joj je zadrhtala.
Izgledala je pomalo nalik na Oscara, kao da će se raspekmeziti svakoga časa.
Upravo je tada došao i Oscar, raširenih očiju i hrabra držanja. Bacio se na nju
vičući “Mamice!”
Nije se htjela trznuti. To se jednostavno dogodilo. Prsa su joj još bila osjedjiva, a
Oscar je bio poput šteneta. Držeći ga tek malo podalje od sebe, poljubila ga je u glavu
i udahnula taj slatki dječački miris koji nikada nije nestajao, čak ni nakon kupanja.
“Bok, mama.” Liv joj je prišla sitnim baletnim koracima, držeći se potpuno
uspravno i kontrolirajući svoje pokrete poput prave dame. Maribeth je na trenutak
mogla vidjeti kakva će žena jednoga dana biti njezina sada četverogodišnja kći i zbog
toga joj se plakalo.
Liv je dala Maribethi lagani poljubac u obraz i zakoračila unatrag. Maribeth nije
bila posve iznenađena nelagodom koju je njezina kći pokazivala. Prošle godine kada
je Maribeth imala želučanu virozu Liv se prema njoj ponašala vrlo hladno dok se nije
vratila u normalu.
“Sve je u redu, malena”, rekla je. “Ja sam još uvijek ista.”
Liv je nabrala nos, kao da ne vjeruje posve u to. A iskreno, ni sama Maribeth nije
bila sigurna vjeruje li u to.
14. POGLAVLJE
Nakon što je već tjedan dana bila kod kuće, Maribeth je trebala ići na kontrolni
pregled kod doktora Sterlinga. Njezina se majka ponudila da je otprati do doktora, ali
Maribeth je nešto u tome podsjetilo na vrijeme kada je imala dvanaest godina, a majka
ju je vodila kod pedijatra. “Ići ću sama”, rekla je.
“Ne možeš ići sama”, rekla je njezina majka.
“Ići ću ja s tobom”, rekao je Jason.
“Ali ti moraš raditi.” Jason je još uvijek radio od kuće.
“Ponijet ću laptop sa sobom”, rekao je.
Bio je prvi pravi hladni jesenski dan; jedan od onih kada u studenom zraku osjećaš
kako zima već lagano dolazi. Maribeth je mrzila zimu. Pa ju je to samo još više
oneraspoložilo. A zatim je morala čekati više od sat vremena da je doktor primi.
“Pa, kako je naša draga mamica?” upitao ju je doktor Sterling kada je konačno
došao u ordinaciju.
Maribeth ga je mrzila. Nije bio problem u zimi. Niti u dugom čekanju. Nego u
njemu.
“Mamica je umorna”, rekla je.
“Jeste li hodali?”
“Da.”
“Jeste li nabavili pedometar? On će izbrojiti koliko ste koraka napravili.” Lupnuo
je po svom vlastitom malom uređaju za brojenje koraka.
Maribeth je odmahnula glavom. Nije joj trebao uređaj da joj govori koliko je
daleko hodala. U New Yorku za to postoje gradski blokovi. “Jučer sam prehodala dva
bloka. Osjećala sam se kao da sam prešla deset kilometara.”
“Uskoro ćete opet moći i pretrčati deset kilometara.”
Maribeth nikada nije istrčala deset kilometara. Obično bi trčala tri-čeriri kilometra.
Prije se to činilo sasvim dovoljnim.
“Bit ću sretna kada uspijem prehodati deset blokova.” Tolika je bila udaljenost do
škole u koju su išli blizanci. Djeca su bila nemirna i htjela su se što prije vratiti u
svoju rutinu. A istina je da je i ona htjela isto. Jučer ih je Robbie odvela u kupnju
kostima za Noć vještica, a vratili su se s nečim što je Liv nazvala “kostimom za lijepu
vješticu”, a što je na kraju ispalo kao kostim za droljastu vješticu pa je Liv izgledala
kao patuljasta prostitutka. “Pusti”, rekao je Jason. Jutros je Oscar dobio živčani ispad
kada mu je Maribeth rekla da ga ne može otpratiti u školu i počeo vikati na Maribeth
da mu je dosta toga da je ona bolesna. “Pusti”, opet je savjetovao Jason.
Sada je doktor Sterling počeo govoriti o tome kako bi trebala napredovati od tri
bloka prema četiri, obećavajući joj kako će za nekoliko tjedana biti u kondiciji da
prehoda deset blokova. “Do četvrtog tjedna postoperativnog oporavka možete čak
početi raditi na pola radnog vremena ako želite.”
Frap i njegove priče o slavnima i njihovim dijetama, i putovanjima u hotele s četiri
zvjezdice na Haitiju - sve joj se to činilo tako dalekim. Svi nepročitani e-mailovi u
vezi s poslom i hrpa zadataka koje je trebala obaviti bili su poput one hrpe pošte na
stoliću kod ulaznih vrata. U zadnjem kutku njezina uma, iza zaključanih vrata.
“A što je s patronažnim sestrama?” upitala je Maribeth. Sestre više nisu dolazile k
njoj. “Ima li šanse da se to nastavi barem još jedan tjedan?”
“Zašto? Osjećate li kakve simptome?” upitao ju je.
Maribeth je odmahnula glavom. Ne baš.
“Krasno se oporavljate. To je prednost kada vam se nešto ovako dogodi u relativno
mladoj dobi”, rekao je doktor Sterling kao da je ona napravila nešto vrlo napredno,
naprimjer, upisala se na Yale s četrnaest godina. “Zasad samo razmišljajte o tome
kako da se što lakše vratite u normalan život.”
Dao joj je recept za statin i aspirin koji će odsad uzimati, te još hrpu brošura - Vaše
divno srce, Vježbanjem do zdravlja, Dijeta za zdravo srce, Premosnica i seksualni
život. Tu zadnju strpala je na dno torbice. Zatim joj je rekao da zakaže novi kontrolni
pregled za dva tjedna i poželio joj svako dobro.
Dok se vraćala u čekaonicu, neku je stariju gospođu sestra uvodila u ordinaciju, a
pokraj gospođe je bio njezin postariji suprug. Jason je sjedio i radio na svom laptopu,
kao i maloprije, kada ga je tu ostavila. Tek se sada sjetila da ga je mogla upitati bi li
došao u ordinaciju s njom.
Dok su navlačili kapute, zazvonio mu je mobitel. Znala je da se radi o pozivu s
posla jer se zapravo i javio. Razgovarao je s jednim svojim kolegom, o nečem
nerazumljivom u vezi sa serverima, dok su se spuštali dizalom. Spremio je mobitel.
“Oprosti”, rekao je.
“Sve u redu.”
Pozvao je taksi. “Pa, što je rekao doktor?” upitao je nakon o su ušli u taksi. “Je li
sve u redu?”
“Da. Oporavljam se.”
“Dobro.” Jason je zastao. Liznuo je usne. “Vrlo dobro. Misliš li da bi bilo OK da
se u ponedjeljak vratim na posao? Sada nam je malo gužva.”
“Pa pretpostavljam da bi bar jedno od nas trebalo raditi.”
“Ja sam prošli tjedan odradio punu satnicu, a za dane kada nisam radio uzeo sam
bolovanje, tako da nismo izgubili ništa od prihoda.”
“Nisam na to mislila”, rekla je Maribeth. Znala je da su kratki s novcem, uvijek su
bili, čak i s nasljedstvom koje joj je otac ostavio.
“Mislio sam da bismo mogli nagovoriti tvoju mamu da ostane još jedan tjedan.”
“Još jedan tjedan?” ponovila je Maribeth.
“Pa, pomaže nam. Na svoj način. Iako ne kuha. Dobro je imati još jedan par ruku. A
i ona, pa znaš, ima vremena na raspolaganju.”
Pogledala je kroz prozor. Bila je dobro. Išli su kući. Zašto je onda samo htjela
zaplakati ? Zašto je htjela moliti Jasona da ne ide na posao? Da je ne ostavlja s
njezinom majkom? Da ostane s njom dok se još malo ne oporavi ?
“A doktor je rekao da je sve u redu?” upitao je.
“Sve je dobro”, rekla je Maribeth.
Jason ju je poljubio u čelo. “Rekao sam ti da će sve ispasti dobro. Još koji tjedan i
vratit ćemo se u normalu.”
Ali ona nije vjerovala u to. Napustila je tu normalu prije više tjedana i nije bila
sigurna hoće li se tamo ikada vratiti.
17. POGLAVLJE
Jedno popodne nakon škole Liv je umarširala u spavaću sobu noseći u ruci neku
obavijest. Idući se mjesec u školi održavao Dan karijera, i trebali su roditelje koji će
sudjelovati u tome.
“Mama, možeš li sudjelovati u Danu karijera?”
“Nisam sigurna. Pa bila sam prošle godine. Možda će htjeti neke nove ljude.”
“Mislila sam možeš li sudjelovati u Danu karijera ako nemaš posao?”
“Imam posao”, rekla je. “Još uvijek radim u časopisu. I još uvijek se brinem za
tebe.” Pogledala je obavijest. Dan karijera održavao se tek za nekoliko tjedana.
Možda bi mogla otići. Dotad će se oporaviti. Svi su tako govorili.
“Ali ti si stalno u krevetu i više ne radiš na svom računalu. A za nas se brine baka.”
“Pretpostavljani da je u ovom trenutku moj posao da ozdravim”, rekla je.
“Uh”, Liv se nije baš činila uvjerenom kako je to pravi posao. Zatim je istim tonom
kojim se raspitivala o Danu karijera pitala: “Ako ti umreš, hoće li nam baka biti nova
mama?”
Maribeth je ostala u šoku. Mislila je da su blizancima uspješno prikrili ozbiljnost
njezina stanja. Mama je bolesna, ali doktori će joj pomoći da ozdravi, tako nešto. Ovo
je bio prvi put da se pojavila riječ smrt.
“Ja još dugo neću umrijeti”, rekla je.
“Ako umreš, može li Robbie biti naša mama?”
“Ne ide to tako. I neću umrijeti.”
“Ne želim zločestu maćehu.”
Maribeth je u prsima osjetila stezanje, iako je na temelju prethodnih razgovora s
Liv znala da nije riječ o srcu, samo o nevjerojatnoj sposobnosti njezine kćeri da je
pogodi ondje gdje najviše boli. Jer je i njoj samoj toliko puta kroz glavu proletjela
ista misao - što će biti s blizancima ako se njoj išta dogodi. “Idi i pojedi užinu do
kraja”, rekla joj je.
***
Nakon što je njezina majka odvela blizance na igralište, nazvala je Jasona na posao i
prepričala mu razgovor s Liv.
On joj je rekao da se ne brine oko toga. “Liv samo procesira informacije na svoj
diznijevski način.”
“Praktički me pokopala.”
“Ima četiri godine. Ne možeš joj određivati kako će se nositi sa svojim
osjećajima.”
Maribeth je znala da je on u pravu. Ali i dalje nije mogla preboljeti tu lakoću s
kojom ju je kći mogla zamijeniti. Niti je mogla prestati misliti kako Livin ležerni način
na koji se odnosila prema Maribethinu stanju nije karakterističan samo za nju. Činilo
se kao da nitko u obitelji nije ozbiljno doživljavao ovo što se dogodilo Maribeth.
***
Odlučila sam da nam treba bolji sustav”, objavila je njezina majka jednog jutra nakon
što je Jason odveo blizance u školu. Maribeth si je kuhala šalicu kave, prvu nakon
srčanog udara. Iako se još osjećala jako slabom, činjenica da se zaželjela kave činila
joj je poput golemog napretka.
“Bolji sustav?” pitala je Maribeth.
“Želim ti sve olakšati što je više moguće. A znam da ti voliš popise, pa sam mislila
da napravimo grafikon.”
“Grafikon?”
“Za raspored obroka. Što bi djeca trebala jesti svaki dan. Već sam im sredila
ormar. Mislila sam se sada baciti na smočnicu.”
Dječji je ormar već bio prilično dobro organiziran, imali su svoje odvojene ladice,
hlače u jednoj ladici, majice u drugoj. Samo su se donje rublje i čarape miješale.
“Nisam baš sigurna da nam za to treba grafikon”, rekla je Maribeth. “A njihov je
ormar već dobro posložen.”
“Ali to nije spriječilo Liv da jutros dobije napadaj bijesa.”
Liv je htjela za školu odjenuti svoju baletnu haljinicu. Nitko nije ni trepnuo okom
dok nisu već bili na odlasku kada je Maribeth vidjela Liv u baletnoj haljinici i
tajicama, što je bilo neprimjereno ne samo za školu nego i za hladno vrijeme vani.
Naredila je Liv da se presvuče. Liv je pobjesnila.
“Ona je samo testirala granice”, rekla je Maribeth.
“Upravo to i kažem. Napravit ćemo grafikon. Provjerila sam vremensku prognozu i
sutra postoji 50 posto šanse za kišu. Zašto mi ne pripremiš po dvije odjevne
kombinacije za oboje djece, jednu za kišno vrijeme, drugu za suho.”
“Evo, mama.” Maribeth je posegnula za blokićem. “Jednostavno ću ti sve zapisati,
ok?”
“Odlično!” Majka joj je dodala blokić. “Tu sam da ti pomognem. A ja ću započeti
sređivati smočnicu.”
Smočnica je bila mali vlažan ormar u kojem su držali manje-više sve povezano s
hranom i kuhanjem jer je kuhinja bila mala i nije bilo prostora za pohranu. Smočnica
je bila pomalo kaotična i pretrpana i u njoj su stvari često nestajale. Jason ju je zvao
Bermudski trokut.
“Oh, mama, u redu je”, rekla je Maribeth.
“Nije u redu. Ta je smočnica u potpunom neredu. Čudo da u njoj možeš išta
pronaći.”
“To je naš nered. Mi smo navikli na njega.”
“Ne mora ti biti neugodno. Pa ja sam ti majka.”
“Nije mi neugodno. Samo želim smočnicu u kojoj se ja mogu snaći.” Smočnica
Maribethine majke bila je organizirana s pomoću plastičnih posuda koje su sve imale
naljepnice, ali Maribeth tamo nikada nije mogla pronaći jednostavne stvari poput
brašna ili šećera.
“Osjećat ćeš se mnogo bolje kada to bude napravljeno”, rekla je, kao da je uzrok
Maribethinih problema nekoliko konzervi kojima je istekao rok trajanja. “Vjeruj mi.”
Patronažne su sestre već dale komadiće svoje životne mudrosti. Jedna od sestara
bila je osorna ruska gospođa koja joj je savjetovala, ponešto iznenađujuće: birajte
svoje bitke.
“Dobro”, rekla je Maribeth.
Njezina se majka vratila u kuhinju, a Maribeth je, gledajući neku seriju na Netflixu,
usput radila na grafikonu.
“Želiš li da sve vrste graha pospremim na jedno mjesto?” pitala je njezina majka
taman dok je počinjala serija.
Maribeth je zaustavila seriju i spustila blok. “Što?”
Majka joj je ponovila pitanje.
“Pa može.”
“Da, tako sam i mislila.”
Vratila se grafikonu i seriji. Njezina se majka vratila nekoliko minuta kasnije. “Što
da napravim sa svim ovim otvorenim pakiranjima tjestenine?”
Maribeth je ponovno zaustavila seriju. “Koje otvorene tjestenine?”
Njezina se majka vratila s nekoliko otvorenih pakiranja špageta i rezanaca.
“Pa možeš ih pospremiti u plastične vrećice.”
“Može.” Njezina je majka odjurila. “A gdje su vrećice?” viknula je njezina majka iz
kuhinje. Nakon što joj je neuspješno pokušala objasniti, Maribeth se izvukla iz
kreveta. U kuhinji je njezina majka ispraznila cijelu smočnicu na kuhinjsku radnu
površinu.
“Isuse! Pa ovo je sada totalni nered!” povikala je Maribeth.
“Opusti se”, odgovorila joj je majka gestikulirajući rukama. “Neće biti nereda...
kada uspijem naći te vrećice.”
“Ovdje su.” Maribeth je otvorila kliznu ladicu u kojoj su inače bile vrećice za
pohranu stvari. Ambalaža plastičnih vrećica bila je u ladici, prazna. “Sranje.”
Maribeth je bacila praznu ambalažu u smeće. “Kupit ću vrećice kada budem išla u
šetnju.”
“Oh, odlično. Ako ti nije problem, bi li i meni kupila nekoliko stvari? Napravila
sam popis.”
***
***
***
Nakon što je Niff otišla, Maribeth je na internetu potražila ljude koji se bave
odstranjivanjem ušiju. Nazvala je jednog koji je išao i u kućne posjete i pitala za
cijenu. Petsto dolara za blizance, a dodatno se plaća provjera imaju li i odrasli u
kućanstvu uši. Maribeth mu je zahvalila i poklopila slušalicu.
Njezina majka, koja se upravo probudila iz svog popodnevnog drijemeža, dotapkala
je do sobe samo u čarapama. “Jesam li ja to čula blizance?”
“Poslali su ih kući iz škole. Imaju uši”, rekla je.
“Oh, da, čula sam da je u školi nastala prava epidemija ušiju.”
“Moramo ih se riješiti.”
“Mislim da treba upotrijebiti nešto na bazi petroleja. Tako je barem činila moja
majka.”
“Ne, nećemo se koristiti petrolejem. Koristit ćemo se običnim regeneratorom za
kosu i specijalnim češljem, poput ovog.” Uprla je prstom na ekran laptopa. “Možeš li
otići do ljekarne?”
Njezina je majka pogledala prema prozoru. “Po ovakvom vremenu? Ne mislim da
je to baš pametno.”
“Netko mora ići.”
“Pitaj Jasona.”
“Danas radi izvan ureda i doći će doma jako kasno.”
“Pa zar nemaju dostavu?”
“Ova ljekarna ne.”
“Zar ne možeš naručiti taj češalj online?” Njezina je majka rukom pokazala prema
ekranu laptopa.
“Mogla bih, ali ne bi stigao na vrijeme. Moram im iščešljati uši iz kose prije škole
sutra. Ne smiju se vratiti u školu dok im ne odstranim uši.”
“Pa dobro, izostat će iz škole dan-dva.”
“Sutra je zabava povodom Noći vještica.”
“Pa dobro, propustit će zabavu.”
“Nije fer!” Liv se izderala preko cijelog potkrovlja.
“Ne možemo propustiti zabavu”, Oscar je zatulio. A onda su oboje počeli plakati.
***
Slušajući zvuk kiše, Maribeth se nekoliko puta zapitala sanja li možda još uvijek. Bila
je to utješna misao jer bi to onda značilo da se sve ovo zapravo ne događa. Ona se ne
oporavlja od operacije srca, ne osjeća se grozno, ne probija se kroz kišu do ljekarne
jer se njezina majka nije mogla malo smočiti, jer Jason danas radi izvan ureda, i jer su
Robbie, Elizabeth i svi ostali jednostavno bili prezauzeti svojim vlastitim životima.
Osjećala se tako nevjerojatno jadno. Koračaj, koračaj, koračaj, morala je
ohrabrivati samu sebe da nastavi hodati. Konačno je došla do ljekarne. Ali onda joj je
ljekarnik rekao da oni ne drže vrstu češlja koja je njoj trebala, i ona je umalo
zaplakala. Sažalio se nad njom i nazvao drugu ljekarnu preko puta koja je imala takvu
vrstu češlja. Umalo je opet zaplakala.
Sve je doteglila kući. Stvari koje je trebala obaviti i koje bi joj dok je bila zdrava
oduzele samo petnaest minuta sada su se razvukle na gotovo sat vremena. Bila je
mokra i promrzla do kostiju. Što je još gore, osjećala se kao da gubi neki važan dio
sebe.
Njezina je majka pripremila tjesteninu sa sirom za blizance dok je Maribeth na
YouTubeu gledala video s uputama za odstranjivanje ušiju iz kose. Trebala je prvo
kosu istrljati šamponom ili regeneratorom te potom sve iščešljati na bijele papirnate
ručnike na kojima će se vidjeti je li uspjela uhvatiti i odstraniti uši. Ali kod kuće su
imali samo pola role papirnatih ručnika, a ona nije mogla opet ići van. Stoga je uzela
ručnike za tuširanje - bijele, debele i gusto tkane - i odlučila upotrijebiti njih.
Dogovorili su se da će gledati film koji se svima sviđa - Začarana - i zatim su njih
troje sjeli na kauč. Maribeth je krenula s Oscarom jer je, ispravno, pretpostavila da će
on biti poslušniji. Njihao je glavom u ritmu pjesme iz filma dok je Maribeth izvlačila
odvratne male bube iz njegove kose, jednu za drugom. Prošlo je pola sata, a ona je još
uvijek iščešljavala uši.
“Kada ću ja doći na red?” upitala je Liv.
“Meni je dosadilo”, rekao je Oscar.
“Zašto se nakratko ne zamijenite?” predložila je njezina majka. Pridružila im se i
zajedno s njima gledala film, kao da je obiteljska filmska večer.
Maribeth je otišla oprati češalj i isprazniti kantu ispod prozora koji je procurio.
Podsjetila se da mora zvati domara u zgradi da stavi još jedan sloj sredstva za
brtvljenje na prozor, koji, doduše, nikad nije pomagao jer je prozore trebalo
zamijeniti, a vlasnik stana to nije htio učiniti, barem ne dok oni tu žive i plaćaju nisku
stanarinu.
Krenula je češljati Livinu kosu, da joj prvo odmrsi pramenove. “Auuuu!” zavrištala
je Liv i tako se jako trgnula da je umalo udarila Maribeth. “To me boli.”
Pokušala je ponovno, ovaj put nježnije. Liv se uzvrpoljila. “Rekla sam da me boli!”
“Pokušajmo prvo staviti malo regeneratora”, rekla je Maribeth umorno. Počela je
utrljavati regenerator na Livinu kosu.
“Hladan je!”
“Ugrijat će se.”
“Zamazala si mi majicu! To mi je najdraža majica!”
Bila je to obična plava majica. Liv nikada prije nije pokazala da joj je posebno
draga.
Maribeth je provukla češalj kroz njezinu kosu. “Auuuu!” vrištala je Liv.
“Smiri se!” zaderala se Maribeth na nju. “Misliš li da je meni drago što ovo moram
raditi?”
“Da, mislim da nas uživaš mučiti”, rekla je Liv.
“Liv”, rekla je Maribethina majka. “To nije lijepo.”
Maribeth se zavalila natrag na kauč. Sjetila se jedne televizijske reklame za kupku
iz svog djetinjstva u kojoj jedna preopterećena majka govori: Calgon, odvedi me.
Calgon, odvedi me, pomislila je.
Itko?
“Zašto si prestala?” zakričala je Liv.
Maribeth joj je do kraja razmazala regenerator po kosi. Uzela je pramen kose i
počela ga češljati. Ispale su debele uši. Prošla je još jedanput kroz taj pramen kose,
ispalo je još ušiju. Još jedanput, i opet je ispalo mnogo ušiju.
Liv je bila prepuna ušiju. Ona je pokrenula epidemiju. Sada su ih vjerojatno već svi
imali.
Maribeth je odjednom počela svrbjeti glava.
Prošla je opet češljem kroz pramen kose. Još ušiju, ali ličinki. Opet i opet. Još ih je
ispadalo iz kose. Tome nije bilo kraja.
“Zašto ti treba toliko dugo?” zahtijevala je Liv.
“Zato što imaš mnogo ušiju u kosi.”
“Nisam ja kriva. Kriva si ti jer mi nisi prije pregledala kosu.” Maribeth je opet
provukla češalj. “Boli me!” zaderala se Liv. “Ne čujem film”, požalio se Oscar.
“Zašuti”, rekla je Liv i gurnula ga. “Ti zašuti”, rekao je Oscar i gurnuo i on nju.
“Mama”, rekla je Maribeth. “Možeš li sjesti između njih dvoje?”
“Oh, baš dobra ideja. Napravite baki malo mjesta.”
Napravili su joj mjesta. Maribeth je prešla na novi pramen kose, ne zato što je
mislila da je odstranila sve uši iz prijašnjeg nego zato što se bojala kćerine reakcije
ako ne prijeđe na drugi pramen.
Na pola puta do vrhova kose zub češlja zapeo je u zamršenom dijelu kose. Liv je
zavrištala i počela se vrpoljiti. “Prestani mi čupati kosu!” zavikala je. I zatim je
gurnula Maribeth točno u prsa, upravo u ono mjesto na kojem su prije nekoliko tjedana
napravili rez i rastvorili joj prsa da joj izvade srce, zaustave ga i obave operaciju.
Ostala je bez daha. I bila je potpuno šokirana. Ali ono što ju je još više šokiralo
bilo je ono što je napravila. Uzvratila je Liv udarac. Nije ni razmišljala o tome. Samo
je postupila nagonski. Udarila ju je u rame. Ne tako jako da bi je baš zaboljelo ali
dovoljno da je povrijedi.
Liv je razjapila usta dok je pokušavala shvatiti što se to upravo dogodilo. Tek
nakon što joj se Maribeth ispričala, Liv je počela vrištati.
Tada je u filmu bila baš ona scena kada se lik zločeste vještice koju glumi Susan
Sarandon iz animiranog oblika prebacio u glumičin lik. Maribethina je majka
pomislila da Liv plače jer se prepala. “U redu je, dušo”, rekla je. “Vještica na kraju
umre.” Kao da je smrt neka utjeha za dijete od četiri godine.
Liv je nastavila plakati, a zatim joj se i Oscar pridružio. Njezina je majka
predložila da promijene film i pogledaju neki veseliji.
Maribeth se ispričala, otišla u spavaću sobu i zatim i sama počela plakati.
21. POGLAVLJE
Sljedeće je jutro u sedam sati stigla Rita, dadilja obitelji Hendricks, da bi dovršila
iščešljavanje kose kod blizanaca. Navodno im je savjetovala da prije spavanja kosu
namažu maslinovim uljem i stave kape za tuširanje, te im je zatim sat vremena
odstranjivala preostale uši iz kose. Livinu je kosu splela u čvrstu francusku pletenicu,
koju je Liv proglasila tako lijepom da ju je htjela imati i na zabavi za Noć vještica
umjesto vještičje perike.
Maribeth nije bilo briga. Nakon jučerašnjeg plakanja nazvala je Jasona i
obavijestila ga da djeca imaju uši. “Izvoli to riješiti na neki jebeni način”, ostavila mu
je bijesnu poruku na glasovnoj pošti.
A on je nazvao Hendrickse. Koje iznenađenje. “Koristite se ovim sprejem za kosu”,
rekla je Rita dajući Maribeth bočicu. “Ima ružmarina, a te male gnjide mrze
ružmarin.”
“Hvala”, rekla je Maribeth. Liv se priljubila uz Ritu, gladeći joj ruku i tiho nešto
pjevušeći.
“Idi poljubi i pozdravi mamu”, rekla je Rita. “Ja ću vas zajedno s bakom otpratiti
do škole. Ona će doći na zabavu za Noć vještica.”
“Mama neće doći!” rekla je Liv optužujuće. “Ne, mama se mora odmoriti. Idi je
poljubi.”
“Ne želim!” durila se Liv.
“Nisam te ni pitala želiš li”, rekla je Rita. “Idi poljubi mamu.” Pogurnula je Liv.
Liv je napućila usne i okrenula lice prema Maribeth. Jedan dio Maribeth htio je
odbiti poljubac. Još je bila ljuta. Shvaćala je da je ona roditelj i da se mora ponašati
ako odrasla osoba, ali zar joj bar jedanput nitko ne može dati za pravo?
Očito ne. Jason je proteklu noć spavao na madracu na napuhavanje u dječjoj sobi.
Baš se potrudio da joj iskaže svoju ljutnju.
Oscar, koji se za Noć vještica prerušio u lik Emmeta iz Lego filma, došao je do nje
po poljubac i zatim su oboje otišli u pratnji Rite i Maribethine majke. Jason, koji je
opet kasnio na posao, zastao je pokraj zida spavaće sobe. “Hoćeš li danas ustati iz
kreveta?” upitao je.
Nije znala. I dalje se osjećala usrano. Gore nego jučer. I to ju je počelo plašiti.
Pričekat će da vidi što će sestra reći pa će onda odlučiti da li da dogovori termin kod
doktora Sterlinga.
“Ako budem htjela”, odgovorila je, kiselim tonom.
“Zar stvarno misliš da pomažeš sama sebi kad se tako uzrujavaš?”
“Ne”, rekla je Maribeth ravnodušno. “Onda se nemoj uzrujavati”, rekao je on.
***
Nakon što je Luca otišla, Maribeth je sjela na krevet, a ispred nje su bila bankovna
izvješća za njezin štedni račun. Ruka joj se zatresla kada je dobila ideju.
Pomislila je na Jasona. Na svoju majku. Na Elizabeth, i svoj život.
Znala je da je svi oni vole. Ali ona nije mogla osjetiti tu ljubav. Bilo je to kao da
joj srce tehnički funkcionira, ali ne radi onako kako bi trebalo.
Pomislila je na blizance, svoju krv i meso. Sjećala ih se nakon rođenja, kada su bili
pokriveni jednakim prugastim dekicama. A zatim se sjetila kako ih je zamišljala na
svom sprovodu, u crnini. Bez obzira na srce, to će je ubiti.
Pogledala je bankovna izvješća.
Calgon, odvedi me.
Nije bilo nikoga da je odvede.
Imala je srčani udar. Srce joj je bilo prestalo kucati.
Ništa se nije promijenilo. Ništa se neće promijeniti.
Ako nastavi ovako, zaista će umrijeti. To joj je sada bilo jasno. A ako se njoj nešto
dogodi, i oni će patiti.
Može li to napraviti ?
Može li to ne napraviti ?
Je li toliko slaba? Je li toliko snažna?
Morate se čuvati, rekla je Luca. Zadatak koji je bio na drugima opet je pao na
njena leđa. Na neki je način to bilo utješno.
Počela je raditi popis stvari koje će ponijeti sa sobom. Neće joj trebati mnogo toga.
Pittsburgh
23. POGLAVLJE
Maribethin se stan nalazio u staroj drvenoj kući u prilično sumornoj ulici bez drveća u
četvrti Bloomfield. Stan u potkrovlju bio je slobodan - gospodin Giulio joj ga je
pokazao, ali Maribeth nije trebala dvije spavaće sobe niti penjanje uza stube do
potkrovlja - ali iznad je bio još jedan dvosobni stan u kojem je živio neki mladi par.
Naletjela je na mušku polovicu tog para dok je čekala taksi da je odvede u kliniku u
kojoj je trebala obaviti vađenje šavova.
Mahnula je. “Bok. Ja sam vaša nova susjeda.”
“Ćao, susjeda”, odgovorio je. Imao je kosu platinaste boje i izgledao je kao da je u
ranim dvadesetima. Vjerojatno je student. Gospodin Giulio rekao je da je ovaj dio
grada popularan među studentima.
“Da nemate možda telefonski imenik?” upitala ga je. Nije se sjetila da ukrade onaj
imenik u motelu. Inače joj imenik nije bio baš na popisu stvari bez kojih ne može, ali
sada, bez stalnog pristupa internetu i Googleu, bio joj je zaista nužan. Kako da inače
išta pronađe?
“Pa zar ih još tiskaju?” upitao je on.
Ako se Maribeth dosad nije bila osjećala starom - čekajući taksi da se odveze k
doktoru - sada definitivno jest.
“Sunny”, zazvao je preko ramena. “Imamo li doma telefonski imenik?”
Pojavila se djevojka azijskog podrijetla, valjda je to bila Sunny. Imala je jamice na
obrazima, kosu svezanu u konjski rep, a nosila je tajice i preveliku sportsku majicu.
Bila je preslatka. “Mislim da ne. Ali zar ga inače ne upotrebljavamo kao držač za
vrata tijekom ljeta?”
Maribeth se sada osjećala kao da su joj 482 godine. A tada se zaustavio taksi.
“Možda neki drugi put”, rekla je Maribeth.
Stigla je do doktora deset minuta ranije, kao što joj je i rečeno, da prvo popuni
formulare. Brzinski je popunila anamnezu, ali je formular za zdravstveno osiguranje
ostavila praznim. Zasad je uspijevala funkcionirati plaćajući samo gotovinom. Nije to
bilo baš planirano, ali nakon što je toliko godina bila stalno svima dostupna, sviđalo
joj se to da sada bude jedina koja zna gdje se nalazi.
“Oprostite, gospođo”, rekla je službenica na recepciji nakon što joj je Maribeth
predala papire. “Zaboravili ste ispuniti formulare za osiguranje.”
“Ne”, rekla je Maribeth. “Platit ću gotovinom.”
“Platit ćete gotovinom?” Pogledala je u Maribeth kao da je rekla da će platiti
dječjim Pokemon kartama.
“Da”, rekla je Maribeth.
“Zar nemate zdravstveno osiguranje?”
“Platit ću gotovinom”, rekla je Maribeth.
“Ako si ne možete priuštiti osiguranje”, odgovorila je službenica na recepciji,
“možemo vam pomoći da se prijavite za osiguranje. Iznosi su vrlo razumni ako
zadovoljavate uvjete za osnovni paket. A također imamo i popuste za siromašne
građane.”
Siromašne? Pa otuširala se za današnji termin kod doktora, čak je i oprala kosu,
doduše šamponom protiv ušiju jer ju je glava strašno svrbjela pa je mislila da bi bilo
najbolje srezati stvar u korijenu. Šampon protiv ušiju (ili otrov - nije si mogla pomoći
a da u mislima ne čuje Niff kako to kaže) isušio joj je kosu, a zaboravila je uzeti
regenerator pa je možda izgledala kao da ju je malo stresla struja. Ali ipak, sređivanje
i trud uložen u to da stigne ovdje zahtijevali su dosta napora. “Platit ću gotovinom”,
rekla je Maribeth treći put. Službenica je pogledala njezine formulare. “Dolazite na
postoperativnu njegu i platit ćete gotovinom?”
“Tako je.”
“Kako ste platili operaciju? Isto gotovinom?” Maribeth je počela biti uzrujana. Ali
onda se sjetila nečega što je Elizabeth uvijek govorila u sličnim situacijama: Ponašaj
se kao da si ti gazda.
Duboko je udahnula. “To kako sam ja platila svoju operaciju nije važno. Samo
trebam nekoliko puta doći doktoru i platit ću gotovinom. Unaprijed. Nećete morati
nikome slati račun.” Glas joj je zvučao moćno, bahato, nimalo nalik na nju.
Izgleda da je upalilo. Službenica je otišla po voditelja klinike. Maribeth je sjela i
čekala, osjećajući se kao da će je netko zaskočiti. Kao da kroz vrata neće izaći
upravitelj klinike nego ravnatelj njezine srednje škole. Ili Jason. “Gospođo Goldman.”
Maribeth je trebalo nekoliko sekundi da shvati da je ona ta gospođa Goldman kojoj
se obraćaju. Na formularima se upisala pod imenom M. B. Goldman. Bili su to njezin
stari nadimak i majčino djevojačko prezime.
“Da. To sam ja.”
Upravitelj klinike bila je zapravo upraviteljica - privlačna punija žena odjevena u
crveni poslovni kostim, koja joj se nasmiješila. “Koliko shvaćam, vi biste željeli
platiti gotovinom za svoj pregled.”
“Da”, rekla je Maribeth.
“Stvar je u tome”, rekla je upraviteljica, “da je to protivno našoj poslovnoj
politici.”
“Ne vidim zašto je to takav problem.” Maribeth je još od vremena kada je imala
carski rez i kada je Oscar imao operaciju uha znala kolika je silna papirologija
potrebna kada se nešto želi riješiti preko osiguranja. Pa zar joj ne bi trebali biti
zahvalni što će ih poštedjeti te muke?
“Mi nismo hitna služba, gdje imate samo jedan zahvat ili pregled. Naši će doktori
možda htjeti naručiti dodatne pretrage. A prema novim zakonima o zdravstvu, svi bi
trebali imati dostupno osiguranje. Osobito srčani bolesnici.”
“Ne bi li to trebala biti moja briga, a ne vaša?”
“Samo vam pokušavam objasniti našu politiku poslovanja.” Zastala je. “Možda da
odete u hitnu?”
“Nije mi potrebna hitna, trebam kardiologa. Imam novca. Mogu ostaviti polog.”
Maribethin je glas podrhtavao od frustracije. Pa želi im dati novac. Zašto je to
odjednom tako teško?
Upraviteljica je izgledala kao da joj je vrlo žao, ali je i dalje odmahivala glavom.
“Možete li mi barem preporučiti nekog kardiologa koji bi me mogao primiti?”
Maribeth više nije zvučala kao netko tko je ovdje gazda. Zvučala je kao netko tko pita
za milostinju.
Upraviteljica i službenica s recepcije su se pogledale. “Što je s doktorom
Grantom?” upitala je službenica.
Upraviteljica se namrštila.
“Je li doktor Grant kardiolog?” upitala je Maribeth.
“Prije je radio u ovoj klinici”, rekla je službenica s recepcije.
“Ne mislim da je to dobra ideja”, rekla je upraviteljica.
“Što ne valja s njim?” pitala je Maribeth. “Je li zbog nemara ubio pacijenta, ili
nešto slično?” Premda ju nije bilo briga. Kada već moliš za pomoć, znaš da ne možeš
mnogo birati, a ona je samo trebala nekoga da je pregleda i izvadi joj šavove. Pa zar
joj može učiniti neku veliku štetu?
Službenica i upraviteljica brzo su se pogledale. “Nije ništa takvo u pitanju”, rekla
je upraviteljica. “Ali nisam sigurna prima li nove pacijente.” Uputila je službenici
pogled upozorenja.
“Možete li mi preporučiti nekoga drugog?”
“Nikoga tko neće zahtijevati osiguranje”, rekla je upraviteljica klinike. Službenica
je gledala u pod.
Dobro, toliko o tome kako se neke stvari lako rješavaju. Barem je pokušala.
Poražena, uzela je svoje stvari i spremala se otići. Već je gotovo izašla kroz vrata
kada ju je službenica potapšala po leđima. “Stephen Grant”, prošaptala je. “Idite k
njemu.”
25. POGLAVLJE
Kada je stigla kući, na pragu je pronašla telefonski imenik. Prolistala ga je, ali je u
njemu našla manje korisnih informacija nego što se nadala. Dok je naprimjer bila sva
sila brojeva, pa i oglasa za razne usluge poput deratizacije ili čišćenja sagova, nisu
bile navedene neke lokalne knjižnice (barem ne pod slovom K). Pogledala je pod
slovo M za markete i S za supermarkete zbog nabave namirnica, ali je pronašla samo
specijalizirane trgovine. Zbog toga joj se Pittsburgh činio neugodnim i zatvorenim,
poput onih ekskluzivnih četvrti koje nisu imale oznake ulica (a time se htjelo poručiti -
ako moraš gledati te oznake, onda ti tu nije mjesto).
Otišla je opet na slovo K da provjeri kardiologiju. Pronašla je telefonski broj
ordinacije doktora Granta. Pomislila je na onaj pogled upozorenja koji je
upraviteljica klinike uputila. Ma daj. Pa koliko loš može biti taj doktor? Nazvala je i
dobila termin za sutra.
***
Ordinacija doktora Stephena Granta nije se nalazila u nekoj modernoj zgradi poput
klinike u kojoj je jučer bila, nego u prizemlju stare viktorijanske zgrade u četvrti koja
nije bila daleko od Maribethina novog stana. U njezinom starom životu, bila bi to
lagana šetnjica do tamo. U svome novom životu mogla je prehodati jedva tri ulice.
Recepciju je vodila starija crnkinja koja je imala kosu spletenu u pravu
konstrukciju kompliciranih pletenica. Dala je Maribeth da ispuni istu hrpu papira i
formulara kao i u klinici jučer, a Maribeth joj je vratila formulare prazne (i one koju
su se odnosili na anamnezu i na osiguranje). Recepcionarka ih nije ni pogledala, samo
je tražila iskaznicu zdravstvenog osiguranja.
“Platit ću gotovinom”, rekla je Maribeth, pripremajući se za raspravu, do koje nije
ni došlo.
“Plaća se odmah, čim se obavi pregled”, rekla je. “Sto pedeset dolara.”
Sto pedeset dolara? Maribeth je očekivala da će to biti najmanje tristo dolara,
možda još i više zbog vađenja šavova. Da bude sigurna, uzela je petsto dolara iz svoje
zalihe (zapravo je imala više malih zaliha novca spremljenih po cijelom stanu).
“Možda će mi trebati izvaditi šavove”, rekla je.
“Sto pedeset dolara”, rekla je žena.
Maribeth je izbrojila novac i dala joj ga. Recepcionarka je napisala priznanicu i
dala je Maribeth.
“Sve je u redu”, rekla je Maribeth. “Ne treba mi.” Recepcionarka je digla obrvu.
“Stavit ću je onda u vaš karton.”
“Hvala.”
Maribeth je krenula sjesti u izlizane fotelje u čekaonici, ali je recepcionarka ustala i
pozvala je pokretom ruke. “Dođite ovamo.”
U maloj je sobi za preglede recepcionarka, koja je očito bila i medicinska sestra,
izmjerila njezine vitalne znakove. Zatim joj je dala plavi bolnički ogrtač. “Doktor
Grant doći će za trenutak.”
Dok je Maribeth sjedila i drhturila od hladnoće ogrnuta samo tim plavim ogrtačem,
počela je preispitivati koliko je bila pametna odluka da ode k tom doktoru Grantu,
koji je u zadnji čas imao slobodne termine, nije si mogao priuštiti recepcionarku i
sestru, i očito je napravio nešto zbog čega je najuren iz veće kardiološke klinike. Već
si je zamislila nekog pogrbljenog opakog zlikovca poput onih iz televizijskih serija.
Doktor Grant je ušao prelistavajući njezin karton. Nije uopće izgledao kao neki
zlikovac; zapravo je bio i zgodan, iako je već bio nešto stariji, što je objašnjavalo
njegovo pogrbljeno držanje.
“Gospođo Goldman”, rekao je pruživši joj ruku na pozdrav. “Ja sam Stephen
Grant.”
“Pozdrav, ja sam M. B. M. B. Goldman”, Maribeth se malo zbunila izgovarajući
ime. Činilo joj se pomalo lažnim, iako je bilo njezino. A tako je i pisalo na kartonu.
“Vidim da ste prije dva tjedna imali ugradnju srčane premosnice i da se sada
oporavljate od operacije.”
“Zapravo, sad su već prošla gotovo tri tjedna.”
Čekala je njegov komentar, zbog njezine dobi, kako je čudno li neuobičajeno da
netko tako mlad završi na takvoj operaciji, kako je “sretna” što je to bila samo
dvostruka premosnica.
“Dakle, što vas dovodi k meni?”
“Pa, kao što ste primijetili, na postoperativnom sam oporavku i mislila sam da bih
trebala imati kardiologa dok sam ovdje u Pittsburghu .”
Pogled mu se s kartona podigao na nju. “Niste iz Pittsburgha?”
“Ne baš.”
“Gdje ste obavili operaciju? U nekoj bolnici u Pittsburghu?”
“Ne, nisam je obavila u Pittsburghu?”
“A gdje ste bili na operaciji?”
“Radije ne bih rekla.”
Opet ju je pogledao, ravno u oči. Oči su mu bile neobične boje, gotovo jantarne.
Možda je zbog toga izgledao tako zbunjujućc.
“Tko vas je operirao?”
“Ponovno, radije ne bih rekla.”
Počešao se po zaliscima kose. “Ali niste operirani u Pittsburghu?”
“Ne.”
“Preselili ste se dva tjedna nakon operacije?”
“Gotovo tri tjedna, ali da.”
Doktor Grant prišao je bliže da pregleda rez na njezinim prsima. Imao je duge i
nježne prste, Maribeth je pomislila kako bi bili primjereniji za sviranje klavira nego
pregledavanje prsa. “Lijepo zacjeljuje”, rekao je. “Kako vam je noga?”
“Još imam šavove. Trebalo bi ih izvaditi.” Počela je zavrtati kompresijsku čarapu,
ali on se već vratio njezinu kartonu, listajući stranice i pažljivo ih čitajući. Ona se
osjećala jako izloženom u svom tankom ogrtaču. Ne kao da on samo čita podatke iz
njezina kartona nego kao da čita nju, prosuđuje ju, razmišljajući da li da je uzme za
pacijenticu. Nije trebalo biti ovako. Pacijent bira doktora, a ne obrnuto.
Jedan list papira iz njezina kartona ispao je na pod: bila je to priznanica za
plaćanje. Pokupio ju je i pročitao, a usne su mu se skupile u čudnu grimasu. Da, platila
je gotovinom.
Sada ju je gledao začuđeno. Njoj se i inače ovako žuri? č ula je kako je doktor
Sterling upitao Jasona. Osjetila je navalu odbojnosti prema doktoru Grantu. Shvaćala
je da je tu riječ o prijenosu njezine ljutnje s doktora Sterlinga na njega, što je
vjerojatno bio jedan oblik prijenosa. Ali svejedno, bila je tako umorna od svih njih
koji izigravaju bogove i osuđuju je. Sve što je htjela bilo je da obavi pregled. I izvadi
šavove iz noge.
“Znate, ja sam ta koja odabire”, rekla je Maribeth. Doktor Grant je podigao pogled.
“Molim?” Zašto je to rekla? Zvučala je kao razmažena tinejdžerka koja brani neki
svoj glupi hir poput ljubičastih pramenova u kosi ili nekoga groznog benda koji voli
slušati. Ali on ju je sada gledao pa nije imala drugog izbora nego da to ponovi.
“Ja sam ta koja će odlučiti jeste li vi moj doktor ili ne. A ne obrnuto.”
Doktor Grant je izgledao kao da je time iznenađen. Vratio se na svoju stolicu i
spustio njezin karton na stol. Šavovi su je svrbjeli, kao da su znali da je upravo
uprskala šansu da ih izvadi.
“Pretpostavio sam da ste me izabrali kada ste rezervirali termin za pregled “,
odgovorio je.
“Ne. Išla sam u jednu kliniku u kojoj ste prije radili i nisu me htjeli primiti jer
nisam plaćala preko osiguranja. Netko mi je ondje preporučio vas.”
Lice mu se natmurilo. Dakle, ipak se nešto loše dogodilo u onoj klinici. Ustao je sa
stolice, pa je i Maribeth ustala, očekujući da će joj reći da otide. Ali umjesto toga
uzeo je svoj stetoskop i prišao joj bliže. “Želite li da vam pregledam srce ili ne?”
“Zašto ne? Možete provjeriti imam li ga još uvijek.”
***
Nakon pregleda, vađenja šavova, EKG-a i kompletnog pregleda - osim vađenja krvi
jer su cijene laboratorijskih usluga bile nevjerojatno visoke; a on nije smatrao da je
anemična, ali uvijek može pojesti malo špinata ako želi, rekao joj je - doktor Grant joj
je rekao da na odlasku opet javi Louise.
Znala je da sto pedeset dolara neće biti dovoljno, pogotovo ne svim tim
pretragama. Nadala se da će petsto biti dovoljno.
“Koliko sam dužna?” upitala je Louise, koja je sada opet bila recepciji, iako nije
bilo drugih pacijenata koji bi čekali na red.
“Platili ste kad ste došli.”
“Da, ali obavila sam nekoliko pretraga, EKG i ultrazvuk.”
“Pregled stoji sto pedeset dolara.”
“Rekao mi je da vam se opet javim.”
“Da. Doktor Grant bi vas želio opet vidjeti sljedeći tjedan. Odgovara li vam u
ponedjeljak?”
Ponedjeljak? To je za manje od tjedan dana. Zar joj pokušava izmusti što više
novca? Doktori su to radili, podebljavali račune nepotrebnim pretragama. Nejasno se
sjećala nekog članka na tu temu koji je svojedobno bila uredila.
Ali, on joj nije ništa dodatno naplatio za pretrage koje je obavio. Savjetovao joj je
da ne vadi krv jer je znao da su krvne pretrage skupe. Nije je pokušavao opelješiti.
Ali nešto jest bilo neobično na njemu, to je primijetila. Trebala bi biti zabrinuta
zbog toga - vjerojatno se radilo o nekom obli ku liječničkog nemara - ali začudo, nju
je to na neki način utješilo. Nije bio poput boga. I on je bio oštećena roba.
Tada je odlučila. On će biti njezin doktor. Ona ga je odabrala.
“Ponedjeljak mi odgovara”, rekla je Louise.
26. POGLAVLJE
Kada je Maribeth izašla iz autobusa u blizini svog stana, shvatila je da nije uspjela
učiniti jednu stvar koju je trebala napraviti dok je bila u knjižnici. Pronaći neku
trgovinu namirnicama koja dostavlja kupljenu robu. Sadržaj njezina hladnjaka to je i
potvrdio: tri čašice jogurta i jedna posuda minestrone juhe.
Uzela je telefonski imenik i uspela se kat više. Vrata je otvorio dečko platinaste
kose. Podigla je imenik. “Hvala na ovome.”
“Možete ga zadržati ako želite. Barem do ljeta.”
“Oh, hvala. Znate li možda za neku trgovinu namirnicama koja ima dostavu?”
Zastao je, uklonivši nevidljivu mucicu sa svog pulovera. “Možda Whole Foods?”
Odmahnuo je glavom. “Sunny”, zaderao se. “Dostavljaju li namirnice iz dućana Whole
Foods?”
“Whole Foods?” došao je odgovor odnekud iz stana. “Jesi li dobio na lotu?”
“Ma ne pitam za sebe nego za našu novu susjedu”, pogledao je Maribeth. “Nisam
čuo vaše ime?”
“M. B.”, rekla je Maribeth.
“M. B.”, rekao je dečko. “To je skraćeno od...?”
“M. B.”
“Opa, malo smo tajanstveni?” rekao je. “M. B., naša tajanstvena nova susjeda koja
traži dućan s dostavom. Pretpostavljam da to nisu imali u imeniku.”
“Oh, nemoj biti tako prgav.” Mlada se žena pojavila na vratima, odmahujući
glavom. “Oprostite Toddu, ne može si pomoći. Ja sam Sunita. Ne znam koji dućan
dostavlja kupljene namirnice. Možda Shur Save.”
Todd je proizveo zvuk gađenja. Sunita ga je gurnula laktom.
“Zašto vam treba dućan s dostavom?” upitao je Todd. “Zar nemate auto?”
“Trenutačno ne.”
Todd i Sunita razmijenili su pogled, kao da su iznenađeni što netko Maribethine
dobi nema vlastito prijevozno sredstvo.
“Možemo vas mi povesti”, rekla je Sunita. “Zar ne, Todd?” Okrenula se opet prema
Maribeth. “Mi isto nemamo auto, ali nam Toddov tatica dopušta da se koristimo
njegovim kad god nam treba.”
Sada je Todd laktom gurnuo Sunitu. Ona mu je uzvratila karate udarcem u rame. “Ne
zovi ga tako”, rekao je Todd. “Oprosti. Sviđa li ti se više slatki tatica.”
“Sviđa mi se šef, što on i jest.”
“Šef s povlasticama?”
Maribeth se nakašljala. “Kada ste mislili ići?”
“Uskoro!” rekla je Sunita. “Pri kraju su nam zalihe rižinih kolačića i krastavaca.”
“Poslat ću mu poruku večeras”, rekao je Todd. “Auto možemo dobiti sutra.
Odgovara li vam to, M. B.?”
Bilo je zabavno. Ovoga se puta nije osjećala kao da se ne uklapa u razgovor.
Odmah je znala da je razlog tome što joj se obraćaju s M. B. Bilo je to zapravo
nevjerojatno - kako ste brzo mogli postati netko drugi.
“Meni odgovara”, rekla je.
***
Te večeri kada je uzela bilježnicu da napiše popis za kupnju, iz nje je ispao odrezak
njezine putne karte za vlak do Pittsburgha. Držala ga je u ruci, odmah se prisjetivši
mira tog putovanja. Na stražnjoj strani bilježnice bila je fotografija blizanaca.
Zgrabila ju je u posljednjoj minuti i otad je nije ni pogledala. Bila je to rana koju se
nije usudila dirnuti. Držala je odrezak karte, sjećajući se kako joj je bilo u vlaku, kada
nije bila Maribeth Klein, odbjegla majka, nego žena na poslovnom putu. Samo je brzo
bacila pogled na fotografiju, i shvatila da kao ta žena na poslovnom putu može izdržati
pogled na lica svoje djece. To joj je dalo ideju. Okrenula je praznu stranicu u
bilježnici.
Dragi Oscare i Liv, počela je.
Mama je imala nekoliko dana pretrpanih obavezama.
Pisala im je pismo kakvo bi možda napisala ta žena na poslovnom putu. Nije bilo
mučnih objašnjavanja, samo luckasti mali detalji njezina dana. Pisala je o malom psu
u kaputiću kojeg je vidjela dok je bila u šetnji. Kako ju je to podsjetilo na onaj put kod
kuće kada su vidjeli stariju ženu kako gura pudlicu u dječjim kolicima. Sjećaš li se,
Liv, kako si nakon toga svoje mjesto u kolicima prepustila svojoj lutki? I kako se
više nisi htjela voziti u kolicima jer si rekla da lutka treba to mjesto?
Oscar se vozio u kolicima još godinu dana, a bila je to prilično spora i dosadna
godina jer Liv nije mogla brzo hodati pa su svi morali usporiti hod da joj se
prilagode. Jason je mislio da bi jednostavno trebali prisiliti Liv da se i dalje vozi u
kolicima, ali barem je taj jedan put Maribeth predložila da budu strpljivi. Iako ju je
izluđivalo to što je hodala sporije od kolone turista na Times Squareu, divila se
Livinoj upornosti.
Završila je pismo i istrgnula list iz bilježnice. Stavila ga je na svoj noćni ormarić.
Znala je da ga neće poslati. Nije mogla. Zbog više razloga. Ali u tom joj trenutku to
nije bilo važno.
28. POGLAVLJE
Vrijeme je postalo jako hladno pa je Maribeth bila prisiljena kupiti novu odjeću, iako
je to napravila na najjeftiniji i najjednostavniji mogući način: donje rublje, čarape i
potkošulje kupila je u dućanu s jeftinom robom Family Dollar, a traperice i majice
nabavila je u second hand dućanu. Nije se ni trudila tražiti dobre komade odjeće
među kojekakvim krpama, iako je nekoć davno bila odlična u pronalaženju jeftine, a
dobre odjeće. Kada se tek doselila u New York, obnovila si je cijelu garderobu u
second hand dućanu u Williamsburgu koji su vodili neki ortodoksni Židovi (taj je
dućan odavno srušen da bi se stvorilo mjesta za luksuzne stambene zgrade). Zatim je
nastavila kupovati odjeću u šoping-centrima i outletima u kojima je mogla kupiti
odjeću Marca Jacobsa i Helmuta Langa po cijenama iz Banana Republica. No otkako
je rodila blizance, nije više imala vremena tražiti dobre popuste i odjeću u svojim
omiljenim dućanima. Kupovala je u Banana Republicu po cijenama iz Banana
Republica. A sada je, izgleda, kupovala u Family Dollaru.
Unatoč otrcanoj odjeći, ipak se osjećala bolje. Svakim joj se danom sve više
vraćala snaga. Mogla se popeti do prvog kata bez zaustavljanja. Mogla se istuširati a
da joj se ne vrti u glavi. Počela je pješice prelaziti veće udaljenosti i pronalaziti
važne stvari u svom susjedstvu: praonicu rublja, kafić, trgovinu s voćem i povrćem.
Napisala je blizancima još dva pisma i dvaput je otišla u knjižnicu s namjerom da
ih prepiše na računalu te e-mailom pošalje Jasonu da ih on proslijedi blizancima. Ali
nije to mogla napraviti.
Pokušala je to nekako opravdati. Morala je čekati dok ne bude imala nešto
konkretnije što im može reći. Dok im ne bude mogla obećati kada će se vratiti. Zatim
je podsjetila samu sebe na jedini put kada je prije ovoga bila odsutna, kada je njezin
otac doživio moždani udar. Svaki put kada bi nazvala kući, blizanci su plakali. Jason
joj je rekao da su bili dobro dok ne bi nazvala i tako ih podsjetila da je nema kod
kuće.
Nije bila sigurna je li išta od toga bilo istina, i je li to uopće važno. Znala je samo
da se ne može fizički prisiliti da se ulogira u svoj stari e-mail.
Umjesto toga kupila je blok za pisanje i nastavila pisati pisma kao da je žena na
poslovnom putu:
Dragi Oscare i Liv, danas je padao snijeg. Ne jako. Ne dovoljno da se zadrži na
tlu, ali bio je to prvi snijeg ove godine.
Pitala se je li i u New Yorku padao snijeg, a ako jest, je li itko drugi znao za njihov
običaj da tada odu u jednu finu slastičarnu na vruću čokoladu (koja je stajala šest
dolara) da proslave prvi snijeg.
Ali nije postavila to pitanje. To pitanje ne bi postavila ni žena na poslovnom putu.
Umjesto toga, nakon malo čavrljanja o vremenu, vratila se uspomenama na blizance
kada su bili mladi, kao i u prijašnjim pismima.
Vi se vjerojatno toga ne sjećate, ali prije dvije godine, kada ste tek počeli
govoriti, bila je velika mećava.
Ulice su bile prazne, a mi smo hodali posred ulice jer nije bilo prometa. Liv, ti si
trčala ispred nas i skakali u hrpe snijega, cičeći od sreće. Oscare, ti si bio malo
oprezniji pa si stalno vikao: “Jiv, Jiv, čekaj Oscaja. Čekaj Oscaja!”
Liv. Oscare, čekajte mamu.
30. POGLAVLJE
Kada je Maribeth došla na drugi pregled doktoru Grantu, cijena pregleda se smanjila.
“Sedamdeset pet dolara”, rekla je Louise.
“Mislila sam da je sto pedeset”, rekla je Maribeth.
“Za prvi pregled jest. Ovo je kontrola.”
Prošlog je mjeseca Maribeth uredila jedan članak o kozmetičkim tretmanima na
koje idu slavne osobe, a tu su i neke pedikure stajale više od sedamdeset pet dolara.
Koji doktor naplaćuje tako malo? Možda neki internisti u domovima zdravlja u
siromašnim četvrtima, ali je li itko ikad čuo za kardiologiju s popustom? Primijetila je
da, kao i prošli put, nije bilo drugih pacijenata u čekaonici kada je stigla na svoj
termin. Ti si ga odabrala, podsjetila je samu sebe dok je Louise ispisivala priznanicu
za plaćanje.
Louise ju je povela u ordinaciju. Ovaj put nije morala obući bolnički ogrtač. “Ne
želite da se svučem?” pitala je Maribeth.
“Nema potrebe”, rekla je Louise.
Maribeth se morala zapitati je li im ponestalo novca za nove ogrtače.
Doktor Grant je gotovo odmah došao u ordinaciju. Nekoliko je puta Maribeth
vidjela doktora Sterlinga bez liječničke kute, ali on je uvijek izgledao kao doktor :
leptir-mašna oko vrata i liječničke mudre izreke. No čak i u kuti, doktor Grant nije baš
izgledao kao tipični doktor, iako u njegovoj pojavi nije bilo ničega izrazito
neprofesionalnoga, osim možda toga što je nosio traperice. Smiju li doktori uopće
nositi traperice? Nije petak.
Poslušao joj je srce i pluća te ju je prispojio na EKG. Provjerio joj je vitalne
znakove. “Malo ste izgubili na težini, ali inače sve dobro izgleda. Dođite u moj ured
da malo porazgovaramo.”
Iz iskustva je znala da takvi pozivi na razgovor u doktorov privatni ured nikad nisu
dobar znak. Doktorica Cray uvijek joj je priopćavala loše vijesti o neuspjelim
umjetnim oplodnjama upravo u svom privatnom uredu. Iako je Maribeth to uvijek
znala. Mogla je to vidjeti na sken snimkama.
“Što nije u redu?” upitala je.
“Sve je u redu. Doći ću za trenutak. Biste li popili čaj?”
“Ne.” Ovo je ispalo malo grubo. Pokušala je ponovno. “Ne, hvala.”
Dok je bila sama u njegovu uredu, iskoristila je priliku da malo pronjuška. Na zidu
su bile diplome - Northwestern Medical School i specijalizacija na Carnegie
Mellonu. Što je bilo umirujuće. Barem nije dobio diplomu na nekom provincijskom
fakultetu.
Na policama za knjige bilo je nekoliko ružičastih vrpci koje označavaju borbu
protiv raka dojke, a na radnom stolu uokvirena fotografija mlade nasmiješene
Afroamerikanke u kanuu. Njegova kći? Ili možda žena. S obzirom na njegovu dob i
zvanje, mogla bi mu to biti druga žena. Mlada, trofejna žena.
“Ispričavam se na čekanju.”
Maribeth se okrenula s osjećajem krivnje dok je doktor Grant ulazio u ured držeći
objema rukama šalicu čaja, s pomalo redovničkim držanjem. “Postanem malo
čangrizav ako ne popijem svoj popodnevni čaj.” Pokazao je glavom prema dvjema
stolicama preko puta stola. Ona je sjela na jednu, on na drugu.
“Što nije u redu?” upitala je Maribeth.
Spustio je šalicu čaja na podložak i, smiješeći se, upitao: “Zašto izgledate kao da
uvijek čekate da se dogodi ono najgore?”
Jason ju je jednom pitao isto. Što je to s muškarcima i takvim pitanjima?
“Srčani udar s četrdeset četiri godine”, rekla je. “Ugradnja stenta koja je pošla po
zlu. Dvostruka premosnica. Pa mi oprostite ako sam postala malo opreznija.”
Čekala je da on kaže uobičajene doktorske stvari. Kako se ne treba uzrujavati zbog
toga, kako stres samo pogoršava situaciju, kako je već prošla ono najgore. Ali umjesto
toga on je samo rekao: “Da, razumijem zašto biste mogli biti malo oprezniji.”
“Jer svakako nisam bila dovoljno oprezna prije. Nisam čak ni znala da sam imala
srčani udar”, rekla je. “Mislila sam da imam žgaravicu od loše kineske hrane.”
Puhnuo je u čaj. Maribeth je osjetila miris bergamota. Earl Grey. “To nije
neuobičajeno.”
“Stvarno? Pa zar svi krive Kung Pao piletinu?”
“Slatko-kisela svinjetina je na još gorem glasu.”
“Ako jedete slatko-kiselu svinjetinu, sami ste si krivi.”
“Doista?”
“Da. Čitajte sitna slova na meniju.” Nasmijao se.
Prošlo je tako mnogo vremena otkako je ona ikoga nasmijala.
Osjećala se gotovo kao da je pronašla novčanicu od dvadeset dolara u džepu starog
kaputa.
“Ako ćete se zbog toga osjećati bolje”, nastavio je doktor Grant, “žene osobito
često zamijene srčani udar za probavne probleme ili plinove.”
“Nijedna mi rečenica s izrazom 'probavni problemi i plinovi' neće pomoći da se
osjećam bolje”, rekla je.
Ponovno se nasmijao. A Maribeth se sjetila. Ona je prije bila zabavna i
nasmijavala je ljude. Na poslu je uvijek bila poznata po svojoj duhovitosti, barem dok
nije počela raditi u Frapu, gdje su mnogi njezini komentari dočekani s
nerazumijevanjem. Sjetila se jednog sastanka članova uredništva kada su razgovarali
o nekoj bolesno mršavoj glumici koja se u članku hvalila kako ona zaista “jede kao
svinja”. Maribeth je komentirala kako mora da je to neka neobična svinja, koja jede
zrak, a ne hranu, a možda je u rodu i s letećim svinjama; kako su je samo ostali
pogledali na to.
Doktorov je smijeh bio pomalo zarazan. Uskoro se i ona smijala. Malo ju je
boljelo.
“Što kažete na ovo”, rekao je doktor Grant. “Srčani problemi koji počinju u
četrdesetima najčešće su posljedica nasljedne hiperlipidemije. Vjerojatno ste to
naslijedili od nekoga iz obitelji. Pa možete kriviti njih, a ne Kung Pao piletinu.”
To je bilo poput neke njezine šale u Frapu. Cijela je prostorija utihnula.
“Kažem to samo zato što ako je nasljedno...” Uzeo je njezin karton i otvorio ga na
dijelu s obiteljskom anamnezom. Stranica je bila prazna. “Uh.”
“Posvojena sam”, rekla je, jako se trudeći zvučati ležerno. “Pa i da želim okriviti
svoju majku, ne mogu.”
“Ili oca. Bolesti srca ne diskriminiraju po spolu.”
“Kako progresivno.” Zastala je. “Progresivno. Ha. Skužili ste šalu?”
Nitko se ovaj put nije nasmijao.
“Ne znate ništa o svojoj biološkoj obitelji?” upitao ju je.
“Ne.” Imala je gorak okus u ustima. Kako su došli do te teme? Od šala o kineskoj
hrani do toga?
“Jeste li razmišljali o tome da potražite svoje biološke roditelje?” podigao je ruke
kao da se brani. “Ne želim se petljati u vaše privatne stvari, ali vi mi niste prvi
pacijent koji se našao u ovakvoj situaciji. Problemi sa zdravljem često budu poticaj za
potragu za biološkom obitelji.”
“Imala sam dovoljno drame i ovako. Nemam želje za još.”
“Žao mi je. To se mene ne tiče”, rekao je.
“Ne”, rekla je mrzovoljno. “Ne tiče vas se.”
Naravno, to je bila laž.
Ne onaj dio o tome kako ne želi još drame u životu. Nego onaj dio o potrazi za
biološkim roditeljima. Zašto bi inače dan prije bila otišla u knjižnicu i konačno
skupila hrabrost da sjedne za računalo, ne da provjeri e-mail nego da ode na web-
stranicu BurghBirthParents.org. To je bila stranica koju je otkrila kada je rodila
blizance. Nije čitala ništa osim početne stranice, na kojoj su bila brojna svjedočanstva
posvojene djece koja su se ponovno srela sa svojim biološkim roditeljima. Ali ona je
bila svjesna da će sada vjerojatno krenuti u daljnju potragu. Zašto je inače došla
ovamo?
31. POGLAVLJE
Koliko ste kilograma imali prije srčanog udara?” pitao ju je doctor Grant na idućem
pregledu.
“Ne znam. Oko 55.”
“A sada?”
“Kod kuće nemam vagu pa nemam pojma koliko sam teška dok mi vi ili Louise ne
kažete.” To je bilo samo djelomično istina. Iako nije imala vagu, odjeća, a osobito
traperice, pokazivale su koliko je smršavjela. Njezine hlače veličine osam visjele su
joj s bokova.
“Sada imate 51 kilogram. Možda su to samo normalne fluktuacije u težini, ali
moramo pripaziti na to.”
Maribeth je kimnula glavom.
“Što jedete ovih dana?”
Jela je ono što je trebala jesti. Integralne žitarice. Lisnato povrće. Pileća prsa. Bez
masti. Bez soli. Bez okusa.
Iako je zadnji put kada je išla u supemarket s Toddom gotovo dobila napad žudnje
za mesom iz mesnice. Gotovo je mogla okusiti svaki odrezak koji je ikada dotad u
životu pojela: šnicle koje bi njezin tata fino prepekao na roštilju, cote de boeuf koji je
podijelila s Elizabeth u jednom bistrou u Parizu u vrijeme kada su obje dobile otkaz u
istom časopisu te su iskoristile novac od otpremnine da odu u Europu, file iz hotelske
dostave u sobu koji su ona i Jason pojeli u krevetu kad su se pomirili nakon prekida.
Zatim je ponovno šiznula, ovaj put ispred zamrzivača sa sladoledima. Mogla je tako
jasno okusiti male slatke sendviče sa sladoledom koje je svake večeri jela za desert
kad je bila mala. Prvo je išla čvrsta smrznuta jagoda, a zatim mekša vanilija u sredini.
Dok bi došla do čokolade, i sladoled i keks bili su već fino gnjecavi. “Imaš sreće što
zbog brzog metabolizma možeš jesti što god poželiš”, govorila bi joj majka dok je
sjedila i pila beskofeinsku kavu i gledala Maribeth kako jede sladoled.
“Za doručak jedem zobenu kašu i borovnice”, rekla je doktoru Grantu. “Kelj za
ručak. Pileća prsa za večeru.” Već joj je i to nabrajanje ubilo apetit. Nije ni čudo da je
smršavjela. “Vrlo sam oprezna.”
“Oprezna?”
“Pazim da opet ne jedem lošu hranu.”
“Čak i kada način prehrane pridonosi pojavi oboljenja, to utječe na možda deset
posto vašeg ukupnog kolesterola. Dijeta može imati važniju ulogu kada je riječ o
prekomjernoj težini. A vi s time nemate problema. Tako da možete biti malo opušteniji
oko toga.”
“Odlično. Opuštena sam.” Izvela je pokret kojim je utonula u stolicu i omlohavila
cijelo tijelo. “Sada osjećam takvo olakšanje.”
“Ne znam jeste li gori u mimici ili laganju.”
“Sada sam se uvrijedila”, rekla je Maribeth. “Ja sam inače odlična u mimici.”
Složila je bezizražajan izraz lica.
On se nasmijao. Zatim je pogledao na svoj sat. On je bio jedan od onih muškaraca
koji još nose satove.
“Imate li sat vremena?” rekao je. “Vrijeme je sve što imam.”
***
***
***
***
Počela je utakmica. Sunita je donijela pladanj kuhanih jaja, žumanjci su bili žuti, ali
bjelanjci crni, što baš nije budilo apetit. “Steelers jaja”, objasnila je. “Moraš pojesti
barem dva, inače ćemo izgubiti.”
Maribeth je vjerojatno pokazala paniku jer se Todd počeo smijati. “Mislim da je to
točno samo ako si navijač Steelersa.”
“Pa pretpostavljam da ste vas dvoje vatreni navijači.”
“Od rođenja”, rekao je Todd lupajući se po prsima.
“I ja”, rekla je Sunita. “Kada se moj tata doselio ovamo, rekao je da ga je to što je
postao navijač Steelersa više učinilo Amerikancem nego kad je dobio državljanstvo.”
“Ali Nikhil je dobio premještaj u Indiju zbog posla”, rekao je Todd. “To se inače
zove ironija.”
“Gleda utakmice preko satelitske”, rekla je Sunita.
“I zove kad se ne slaže s odlukama sudaca”, rekao je Todd. “Ako si iz Pittsburgha,
ljubav prema Steelersima ti je u krvi”, rekao je Todd. “Čak i ako živiš u Indiji. Čak i
ako si više gej od kite u duginim bojama.”
Maribeth je tada umalo nešto rekla. Da ona jest podrijetlom iz Pittsburgha.
Televizor se oglasio. “Oh, počinje doigravanje”, rekla je Sunita. “Jesi li joj
objasnila pravila?” upitao je Todd. Sunita je kimnula glavom. “Nema priče dok je na
terenu akcija.”
“Primljeno na znanje”, rekla je Maribeth.
Napunili su tanjure paellom i sjeli gledati utakmicu. Tijekom reklama objašnjavali
su joj statistiku i pričali nadugo i naširoko o igraču koji se zvao Ben Roethis-nešto-
erger, koji je igrao na poziciji vode navale i u kojeg su oboje bili zaljubljeni. “Kada
on ode u mirovinu, gotovi smo”, rekao je Todd.
“Umukni”, rekla je Sunita i malo ga lupila. “Postoji razlog zašto se to zove tim, A
ljudi su isto govorili i za Terryja Bradshawa.”
“Točno, i kada je on napustio tim, što se dogodilo?”
Sve se stopilo u ugodnu maglicu. Hrana, vino, njihovo rječkanje, sportski
komentatori, ponovljeni napadi. Do poluvremena je Maribeth osjećala toplinu i
pospanost, a u posljednjoj je čevrtini utonula u meki san. Možda je to bilo zbog one
priče o Haroldu i Maude, ali kada joj je Todd nježno prodrmao da se probudi,
nakratko je pomislila da je kod kuće, na kauču, i da je Jason budi spreman da je
odvede natrag u krevet.
36. POGLAVLJE
Maribeth još uvijek nije primila prvi poziv na svoj novi mobitel pa, kad je on ptvi put
zazvonio, isprva nije prepoznala ton zvona, a kada konačno jest, počela se pitati tko bi
to mogao biti. Jedini koji su imali njezin broj bili su Todd i Sunita, koji su joj
uglavnom slali poruke, i ordinacija doktora Granta. A Louise nije zvala da potvrdi
termine za preglede. Nije da joj je to Maribeth zamjerala; pa žena doista nije mogla
raditi sve. “Halo”, rekla je. “Trebam Maribeth Klein.”
Bio je to tako uobičajena izjava da joj je trebao trenutak dok nije shvatila koliko je
sada pogrešna. Nitko tko ima ovaj broj ne bi trebao tražiti Maribeth Klein. Gotovo je
bacila mobitel. Bila je iznenađena. Nije očekivala da će joj Jason ući u trag.
“Je li to Maribeth Klein?” ponovio je glas. Stariji, ženski glas.
“Tko je to?” Nastojala je ne zvučati previše sumnjičavo, u slučaju da mora negirati
da je ona Maribeth Klein.
“Oh, oprostite. Ja sam Janice Pickering iz BurghBirthParents.org.”
Naravno. Napisala je svoje pravo ime na one obrasce koje je ispunila jer inače
cijela potraga ne bi imala smisla.
Dakle, nije Jason. Maribeth je polako izdahnula, nije bila sigurna je li osjetila
olakšanje, razočaranje ili oboje.
“Zovem u vezi s vašim online obrascima. Je li vam sad nezgodan trenutak?”
“Pričekajte malo.” Na Aveniji Penn bilo je vrlo bučno. Maribeth je uletjela u malu
ljekarnu.
“U redu. Oprostite. Bok. Jeste li štogod saznali?” upitala je Maribeth.
Janice Pickering se nasmijala. “Oh, ne. Nismo još dotle došli. Ali ja vam mogu
pomoći ako želite pronaći svoje biološke roditelje.”
“Možete?”
“Dobro sam upoznata s cijelim procesom.”
“Dakle, što trebamo dalje raditi?” upitala je.
“To je malo prekomplicirano da bi se rješavalo preko telefona.”
“U redu. Da dođem u vaš ured?”
Ljekarnik u bijeloj kuti upitao ju je treba li joj pomoć, a zatim je vidio da razgovara
na mobitel i uputio joj prijekoran pogled. Maribeth je samo prošaptala Oprostite.
“Bolje je ako se nađemo kod vas ili u kafiću.”
“Može u kafiću”, rekla je Maribeth.
“Možete li doći u Mount Leb-O ili Squirrel Hill?”
Maribeth nije imala pojma gdje se nalazi Mount Leb-O, ali joj se činilo da je
Squirrel Hill bliže. “Ja živim u Bloomfieldu. Nemam auto, ali mogu stići autobusom.”
“Oh, nemate auto. Mogu ja doći do vas. Rekli ste da ste u Bloomfieldu?”
“Zašto se ne bismo našle u Lawrencevilleu”, predložila je Maribeth. Nije znala
zašto, ali htjela je imati neku sigurnu zonu između stana i ovoga, što god ovo bilo.
Navela je jedan kafić u blizini knjižnice i dogovorile su se da se nadu u četiri.
Prekinula je i ispričala se ljekarniku. Zapravo je bilo dobro što se zaustavila u
ljekarni. Imala je tromjesečnu zalihu lijekova, ali možda će kad potroši lijekove
morati zamoliti doktora Granta za nove recepte za poluizmišljenu M. B. Goldman.
Pomalo se pitala je li to nezakonito. A također joj se na vratu pojavio neki osip.
Pokazala ga je ljekarniku. Rekao joj je da je to ekcem i dao joj kortizonsku kremu.
***
Dinosaurski muzej bio je njihov naziv za Prirodoslovni muzej u New Yorku, jer su
kada su odlazili u njega, većinom išli gledati goleme kosture T-Rexa. Ali baš tog dana
- koji je bi jedna od rijetkih nedjelja kada nisu morali ići na dječje rođendane,
dogovorena igranja ili neke druge aktivnosti - njih su četvero malo detaljnije istražili
muzej i razgledali kamenje s Mjeseca, a zatim i izloške iz dubina oceana, među kojima
je bio i golemi plavetni kit koji je visio sa stropa.
Svi smo legli na pod, a ti i Liv mislili ste da je to blesavo, a zatim smo odozdo
gledali kita. A ti si, Liv, rekla: “U školi smo učili da plavetni kit ima tako veliko
srce da bi čovjek mogao proći kroz njega.”
A ti si, Oscare, tada rekao: “Ja želim proći kroz nečije srce.”
A ja sam vam stisnula ručice i rekli: “Već ste prošli kroz moje.”
I još su joj prolazili kroz srce. Iako to nije napisala. Žena na poslovnom putu ne bi
imala razloga za takvu sentimentalnost, niti potrebu da dokazuje dubinu, širinu i
sadržaj svog oslabljenog srca.
38. POGLAVLJE
Kada je sljedeći put išla na pregled k doktoru Grantu, upravo kad su završavali s
pregledom, zamolila ga je da joj pogleda vrat.
“Mislila sam da je ekcem i sve sam pokušala”, rekla je. “Promijenila sam sapun i
šampon. Mazala sam se kortizonskom kremom. Provjeravala sam na internetu što bi
moglo biti i sad se brinem da nije možda manjak vitamina.”
Već ju je razgovor o tome naveo da ju je počeo svrbjeti ne samo vrat nego cijelo
tijelo. “Mislila sam da biste me mogli poslati nekome tko neće biti, hm, naporan oko
moje situacije s osiguranjem.”
“Hmmm. Mislim da znam jednog tolerantnog dermatologa, ali zašto ne bih ja prvo
pogledao.” Rukom je potapšao stolicu. “Sjedite.”
Sjela je na stolicu i nagnula se. Odmaknuo joj je kosu i na trenutak je osjećaj svraba
zamijenio osjećaj mira koji je došao od činjenice da ju je dodirnulo drugo ljudsko
biće.
“Dobra vijest je da nije riječ o manjku vitamina”, rekao je. “A koja je loša vijest?”
“Izgleda da imate uši.” Zastao je. “I to poprilično mnogo ušiju, mogao bih reći.”
“Oh, sranje.” Spustila je glavu među ruke.
“Ne zvučite iznenađeno.”
“Ne. Iznenađena sam. Potrošila sam cijelu bočicu onog šampona protiv ušiju.” Opet
je počešala glavu. “A ti su šamponi doslovno otrovni.”
“Da, jesu. Ali oni ubijaju samo žive uši, ali ne i ličinke. Njih morate istrijebiti iz
kose.” Počešao je svoje tjeme kao da ga je počela svrbjeti glava od razgovora o
ušima. “Postoji posebna vrsta češlja -”
“Da, poznat mi je taj češalj”, prekinula ga je. Pokušala je zamisliti kako sebi
iščešljava uši iz kose onako kako je to radila blizancima. Sjetila se tog groznog dana
kod kuće. Niff koja ju je osuđivala. Hodanje po kiši. Liv koja ju je udarila. Ona udara
Liv.
Počela je plakati.
“Pa nije tako strašno”, rekao je. “Svi ih dobiju. Uši ne diskriminiraju. To ne znači
da ste prljavi.”
“Ma nije stvar u tome...”
“Nego u čemu?”
“Jednostavno mi je već dosta. Zar nisam dovoljno toga prošla?”
Malo je mrzila samu sebe u tom trenutku, što zvuči poput djeteta. Koliko god prava
na samosažaljenje imala, sada je potrošila sva prava. I još malo više od toga. “Žao mi
je. Trebala bih se sabrati.” Ustala je i obrisala oči. Postao im je običaj da nakon
pregleda odu u njegov ured na razgovor. Bio joj je to najdraži dio pregleda. Bio joj je
to najdraži dio cijelog tjedna, da bude iskrena. “Vjerojatno bih trebala samo otići.
Moram ići pronaći taj češalj.” Zamišljala je kako će morati provlačiti taj češalj kroz
svoju dugu kosu. “Sranje.”
“Imam bolju ideju”, rekao je on. “Idemo gore i ja ću vam išćešljati uši iz kose.”
“Vi?”
“Da, ja.”
“Zar vas na medicinskom fakultetu uče kako trijebiti nekome uši iz kose?”
“Ne. Ali imao sam kćer. I prilično sam siguran da još uvijek imam sve potrebno.
Stalno sam to namjeravao baciti, ali nikad to nisam napravio. Možda je postojao i
razlog za to.”
“Molim vas, samo mi nemojte reći da se sve događa s nekim razlogom.”
“Nikad to ne bih rekao.”
“Dobro. Ipak, nisam sigurna da vam mogu dopustiti da mi izvlačite te male gnjide iz
kose. Odvratno je.”
“Vidio sam i gore. Doktor sam.”
“Da, ali ovo je drugačije”, rekla je.
“Znam da jest”, rekao je. Zatim je tišim glasom dodao: “Zaista jest u redu upitati za
pomoć.”
Na recepciji je rekao Louise da je gotov za taj dan. U čekaonici nije bilo drugih
pacijenta, niti je itko trebao doći. Maribeth se pitala, ne prvi put, je li ona njegova
jedina pacijentica. Kada su izašli, krenula je niz ulicu prema njegovu autu, ali on je
krenuo u suprotnome smjeru, pješačkim prilazom prema trijemu ispred jedne kuće.
“Vi živite ovdje?” upitala je Maribeth.
“Da.”
“Oh.”
Otvorio je vrata, propustivši Maribeth prvu unutra. Ušla je u veliko predvorje,
svjetlo je prodiralo kroz obojena stakla i bojilo oblačiće prašine u plavo i zlatno. S
desne je strane bilo stubište od mahagonija, a s lijeve salon s policama za knjige i
kaminom na drva.
“Prođite unutra”, rekao je.
Prođite unutra. Njezini bi prijatelji možda rekli samo “uđi unutra”, ali nitko ne bi
rekao “prođite” jer je rijetko koji stan bio dovoljno velik i prostran da bi se njime
moglo prolaziti. (Elizabethina i Tomova kuća bila je dovoljno prostrana, ali u njoj je
posljednji put bila prošle godine na božićnoj zabavi kada ju je djevojka zadužena za
spremanje kaputa praktički utjerala unutra.)
Slijedila ga je niz dugi uski hodnik, čiji su zidovi bili prekriveni uokvirenim
fotografijama, kroz blagovaonicu u kojoj je na stolu bila hrpa pošte i medicinskih
časopisa, i zatim u svijetlu, otvorenu kuhinju koja je izgledala kao da je iz časopisa:
najbolji uređaji od nehrđajućeg čelika, crveni sjajni ormarići, a sve savršeno čisto,
kao da ta kuhinja nikad nije bila uprljana neurednim činom kuhanja hrane.
Otvorio je jedna vrata na drugom kraju kuhinje. Iza vrata je bio mali toalet. “Obavit
ćemo to ovdje”, rekao je.
Maribeth je podigla obrvu.
“Iščešljavanje ušiju iz kose”, rekao je i malo pocrvenio. “Samo da uzmem sve što
mi treba.”
Krenuo je uza stepenice. Maribeth je otišla u hodnik i razgledala fotografije. Bile su
tu fotografije doktora Granta u mladim danima, kosa mu je i tada bila malo prosijeda.
Bile su tu i fotogtafije djevojke koju je vidjela na onoj fotografiji u njegovu uredu,
koja je, koliko je shvatila, bila njegova kći, a i njegove žene, predivne crnkinje. Gdje
je ona sada?
Doktor Grant nije nosio vjenčani prsten, a nijedan oženjeni muškarac kojeg je ona
poznavala ne bi svoju pacijenticu pozvao na sladoled ili češljanje kose. Ali, isto tako
nijedan razvedeni muškarac ne bi imao toliko mnogo obiteljskih fotografija na zidu.
Osim toga, ta kuhinja. Bila je to ženska kuhinja. Sigurno je udovac. I to odnedavno,
ako je suditi po tome što je kuhinja još nova.
Vratio se, noseći povećalo, mali metalni češalj i bočicu Niveina losiona za tijelo.
“Nisam mogao pronaći regenerator za kosu. Valjda će i losion poslužiti svrsi.” Dodao
joj je ručnik.
“Zvučite kao da ste ovo često radili.”
“I više nego što sam htio. Malloryna majka, Felicity, obično je imala kosu spletenu
u pletenice, ali Mallory je plakala svaki put kada bi je odvela u frizerski salon da ih i
njoj ispletu. Htjela je imati raspuštenu kosu. Obično bih je ja navečer kupao pa sam se
ja brinuo i za njezinu kosu. Kosa joj je bila nježnija nego Felicityna, a sa mnom nikad
nije plakala, što me je, priznajem, činilo ponosnim. Sve do dana kada je kući došla s
ušima u kosi. Felicity je odbila baviti se time. Rekla je da je Malina kosa bila
spletena u pletenice, to joj se ne bi dogodilo. Željela joj je ošišati kosu. Mallory je
plakala. A ja sam se sažalio. I tako sam postao stručnjak za odstranjivanje ušiju.”
Pokazao je na sebe.
Zamišljala ga je kako kupa svoju kćerkicu i nježno joj raščešljava kosu. “Zvučite
kao jako dobar otac.”
“Inače sam često bio odsutan, ali večernja nam je kupka bila sveta stvar. Moram
priznati, čak sam na neki način uživao i u našim trenucima odstranjivanja ušiju. Mal
međutim baš i nije. Obično je vrištala.”
“Da, znam ponešto o tome.” Maribeth je zastala, shvativši da je odala još jedan
djelić sebe. Jer tko bi drugi rekao tako nešto nego roditelj? A s druge strane, tko bi i
imao toliko ušiju u kosi nego roditelj?
Ako je i zapazio tu novu informaciju, nije to ničime pokazao. “Da počnemo?”
Istisnuo je malo losiona na ruku i zgrijao ga među rukama prije nego što ga je namazao
po njezinoj kosi.
Dodir mu je bio nježan, blag, umirujući, kao i ranije u uredu. “Živi li Mallory još
ovdje?” upitala je, pomalo sanjivo.
“Odrasla je i odselila se.”
“Dakle, živite sami?”
“Trebao bih prodati kuću. Kuća je zaista prevelika za jednu osobu.” Uzdahnuo je.
“Ali ovdje sam tako dugo. Nikako da se maknem, nažalost.”
Nakon što joj je kosu namazao losionom, razdijelio ju je na pramenove. “U redu, da
vidimo što ovdje imamo.” Prošao je češljem kroz njezinu kosu, ali je češalj zapeo.
Malo se trgnula, a sanjivi je osjećaj nestao.
“Oprostite”, rekao je.
Pokušao je opet. Češalj je ponovno zapeo. Maribeth se trgnula. Boljelo je. Sada je
počela više suosjećati s Liv.
“Da, stvarno ih mnogo imate”, rekao je. Obrisao je češalj o papirnati ubrus, i
pokazao joj debele gnjide. Fascinirano ih je promatrala. Na neki čudan način, ovo je
bilo kao da je dio svoje djece ponijela sa sobom na put. Ali to nije značilo da se ne
želi riješiti ušiju iz kose.
Doktor Grant je neko vrijeme pokušavao provući češalj kroz njezinu neposlušnu
kosu. “Imate mnogo kose”, rekao je. “I vrlo je zapetljana.”
“Znam. Kosa mi je totalno neuredna jer nikad nemam vremena baviti se njome.”
Iako je sada zapravo imala vremena. Mogla je svakoga dana ići u salon na fen-frizuru
da je htjela.
Ponovno je pokušao provući češalj. “Au, to se stvarno jako zapetljalo.”
“Znate što?” rekla je dok je on pokušavao otpeljati pramen kose iz češlja.
“Odrežimo je.”
“Nismo obrijali Mallorynu kosu pa nećemo ni vašu.”
“Ne treba je obrijati, samo malo odrezati. Dovde.” Prstom je pokazala na gornji dio
vrata. “Imate li škare?”
“Ne za kosu.”
“Ma bilo koje će dobro poslužiti.”
“Ali stvarno se mogu snaći s češljem. Mislim da nema potrebe da odrežete kosu.”
Nije bila sigurna je li bilo potrebno, ali joj se u ovom trenutku zbog nekog razloga
to činilo nužnim.
“A možda će vam poslije biti žao”, dodao je.
“Bolje žaliti za nečim što ste učinili nego za nečime što niste. Ako vi to ne želite
napraviti, samo mi dajte škare. Samo ću odrezati desetak centimetara pa ćemo
nastaviti s iščešljavanjem.”
Gledali su jedno drugo u zrcalu. A zatim je doktor Grant spustio pramen kose koji
je držao i izišao iz kupaonice.
Čim je otišao, ona se sjetila onih ružičastih vrpci koje su stajale na polici s
knjigama u njegovu uredu.
Te su vrpce znak podrške borbi protiv raka dojke. Vjerojatno je njegova žena umrla
od raka dojke. (Sada se sjetila da ona još nije otišla na mamografiju.) Možda je
njegovoj ženi otpala kosa zbog kemoterapije. Možda ju je morala obrijati prije nego
što joj je počela skroz ispadati. Možda joj je on morao obrijati kosu. Možda je
obrijao i svoju u znak podrške. Možda joj zato nije htio odrezati kosu. A ona ga je
praktički prisilila na to.
Ponekad je zaista mislila da joj srce više ne funkcionira kako treba. Naravno, mišić
je radio svoje, ali onaj emocionalni dio njezina srca bio je potpuno sjeban.
“Nema veze”, povikala je glasno. “U redu je.”
“Zašto? Izgubili ste hrabrost?” Doktor Grant vratio se s parom kirurških škarica.
Uopće nije izgledao kao da je tužan.
Nije mogla ništa drugo nego se nasmiješiti i reći: “Ne”.
Stao je iza nje i prstima uhvatio njezinu ljepljivu kosu. “Da prvo isperemo losion?”
upitao je. “Da bude manje neuredno.”
“Ionako to obično ispadne neuredno”, rekla je. “Mislim da ću se jednostavno
prepustiti neredu.”
To mu se svidjelo. Vidjela je to. “Dokud da odrežem?” upitao ju je.
“Dovde.” Pokazala je na kralježak na vratu. “To je kralježak C-7, ako želite i
anatomsku specifikaciju.” Skupio joj je kosu u rep i zavrnuo je. To ju je malo
zaboljelo, ali na ugodan način, a zatezanje ju je, iako je to bilo paradoksalno, čak
opustilo. Osjećala se onako kako je zamišljala da se osjećaju mačići kada ih njihova
majka nosi za šiju.
“Spremni?” pitao je. “Jedan, dva.”
Tri.
Čula je mokri pljas kada je kosa pala na pod, a zatim osjetila škakljanje povjetarca
na vratu. Svrab je odmah prestao.
“Bolje?” upitao je.
Pogledala se. Nije imala ovako kratku kosu još od fakulteta. Lice joj je sada
izgledalo vedrije, manje umorno. Prvi put od operacije osjećala se kao da je nanijela
malo ruža.
Nije mu ništa odgovorila. Samo se nasmiješila.
“Da završimo posao?”
“Samo naprijed.”
Počistio je s poda kosu koju je odrezao, a zatim ju je nastavio češljati. Dok je to
činio, malo su čavrljali. Ispričao joj je još neke stvari o svojoj kćeri Mallory, koja je
prošle godine završila fakultet i sada je gradila karijeru. Ona mu je zauzvrat ispričala
o svojoj potrazi za biološkom majkom.
Iza tog čavrljanja, Maribeth je osjetila kako se otvara neki drugi razgovor. O
obitelji koju je ostavila iza sebe. O obitelji koja je ostala iza njega. Bilo je to kao da
su već znali, kao da su već odlučili zajednički premostiti te velike dijelove svoje
životne povijesti i krenuti direktno u srž stvari.
39. POGLAVLJE
Jednoga je dana Maribeth pogledala kroz prozor svoje dnevne sobe i vidjela
narančastu puricu na napuhavanje s kapom Steelersa - Dan zahvalnosti na pittsburški
način. Provjerila je kalendar. Da. Idući je tjedan Dan zahvalnosti. Kako se to
dogodilo?
Nije stvar u tome da nije bila svjesna vremena. Ali bez rokova, sastanaka
uredništva, sati baleta, večera, vođenja blizanaca na igranje s drugom djecom,
školskog tjedna, radnog tjedna, sve se promijenilo. Ako je primjećivala da dani
prolaze, to nije bilo zbog kalendara, nego zbog toga što joj noga više ne bi otekla kada
bi cijeli dan provela bez kompresijske čarape, ili zato što se mogla prisjetiti i težih
riječi (poput nepunoznačnost i veledostojnik). Ili zato što je hrpa pisama koje je pisala
blizancima bila debela već nekoliko centimetara.
Idućeg dana, u njihovoj uobičajenoj tjednoj vožnji do super-marketa i azijskog
dućana u Volvu koji im je posudio Miles (Maribeth još nije upoznala Milesa, iako se
počela osjećati vrlo bliskom njegovim terijerima, čiju je dlaku pronašla čak i u stanu,
kamo ju je prenijela iz auta), Todd i Sunita pitali su Maribeth što planira za Dan
zahvalnosti.
“Pa, nisam sigurna što ću raditi”, rekla im je. “A vas dvoje?”
“Sunnyni roditelji uživat će u tradicionalnom ritualu za Dan zahvalnosti koji
prakticiraju naturalizirani Amerikanci koji žive u Hyderabadu”, rekao je Todd. “A
moja će obitelj uživati u tradicionalnom ritualu za Dan zahvalnosti za razorene
obitelji.”
Sunita ga je lupnula po ramenu. Okrenula se prema Maribeth. “Roditelji su mu se
razveli prije pet godina. Još to nije prebolio.”
“Nikad to neću preboljeti.” Dramatično je uzdahnuo. “Tata provodi blagdane s
nekom svojom barbikom, a mama sa svojim novim dečkom ide u Altoonu.” Todd se
malo trznuo. “Ja ne želim ići u Altoonu.”
“Ne krivim te”, rekla je Maribeth, iako ona sama nikada nije bila u Altooni i što se
nje tiče, to je moglo biti novo hit odredište u Pennsylvaniji.
“Mi smo planirali pozvati k sebi neke prijatelje koji također nemaju kamo ići”,
rekla je Sunita.
“Večera za siročad”, rekla je Maribeth. Ona je prije običavala častiti svoje
prijatelje, prvo s Elizabeth, a kasnije s Elizabeth i Jasonom. Bogate večere, s deset,
petnaest, ponekad i dvadeset ljudi naguranih u njezinu potkrovlju. Igrali su razne igre,
poput pantomime. Pili mnogo vina. Svi bi se raširili po podu i gledali filmove. U
ponoć bi prigrizli ostatke od večere, pa obično ništa ne bi ostalo za sutra. (Jason je
poslije običavao peći drugu puricu u petak nakon Dana zahvalnosti samo da si može
raditi sendviče od puretine.)
“Da, večera za siročad. Sviđa mi se to”, rekao je Todd. “Samo što mi ne znamo
ispeći puricu.”
“A mislili smo, ako ti nemaš neke druge planove”, rekla je Sunita, “da bi i ti mogla
doći.”
“I ispeći puricu?” upitala je Maribeth.
“Ne”, rekao je Todd. “Ne želimo da nam samo daš ribu i nahraniš nas, želimo da
nas naučiš kako da sami ulovimo ribu, o, učiteljice.”
“A i želimo da dođeš k nama”, dodala je Sunita. “Ali nismo bili sigurni jesi li i ti
jedna od 'siročadi'.”
Tog ju je jutra Janice nazvala i prenijela joj razočaravajuće vijesti. Židovske
agencije za posvajanje nisu imale nikakvih podataka o njoj. Bila je to mala prepreka,
ali ipak je to nekako uznemirilo Maribeth. Na trenutak je imala taj paničan osjećaj kao
da nikada nije uistinu postojala. “Ne, ne, ne. To samo znači da se vaše posvojenje
odigralo nekim drugim putem”, umirivala ju je Janice. “Nije neuobičajeno da
židovske obitelji posvoje nežidovsko dijete. Provjerit ćemo kod drugih agencija i
inicirati daljnju potragu preko suda.”
Maribeth je razmišljala o Toddovu i Sunitinu pozivu. Nije bila sigurna što želi
raditi na Dan zahvalnosti, ali što se tiče pitanja o njezinoj pripadnosti večeri za
siročad, odgovor na to bio je potvrdan.
40. POGLAVLJE
Obiteljski je sud bio smješten u velikoj zgradi u centru grada koja je imala prostrano
predvorje ukrašeno masivnim drvom i patiniranim mramorom. Nešto u tome sviđalo
se Maribeth. Zgrada je bila lijepa, ali nije skrivala svoju starost. To ju je podsjetilo
na one starije žene koje je ponekad znala viđati, i koje si nisu ubrizgavala botoks u
lice niti bojile svoju sijedu kosu.
Kada bolje razmisli, i Janice je pomalo bila takva. Ona i Maribeth dogovorile su se
da se nadu u predvorju jednog kišnog ponedjeljka popodne na početku onog tjedna
kada je bio Dan zahvalnosti te da odu predati zahtjev za potragu. Mogle su to učiniti i
elektroničkim putem, ali Janice je htjela podnijeti zahtjev osobno, i to prije
blagdanskih gužvi.
Otresajući kišne kapi sa svojih kaputa, zakoračile su u dizalo. Jedan je mladi par
ušao nakon njih, smijuljeći se i ljubeći.
“Ured za izdavanje dozvola za vjenčanja također se nalazi u ovoj zgradi”, šapnula
joj je Janice, i smiješeći se prevrnula očima. “Pa znate kakvi su mladi i zaljubljeni.”
“Maglovito se sjećam”, rekla je Maribeth.
Ali sjećala se više nego maglovito. Kada su ona i Jason išli tražiti dozvolu za
vjenčanje u New Yorku, ispred njih bio je sličan par koji se ljubio. Maribeth ih je
nastojala ne gledati, ali nije mogla ne čuti njihovo žvaljenje i stenjanje.
“Zašto ljudi kada čekaju u redovima uvijek izgube sve inhibicije?” šapnula je
Maribeth Jasonu. “Sjećam se da sam jednom stajala u redu za lunapark i praktički su
se svi žvalili.”
“To umanjuje dosadu dok čekaš na red”, rekao je Jason. “Možemo i mi tako. Daj mi
pusu, Maribeth Brinkley.” Nagnuo se prema njoj otvorenih usta.
“Maribeth Klein”, odgovorila mu je i odgurnula ga.
“Još imaš vremena da se predomisliš. Zvuči lijepo. Maribeth Brinkley. Maribeth
Brinkley.”
“Zvuči previše protestantski.”
“Kada smo studirali, govorila si da jedva čekaš da se riješiš svog kulturološki
neskladnog imena.”
Pa da. Bilo je to čudno ime. Klein, pravo židovsko prezime. Maribeth, potpuno
nežidovsko ime. Ali ona barem nije prošla tako loše kao ona cura iz škole koja se
zvala Christine Goldberg.
“To je bilo tada”, rekla je. “Sada me u poslu svi znaju kao Maribeth Klein.”
“Pa možeš i dalje biti Maribeth Klein u impresumu časopisa.”
“Neću uzeti tvoje prezime!” Glas joj je bio oštar i prolomio se kroz cijelu
prostoriju. Čak je i par koji se ljubio načas stao da vidi što se događa. Nježnijim je
glasom dodala: “Hoću reći, što ako se rastanemo? Onda ću cijeli život morati nositi to
prezime.”
On neko vrijeme nije ništa rekao, samo je buljio u par ispred njih, koji se sada
pipao. “Došli smo izvaditi dozvolu za vjenčanje, a ti razmišljaš o tome hoćemo li
prekinuti?” tiho ju je upitao.
“Ne razmišljam. Oprosti. Samo mi je dosta čekanja u redu”, rekla je.
Ali nije rekla: Već smo jedanput bili prekinuli.
***
Nakon što su ona i Janice predale papire - što je bilo užasno deprimirajuće, kao što
takve stvari i inače jesu - Janice je predložila da odu nekamo proslaviti. “Možda
možemo otiči nekamo na finu beskofeinsku kavu ili kapučino. Počele su mi se sviđati
te kavice.”
Maribeth je obuzeo turoban osjećaj. Nešto je u cijelom tom procesu bilo tako
obeshrabrujuće. Jedan dio nje želio se maknuti od Janice, od svega ovog, a drugi dio
nje nije želio biti sam.
Pronašle su jedan Starbucks, a Maribeth je naručila kavu za sebe i beskofeinski
kapučino s okusom cimeta za Janice. Zatim su sjele za stol u kutu.
“Jeste li dobro, draga?” upitala je Janice, pogladivši Maribeth po ruci.
Maribeth je kimnula.
“Mogu zamisliti koliko vam ovo osjećaja pobuđuje, to razmišljanje o biološkoj
majci. A sve je još gore za vrijeme blagdana.” Zastala je i srknula malo svog
kapučina. “Razmislite o tome da počnete pisati pismo.”
“Pismo?”
“Da, pismo koje ćete uputiti svojoj biološkoj majci jednom kada je nađemo, u
kojem ćete joj objasniti tko ste, zašto ste je potražili. To bi vam moglo pomoći u
prolaženju kroz cijelu stvar.”
“Je li vama bilo pomoglo?”
Janice je drvenim štapićem promiješala svoj kapučino. Nije baš bila otvorena u
vezi sa svojom pričom, ali Maribeth je bilo jasno da je i ona tražila svoju biološku
majku. Osim činjenice da je bila socijalna radnica, to bi objasnilo njezino poznavanje
cijelog sustava i želju da pomogne drugima u istoj potrazi.
“Da, pomoglo mi je”, konačno je rekla.
“Ne znam što bih rekla”, rekla je Maribeth.
“Samo govorite iz srca. Ispričajte joj o sebi, o svojoj obitelji. O bilo čemu što vam
se čini važnim.”
Maribeth je pokušala zamisliti da piše to pismo. Znala je da bi trebala biti uplakana
napuštena kći, puna pitanja, ali nije bila takva. Nikada nije bila. Samo je željela znati
je li netko od njezine biološke obitelji ikada imao srčanih oboljenja, ne samo zbog
sebe nego i zbog svoje djece.
“Znate”, rekla je Maribeth Janice. “Svoju sam djecu začela na Dan zahvalnosti.”
“Stvarno?”
Pa, nije baš mogla biti sto posto sigurna da je to bilo na Dan zahvalnosti. A
postupak kojim je doktorica Cray usadila embrije u njezinu maternicu mogao se
nazvati začećem tek u znanstvenofantastičnom smislu. Bio im je to četvrti, i posljednji,
pokušaj umjetne oplodnje. Ponestalo im je strpljenja, vremena i novca. Morali su
zamoliti Jasonovu mamu da im posudi nešto novca da plate taj četvrti pokušaj. Nora
im je posudila nešto novca, ali je zauzvrat promijenila oporuku te je jednu dijamantnu
narukvicu koju je prvotno planirala ostaviti Maribeth namijenila Lauren.
Proces umjetne oplodnje bio je zakazan za utorak prije Dana zahvalnosti. Kada je
bilo gotovo, doktorica Cray je potapšala Maribeth po trbuhu. “Treća sreća.”
“Ovo nam je četvrti pokušaj”, rekla je Maribeth natmureno.
Nije mislila da će uspjeti. Inače nije pila alkohol, ali te se godine na Dan
zahvalnosti baš napila. Kada je nekoliko tjedana kasnije test za trudnoću pokazao
pozitivan rezultat, nije vjerovala da je ispravan (i prije je bila trudna, ali je imala
spontani pobačaj prije šestog tjedna). Kada je ultrazvuk pokazao dva srca - nikada
prije nisu došli do faze da čuju otkucaje srca svoje bebe - Jason se našalio da je to
zbog toga što se napila. “Možda sam to trebala i prije napraviti”, rekla je Maribeth
smijući se. “Napiti se i pojebati na stražnjem sjedalu auta.”
Dok je sada razmišljala o tome, osjetila je knedlu u grlu. Potjerala ju je niz grlo s
malo mlake kave. “Imali smo toliko loših početaka i promašaja”, rekla je Maribeth
Janice. “Ali kada sam rodila svoju djecu, kada sam ih vidjela, pomislila sam: Da.
Zato sam to pretrpjela. Kao da su sve one druge zigote koje se nisu primile bile
uljezi. Ovo su bila moja djeca od samog početka.”
Pogledala je Janice i iznenadila se kada joj je vidjela suze u očima.
Kakva je ona varalica, priča tu priču o majčinskoj ljubavi. A pogledaj ju sada.
Snaga joj se vratila i bolje je. Da želi, mogla bi otići u knjižnicu i napraviti ono što bi
trebala napraviti. Ali ona nije ni pokušala.
“Sada se pitam je li to bila istina ili sam ja samo morala vjerovati da je to istina”,
rekla je.
“Možda je vjerovanje ono što to čini istinitim”, odgovorila joj je Janice.
41. POGLAVLJE
Pokušala je. Pokušala je napisati pismo svojoj biološkoj majci. Ali to joj je pomalo
izgledalo kao da pokušava napisati pismo Djedu Božićnjaku - ona, odtasla osoba, i
još k tome Židovka. Što bi trebala reći?
Umjesto toga, napisala je još jedno pismo blizancima.
Dragi Liv i Oscare, ukrasi za Dan zahvalnosti već su tu.
Na drugoj strani ulice je purica napravljena od balona,
i to pravih balona na napuhavanje. Sjećate li se kako je prošle godine Liv
pitala zašto za Dan zahvalnosti nema poklona?
Mislim da je tata rekao da je to jedini blagdan koji korporacije nisu prisvojile,
a mislim da sam ja rekla kako se ionako bliže Hanuka i Božić pa ne trebamo
imati poklone i za Dan zahvalnosti.
Ali istina je da smo mi za Dan zahvalnosti dobili vas dvoje.
Ne kada ste se rodili nego kada ste bili začeti.
(Jednog će vam dana ovo biti jasnije.) Kako bi se ijedan drugi poklon mogao
mjeriti s time?
Na blagdansko je jutro Maribeth odlučila pokazati svoju zahvalnost tako što će prvi
put nakon operacije sebi napraviti kupku. Prošlo je prvih šest tjedana koji su bili
kritični, šest tjedana u kojima se zbog svih zabrana osjećala kao maloljetnica. Sada su
konačno bile dopuštene sve ranije zabranjene aktivnosti, od vježbanja do kupanja i
seksa. Maribeth se nije toliko radovala vježbanju, iako je znala da će s vremenom
morati početi malo vježbati. Što se tiče seksa, hvala Bogu da se nije morala brinuti
oko toga. Kada je imala carski rez, ona i Jason dobili su zeleno svjetlo za seks također
nakon šest tjedana. Sjetila se njegove želje, koja joj je prije uvijek bila kompliment i
izvor ponosa, a tada joj je odjednom bila kao neka prijetnja. Nije da se bacio na nju,
ali osjetila je njegovu potrebu za njom. U prvoj godini nakon poroda vjerojatno mu je
pružila više oralnog seksa nego ikada prije u njihovoj vezi.
Dok je čekala da se kada napuni, Maribeth je promatrala svoje golo tijelo u zrcalu.
Bila je mršavija nego ikada - vidjela si je razmak između bedara - ali nije bila
bolesno mršava. Ali čak i da je bila, tu su bili i ožiljci. Sada je imala tri ožiljka: jedan
duž noge, drugi na prsima, i blijedi stariji ožiljak od carskog reza.
“Ožiljci su kao tetovaže sa zanimljivijom pričom”, rekao je Jason kada je prvi put
vidio njezine šavove od carskog reza.
No, njezini ožiljci od premosnice nisu još izgledali kao ožiljci. Još su izgledali kao
rane; ako su oni imali neku priču, ona se još uvijek ispisivala.
Maribeth je ušla u kadu i uzela nekoliko časopisa koje joj je Todd dao jučer kada
mu je donijela popis stvari koje treba kupiti za večeru za Dan zahvalnosti. Obećala im
je da će im pomoći da začine i napune puricu, ali nakon toga su prepušteni sebi. Ona
će ove godine preskočiti Dan zahvalnosti.
Čituckala je neki “prevažan” modni izvještaj o klanu Kardashian kada je čula
kucanje na vratima. Ignorirala ga je. Ali kucanje se nastavilo.
“M. B., jesi li kod kuće?” Bio je to Todd.
“Da, čekaj malo.” Izašla je iz kade, obrisala se ručnikom i nabacila prljavu odjeću
na sebe.
Na vratima su bili Todd i Sunita, koji su posrtali ispod najveće purice koju je ikada
vidjela. Izgledala je kao pudlica bez dlaka.
“Mislila sam da ćete je u pećnicu staviti oko podneva”, rekla je Maribeth. “Ali ta
je ptica stvarno golema, možda će vam trebati još vremena.”
“Mnogo više vremena”, rekao je Todd.
“Potpuno je smrznuta”, objasnila je Sunita.
“Zašto? Pa zar nisu u dućanu imali svježih purica?”
“Da, Fred je bio svjež i nezamrznut. Sinoć.”
“Fred?” upitala je Maribeth.
“Todd je purici dao ime”, rekla je Sunita odmahujući glavom. “Da, pa ti si sinoć
rekla da bismo trebali Freda ostaviti na prozorskoj dasci”, odvratio joj je Todd.
A sinoć se temperatura spustila ispod nule. Maribeth je kucnula po purici. Da.
Potpuno smrznuta.
“Nismo imali mjesta u hladnjaku”, objasnila je Sunita Maribeth. A Toddu je rekla:
“I nemoj kriviti mene. I ti si mislio da je to dobra ideja.”
“Kako god”, rekao je Todd.
“Što ćemo sad?” pitala je Sunita.
“Nekako je treba odmrznuti”, rekla je Maribeth.
“Ali ne može nam stati u sudoper”, rekla je Sunita.
“Probajte je staviti u kadu.”
“Nemamo veliku kadu.”
“Ja imam. Unesite Freda.”
Kada je još bila puna, po površini vode plivali su sivi mjehurići. Todd je nabrao
nos. “Ne bih htio biti naporan, ali mislim da Fred zaslužuje svježu kupku.”
Maribeth je ispraznila kadu i potom je napunila čistom toplom vodom. Todd je
nježno spustio puricu u kadu. “To će te zagrijati, Frede.”
“Ti shvaćaš da je Fred mrtav?” upitala je Sunita.
Todd je Fredu pokrio krila rukama. “Ali on ne zna”, šaljivo je šapnuo.
Maribeth si je otišla natočiti šalicu kave. Kada je vidjela svoju pećnicu, koja je
bila iste veličine kao i ona kod Todda i Sunite, vratila se natrag u kupaonicu.
“Bojim se da imate veći problem od smrznutog Freda.”
“Koji?” upitali su.
“Mislim da Fred neće moći stati u pećnicu.”
“Oh, na to nisam ni pomislila!” Sunita je potrčala stepenicama do njihova stana.
Maribeth je čula kako je Sunita prvo otvorila vrata pećnice, zatim ih glasno zalupila i
poviknula: “Aaaaaah!”
“Nema šanse da stane unutra”, rekla je kada se vratila u kupaonicu. “A dolazi nam
petnaest ljudi na večeru.”
“Zar ne možete nabaviti novu puricu?” upitala je Maribeth.
“Jako ih je malo ostalo u trgovini”, rekao je Todd. “Zato smo i morali uzeti Freda.”
“M. B. nas je upozorila da ne odgađamo kupnju za zadnji čas”, rekla je Sunita.
“Znam, ali trgovine inače imaju gomilu tih purica”, rekao je Todd.
“Probajte u drugoj trgovini”, predložila je Maribeth. “Ali potrošili smo sav novac
na Freda. A stajao nas je sto dolara.”
“Mogu vam ja platiti za novu puricu.”
“Ali ti čak i ne dolaziš”, rekla je Sunita.
“A nemamo ni auto”, rekao je Todd. “Miles je danas otputovao u Philadelphiju.”
“Možda možemo provjeriti imaju li marketi u blizini još purica”, rekla je Sunita.
“Sve je zatvoreno”, rekao je Todd.
“Možda je možemo ispeći u nečijoj tuđoj pećnici ? Kod tvoje mame.”
“Morali bismo ići do predgrađa. Kako?”
“Autobusom.”
“Na Dan zahvalnosti? S Fredom?”
“A da idete taksijem?” pitala je Maribeth.
“Da, mogli bismo tako, ali bismo se morali vozikati preko cijeloga grada s Fredom,
a svi nam gosti dolaze ovamo”, rekao je Todd.
“Možda da jednostavno otkažemo cijelu stvar”, rekla je Sunita. Izgledali su tako
tužno i razočarano. Maribeth to nije mogla podnijeti.
“Možda ja znam nekoga tko bi mogao pomoći”, rekla je Maribeth.
“Stvarno?” Pogledali su je s toliko dragosti i nade.
Ostavila je poruku na telefonskoj sekretarici. “Nije hitno”, ponovila je, jer ga nije
željela uzbuniti. Ali kada joj je uzvratio poziv za manje od deset minuta, znala je da je
pomislio na najgore.
“Nije hitan slučaj u medicinskom smislu, nego više u peradarskom.” Ispričala mu je
za puricu koja se trenutačno odmrzavala u kadi.
“Ah, pametno. To radimo i s hipotermičnim pacijentima.”
“Dobro je znati da su naša rješenja i medicinski valjana. Sada nam samo treba da je
negdje ispečemo. Nijedna od naših pećnica nije dovoljno velika. A onda sam se
sjetila vas, pa, zato što imate onu veliku kuhinju. Ali vjerojatno idete nekamo.”
“Ne idem nikamo”, rekao je. “Recite mi gdje ste pa ću doći po vas i puricu.”
“Freda”, rekla je.
“Molim?”
“Purica se zove Fred.”
43. POGLAVLJE
Doktor Grant je došao oko podneva. Sunita i Todd umotali su napola odmrznutog
Freda u vreću za smeće i odvukli ga do pločnika ispred zgrade.
“Jesi li sigurna da ne želiš da i mi idemo s tobom?” upitala je Sunita. “Imam
osjećaj da smo sve uvalili tebi.”
“Znaš li kako treba ispeći tu pticu?” upitala ju je Maribeth.
Sunita je odmahnula glavom.
“Ja ću riješiti puricu. Ti obavi ostalo. Vratit ću se kad purica bude pečena.”
“U redu, ali sada stvarno moraš doći k nama na večeru”, rekla je Sunita. “I tvoj
prijatelj također.” Mahnula je doktoru Grantu. “Hvala vam”, poviknula je.
Maribeth je rekla: “Vidjet ćemo.”
Doktor Grant već je bio uključio pećnicu da se grije i izvukao veliku posudu za
pečenje.
“Pa vi ste stvarno pripremljeni!”
“Sviđa mi se biti nečiji sous - chef.”
Maribeth je zavirila u pećnicu. Bila je besprijekorno čista. Sunita je već bila
pripremila punjenje za puricu i spremila ga u plastičnu vrećicu. Maribeth je posolila
puricu iznutra i počela je puniti.
“Maslinovo ulje ili maslac?” rekao je doktor Grant.
“Pita kardiolog.”
Dodao joj je bocu maslinova ulja. “Cijela se ptica ionako utapa u vlastitoj masti pa
nisam siguran ima li neke bitne razlike.”
Dok se luk pirjao, u smočnici je pronašla neke začine. Izgledali su staro. “Mislite li
da sušeni začini imaju rok trajanja?” upitala je.
“Pa ako im je rok trajanja istekao, onda znači da su ga imali.”
“Kada ste se posljednji put koristili svojom kuhinjom?” upitala ga je.
“Jutros, skuhao sam čaj.”
“Kada ste se posljednji put koristili svojom pećnicom?”
“Zašto? Pa zar ne radi dobro?”
“Radi skroz dobro.”
“Računa li se podgrijavanje pizze?”
“Ne.”
“Pa onda prije dvije godine.”
Dakle, Felicity je umrla prije dvije godine.
“Mallory neće doći kući za Dan zahvalnosti?” upitala je dok je polijevala puricu
uljem i lukom i utrljavala tu smjesu u Fredovu još uvijek malo smrznutu kožu.
Odmahnuo je glavom. “Vidjet ću je za nekoliko tjedana, za Božić.”
“I doista danas niste imali nikakve druge planove?” upitala je, posipajući začine i
sol po punci.
Izgledao je opčinjeno, kao da nikada prije nije vidio nekoga da priprema puricu.
“Louise me gnjavila da dođem k njoj. Ali zbog toga se osjećam kao jedan od
njezinih crkvenih projekata.” Napravio je grimasu. “Planirao sam cijeli dan gledati
nogomet.”
“Pa i dalje to možete.”
“Mogao bih.”
Svezala je batake i još malo posula puricu paprom. “Stvarno ste dobri u ovome”,
rekao je doktor Grant. “Imam iskustva.”
Počela je dizati posudu za pečenje prema pećnici. “Dopustite meni”, rekao je
doktor Grant. “Prošlo je kritičnih šest tjedana”, rekla je Maribeth. “Kažem to zbog
kavalirštine, a ne zbog medicinskih razloga.”
“Pa, u tom slučaju...” Stala je sa strane.
Kada su puricu smjestili u pećnicu, postavila je tajmer. Bilo je 12:30. Purici će
trebati barem pet sati da se ispeče, možda i dulje budući da nije bila potpuno
odmrznuta. Zapravo bi je trebalo podlijevati masnoćom barem jednom svakih sat
vremena, ali neće biti smak svijeta ako to preskoči. “Da odem i vratim se poslije?”
upitala je. “Ili da ostanem ovdje i pazim na tu pticu ako vi morate nekamo ići? Ne
želim vas inkomodirati.”
“Ne inkomodirate me. I ne moram nikamo ići”, rekao je. “Možete ostaviti pticu u
pećnici ako vi morate nekamo ići.”
“Ni ja ne moram nikamo ići”, rekla je.
***
Dok se Fred ispekao do kraja, bližilo se šest sati, a Maribeth je bila u stanju negdje
između malo pripitog i pijanog. Oko tri sata ona i doktor Grant otišli su u njegov
vinski podrum i izabrali nekoliko butelja za večeru na koju su oboje, prema nekom
neizrečenorn dogovoru, odlučili otići. Oko četiri sata otvorili su butelju Rioje. Oko
pet sati prestala ga je zvati doktor Grant.
“Oh, hvala Bogu”, rekao je Todd kada su stigli s Fredom na pladnju. “Mislili smo
da ćemo morati jesti roladu od oraha.”
“Roladu od oraha?” upitala je Maribeth.
“Sunnyn prijatelj Fritz napravio je tu roladu jer je mislio da je ona veganka zato što
je Indijka. I zato što je totalno želi povaliti.”
“Umukni, ne želi me povaliti”, rekla je Sunita. Okrenula se prema doktoru Grantu -
Stephenu - i ispružila ruku. “Bok, ja sam Sunita. Hvala vam što ste nam pomogli.”
“Ja sam Stephen”, rekao je. “I nema na čemu. Donijeli smo i ovo.” Podignuo je
nekoliko butelja vina.
“Oh, izvrsno!” rekao je Todd. “Naši škrti prijatelji donijeli su samo pivo. I roladu
od oraha.”
“Daj prestani više o toj roladi”, rekla je Sunita.
“Mogu li dobiti čašu toga?” upitao je Todd Stephena, pokazujući na vino.
“Naravno. Gdje vam je vadičep?”
“Na kuhinjskom stolu.”
Čim se Stephen maknuo, Todd je gurnuo Maribeth u rebra: “Tko ti je ovaj macan?”
“On mi je prijatelj.”
“Hmm, mmm. Prijatelj? Je li to prijatelj zbog kojeg si ošišala kosu?”
Ne, on je bio prijatelj koji joj je ošišao kosu, ali nije ništa rekla. “Smiješiš se, znao
sam!” rekao je Todd. “On mi je samo prijatelj. Kao što ste ti i Sunny prijatelji.” Iako
to nije bilo posve točno. Ali bilo je prekasno da bi se upuštala u taj razgovor s
Toddorn. I osim toga, nisu li nadišli taj doktor - pacijent odnos?
“Dakle, on je gej?” upitao je Todd, koji je pogrešno shvatio njezino objašnjenje.
“Koliko ja znam nije.”
“Pa zašto ti je onda samo prijatelj?”
Nakon jela, nakon što su popili nekoliko butelja australskog shiraza, čileanskog
pinota i vrlo skupog francuskog burgundca, nakon što su svi izgovorili na čemu su ove
godine zahvalni - gotovo svi lokalci rekli su nešto u vezi sa Steelersima - Maribeth je,
tada već prilično pijana, provalila da je zahvalna “što nije mrtva”, što je kod svih
izazvalo smijeh, Stephen je rekao da je zahvalan “na neočekivanim stvarima”, što je
ostale zbunilo,a Fritz je rekao da je zahvalan na svom kolegiju iz statistike, čemu su se
svi smijali, dok Todd nije rekao da je to kolegij na kojem je Fritz upoznao Sunny, zbog
čega je ovaj jadnik pocrvenio poput umaka od brusnica. Nakon što su Sunny i Todd
pokušali slomiti i pritom prevrnuli svijeću, nakon što se pola gostiju preselilo u
dnevnu sobu gledati utakmicu, a druga polovica gostiju otišla u kuhinju malo
pospremiti sude, Maribeth se razvalila na kauč, a Sunita joj se pridružila i poljubila je
u obraz i rekla da joj je ovo najbolji Dan zahvalnosti u mnogo godina. Maribeth je
rekla i meni, i tek se tada sjetila Oscara i Liv.
Bio je to prvi put tog dana da je pomislila na njih.
44. POGLAVLJE
Mamurluk je došao, kao što to obično s mamurlukom biva, tek idućeg dana.
Maribeth se probudila i ugledala sivkasto svjetlo kako se probija kroz pukotine na
roletama. U glavi joj je bubnjalo.
Posegnula je za mobitelom. Prošlo je podne. Razmišljala je o tome kako otkako je
postala majka nije više mogla spavati ovako dokasno, ali sada kada je tako odspavala,
sjetila se da se spavanje dokasno, kao i besvjestica, događa s razlogom. Zato što ti
tijelo zna da ne možeš podnijeti ta sranja.
Odvukla se do kupaonice i stavila glavu ispod slavine i popila malo vode (iako je
voda u Pittsburghu imala neki čudan metalni okus). Zatim je oprala zube i pristavila
lončić za kavu. Dok se kava kuhala, podignula je rolete i žmirila na jarkom sivom
svjetlu. Izgledalo je kao da je pao snijeg. Iako nitko nije mario za to. Čak su i skromne
ulice Bloomfielda bile prepune ljudi koji su žurili na blagdanske rasprodaje. Ponovno
je spustila rolete.
Mobitel joj je vrvio porukama Todda i Sunite. Poziv na doručak. Zatim poziv u
kino. Oni su bili budni već satima. Mamurluk nije baš ista stvar kada si u ranim
dvadesetima i kada imaš četrdeset četiri godine.
Skuhala si je posudu zobene kaše, ali izgledala je poput bljuvotine, a budući da je
Maribeth trenutačno bila jako blizu toga da povrati, samo ju je bacila u kantu za
smeće.
Od onih prvih dana ovdje, kada nije imala što drugo raditi nego gledati TV,
nastojala je ograničiti vrijeme provedeno pred televizorom na sat vremena ujutro za
emisiju “Good Morning America” - nije si mogla pomoći, voljela je Robin Roberts i
još uvijek je bila pomalo zatreskana u Georgea Stephanopoulusa - i dva sata navečer,
kada bi gledala neku dramsku seriju ili film, ako bi se na nekom kanalu prikazivao
dobar film, ili bi posudila neki DVD u knjižnici.
Ali danas su sva ograničenja pala u vodu. Predat će se kauču na cijeli dan. Natočila
si je kavu i tostirala malo kruha te sakupila sve dekice koje je imala u stanu i
napravila si gnijezdo od njih. Zatim je pregledavala što se prikazuje na kanalima dok
nije pronašla nešto nezahtjevno za gledanje. U stanarinu je naime bio uključen osnovni
paket programa za kabelsku televiziju uglavnom su to bili informativni kanali te
jeftiniji i ne toliko poznati kanali sa serijama i filmovima.
Našla je neki film prema istinitim događajima i gledala ga nekih deset minuta dok
nije shvatila da se radnja vrti oko majke alkoholičarke koja je napustila svoje četvero
djece.
Trebala je promijeniti program, ali nekako nije mogla prestati gledati taj film.
Nastavila je gledati, a za ekran ju je prikovala dramatična scena nestabilne majke koja
plače u telefonskoj govornici - znači da je film bio nešto starijeg datuma, jer postoje li
danas uopće telefonske govornice? - i udara se slušalicom nakon što su od kuće odbili
primiti njezin poziv. Iako je scena bila tragična, Maribeth je znala da će kraj biti
sretan. Ova će majka dobiti oprost jer se pojavljivala na ekranu. Kada majka nije bila
prisutna u filmu, tj. nije se pojavljivala u scenama, kada je bila definirana samo
svojom odsutnošću, jer je propustila sudske termine za skrbništvo ili dječje rođendane
- ta je majka bila sredstvo nečijeg tuđeg iskupljenja. Ta je majka bila negativka.
Dok su trajale reklame, Maribeth je razmišljala kako bi njezin život izgledao na
filmu. Koja bi majka ona bila? Odgovor je došao sam od sebe, trenutačno i tako očito.
Majka koja je prije četiri tjedna iznenada napustila dom, koja nije svome mužu ni
djeci uputila ni riječi, nije poslala nijedan e-mail ili pismo, čak ni od onih pisama
koja je u međuvremenu napisala. Ta pisma nikada ne bi bila pokazana u njezinu filmu.
Ona ne bi bila predočena kao dokaz u njezinu korist, niti kao dokaz njezine ljubavi,
koja je bila prava, iako je izgledala nesavršeno i nestalno. Jer, u Maribethinu filmu
ona je bila negativka.
45. POGLAVLJE
U knjižnici obično nije bilo gužve u popodnevnim satima kada je Maribeth dolazila,
ali kada se kasnije toga dana odvukla do knjižnice, bila je preplavljena tinejdžerima
koji su glasno razgovarali i okupirali sva računala da bi gledali videosnimke na
YouTubeu. Dok je Maribeth kružila knjižnicom, čekajući da se oslobodi neko
računalo, tinejdžeri su je gledali pomalo sumnjičavo, kao što majke na dječjem
igralištu gledaju usamljene muškarce.
Kada se jedno računalo oslobodilo, Maribeth je uletjela i zauzela mjesto taman
prije jedne mlade djevojke s ružičastom kosom i piercingom na usni. “Hej”, rekla je
djevojka ljutito.
Maribeth nije ništa rekla. Samo je otvorila internetsku tražilicu i ulogirala se na
svoj Gmail. Nikada, otkako uopće ima e-mail, nije se dogodilo da ga ovoliko dugo
nije provjerila. Sjetila se kako joj je bilo kada su bili u Tomovoj ladanjskoj kući, a
ona nije provjerila e-mail cijeli vikend. Želudac joj se zgrčio i zakrulio.
Duboko je udahnula dok je utipkavala svoje korisničko ime. Nije imala pojma što
će napisati. Znala je samo da mora napisati nešto, jer im je nekako morala objasniti
da ona nije takva majka. Iako su svi dokazi govorili suprotno. Pisanje onih pisama
blizancima nije bilo dovoljno. Bila je to tek kap u moru.
Još je jedanput udahnula i unijela lozinku. Pokušala je ne zamišljati što bi joj svi
oni mogli napisati i poslati. Jason. Elizabeth. Blizanci, preko Jasona. Čak i njezina
majka ako je pronašla nekoga tko će joj pomoći da pošalje e-mail.
Bilo joj je gotovo olakšanje kada je vidjela da je prvi dio nepročitanih e-mailova
uglavnom neželjena pošta: pozivi na rasprodaje u Macy s i Banana Republic,
bankovne ponude za nove kartice, molbe za donacije od CityHarvesta. Obrisala je sve
takve e-mailove i otvorila nove. Bile su to obavijesti o Danu karijera u BrightStartu,
bezbrojni linkovi za najbolju organsku hranu za djecu, oglasi za dupla dječja kolica,
ali ništa od Jasona. Obrisala je sve druge e-mailove, ali još uvijek nije bilo ničeg od
Jasona.
Vratila se natrag na stariju poštu, otprije dva, tri, četiri tjedna. Nije mogla pronaći
nijedan Jasonov e-mail. Pretražila je sve, nije bilo ničeg ni s njegove privatne ni s
poslovne e-mail adrese. Posljednji e-mail Jasona Brinkleyja bio je iz listopada. Dva
dana prije nego što je otišla.
Otišla je, i to u lošem zdravstvenom stanju. A on joj nije poslao nijedan e-mail. Ni
da je upita: Jesi li dobro? Ni da se izdere na nju: Jebi se. Nije je molio ni da se vrati
kući niti joj rekao da se ne vraća.
Počela se smijati, ali to nije bio pravi smijeh jer je dvije sekunde kasnije plakala.
Drski su je tinejdžeri sada gledali pomalo zabrinuto.
“Jeste li dobro?” upitala ju je djevojka s ružičastom kosom i piercingom na usni.
“Nije mi poslao nijedan jebeni e-mail.”
Djevojka je izgledala malo prestrašeno. Možda zbog psovke. Ili možda zbog toga
što nikada prije nije vidjela odraslu osobu da tako spektakularno pukne. Ali za
trenutak se opet smirila i prevrnula očima. “Muški su takvi šupci”, rekla je.
46. POGLAVLJE
U petak navečer bila je bijesna kao ris. Sav taj trud, plaćanje gotovinom, sakrivanje,
lažni identitet. Igrala se skrivača... sa samom sobom. Nitko je nije tražio. Zašto je
mislila da hoće?
Ali do subote ujutro uvjerila je samu sebe da su je sigurno tražili. Vjerojatno je
propustila vidjeti neki e-mail ili je on pogrešno otišao u smeće. Jer, ona je otišla od
kuće tri tjedna nakon operacije srca. Sigurno bi netko poslao neku poruku. Barem
jednu.
To se popodne vratila u knjižnicu. Bila je manja gužva pa je odmah sjela za
slobodno računalo. Ulogirala se na Gmail i prešla svu svoju poštu otkako je otišla.
Nije bilo ničega. Provjerila je i smeće. Ništa. Neželjenu poštu. Ništa. Potražila je
obje Jasonove e-mail adrese, poslovnu i privatnu. Ništa. Ulogirala se i na svoj profil
na Facebooku. Stare poruke za brzo ozdravljenje i poneka poruka ljudi koji nisu znali
što se dogodilo, ali od Jasona ili Elizabeth ništa.
Kao da nije ni otišla. Kao da nije ni postojala.
Sjedila je i gledala u ekran, ne mogavši to shvatiti. Rekla je samoj sebi da će čekati
do tri sata i ako ne bude nikakvih poruka, onda će otići. Prošlo je četiri. Zatim i pet.
Ništa.
A ona je optuživala Jasona za nerealne želje.
Do trenutka kada su knjižničari prigušili svjetla i objavili da se knjižnica zatvara za
deset minuta njezina se tuga pretvorila u ledenu ljutnju. Pet je tjedana prošlo i ni
riječi. Otvorila je novu poruku. Počela je tipkati njegovo ime. Google je automatski
dovršio unos njegove e-mail adrese.
Imala sam neki ludi osjećaj da bi ti unatoč svemu moglo biti barem malo stalo do
mene.
Kursor je treperio na kraju poruke. Neki glasić u glavi upozorio ju je da ne šalje tu
poruku. Bio je to onaj isti glasić koji ju je već jedanput upozorio da ne šalje Jasonu e-
mail koji je napisala pijana onaj put kada su prekinuli. Čula sam da imaš novu curu,
bila je napisala. Plahte se još nisu ni ohladile, ha? Požalila je što je poslala taj e-
mail, posebno zato što joj on nikada nije odgovorio.
Kliknula je pošalji.
47. POGLAVLJE
***
“Idemo u Ross Park Mali”, rekao joj je Stephen dok su se vozili preko mosta kod
Tridesete ulice. “Jeste li već bili tamo?”
“Tek sam se doselila u Pittsburgh. I nemam auto. I mislila sam da sam jasno dala do
znanja što mislim o šoping-centrima.”
“Kažu da je to najbolji centar u Pittsburghu.”
“To je kao da nekome kažete da ima najbolju vrstu raka.”
Ruka joj je poletjela prema ustima. Pa što je to s njom? Možda je počela bolovati
od Touretteova sindroma.
“Pa, zapravo postoje bolje vrste raka”, odgovorio je Stephen, mirno primajući
njezinu izjavu. “Rak štitnjače, prostate, oni su vrlo izlječivi.”
Željela je promijeniti temu razgovora prije nego što joj opet nešto izleti. “Pričajte
mi o Mallory. Kakva je?”
“Ima dvadeset dvije godine. Pametna, ambiciozna, voli malo šefovati. To i sama
priznaje. Ima tetovažu na kojoj piše Glavna kučka, ali na njoj je onaj znak... koji se
inače stavlja ispred brojeva?”
“Kao znak za hashtag na Twitteru?”
“Ako vi tako kažete.”
“Dakle, ona je feministica, ali ne razmišlja uvijek o tome što će biti u budućnosti.”
“Nisu li svi mladi ljudi takvi?” upitao je on. “Pretpostavljam da jesu.”
“Ali ako i jest takva, to je dobro za nju. Na mnogo je načina morala prebrzo
odrasti.”
Ako Mallory sada ima dvadeset dvije godine, znači da joj je bilo dvadeset kada je
izgubila majku. To je bilo teško, ali dvadeset godina je još uvijek bolje od... četiri.
“Želi si napraviti još jednu tetovažu, ali stvarno se ne mogu natjerati da joj to
platim.”
“Mislim da nijedan roditelj ne bi.” Maribeth se igrala s izlizanim remenom na
svojoj torbici. “Što još voli?”
“Završila je studij o razvoju civilnog društva, ali je kao drugu studijsku grupu uzela
teatrologiju.” Ponosno se nasmiješio. “Dakle, voli predstave: drame, koncerte, plesne
predstave. To joj je obično Felicity poklanjala - ulaznice za razne zanimljive stvari.”
“Pa zašto joj onda to ne poklonite?”
“Ne poznam dovoljno dobro njezin ukus. A i ona ne živi ovdje. I to je bila njihova
stvar.”
“A možda neka donacija? Možda nekom medicinskom centru za liječenje raka?”
rekla je, ovaj put spomenuvši riječ rak namjerno, ali na obazriviji način.
Došli su do velikog parkirališta i počeli tražiti slobodno mjesto. “Sad se samo
pokušavate izvući od odlaska u šoping-centar”, rekao je.
Možda. Centar je vjerojatno bio krcat, ako je suditi po nedostatku slobodnih
parkirnih mjesta. Dvaput su zaokružili oko parkinga dok konačno nisu ugledali jednu
obitelj koja se spremala otići pa su čekali da se to mjesto oslobodi.
“Osjećam se kao tigar koji vreba plijen”, rekla je Maribeth.
“Znam”, rekao je Stephen dok je čekao sa strane s upaljenim žmigavcem, a ta je
obitelj trpala pune vrećice u auto. “Ako nam itko preotme mjesto, vi izađite i
prestrašite ih, može?”
“Oh, ne. Ja sam ovdje samo da pomognem oko odabira poklona.” Obitelj je sada
ušla u auto. “Ali zapravo sam dobra u tome. Prije sam znala uređivati članke o
odabiru savršenih darova za blagdane.”
“Stvarno?”
“Da, u svom prijašnjem životu.”
Ona se obitelj odvezla. Neki je drugi auto počeo ubrzavati da se parkira na to
mjesto, ali je Maribeth spustila svoj prozor i prstom se priprijetila drugom vozaču,
koji je nakon toga otišao.
“Znao sam da ćete biti odlični”, rekao je Stephen.
Maribeth je osjetila pulsiranje u sljepoočnicama čim su ušli unutra i čim je vidjela
dugačak red do sela Djeda Božićnjaka. Djeca, lica umrljanih šećernom vatom, već su
bila totalno napucana šećerom, a njihovi su jadni roditelji izgledali kao da su spremni
za jedno dugo spavanje koje, međutim, neće dočekati još barem mjesec dana.
Aaah, blagdani. Maribeth je osjećala olakšanje što ove godine ne sudjeluje u njima.
Nije da je inače nešto osobito sudjelovala u Božiću, osim što bi svima kupila poklone
i organizirala put do onih Jasonovih rođaka s kojima su te godine provodili Božić.
“Pa, ovo baš i nije tvoj blagdan, zar ne?” rekla je prije nekoliko godina Jasonova
sestra Lauren kada joj je Maribeth nastojala objasniti da je možda, samo možda,
pretjerala time što je kupila po pet darova za Liv i Oscara.
Prošli su pokraj nekoliko dućana, a Maribeth je davala prijedloge: Crate &Bareli -
set kuhinjskih noževa? Tumi - novi kovčeg? Kate Spade - neka lijepa torbica? Stephen
je rekao ne na sve. Mallory ne kuha. Putuje s ruksakom. Dizajnerske torbice su izraz
konzumerizma, i osim toga, od kože su.
Stajali su pokraj ulaza u Nordstrom kada je Maribeth začula najjači pittsburški
naglasak koji je ikada dotad čula: “Doktore Grant. Doktore Grant? Jeste li to vi? Gle,
Don, to je on!”
Stariji par u jednakim trenirkama pojurio je prema njima. Za razliku od većine ljudi
u šoping-centru, nisu nosili vrećice za kupnju, samo boce s vodom koje su stavili u
torbice oko struka.
Stephen je nabacio širok veseo smiješak. Zbog toga je izgledao kao doktor,
pomislila je Maribeth. Ali kao nečiji tuđi doktor.
“Don, Susan, drago mi je što vas vidim”, rekao je. Uslijedilo je rukovanje i
pozdravljanje.
“Tko je vaša prijateljica?” upitala je Susan.
“Ovo je M. B. M. B., Don i Susan bili su moji pacijenti.”
“Nikad ne bih pogodila”, rekla je Maribeth.
“Oboje smo imali srčani udar”, rekao je Don, i s obožavanjem se nasmiješio prema
Susan. “Prije pet godina, jedno iza drugoga.”
“Zbog mog je srčanog udara on dobio srčani udar”, rekla je Susan.
“Moja ljubica.” Donova je izjava bila popraćena dramatičnim lupanjem po prsima.
Bilo je to pomalo slatko, taj uvježbani potez. Ali je po načinu na koji su to rekli
Maribeth bilo jasno da nijedno od njih dvoje nije ni pomislilo da bi ona mogla biti
pacijentica doktora Granta, da je i ona mogla imati srčani udar.
“Oboje dobro izgledate”, rekao je Stephen. “I dugo mi se niste javili, što shvaćam
kao dobar znak.”
“Zato što više niste u klinici. Morali smo se prebaciti k onom doktoru Garberu”,
rekao je Don.
“Don!” Susan ga je gurnula u rebra. Stišala je glas. “On nam se ne sviđa toliko.”
Sada je stišala glas do šapata. “I tako nam je žao zbog onoga što se dogodilo.
Šokantno. I zaista grozno.”
“Sve je u redu”, rekao je Stephen, iako je Maribeth primijetila da se njegov široki
osmijeh malo ukočio na rubovima usana.
“Došli smo obaviti šetnju kroz šoping-centar. Idemo u šetnju tri puta tjedno”, rekla
je Susan. “Baš onako kako ste nam rekli.”
“A moj kolesterol, ne biste vjerovali”, rekao je Don. “Vrijednosti su dobre, LDL,
odnosno loš kolesterol, dosta je nizak, ali je HDL, dobar kolesterol, visok. Koje su
ono točne vrijednosti, Suse?”
“To je odlično”, rekao je Stephen. “Oboje izgledate jako dobro.”
“Trebate vidjeti naše unuke”, rekao je Don i izvukao prepun novčanik.
Maribeth je tada osjetila njegovu nelagodu, potrebu da se makne od njih, a
ponajprije njegovu tugu. Bilo je trenutaka kada ju je izrazito zanimalo zbog čega je
izbačen iz te klinike u kojoj je prije radio, ali je odustala od pokušaja da to sazna.
Sada joj je bilo drago što nije znala. Zbog toga se osjećala kao da ga na neki način
štiti.
“Morali bismo poći”, rekla je Maribeth stavivši svoju ruku oko Stephenove.
“Kasnimo.”
Stephen je načas izgledao zbunjeno. “Da, tako je. Don, Susan, drago mi je što smo
se sreli.”
“I nama, doktore Grant. Tako mi je drago što ste bolje”, rekla je Susan. “Život ide
dalje. Mora ići dalje.”
***
Nakon što su otišli od Dona i Susan, i pobjegli u Nordstrom, Stephenov je postao loše
raspoložen, pa je i Maribethin duh, kao da konačno priznaje poraz, malo potonuo.
Pijanist je svirao božićne pjesme, a hrpa našminkanih i sređenih djevojaka pristojno
im je, ali uporno nudila testere za parfeme. Od svega se toga Maribeth zavrtjelo u
glavi. Iznenada se sjetila kako se jednom umalo onesvijestila u Macy'su kada su ona i
Jason tamo prijavili popis svojih vjenčanih darova (odnosno Elizabeth ih je prijavila,
pa su tako dobili posudice za umak, soljenke i još hrpu drugih stvari kojima se gotovo
nikada nisu koristili).
Na ženskom je odjelu zastala ispred izloženih kašmirskih vesti u svim duginim
bojama. “A možda neki lijepi pulover?” upitala je. “Kašmir je dobar za hladne, ali i
toplije dane. Vrlo je prilagodljiv za razne vremenske prilike.”
“Ne znam”, rekao je Stephen. “Čini mi se možda prekonzervativno za Mal.”
“Možda onda rukavice bez prstiju?” predložila je. “To je malo otkačenije. Bit će
joj toplo kada zavlada pittsburška zima.” Sada više nije razgovarala. Govorila je kao
marketinški stručnjak iz Frapa.
“Možda. Kada bi ona ikada dolazila kući.”
“Oh?”
“Ne. Obično ja idem k njoj.”
“A gdje je to?”
“San Francisco.”
“Oh, jebote, totalno mrzim San Francisco.”
To je glasno izgovorila pa se nekoliko kupaca okrenulo s izrazom šoka i
neodobravanja na licima, kao da nisu u butiku nego u Sikstinskoj kapeli, a ona nije
upravo opsovala most Golden Gate nego samoga Boga.
“Što vam je San Francisco skrivio?” upitao ju je Stephen.
Tada se tako živo prisjetila onoga groznog putovanja. Bilo je to otprilike tri
mjeseca nakon što su ona i Jason diplomirali i pet mjeseci nakon što je on objavio
svoju odluku da se nakon diplome preseli u Bay Area, dio San Francisca koji je bio
poznat po glazbenoj sceni.
Maribeth je bila potpuno zatečena. Bio je to prvi put da je uopće saznala za njegovu
želju da se preseli na zapad SAD-a. Ona i Jason nisu još bili isplanirali zajednički
život, ali kada su neobavezno razgovarali o svojoj budućnosti - da se oboje presele u
New York, gdje će ona raditi u nekom časopisu, a on će tražiti posao u glazbenoj
industriji kao skaut koji traži nove bendove - ona je podrazumijevala da će biti
zajedno.
“Znači li to da prekidaš sa mnom?” upitala je.
“Što? Ne. Nije stvar u tebi.” Jason joj je objasnio da se glazbena scena okreće
novim tehničkim mogućnostima pa će internetski radio možda imati dobru budućnost, a
on će imati mogućnost da radi kao DJ. Sada je bio pravi trenutak za rizik, rekao je,
dok je bez obaveza.
Bez obaveza? Osjećala se tako poniženo, kao da je uhvaćena nespremna. Kako je
mogla tako pogriješiti ? Kako je mogla misliti da će biti zajedno zauvijek, kada je
Jason mislio samo na San Francisco.
Ali, nisu prekinuli. Diplomirali su, ona se preselila na Manhattan, a on je otišao u
San Francisco. Maribeth je dobila posao suradnice u jednom časopisu, a Jason je
imao honorarni posao. Održavali su kontakt, slali su si e-mailove s posla i zvali se
telefonom kada je tarifa bila povoljnija. Za vikend za Praznik rada Maribeth je s
pomoću svoje nove kreditne kartice kupila avionsku kartu da posjeti Jasona jer joj se
činilo da su još uvijek zajedno. A i nedostajao joj je.
Posjet je bio potpuni promašaj. Razgovori su im bili usiljeni i isforsirani pa su to
nastojali kompenzirati s mnogo seksa, ali ni to nije baš bilo tako divno, jer je dobila
upalu mjehura. Njezina bivša cimerica Courtney sada je bila na Berkleyju i rekla je da
joj može nabaviti antibiotike pa je Maribeth posudila Jasonov auto i otišla do nje.
“Vidim da je između vas dvoje sve super”, rekla je Courtney namignuvši i pruživši joj
kutiju antibiotika. Maribeth nije ništa rekla.
Na putu natrag do Jasonova stana u okrugu Richmond Maribeth se izgubila. Tržnica.
Divisadero. Presidio. Vozila se ukrug, nastojeći pronaći park Golden Gate jer je to
bio jedini orijentacijski znak koji je poznavala. Popodnevna je magla stizala s
Pacifika. Nije imala pojma gdje se nalazi i sada nije ništa vidjela od magle. Bila je
sama u autu i počela je plakati. Činilo joj se - i zaista nije pretjerivala, tada joj se to
činilo točnim - da će se voziti uokolo, kroz maglu, sa spremnikom za gorivo koji se
nikad neće isprazniti, izgubljena i sama, sve dok ne ostari i umre.
Uskoro nakon što se vratila u New York, nazvala je Jasona i rekla mu da ga voli, ali
da ovakva veza na daljinu ne funkcionira. Jedan dio nje nadao se da će se on složiti s
time i preseliti se u New York. (Nakon pet mjeseci u San Franciscu nije bilo ništa od
internetskog radija, radio je honorarne poslove.) Ali nije. Pa su prekinuli. U to joj se
vrijeme sve to činilo vrlo zrelim. Kao da su se razišli prijateljski.
A zatim je tri tjedna kasnije Courtney nazvala i rekla joj da Jason ima novu curu, a
Maribeth je doživjela onaj emocionalni slom u toaletu.
“Ne znam”, rekla je Stephenu. “Jednostavno mrzim taj grad.”
***
Te je noći Maribeth legla u krevet, povukla jastuk preko glave i zaplakala. Bio je to
još jedan užasan blagdanski vikend. I to za Dan zahvalnosti.
49. POGLAVLJE
Njezin kontrolni pregled šest tjedana nakon operacije kod doktora Granta - Stephena?
više nije bila sigurna kako da ga zove kada je bila kod njega u ordinaciji - imao je
pomalo tužnu atmosferu nezasluženog slavlja, pomalo nalik na ono kada su prošlog
lipnja blizanci prešli u viši razred u BrightStartu. Nakon pregleda, kada su otišli u
Stephenov ured, njihov inače uvijek tečan razgovor pomalo je zapinjao. Sve joj se
činilo vrlo formalnim. Ili više nalik na tipičan odnos između doktora i pacijenta, koji
njih dvoje prema Maribethinu mišljenju nikad nisu imali. (Čak je i u početku tu bilo
nečeg nekonvencionalnog, poput Robina Williamsa i Matta Damona u Dobrom Willu
Huntingu.)
Donekle je očekivala neku službenu izjavu. “Sada ste zdravi i oslobođeni svake
dužnosti.” Možda bi je mogao stetoskopom potapšati po ramenu. Ali umjesto toga on
se držao pomalo odsutno, ponudivši joj čaj, iako je znao da nikad prije nije prihvatila
ponudu, jer ne voli čaj. (Od čaja su joj zubi nekako neugodno škripali.)
“Ok, možda bih vas trebala pustiti da nastavite s ostatkom dana?” rekla je Maribeth.
To je bilo zavaravanje s obiju strana. Ni jedno od njih dvoje nije imalo dan pretrpan
obavezama. Ona nije imala mnogo toga što bi trebala raditi kada bi joj bio dobar dan,
a nikada nije ništa drugo planirala onaj dan kada bi imala pregled kod njega, jer bi se
njihovi dugi razgovori protegli do vremena za večeru. A sada je znala - onaj susret s
Donom i Susan to joj je razjasnio - da ni on nije imao mnogo drugih obaveza. Ali ovo,
ovo je bilo stvarno mučno.
“Oh, dobro”, rekao je. Izgledao je pospano. “Prije nego što odete, imam nešto za
vas. Gore je u mojoj radnoj sobi.”
Ustala je da bi pošla za njim, ali on joj je pokretom ruke dao znak da ga pričeka, što
joj se činilo kao postavljanje distance s njegove strane. Više nije bila pozvana u
njegov privatni prostor. “Odmah ću se vratiti.”
Vratio se s debelom bež omotnicom na kojoj je bilo napisano njezino ime, odnosno
trenutačna verzija njezina imena.
“Zaintrigirali ste me”, rekla je.
“Ma ne. To su samo ulaznice za moj zdravstveni klub. Pet je ulaznica, a vrijede do
kraja godine, pa sam mislio da bi bilo dobro da ih netko i iskoristi.”
Ulaznice za zdravstveni klub. Kako užasno obazrivo. Pa čemu se nadala? Putovanju
na Bermudske otoke? On je, na koncu, ipak bio njezin doktor. A nakon današnjeg
pregleda, više ni to.
Rukovali su se. “Hvala vam”, rekla je. “Na svemu što ste učinili za mene.” Je li to
sve? Nakon sladoleda, kose i užasnog šopinga i svih razgovora? Je li ovo kraj?
“Pazite na sebe”, rekao je. “Idite u teretanu. Zapamtite da vas malo sladoleda neće
ubiti.”
Izgleda da su te konvencionalne fraze bile odgovor na njezino pitanje. Da, to je sve.
A zašto i ne bi bilo tako? Učinio je za nju ono što je trebalo biti učinjeno.
Ali nije li učinio i više od toga? Nisu li oni bili više od toga?
Htjela je to nekako dati na znanje, ali je htjela da i on to prizna. Ili ga je barem
htjela upitati zašto je bio tako dobar prema njoj. Razumjela je da je dio razloga to što
je on jednostavno bio dobar doktor, principijelan čovjek. On je to još uvijek bio
unatoč tome što je očito napravio neku pogrešku zbog koje isključen iz medicinske
zajednice.
Strpala je omotnicu u torbicu. Na recepciji se pozdravila s Louise. “Zovite ako vam
bilo što zatreba”, rekla je Louise.
Na autobusnoj je stanici Maribeth izvadila omotnicu iz torbice i otvorila je. Možda
je unutra poruka, nešto privatno i između njih. Ali nije bilo nikakve poruke, samo
ulaznice. Očito se radilo o nekom finom klubu. Ulaznice su bile isprintane na finom,
debljem papiru, s kitnjastim ispupčenim slovima kojima je bilo ispisano Za goste
obitelji Grant.
Prešla je prstom preko natpisa. Za goste obitelji Grant. I eto ga, u konačnici to je
bilo priznanje, premda nehotično. A bio je to ujedno odgovor na njezino pitanje. Zašto
je bio tako dobar prema njoj. Zašto mu je ona to dopustila. Jer iako su razlozi tome
bili različiti, nisu li i ona i Stephen oboje na neki način bili siročad?
51. POGLAVLJE
***
Maribeth je čekala dok se četa djece s mamama nije razišla i tek se onda presvukla u
svoj kupaći kostim. Izrez kostima na prsima bio je dosta visoko pa je prekrivao veći
dio ožiljka, ali ožiljak na nozi nije mogla ničime sakriti.
Tek kada se presvukla i stavila stvari u ormarić, shvatila je da nije uzela lokot.
Uvijek je sa sobom nosila nekoliko stotina dolara u gotovini - bila joj je to gotovina
za hitne slučajeve, ali i zaliha u slučaju da joj lopovi provale u stan i pokradu sav
novac koji je sakrila u stanu.
Na drugoj strani svlačionice neka je žena u kupaćem kostimu upravo zaključavala
svoj ormarić. “Znate li možda prodaju li ovdje lokote za ormariće?” upitala ju je.
Žena ju je pogledala kroz plave naočale za plivanje. “Maribeth?” rekla je.
Njezina je prva pomisao bila da je Jason nakon što je dobio njezin e-mail nekako
shvatio da je ona u Pittsburghu i poslao nekoga za njom. Njezina je druga misao bila
da to nema smisla, budući da on nije nijedanput pokušao kontaktirati prethodnih šest
tjedana, niti je odgovorio na njezine dvije poruke.
Čak i nakon što je žena skinula naočale i kapu za plivanje, Maribeth je trebala
cijela minuta da shvati da je to Janice.
“Izgledate kao da ste vidjeli duha.”
“Oprostite. Malo ste me zbunili.”
“Jesam li? Moji mi učenici kažu da izgledam kao morsko čudovište kad se ovako
spremim za plivanje.” Nasmiješila se. “Eto, baš mi je drago što sam naletjela na vas.
Nisam znala da plivate!”
“Nisam se dosad bavila plivanjem. Sada sam to odlučila isprobati. Prijatelj mi je
dao ulaznice za klub i poželjela sam isprobati nešto novo. Ali nisam se sjetila ponijeti
lokot.”
“Zašto ne stavite stvari u moj ormarić?”
Otišle su do Janiceina ormarića. Maribeth je unutra stavila odjeću, torbu i novac.
“Mislila sam vas danas popodne nazvati”, rekla je Janice dok su išle niz stepenice
do bazena.
“Da?”
“Da, htjela sam vam za vikend poslati e-mail, ali nisam imala vašu adresu.”
“Oh, ne koristim se baš mnogo e-mailom. Ali mogu vam dati svoju adresu. Zašto?
Jeste li nešto saznali?”
“Ne još. Trebaju mi još neke informacije. Trebali bi mi matični brojevi vaših
roditelja. Ili vaš rodni list.”
“Oh. Dobro.” Njezin je rodni list bio kod kuće u New Yorku, ali pomislila je da bi
matične brojeve mogla pronaći negdje u arhivi svog e-maila. “Mogli ste me nazvati.”
“Nisam vam htjela smetati za blagdane, ako ste bili s obitelji.”
“Nisam. Nisam bila s obitelji.”
“Oh, ma ni ja”, rekla je Janice.
“Što ste radili?” upitala je Maribeth. “Uglavnom rješavala papirologiju.”
“Oh. Žao mi je.” Maribeth nije bila sigurna bi li se trebala osjećati krivom, ali jest.
“Oh, ma ne mora vam biti žao. Ispekla sam pureća prsa, što je ionako najbolji dio
puretine, a čak mi je ostalo još i za sendviče.”
Stigle su do bazena. Maribeth je pretpostavila da u vrijeme ručka ne bi trebalo biti
gužve, ali svih je pet plivačkih staza bilo krcato plivačima. “Baš je gužva.”
Janice je navukla kapu preko ušiju i namjestila naočale. “Ovo nije ništa.” Maribeth
je očekivala da će Janice otići u plivačku stazu za spore plivače, jer su ondje
uglavnom bili stariji ljudi, ali ona je otišla prema brzoj stazi. “Uživajte u plivanju”,
poviknula je preko ramena.
Maribeth je stala iznad spore staze. Troje ljudi koji su u njoj plivali djelovali su joj
užasno brzi. Maribeth je provela nekoliko minuta nastojeći shvatiti kako se na
pristojan način ubaciti među ostale plivače. To ju je podsjetilo na vrijeme kada je
polagala vozački ispit i bila prestravljena kada se prvi put morala uključiti u promet
na autocesti.
Kada se pojavilo malo praznog mjesta u bazenu, ušla je u vodu i pokušala plivati
prsnim kraulom, ali uskoro je shvatila da joj je raspon zamaha rukama ograničen zbog
rebrenih mišića koji su još zacjeljivali i da se zbog toga vrlo sporo kreće. Neki se
plivač iznenada našao iza nje.
“Oprostite”, rekla je.
Prešla je u obični prsni stil i stigla do drugog kraja bazena te se maknula sa strane
da dođe do daha. Jedna se plivačica pojavila iza nje. “Plivate li?” upitala ju je.
Maribeth nije bila sigurna može li se ovo što je ona radila zapravo i nazvati
plivanjem. Njoj se to više činilo nalik na održavanje iznad površine vode, ali prije
nego što je smislila odgovor, plivačica je izvela jedan od onih lijepih malih urona i
preokreta pod vodom te se otisnula u suprotnom smjeru (i to nimalo sporo, kao što je
Maribeth primijetila).
Kada je došla do daha i kada je bilo nešto više praznog prostora između nje i
ostalih plivača, ponovno je zaplivala. Opet je pokušala zaplivati kraulom, ako su se
riječju kraul mogli opisati njezini nespretni, bolni i spori zamasi. Dva su je plivača
prestigla prije nego što je stigla do drugog kraja bazena. Za to vrijeme koje joj je bilo
potrebno da ispliva cijelu stazu - a na pola je puta morala stati da se odmori - svi su
je drugi plivači prestigli. Mogla je osjetiti njihovo nestrpljenje koje se doslovno
širilo vodom. Bila u pitanju spora staza ili ne, razumjela je da ne bi trebala biti tu.
Ona je bila poput neke bakice koja vozi četrdeset na sat na autocesti.
Dok je ponovno otplivala na suprotni kraj bazena - sada je već preplivala četiri
duljine bazena - đisala je teško i isprekidano, bila je gotovo na rubu hiperventilacije.
Osjećala je paniku, a vjerojatno je i izgledala uspaničeno, jer se spasilac spustio sa
svog promatračkog tornja i preko bazena povikao: “Gospođo, jeste li dobro?”
Imala je četrdeset četiri godine, doživjela je srčani udar i preživjela ugradnju
srčane premosnice. Pobjegla je od kuće prije četiri tjedna, a ni njezin muž ni njezina
najbolja prijateljica nisu je pokušali kontaktirati. A nije mogla ni plivati! Ne, jebote,
nije dobro!
“U redu sam”, rekla je izdišući.
Nekako je uspjela izaći iz bazena i popeti se stepenicama do svlačionice a da se
pritom nije onesvijestila. Gore u svlačionici shvatila je da su joj sve stvari u
Janiceinu ormariću, a zaboravila je ponijeti ručnik.
Sjedila je na klupi, drhtala i nastojala ne zaplakati kada je osjetila kako joj je netko
zaogrnuo ramena ručnikom. “Evo tako.”
Maribeth nije mogla ništa odgovoriti. Ne samo zato što je još uvijek bila zbog daha
i drhtala nego zato što je nekako podbacila. Ponovno.
“Moramo vas malo ugrijati”, rekla je Janice usmjerivši je prema tuševima. Dugo je
stajala pod tušem, puštajući da je voda ugrije i spere tugu i prazninu iz nje. Kada se
konačno osušila, osjećala se izmoždeno kao da je plivala satima bez prestanka.
Janice se već odjenula i spremila. Maribeth joj se ispričala.
“Zbog čega se ispričavate?” upitala ju je Janice. Kada joj Maribeth nije
odgovorila, rekla je: “Koliko je prošlo od operacije?”
Maribeth je bila malo iznenađena. Ali, naravno, bila je u kupaćem kostimu, a
njezini su zdravstveni problemi bili izloženi na njezinoj koži. “Šest tjedana.”
“To je jako malo vremena. Morate se paziti.”
“Ne znam. Možda sada nije dobar trenutak za isprobavanje novih stvari.”
Vratila je Janice ručnik. Bio je bijele boje, kao zastava u znak predaje.
52. POGLAVLJE
***
A zatim joj je Stephen poslao poruku. Samo provjeravam jeste li dobro. Također već
lagano paničarim zbog dara za Mallory. Umalo sam joj kupio stolicu za ljuljanje.
Tada se prvi put nasmiješila još otkako... pa otkako je posljednji put vidjela
Stephena.
Pomislila je na onaj sajam rukotvorina koji je Sunita opisala kao Etsy na parkingu.
To je zapravo zvučalo kao mjesto na kojem bi mogli pronaći nešto za Malloryn
netipičan stil.
Udaljite se od stolica za ljuljanje, odgovorila mu je Maribeth.
Bacila je dekicu sa sebe.
Jason neka ide dovraga.
55. POGLAVLJE
U subotu ujutro Maribeth je Stephenu poslala poruku. Hoćete li doći po mene oko 11 h
ili da se nađemo na sajmu?
Minutu kasnije, zazvonio joj je mobitel. “Neću moći doći”, rekao je Stephen.
Jako se radovao odlasku na sajam kada mu je to predložila prije nekoliko dana.
“Medicinski hitni slučaj?” upitala je.
“Moglo bi se i tako reći.” Tek je tada primijetila njegov glas. Nije bio samo malo
promukao nego potpuno hrapav, kao da je pio smrvljeno staklo. “Nije mi dobro.”
“Bolesni ste?”
“Ako i jesam, sam sam si zato kriv.”
“Kako to mislite?”
Nakašljao se. “Mamuran sam, M. B. Jako, jaaaako mamuran.”
“Doći ću do vas”, rekla je.
“Nisam baš u dobrom stanju za druženje”, rekao je.
“U redu je zamoliti za pomoć, znate?” rekla je.
Na liniji je na trenutak nastala tišina. Zatim je rekao: “Dođite.”
Bio je siv. I njegova kosa, i koža, i zgužvana i smrdljiva majica, sve je bilo sivo.
Znala je da ima gotovo šezdeset godina, ali tek je tada kada ga je vidjela u njegovoj
kuhinji, sa šalicom kave, prvi put pomislila da je on star.
Uzrok njegova jada stajao je na kuhinjskom stolu: tri prazne butelje vina te napola
pun vrč nečeg drugog.
Maribeth je vidjela da ga je sram zbog pića i zbog toga što je ona to vidjela. Pa je
samo prošla mimo boca, hitro koliko je mogla, kao da je neka čistačica koja mora
obaviti neki neugodan posao, ali ništa neuobičajeno.
Isprala je butelje - bile su to dobre butelje, sakupljene na putovanjima po Južnoj
Africi, Provansi, sjeveru Italije, sjetila se da ih je vidjela kada je bila u njegovu
vinskom podrumu - i zatim ih odnijela van u koš za reciklažu, i tek kada je izašla vani
dopustila je sebi da se zapita je li to bio razlog zbog kojeg je bio istjeran iz klinike i
zbog kojeg je danas imao tako malo pacijenata. Pittsburgh je mali grad. Kardiolog
alkoholičar. Glas o tome brzo bi se proširio, možda i do nje.
Kada se vratila unutra, složila je pokeraško lice. “Kakva je kava?” upitala ga je.
Nagnula se prema njemu. Stephen je inače lijepo mirisao, po koži i bergamotu, ali
danas je zaudarao kao beskućnik u podzemnoj željeznici.
Ruke su mu još bile ovijene oko šalice na kojoj se nalazila fotografija Mallory kada
je bila mala. Dotaknula je šalicu. Bila je hladna.
“Da vam je podgrijem?”
Kimnuo je, sav jadan.
“Muka vam je?”
Još jedno žalosno, gotovo dječje, kimanje glavom.
“Možda da počnemo s nečim temeljnim.” Prolila je kavu i nalila mu čašu vode te je
stavila ispred njega. “Imate li aspirina?”
“Gore, na noćnom ormariću u spavaćoj sobi.”
Dok se penjala uza stepenice, one su škripale kao da je cijela kuća mamurna. Našla
je veliku spavaću sobu, krevet je bio isprevrtan i nenapravljen, te je zastala na
vratima. I ovdje ga je mogla namirisati, ne onaj grozni zadah alkohola nego onaj
poznati Stephenov miris. Činio joj se tako prisnim.
Lagano je hodala na vrhovima prstiju i otišla do noćnog ormarića. (Pretpostavila je
da je to njegov ormarić jer je bio zatrpan medicinskim časopisima.) Otvorila je
ladicu, unutra je bilo još nekoliko medicinskih časopisa, špil karata, Kindle, nekoliko
blokića, ali nije bilo aspirina.
Noćni ormarić s druge strane kreveta bio je prazan, na njemu se nalazila samo
fotografija s vjenčanja prekrivena slojem prašine. Sada se Maribeth doista osjećala
poput uljeza dok je otvarala ladicu. Unutra se, uz pakiranje papirnatih maramica i
zbirku priča Junota Diaza, nalazila otvorena kutija šumećih tableta aspirina.
Je li ga Felicity pila da si ublaži bolove u želucu tijekom kemo-terapije? Je li čitala
Diazove priče da skrene misli sa svog trenutačnog stanja? Ili sa svoje neizvjesne
budućnosti?
Na spavaću se sobu nastavljala garderoba, a nakon toga se nalazila velika
kupaonica, ukrašena crno-bijelim motivima, iz koje je dopirao truo zadah bljuvotine.
Jadni Stephen.
Pretražila je ormarić s lijekovima u potrazi za nečim protiv bolova, i pronašla
veliko pakiranje paracetamola kojem je upravo istekao rok trajanja. To ju je na neki
način utješilo, jer bi to značilo da se ovakva opijanja nisu redovito događala. Uzela je
tri tablete i vratila se u prizemlje.
Stephen je sjedio za kuhinjskim stolom i buljio ispred sebe, a čašu vode nije ni
taknuo. Rastopila je jednu šumeću tabletu aspirina i potapšala ga po ruci. Stavila mu
je tri tablete paracetamola na dlan. “Progutajte”, naredila mu je. “Popijte.”
Popio je vodu zatvorenih očiju, u jednom gutljaju. Kada je spustio praznu čašu,
Maribeth se jedva oduprla porivu da mu kaže dobar dečko. Podrignuo je. Već je miris
alkohola od podrigivanja bio dovoljno jak da malo omami Maribeth.
“Bolje?” upitala je.
Pokušao se nasmiješiti. “Malo.”
“Morate nešto pojesti. Možda mislite da ne trebate jesti, ali trebate. Napravit ću
vam jaja, nešto masno. To će upiti preostali alkohol.”
“Tko je sada doktor?” slabašno je rekao. “Ja. Imate li jaja?”
Glavom je pokazao prema hladnjaku. Bio je to velik hladnjak, poput onih u
restoranima, ali je bio uglavnom prazan. Ali u njemu je bio tucet jaja, malo vrhnja i
maslaca.
“A tabasco umak?” upitala je.
Pokazao je glavom prema smočnici. Pronjuškala je po smočnici i pronašla nekoliko
bočica tabasca iz Trinidada. Pitala se je li Felicity bila podrijetlom iz Trinidada. Ili
su možda tamo otišli na ljetovanje. Ili su možda samo voljeli tabasco umak.
“Imamo dvije stvari”, rekla je. “Ajmo naći i treću. Kruh?”
“Pokušajte u zamrzivaču.”
Pronašla je okrugla peciva za hamburgere i izvadila ih da se odmrznu. Umutila je
jaja s vrhnjem, solju i paprom, zagrijala tavu, rastopila malo maslaca te ulila jaja.
“Kako to da moja kuhinja lijepo miriše samo kada ste vi ovdje?” upitao je Stephen.
“Shvatit ću to kao dobar znak, to što mislite da hrana dobro miriše.” Stavila je
peciva u toster. “Iako, znate, da i vi kuhate, učinili biste da vam kuhinja lijepo miriše.”
Spatulom je preokrenula jaja i malo ih poprskala umakom.
“Gdje ste naučili kuhati?”
“Iz časopisa.”
“Kako poduzetno.”
“Nisam čitala časopis o kuhanju, nego sam radila u jednome. Svoj sam prvi posao
dobila u kulinarskom časopisu. Prije toga sam znala skuhati samo juhu iz vrećice.”
“Kako ste onda dobili posao u kulinarskom časopisu?”
“Glumila sam da se razumijem u kuhanje. Tjedan dana prije razgovora za posao
čitala sam kuharice, druge kulinarske časopise, gledala televizijske emisije o
kulinarstvu, pa sam do trenutka kada sam došla tamo već bila kao Julia Child.”
“Koliko ste dugo tamo radili?”
“Ne jako dugo. Ali dovoljno dugo da zavolim kuhanje.”
“To vidim.”
“To sam voljela kod časopisa. Za nekoliko godina možete postati stručnjak za bilo
što - putovanja, svjetsku politiku, život slavnih.”
“Katica za sve.”
“Ali ni u čemu majstorica.”
“Bolje nego da je obrnuto”, rekao je.
Složila je jaja na tanjur i počela ih još polijevati ljutim umakom. On je podignuo
ruku. “Mislim da bi to bilo dosta.”
“Morate mi vjerovati”, rekla je. “Ne znam koji je znanstveni razlog zašto ljuta
hrana liječi mamurluk, ali tako je.”
“Možda da napišemo neku znanstvenu studiju o tome.”
“Ako to budemo radili, onda prvo moramo testirati tu teoriju.” Gurnula je tanjur
pred njega. “Izvolite.”
Izraz njegova lica: otprilike kao Liv kada bi pred nju stavili tanjur prokulica.
“Jedan zalogaj. Samo to tražim. Upravo ste bili rekli da vam fino miriše.”
Uzeo je vilicu, odrezao mali zalogaj, prožvakao ga i progutao. “Eto vidite”, rekla
je. “Niste mrtvi.”
“Pričekajte nekoliko minuta”, našalio se. “Vraća vam se smisao za humor. Mislim
da ste spremni za drugi zalogaj. Samo neka bude mali.”
“Odlična ste doktorica.” Slabašno se nasmiješio. “Ili bih trebao reći, medicinska
sestra.”
Podigla je obrvu. “Jedan zalogaj i već ste me degradirali?”
“Ne, upravo obrnuto”, proturječio joj je. “Sestre su istinske iscjeliteljice.” A onda
je, ne bi li je dodatno uvjerio, nadodao: “Felicity je bila medicinska sestra”.
“Oh”, rekla je. “Jeste li se tako upoznali?”
“Ne, ona je radila na odjelu za dječju onkologiju.”
“Onkologija.” Maribeth je odmahnula glavom. “Kako ironično.”
Stephen je uzeo veći zalogaj jaja. “Mislim da jaja djeluju”, rekao je. “Kako mislite
ironično?”
Maribeth se pitala je li to pitanje bilo neka vrsta prigovora ili ukora zbog toga što
se opet upetljala u njegov privatni život. Ali on je otvorio tu temu. Maribeth je
promrmljala nešto o tome kao je ironično da onkološka sestra umre od raka.
Stephenu je vilica pala na tanjur. “Felicity nije umrla od raka.”
“Nije?”
“Otkud vam ta ideja?”
Maribeth se zacrvenjela od vrata naviše. “Ne znam. Bila je tako mlada i lijepa.”
Mogla je čuti kako je to blesavo zazvučalo. “A imali ste one ružičaste vrpce u uredu.”
On se zamalo nasmiješio. “ Mallory radi za udrugu žena koje su preživjele rak
dojke. Pomaže im oko organizacije dobrotvornih događaja i zabava. Tako joj ja
izražavam potporu. Žao mi je. Pretpostavio sam da znate. Jer ovdje svi znaju. A i zbog
onoga što ste rekli onaj dan kad smo bili na sladoledu.”
Što je tada rekla? Nešto o dogovoru da on nju ne ispituje o njezinim tajnama pa
neće ni ona njega o njegovima.
“Nisam znala”, promrmljala je Maribeth. “Odnosno ne znam ni sada.”
“Nema tu nikakve tajne. Bilo je u novinama i vijestima, uostalom. Očekivao sam da
ćete me detaljnije istražiti.”
Odmahnula je glavom. Nije ga nijedanput provjerila na Googleu. U jednom je
trenutku odlučila da ne želi znati što je učinio, ako je zaista učinio nešto grozno.
“Poginula je u prometnoj nesreći. Što samo po sebi nije bilo tako značajno. Mnogi
ljudi ginu u prometnim nesrećama. Ali pretpostavljam da je stvar u tome što su
okolnosti nesreće bile strašne.”
U ovom joj se trenutku činilo nepristojnijim ne upitati što se dogodilo nego pitati.
Pa ga je upitala.
“Išli smo gledati nastup jednog od njezinih bivših pacijenata s clevelandskim
orkestrom - Felicity je ostala u kontaktu s nekim svojim pacijentima. Vozili smo se
autocestom, bili smo otprilike deset kilometara od kuće kada je auto stao - kasnije se
ispostavilo da se pokvario akumulator. Odlučili smo nazvati vučnu službu. Čekali smo
da netko dođe po nas i dovuče auto. Znate kako se inače kada se dogodi neki zastoj na
cesti, obično promet uspori. Zbog nekog razloga, te večeri nije. Bila je večer, taman u
vrijeme blagdana, i svi su se i dalje vozili poprilično brzo.
Gospodin koji je naletio na nas nije vidio da smo tamo stali sve dok nije bilo
prekasno. Vozio je 80 kilometara na sat kada se zabio u nas. Za divno čudo, on se
izvukao samo sa slomljenom ključnom kosti. Ja sam dobio potres mozga. Ali
Felicity...” Na trenutak je zastao da pročisti grlo. “Njezina strana auta... to više nije ni
bilo nalik na auto.”
“Oh, Bože, Stephene. Tako mi je žao.”
Nastavio je govoriti Maribeth kako je sjedio nasuprot Felicity koja je bila zatočena
u zgnječenom autu, molio je da izdrži, iako je vidio da neče moći, a tada je Maribeth
počela plakati.
Rastreseno joj je dodao ubrus i nastavio pričati, bez suza. Imala je osjećaj da se ne
obraća toliko njoj koliko se njome koristi kao izlikom da bi mogao izdržati dok priča
tu priču samome sebi. Jednako kao što je ona pisala ona pisma blizancima.
“Provedete cijeli život spašavajući tuđe živote, a kada se nešto dogodi s osobom
čiji vam život znači više od ičega, ne možete ništa napraviti.” Odgurnuo je jaja.
“Izgubite svoj osjećaj nepobjedivosti. A ispada da dobri doktori trebaju taj osjećaj jer
inače ne mogu dobro raditi svoj posao.”
Dakle, to je bilo to. Nije bilo liječničkog nemara, niti nekog skandala. Nije bilo
opijanja. Samo slomljeno srce. To je mogla razumjeti.
Stephen je sada bio tih, ali ruke su mu se tresle. Maribeth je uzela njegove ruke u
svoje i čvrsto ih držala dok se nisu prestale tresti. A zatim ga je poljubila.
57. POGLAVLJE
Provjerila je datum. Poruka je poslana u četvrtak, dan nakon što je dobila onaj
njegov prvi e-mail. Dva dana prije nego što je poljubila Stephena.
Razmišljala je o tom poljupcu s nekom čudnom mješavinom nježnosti i zbunjenosti,
a sada se tome pridružio i naknadni osjećaj krivnje. Jer, bi li ona poljubila Stephena
da je prije dobila ovaj drugi Jasonov e-mail? Je li ga poljubila u inat Jasonu? Nije se
tako osjećala. Ako je pomišljala na ičijeg bračnog partnera u toj kuhinji, onda je to
bila Felicity.
Ponovno je pročitala poruku. Bili su na ladanju? I što je to bilo s Oscarom?
Je li Oscar dobro? napisala je.
Uvijek je bilo mnogo lakše razgovarati o djeci, ostajati na neutralnom tlu
obiteljskog života. Kada bi njih dvoje ponekad i izašli, uvijek bi na kraju završili
razgovarajući o djeci.
Je li Oscar dobro? Pogledala je poruku. Takvo bi što napisala žena na poslovnom
putu. To je u redu i može je poslati. Poslala je poruku.
Jason je vjerojatno bio za radnim stolom jer joj je odmah odgovorio. U redu je.
Jason nikada nije bio za detalje. Nije vjerovao u inzistiranje na sitnicama i
detaljima, a Maribeth nikada nije posve shvatila što su za njega krupne stvari.
Primjerice, računa li se u to i njezin bijeg od kuće?
Ali ako se Oscar razbolio, to je bio razlog za brigu. Jesu li u pitanju njegove uši?
Eustahijeva cijev? Oscar je kasno progovorio - svi su pretpostavljali da je razlog
tome Livin običaj da odgovara na pitanja i u svoje i u njegovo ime - sve dok Lauren
nije primijetila da on često pita “Što?” i upitala ih jesu li mu testirali sluh. Pokazalo
se da su Oscarove uši bile pune tekućine i da je jedva mogao čuti, a zbog toga nije ni
govorio. Maribeth je bilo užasno neugodno zbog toga što nije na vrijeme shvatila što
se događa s Oscarom, a Lauren je to primijetila prije nje. (“Ma daj”, rekao je Jason,
“pa ona ima četvero djece.”) Oscaru su ugrađene ventilacijske cjevčice u uši da se
izbjegne začepljenje Eustahijeve cijevi i išao je na govornu terapiju te je počeo
govoriti, ali su mu preko ljeta cjevčice ispale pa je doktor rekao da moraju paziti da
mu se uši opet ne ispune tekućinom.
Napisala je opširniji e-mail: Ima li Oscar opet problema s ušima? Je li Jason
zakazao termin kod otorinolaringologa? Je li razgovarao s logopedom? Sada kada je
imala izliku, postavila je još pitanja o djeci: o njihovu psihičkom i fizičkom stanju,
jesu li bili kod pedijatra, jesu li se išli ošišati. Kada je dovršila pisanje e-maila,
vidjela je da je cijeli ekran ispunila pitanjima.
Jasonov je odgovor stigao prebrzo da bi joj detaljno odgovorio. Djeca su dobro,
napisao joj je.
Moies” li biti malo određeniji? Odgovorila mu je.
Oscar je dobro. Liv je dobro. Svi smo dobro.
Dobro? Sve što nije bilo u redu s Jasonom Brinkleyjem moglo se sažeti u tu jednu
bezopasnu riječ. Bila je to jednim dijelom njegova želja da sve bude samo dobro,
drugim dijelom i lijenost. Da, sve je bilo dobro. Zato što se ona uvijek pobrinula da
tako bude.
Ali ona sada nije bila kod kuće, pa kako su to točno stvari funkcionirale dobro? On
je tvrdio da je ne kažnjava, ali kad god bi se ona i Jason posvađali, uvijek bi napravio
upravo to: povukao se u svoj oklop poput kornjače. Bila je to savršena zaštita i
savršeno oružje. Ona bi svaki put izgubila.
Shvaćala je da je zaslužila da bude ljut na nju. Nije se pokušavala izvući iz toga.
Nije tražila oprost ni odrješenje od odgovornosti. Samo je željela znati na čemu je.
Barem jedanput, željela je znati točno na čemu je.
Dobro? Kako je mogla vjerovati tako neodređenoj riječi ? Kako je mogla vjerovati
tako neodređenom čovjeku? Koji nikada nije govorio ono što je stvarno mislio. Je li
za njega dobro bila suprotnost potpunom kaosu, ili je za njega dobro značilo da je sve
super?
Je li to značilo da je Oscar dobro, ali Liv možda nije?
Ili je Jason htio reći da im je svima dobro. Bez nje.
58. POGLAVLJE
Iako su do kalendarskog početka zime ostala još tri tjedna, temperatura se spustila
ispod nule. Maribeth je kapitulirala pred hladnoćom i za petnaest dolara u second
hand dućanu kupila neku ružnu narančastu parku. Čim ju je odjenula, zapitala se kako
je uspjela 44 godine preživjeti bez takve jakne. Inače je zimi uvijek nosila vunene
kapute i uvijek bi se smrzavala. Možda, da je i prije imala jednu takvu parku, ne bi
toliko mrzila zimu. Kada bi nosila parku, imala je osjećaj kao da uokolo hoda u vreći
za spavanje.
Nakon sljedećeg sata plivanja - više vježbanja uz dasku za plivanje da uvježba
pravilno disanje - Maribeth se umotala u svoju jaknu i odlučila prošetati natrag do
Bloomfielda kroz Shadyside. To je bila najzanimljivija četvrt koju je dotad otkrila u
Pittsburghu, imala je male kafiće koji su mlijeko i druge namirnice nabavljali s
lokalnih farmi, dućane s organski uzgojenom hranom, dućane s ručno radenim
predmetima, i mnoge butike, uključujući i Banana Republic, u koji nije imala razloga
ići, ali joj je ipak bilo drago znati da se butik tu nalazi. Osim one fine papirnice u
kojoj je kupila papir i nalivpero, nije ništa drugo kupila u Shadysideu, zapravo ovdje
nije ništa kupila osim nekih osnovnih potrepština. Ali ponekad bi, kada joj je
nedostajao dom i kada bi se zaželjela njujorškog duha, voljela prošetati tom četvrti.
Danas je razgledala izloge u Ulici Walnut te je zastala ispred Sephore. Plakat
ispred ulaza oglašavao je makeover koji je sada umjesto pedeset dolara stajao samo
dvadeset pet dolara.
Jedna je zaposlenica došla do vrata. “Makeover stoji dvadeset pet dolara, a ako taj
iznos potrošite na neki proizvod, onda je besplatan.”
Maribeth se zabuljila u nju. Bila je lijepa, ali na neki čudan način, istaknute
jagodične kosti, zelene, pomalo kose oči. Nalikovala je na pjevačicu Bjork.
“Doista ne bih trebala”, rekla je Maribeth.
Otkako se ošišala i očistila kosu od ušiju, namjeravala si je kupiti ruž za usne,
možda i maskaru, ili otići u salon na normalno šišanje. Kao i mnoge druge stvari koje
je namjeravala učiniti - ići u kino, otići nekamo na ručak - nije ih napravila.
A zašto ne? Ruž za usne? Zašto kažnjava samu sebe? Ako je njima tako dobro bez
nje?
Slijedila je ženu unutra i sjela na stolicu s kotačićima ispred velikog i dobro
osvijetljenog zrcala. Mlada ju je žena, na čijoj je ceduljici s imenom pisalo Ash,
upitala upotrebljava li neku određenu marku proizvoda.
“Pa i ne baš.” Većina njezinih kozmetičkih proizvoda dolazila je od onog što su im
na poslu slali veliki kozmetički brendovi - jedan dan Revlon, drugi dan La Mer.
Ash je odmaknula Maribethinu kosu od lica širokom trakom te je ona na jedan
kratki trenutak u zrcalu vidjela neko drugo lice.
“Imate lijep ten pa ne bih upotrebljavala previše proizvoda”, rekla je Ash. “Možda
malo tonirane kreme, neki nježni ruž i malo maskare.”
Maribeth je osjećala kako se predaje toj mladoj ženi. Da joj je preporučila
darkerski make up, vjerojatno bi pristala i na to. “Zvuči dobro.”
Ash se vratila s nekoliko tubica i okrenula Maribeth prema sebi te joj na ručni
zglob stavila nekoliko kapljica tonirane kreme da vidi koja je nijansa odgovarajuća.
“Zaista imate lijepu kožu, a i dosta kolagena u njoj”, rekla je Ash. Popipala je kožu
duž Maribethine linije čeljusti. “Znate li možda imate li skandinavskih gena u
obitelji?”
Maribeth je odmahnula glavom. U prsima je osjećala ugodno zujanje. “Ne znam.”
“Koliko ja znam, skandinavska koža lijepo stari, zato što u tim krajevima sunce nije
tako jako. Je li i vaša majka imala tako mladoliku kožu?”
“Ne znam”, rekla je Maribeth. “Hoću reći, znam, ali zapravo ne znam. Posvojena
sam.”
“I ja!” rekla je Ash, a veliki joj je osmijeh osvijetlio lice. “Rođena sam u
Kazahstanu.”
“Kazahstan?” rekla je Maribeth. “Ne znam ni gdje je to.”
Nasmijala se. “Nitko ne zna. U središnjoj Aziji. Između Kine i Rusije. Kada
diplomiram sljedeće godine, moji roditelji i ja otići ćemo tamo.”
“Hoćete li pokušati pronaći svoju biološku majku?” Još do prije mjesec dana
Maribeth ne bi ni pomislila da nekome postavi tako osobno pitanje.
“Sumnjam. Pronašli su me u kutiji ispred sirotišta usred noći. Samo želim vidjeti
otkuda potječem, znate?”
Maribeth je kimnula. “Da, znam. Sretni ste što vas roditelji tako podržavaju u
tome.”
“Oni su još uzbuđeniji zbog putovanja od mene. Morali su biti u Almatiju dva
mjeseca prije nego što su me posvojili, a jako im se svidjelo pa su oduševljeni što će
opet otići tamo.”
Maribeth među svojim e-mailovima nije uspjela pronaći matične brojeve svojih
roditelja, pa je na trenutak pomislila da upita svoju majku. Ali onda se sjetila svih
svađa koje su imale kada je Maribeth bila tinejdžerka, obično oko nevažnih stvari -
pisanja zadaće ili pranja suda - kada bi se njezina majka iznenada izderala: “Ako sam
ti ja tako loša, zašto onda ne potražiš svoju pravu majku?” To bi uvijek paraliziralo
Maribeth. Ona zapravo nije ni željela potražiti svoju biološku majku. I mislila je da
njezina majka jest njezina prava majka, čak i ako je u tome trenutku bila jako naporna.
Što je barem bilo dokaz njezine majčinske brige.
“Ova tonirana krema izgleda divno na vama”, rekla je Ash. “Sada idem po smeđu
maskaru i malo svjetlucavog sjajila za usne boje šljive, osim ako vi ne biste htjeli
nešto dramatičnije.”
“Kako god vi mislite da je najbolje.”
“Super. Pogledajte prema gore i malo udesno.” Stručno joj je nanijela maskaru i u
isto vrijeme pitala Maribeth je li ona ikada upoznala svoju majku.
“Nisam. Ali mislim da sam blizu tome da saznam tko je ona.”
“To je stvarno super! Malo protrljajte usne. A sada obrišite višak sjajila.” Dodala
je Maribeth papirnatu maramicu. “Kladim se da će joj biti jako drago kad joj se
javite.”
“Ja baš i nisam tako sigurna”, rekla je Maribeth. “Možda ona ne želi ni čuti za
mene. Ipak me dala na posvajanje.” A onda je, shvativši da govori osobi koju su
pronašli ostavljenu u kutiji, nadodala: “Oprostite”.
“Oh, ma u redu je. Ja to gledam na ovaj način - mojoj je majci to vjerojatno bila
najteža stvar na svijetu, da me tako ostavi u kutiji, zar ne? A osim toga, tko ne bi htio
čuti za vas? Pa tako ste lijepi.” Ash je pomalo dramatično okrenula Maribeth prema
zrcalu.
Nakratko je opet vidjela ono lice u zrcalu, nalik na njezino, ali ne posve njezino.
Naravno da to nije mogla sa sigurnošću znati, ali nekako se osjećala kao da je upravo
vidjela djelić svoje majke.
59. POGLAVLJE
Dragi Oscare i Liv, sjećate li se prošlog ljeta kada smo hodali pokraj onog
kamiona koji je prevozio napuštene pse, a ti si, Liv, upitala onu ženu možemo li
kupiti jednoga, a ona je rekla da ti psi nisu na prodaju nego na usvajanje?
Pa si ti, Oscare, rekao: Možemo li uzeti jednog?
A žena je rekla: Ne, prvo morate ispuniti formulare i platiti.
A onda si ti, Liv, rekla: Ali upravo ste rekli da psi nisu na prodaju.
A ona je rekla da su psi u dućanima s ljubimcima na prodaju.
Ovi psi su za usvajanje jer ih nitko ne želi.
Maribeth nije bila previše sigurna da je to najbolje objašnjenje, ali nije htjela
ulaziti u detaljnije rasprave o tome. Osim toga, tada su blizanci već bili počeli
moljakati da im nabavi psa. (Što nije dolazilo u obzir, njihova zgrada nije dopuštala
držanje kućnih ljubimaca, a vlasnik stana samo je čekao zgodnu izliku da ih izbaci ili
podigne stanarinu.)
Ali mora da je taj razgovor opet iskrsnuo s Jasonom, jer ju je nekoliko dana
kasnije, prije spavanja, upitao zašto nije rekla blizancima da je posvojena. “Nije mi
se baš činilo kao primjerena usporedba - neki ostavljeni pitbull i ja. A i premali su”,
rekla mu je. Ali po njegovoj je šutnji mogla vidjeti da se ne slaže s njom.
Ima nešto što ne znate o meni, napisala je. Kada sam bila beba, majka koja me je
rodila nije me mogla zadržati. Zato me je dala na posvajanje pa su vaši baka i djed
postali moji roditelji. Oni su moji roditelji, ali ja imam i druge roditelje. Ne znam
ništa o njima. A sada prvi put možda želim saznati nešto o njima. Tako da mogu
saznati više toga o samoj sebi, ali i o vama.
60. POGLAVLJE
Potraga za Maribethinom majkom na neko je vrijeme zastala, jer je ona morala naći
one matične brojeve te zatražiti kopiju svog rodnog lista, a to bi moglo potrajati
nekoliko tjedana. Frustriralo ju je to što je točno znala gdje se nalaze sve potrebne
informacije: kod kuće, u njezinu laptopu, u odlično organiziranim mapama s
dokumentima.
Nije mogla tek tako zamoliti Jasona da joj ih pronađe. Mogao bi je ignorirati. Ali
opet, što je mogla izgubiti?
Čudna molba, napisala je. Bi li mi mogao poslati matične brojeve mojih roditelja
i kopiju mog rodnog lista? Rekla mu je gdje se nalaze. Poslao joj je sve informacije
istoga dana. Maribeth ih je zatim proslijedila Janice. Jason nije ništa komentirao niti
pitao zašto joj trebaju ti podaci, a ona mu to nije trebala objašnjavati, ali nekako se
sjetila primoranom. Jason je možda funkcionirao na ležeran način, ali Maribeth je
voljela jasnoću i nedvosmislenost. Čak i sada. Čak i s njim.
Za slučaj da si se pitao, ne izrađujem novu putovnicu niti išta takvo. Tražim svoju
biološku majku.
A budući da joj se više nije činilo opasnim razotkriti gdje se nalazi - bilo joj je
jasno da nitko neće doći po nju da je odvuče natrag kući - dodala je:
U Pittsburghu.
I mislio sam da bi mogla biti ondje, napisao je. Kako to? odgovorila mu je. Čak i
za neku vrlo intuitivnu osobu to bi bilo čisto nagađanje, a Jason baš i nije bio
intuitivan.
Samo sam imao takav predosjećaj.
Napisala je: Dakle, znao si da sam u Pittsburghu?
Odgovorio je: Nisam ništa znao. Samo sam nagađao. Zbog onoga što si napisala
u poruci.
Što je to napisala u poruci, a da bi upućivalo na to da dolazi ovamo? Nije se točno
sjećala što je napisala, samo da je bila u nestabilnom emocionalnom stanju, a da ne
govorimo da je još bila slaba od operacije, kada je to pisala, a onaj posljednji tjedan
kada je ugledala prvu rečenicu imala je deja vu od kojeg joj se smučilo. Bio je to onaj
isti što-sam-to-jebote-napisala osjećaj koji je doživjela prije mnogo godina kada je
otvorila studentske novine s onim člankom o Jasonu.
U poruci? završila je.
Jason joj je odgovorio: Da. U poruci. A kada već govorimo o toj poruci, ima
jedan dio o kojem ne mogu prestati razmišljati. Ona implikacija da samo majke
imaju pravo na strah i brigu... stvarno misliš tako, Maribeth?
Čak i sada?
61. POGLAVLJE
Sirotište u okrugu Allegheny imalo je podatke o djevojčici koja se rodila 12. ožujka
1970. godine i koju su posvojili gospodin i gospođa Klein.
Janice joj je priopćila sretnu vijest nakon njihova četvrtog zajedničkog sata
plivanja - opet s daskom za plivanje, da bi ojačala rad ruku - dok su se uživale u
sauni. S naknadnoga gledišta, sauna možda i nije bila najbolje mjesto za to. Jer se
Maribeth nakon što je čula vijesti onesvijestila.
***
Bila je dobro. Nije bilo u pitanju njezino srce. Samo vrućina. I šok. Bila je dobro.
Zaista.
“Mislila sam da će ovo biti dobro i opušteno mjesto da vam kažem novosti”, rekla
je Janice, kršeći ruke. Izgledala je tako ispunjeno krivnjom.
Upravitelj kluba nije baš bio od pomoći. “Znate, ako imate problema sa srcem,
morate imate dopuštenje od doktora da idete u saunu”, rekao je. “To je bilo vrlo
neodgovorno.”
“Ja sam kriva”, rekla je Janice. “Sauna je bila moja ideja.”
“Odrasla sam osoba, Janice. Niste vi krivi.” Maribeth se okrenula upravitelju:
“Dopuštenje od doktora, stvarno?”
“To je zbog pravnih razloga”, rekla je medicinska sestra koja ju je pregledavala.
“Zapravo, bilo bi mi mnogo draže kada biste sljedeći put kada dođete u klub imali
pismeno dopuštenje doktora da smijete u saunu”, rekao je upravitelj kluba.
Dobro. Ionako sutra ide na ručak sa Stephenom.
Kada su ustanovili da je Maribeth dobro i da joj zdravlje nije ugroženo, dopustili
su joj da se ode odjenuti. “Idemo odavde”, rekla je Maribeth Janice. “Častim vas
nekim finim beskofeinskim kapučinom.”
Otišle su u obližnji Starbucks. Janice se još osjećala krivom zbog onoga što se
dogodilo pa je stoga naručila samo čaj. “Nisam vas trebala pustiti da idete u saunu”,
rekla je.
“U redu sam. Pa velika sam cura”, rekla je Maribeth. Iako se, iskreno govoreći,
više osjećala kao mala djevojčica koja jedva čeka da vidi što je u velikoj kutiji s
darovima.
“Dakle, što sada?” Maribeth je upitala Janice.
“Sirotište ima interni dosje i samo nam trebaju dati redigiranu verziju na čitanje.”
“Redigiranu? Kako to?”
“Imena, detalji, ime bolnice i te stvari. A zatim možemo započeti proces
uspostavljanja kontakta s vašom biološkom majkom.”
“Kada mogu dobiti dosje?”
“Možda već idući tjedan. Ali ima još nešto.”
“Što?”
“Vaša je biološka majka u vrijeme porođaja bila u domu za nezbrinute mlade majke
Beacon.”
“Zašto?”
“Oh, mnoge su djevojke odlazile od kuće za vrijeme trudnoće. Zaboravljamo da je
sve donedavno trudnoća izvan braka bila veliki tabu. Često je bilo lakše provesti
vrijeme trudnoće u domu s drugim djevojkama.”
“Zar tome nisu služili domovi za djecu?”
“Ne, oni su bili sirotišta, tamo biste vi otišli na nekoliko mjeseci dok se ne bi
sredile pravne procedure oko posvojenja.”
“Mjeseci?” Maribeth je uvijek mislila da je to išlo brže. Rodila se, posvojili su je.
“Ponekad i dulje”, rekla je Janice.
U kući u kojoj je odrasla na zidu hodnika bile su fotografije - prvo njezini portreti
dok je bila mala, a zatim i fotografije kada je Maribeth krenula u vrtić i potom u školu.
Ali fotografije su počinjale tek od prve godine njezina života, kada je već imala punu
glavu kosice i ćetiri mliječna zuba. Maribeth je oduvijek pretpostavljala da je razlog
tome što su se ti portreti snimali jedanput godišnje, kao znak prijelomnih razdoblja u
njezinu životu. Sada se pitala je li razlog bio to što nije bilo drugih fotografija prije
njezina prvog rođendana.
Dakle, zaista je bila siroče.
Janice joj je ispričala kako ti domovi za nezbrinute majke drže svoju arhivu
dokumenata u podrumu obližnjeg muzeja. Kada dobiju onaj dosje iz sirotišta, moći će
potražiti i taj drugi dosje. Možda će u njemu pronaći još informacija o njezinoj
biološkoj majci.
Ali Maribeth u tom trenutku nije razmišljala o svojoj biološkoj majci. Mislila je na
svoju pravu majku.
Od trenutka kada je čula otkucaje srca svojih blizanaca na ultrazvuku, Maribeth je
osjetila kako je postala njihova majka. Trebat će još osam mjeseci dok se ne rode, ali
od tog su trenutka oni bili njezina djeca. Mogla ih je osjetiti sa sobom cijelo vrijeme.
Znala je kad spavaju. Kada su budni. Uvijek su bili zajedno.
Koliko je dugo njezina majka znala da će Maribeth postati njezina kći i ipak je
morala još neko vrijeme čekati da budu zajedno? Je li to iščekivanje bilo drugačije od
Maribethina? Zato što je ona bila daleko? Zato što je u početku pripadala nekome
drugome?
“Približavamo se cilju”, rekla je Janice. “Možda ćete pronaći sve potrebne
informacije u izvještajima, ali ako budete htjeli više...” Janice je utihnula.
Je li ona htjela više od toga? Je li joj bilo dopušteno da poželi više? Nije znala.
“Ako budete htjeli više informacija”, dovršila je Janice, “bilo bi dobro da
započnete pisati ono pismo.”
62. POGLAVLJE
Napisala je pet verzija pisma svojoj biološkoj majci. Svaka je sljedeća verzija bila
gora od prethodne.
Zovem se Maribeth Klein, prije četrdeset četiri godine dali ste me na posvajanje.
Nisam ljuta.
Ne tražim objašnjenja niti ikoga optužujem, ali tražim neke odgovore.
Nedavno sam doživjela srčani udar i -
Zašto spominje blizance? Što ako ih ona jednog dana bude htjela upoznati ?
12. ožujka 1970. godine rodili ste djevojčicu.
Ta sam djevojčica bila ja. Ne znam zašto vam se nisam ranije pokušala javiti.
Nisam ljuta ni uzrujana. Ali nedavno sam...
Sve joj je zvučalo pogrešno. I zašto je stalno inzistirala na tome da nije ljuta?
S gornjeg je kata čula povike i navijanje. Mora da su Steelersi postigli zgoditak.
Todd i Sunita bili su je pozvali na večerašnju utakmicu. Rekla im je da ima posla, ali
nije se mogla koncentrirati uza svu tu buku. Gurnula je blok za pisanje ispod
fotoalbuma u koji je bila počela pohranjivati svoja pisma blizancima i krenula gore.
Todd joj je otvorio vrata, nosio je gornji dio dresa, a oko očiju se namazao crnom
bojom. “Propuštaš odličnu utakmicu.”
“Jesmo li postigli zgoditak?” upitala je.
“Jesmo li postigli zgoditak?” obrecnuo se Todd.
“Veliki Ben opet pogađa”, povikala je Sunita.
“Dođi gledati utakmicu”, rekao je Todd.
“Ako nemaš ništa protiv, prvo bih provjerila e-mail.”
Frknuo je nosom. “Samo ako priznaš da nas iskorištavaš zbog interneta.”
“Iskorištavam vas zbog interneta.”
“Nije li dobar osjećaj sve priznati?” Kimnuo je glavom prema laptopu. “Samo
izvoli.”
Ulogirala se u svoj e-mail. Nije ništa odgovorila Jasonu nakon one posljednje
poruke i još uvijek nije znala kako da mu odgovori, ali je osjećala da mu nešto duguje.
Ali već je stigla njegova nova poruka, a u predmetu e-maila pisalo je Potpuno
iskreno.
Kada si bila trudna, a ja sam sanjao one snove – nisam te tada htio strašiti, ali
bili su jebeno živopisni,
Maribeth - bio sam toliko ustrašen da sam otišao psihoterapeutkinji.
Dvaput. Ona mi je rekla da ti snovi znače kako se bojim da ću te izgubiti kada
rodiš djecu. Ali ja sam rekao, ne, ja sam se stvarno zabrinuo da ćeš umrijeti,
mogao sam osjetiti strah i užas od pomisli na to.
Kada si rodila djecu, i nisi umrla, snovi su prestali pa sam prekinuo terapiju.
Kada je doktor Sterling u bolnici došao po mene da me odvede u čekaonicu -
trebala si mu vidjeti izraz lica, Maribeth - mislio sam da će mi reći da si
umrla. Ponovno, strah. Ali nisi bila mrtva.
Imala si hitnu operaciju srca. Ponovno, strah.
Pa mi nemoj govoriti da ne znam što je strah i briga.
Možda nisam osjećao isti strah kao ti onoga dana s blizancima, ali upoznao
sam se i s ljubavlju i sa strahom.
Jason
P. S. Još iskrenije: Nakon što mi je doktor Sterling rekao vijesti u bolničkoj
čekaonici, ponovno sam zvao onu terapeutkinju, htio sam joj održati bukvicu i
tražiti svoj novac natrag jer su moji snovi očito postali stvarnost. Doktorica
Lewis mi je uzvratila poziv, slušala moje jadanje i zatim me upitala bih li želio
doći k njoj i razgovarati o nekim stvarima.
Otad idem k njoj svaki utorak u podne.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK3l270@gmail.com
Predmet: Terapija?
Trebao si mi reći.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Terapija?
Ne znam zašto nisam. To je dobro pitanje za moju terapeutkinju.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail.com
Predmet: Terapija?
Je li pogrešno od mene što mi se jako sviđa pomisao na tebe na terapiji? Ne
zbog neke altruistične ideje o tome kako ćeš se osjećati bolje/sretnije (ali ako
je tako, onda sam totalno za terapiju) nego zato što to pokazuje da ja nisam
jedina sjebana ovdje. Grozna sam.
Eto, sad je to i službeno priznanje.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrin.x@gmail.com
Predmet: Terapija?
Onda smo oboje sjebani. Obitelj sjebanih ljudi.
Osim djece. Oni su sjebani u nastajanju.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Terapija?
Sjebani u nastajanju - to zvuči kao ime nekog benda koji bi ti nekoć volio.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje : jasbrinx@gmail.com
Predmet: Terapija?
Sviđa mi se to. Možemo svi biti Sjebani u nastajanju.
Putovati po cijeloj zemlji i nastupati, i biti kao nekoć Kelly Family.
Oscar može svirati gitaru, a Liv pjevati.
Prima: jasbrinx@gmail. com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Terapija?
Jesi li čuo Liv kako pjeva? Ti i Oscar bit ćete vokali.
Liv će biti bolja kao vrlo stroga menadžerica.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Terapija?
Liv je menadžerica, Oscar i ja pjevamo.
A što si ti?
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Terapija?
Ne znam. Majka obitelji Kelly bila je umrla nakon što je rodila posljednje dijete,
a obitelj je nastavila pjevati. Možda će tako biti i s nama.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Terapija?
Maribeth, to nije smiješno.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Terapija?
Znam, oprosti. Terapeut bi vjerojatno rekao da prikrivam nelagodu humorom.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Terapija?
Svaki put kad zazvoni telefon, pomislim kako netko zove da nam javi da ti se
dogodilo nešto loše.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail.com
Predmet: Terapija?
Nije ni čudo što se nikada ne javljaš na telefon.
(Oprosti, i meni bi dobro došla terapija.)
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Nije važno
Manje-više svima na svijetu povremeno bi dobro došlo malo terapije.
I samo da se zna, sada se javljam na telefon nakon prvog zvona.
65. POGLAVLJE
Vrlo su se brzo uvriježili neki običaji između Maribeth i Todda i Sunite: kada bi bila
utakmica, Maribeth je znala da može očekivati krdo slonova na katu poviše. Kada su
išli u kupnju, znala je da će tog dana prvo dobiti poruku od njih, i da u autu ona sjedi
otraga, a Todd i Sunita sprijeda. Pa je zato ovaj posljednji put kad su išli u kupnju, a
Sunita je sjela otraga, dok je Todd samo gledao ispred sebe, znala da nešto nije u
redu.
“Što se događa?” upitala je Maribeth. “Ništa”, frknuo je Todd.
“Osim što on ima ispad bijesa”, rekla je Sunita dok je vezivala pojas.
“Ti ne moraš ići. Ja i M. B. možemo ići sami. Išli smo sami i prije. Možeš se sama
odvesti do azijskog dućana. Ili pitaj Fritza da te odveze.”
“Možda i hoću.” Počela je odvezivati pojas.
“Ohoho”, rekla je Maribeth. “Smirite se oboje. Što je bilo?”
“Todd je nadrkan zato što sam izašla s Fritzom.”
“Na spoj”, nadodao je Todd kao da je time zapečatio optužnicu.
“Da, dobro.” Sunita je digla ruke u zrak. “Na spoj.”
“A nisi mi rekla za to.”
“A nisam ti rekla za to.”
“A tu smo večer trebali zajedno gledati svoju omiljenu seriju.”
“Snimili smo tu epizodu. Ne znam u čemu je problem.”
“Tako to uvijek počne.”
“Što to uvijek tako počne?” upitala je Maribeth.
Todd je okrenuo ključeve i upalio motor, koji je proizveo čudan zvuk. “Sindrom
trećeg kotača”, rekao je.
“To je bio samo jedan spoj!” rekla je Sunita.
“Ja nikada ne izbjegavam druženje s tobom da bih bio s Milesom.”
“Oh, ma oprosti, je li ti Miles dečko? Ne bih znala jer nas nikada i ne ostavljaš
same u istoj prostoriji.”
“Upravo tako!” rekao je Todd. “Zato što ne želim da se osjećaš izostavljeno!”
“Aha, to je za moje dobro?” Sunita se bacila natrag na stražnje sjedalo. “M. B., on
je totalno poludio. Molim te, razgovaraj s njim.”
Kada se Oscar prvi put uzrujao zbog toga što je Liv dobila hrpu poziva za igranje,
Maribeth je prvo bila pomislila da je on bio ljubomoran zbog poziva na igranje. Ali
ispalo je da je bio ljubomoran na Liv. Maribeth je tada rekla Oscaru da će Liv uvijek
biti njegova sestra, bez obzira na sve. Sada je Toddu rekla malo izmijenjenu verziju
iste stvari.
“Dečki dođu i odu”, rekla je. “Ali najbolji je prijatelj uvijek najbolji prijatelj.”
“Molim te. Pa svi znaju da čim se zaljubiš, i to stvarno zaljubiš, najbolji prijatelj
završi u zapećku”, rekao je Todd.
“Mislim da to nije točno”, rekla je Mariberh.
“To mu i ja stalno govorim. A čak nisam ni zaljubljena”, rekla je Sunita, ali
Maribeth je u rerrovizoru vidjela da je suspregnula osmijeh dok je to govorila.
“Ja sam imala najbolju prijateljicu koja je mrzila dečka u kojeg sam bila
zaljubljena”, rekla je Maribeth.
“I to je uništilo vaše prijateljstvo?” upitao je Todd.
“Ne, ne bih rekla. Ponašala se jako zaštitnički prema meni kada sam tek bila počela
hodati s njim, ali s vremenom ga je prihvatila. Kasnije mu je čak pomogla da mi
odabere...” gotovo je rekla zaručnički prsten, ali se zaustavila: “... rođendanski dar.”
Elizabeth im je također bila priredila zabavu povodom zaruka, i to u svome novom
stanu u Ulici Gansevoort, a to se Maribeth činilo kao Elizabethino konačno i službeno
odobrenje njezine veze s Jasonom. Bio je to velik preokret, jer kada se Jason nekoliko
godina ranije ponovno vratio u njezin život, i to preko Facebooka, Elizabeth to nije
bilo drago. “Neki ljudi ne zaslužuju drugu priliku”, bila je rekla.
Zabava je bila divna i raskošna, i prepuna Elizabethinih osobnih detalja. Angažirala
je neobične glazbenike koji bi se svidjeli Jasonu - svirača na mandolini i na bas gitari
- a tvrtki za catering rekla je da svu hranu poslužuju u čašicama jer je znala da
Maribeth mrzi kada mora nositi tanjur s hranom u rukama dok stoji ili hoda. Iako je
zabava bila za nju i Jasona, Maribeth je imala osjećaj kao da je zabava zapravo za
njih troje. Pogotovo kada se Jason prilikom zdravice našalio da je Maribeth takva
dobra prilika jer se zbog nje preselio na drugi kraj zemlje, išao je s njom na koncert
grupe Maroon 5 i pomirio se s činjenicom da je ona već udana.
Većina se gostiju pristojno nasmiješila, iako nisu baš shvatili šalu, valjda su mislili
da se šala odnosi na neku televizijsku emisiju o bigamiji kod mormona koja se upravo
prikazivala. Maribeth je pogledala Elizabeth, koja joj je namignula i prstom potapšala
zlatni filigranski prsten koji joj je Maribeth poklonila za 25. rođendan i koji je ova
nosila na lijevoj ruci sve dok se nisu pojavili Thomas i njegov golemi dijamantni
zaručnički prsten.
“I što se dogodilo?” upitala je Sunita. “S prijateljicom?”
Usprkos onome što je upravo rekla Toddu, Maribeth je ipak nekako smatrala Jasona
odgovornim što su se ona i Elizabeth udaljile. Jason ih je spojio, ali ih je on kasnije
nekako i razdvojio. Jer nije mogla imati oboje - i muža i ženu.
Premda, kada bi se prisjetila te zabave, ono čega se tako živo sjećala bio je osjećaj
sigurnosti. Udavala se za Jasona, što je htjela još od studentskih dana, ali bio je dobar
osjećaj znati da ima rezervu.
67. POGLAVLJE
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail.com
Predmet: Blizu otkrića
Pronašli smo je. Moju biološku majku. Dosje bi trebao stići svaki dan.
Nisam sigurna što ću otkriti. Možda je već mrtva zato što je i ona imala srčani
udar. Jedan dio mene misli da bi mi bilo lakše kad bi bila mrtva. Bilo bi manje
komplicirano. Jednostavno bih tako
saznala ono što me zanimalo. Definitivno.
Užasna sam osoba. Očito.
NEMOJ reći mojoj majci za ovo.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Blizu otkrića
Nisi užasna osoba. Samo si čovjek. A uostalom, ne mislim da si stvarno tako
mislila.
Ne brini se zbog svoje majke. S njom je sve sređeno.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Blizu otkrića
Sve je sređeno? Jesi li je zaključao u smočnicu?
I vjerojatno si u pravu. Jer ako je moja majka - ova druga - umrla od srčanog
udara, onda se moram brinuti oko toga što sam genetski prenijela blizancima.
Prima: MBK3l270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Blizu otkrića
I moj je otac imao srčani udar.
Dakle, taj rizik postoji na obje strane obitelji.
Nećeš ti preuzeti svu odgovornost.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Blizu otkrića
I ne želim svu odgovornost. Ni svu krivnju.
Prima: MBK3l270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Blizu otkrića
Mislim da oboje možemo podijeliti i odgovornost i krivnju za štošta.
68. POGLAVLJE
Vrijeme završnih ispita na fakultetu. Kod Todda i Sunite bilo je vrlo tiho. Maribeth se
prisjetila učenja za ispite, kada bi im Courtney skuhala veliki lonac graha s čilijem pa
bi učile i prdjele kao lude.
Maribeth je odlučila kuhati za Todda i Sunitu. Ne čili nego nešto ljepše i ukusnije, i
s plodovima mora, jer su oboje voljeli plodove mora, ali si ih nisu baš mogli priuštiti.
Možda će im skuhati riblju juhu.
Poslala je Toddu poruku da vidi hoće li imati stanku u rasporedu, a on joj je
odgovorio da će imati stanicu u srijedu navečer. Rekla je da će im skuhati večeru.
Hoće li doći i onaj zgodni tip? upitao ju je.
Nije ga pozvala, nije ni razgovarala s njim otkako su zajedno bili na ručku. Imala je
predosjećaj da je na njoj red da napravi neki potez nakon onog poljupca, ali nije baš
znala što da poduzme.
Ali ga isto tako nije mogla zauvijek izbjegavati. Nije to ni željela. Željela ga je
vidjeti. A recept za riblju juhu bio je za šest osoba. Pa mu je u srijedu ujutro poslala
poruku: Moja će kuhinja fino mirisati od pet sati popodne, ako bi volio doći na
večeru. I ono dvoje klinaca iz susjedstva također dolaze.
Donijet ću primjerenu količinu vina, odgovorio joj je na poruku.
Stigao je dok je Maribeth još čistila školjke.
“Poranio si”, rekla je. “A ja sam malo u zaostatku.”
“Više nemam pacijenticu u terminu od četiri popodne”, rekao je nasmiješivši se.
“Pa ne znam što bih radio cijelo popodne.”
“Možeš pokušati igrati golf. Ili uzmi novog pacijenta.”
“Trenutačno baš i ne uzimam nove pacijente.”
“Zašto si uzeo mene?”
“Da pokupim nagradu kad te vratim natrag u Cambridge Springs. Očito.”
“Očito.”
Ušao je u stan. Maribeth je odjednom postala svjesna nekih činjenica: njezin stan,
prazan, krevet u spavaćoj sobi. Ona i Stephen. Dva poljupca. Jason.
“Što je ovo?” Sa stolića za kavu podignuo je fotoalbum i krenuo ga otvoriti.
Maribeth mu ga je brzo uzela iz ruke. U albumu su bila pisma koja je pisala
blizancima te jedna njihova fotografija koju je bila ponijela sa sobom.
“To su samo neke fotografije”, rekla je i gurnula album u ladicu. “Ništa
zanimljivo.”
Vidjela je kako se on ogledava oko sebe, na isti način na koji je i ona malo njuškala
po njegovu uredu i kući tražeći tragove njegova života. Mogla je vidjeti svoj stan
njegovim očima: goli zidovi, konfekcijski namještaj, izostanak bilo kakvih osobnih
detalja, poput uokvirene diplome ili fotografija na zidu. Ovdje nije bilo znakova
njezina privatnog života. A možda je upravo to i bio najvažniji znak. Ovo nije bio stan
nego jazbina. Ali Stephen bi to trebao razumjeti. I on je živio slično, samo što je
njegova jazbina imala malo ljepši namještaj.
“Trebaš li pomoć u kuhinji?” upitao je. “Kako se snalaziš s nožem?”
“Solidno.”
“Onda možeš očistiti škampe.”
Radili su u ugodnoj tišini, te otvorili bocu vina kada je već bilo pristojnih šest sati.
Upravo kada je sve bilo postavljeno na stol upala je Sunita. “Statistika. Rasturila
sam.” Dignula je ruke u zrak u znak oduševljenja.
Todd je bio iza nje. “Kladim se da je to zbog toga što si učila s Fritzom. Odlično
miriše, M. B.”
“Hvala ti”, rekla je Maribeth.
“Nemoj moje zasluge pripisivati Fritzu. Rasturila sam zato što sam genijalna. A
zaista sam mnogo učila.”
“S Fritzom”, rekao je Todd. “Ti se njemu jako sviđaš. Vjerojatno nije ni morao
slušati kolegij o statistici, ali ga je upisao da može učiti s tobom.”
“Samo ti možeš zajedničko učenje prikazati kao nešto raskalašeno”, rekla je Sunita.
Todd je stavio ruke ispod brade i nagnuo glavu kao anđeo. A zatim se nacerio.
Okrenuo se prema Maribeth i Stephenu. “Pozvao ju je na proslavu Hanuke, s cijelom
svojom obitelji. Tek su se upoznali, a on je već želi upoznati sa svojom obitelji.
Mislim da mi je dužnost da o ovome izvijestim Ramu i Nikhila.”
“Nije bilo tako. Samo smo razgovarali o indijskom blagdanu Diwali, koji je
zapravo festival svjedosti, slično kao i Hanuka, koja počinje za nekoliko dana.”
“Zapravo za dva dana”, rekla je Maribeth. Svi su je iznenađeno pogledali. “Što? Pa
ja sam Židovka.”
Todd, Sunita i Stephen izmijenili su čudan pogled. “Što?” rekla je Maribeth.
“Tajanstvena žena otkriva jedan trag o sebi”, rekao je Todd glasom poput onih iz
najava za krimiće.
“Tajanstveno? Što je tu tajanstveno? Pa prezivam se Goldman.”
“Ne bismo znali”, rekla je Sunita. “Nikada ne dobivaš poštu.”
“A i tvoje ime - M. B.?” Todd je naglašeno izgovorio inicijale.
Stephen je podignuo obrvu.
“Samo te zafrkavam”, rekao je Todd, “mislim da si ti pravo osvježenje. Svi ostali
koje poznajemo stalno govore sve o sebi. Ti si vrlo suzdržana, a ja to cijenim.”
“Pa doista nisam baš tako tajanstvena.”
“Mislili smo da dilaš drogu”, rekla je Sunita. Školjka koju je Maribeth pokušavala
otvoriti izletjela joj je iz ruke. “Da dilam drogu?”
“Sva ta gotovina. Jeftin jednokratni mobitel čiji broj nisi znala napamet”, rekla je
Sunita. “I nemaš svoje računalo.”
“A rekla si da si konzultantica”, rekao je Todd. “Kakav to konzultant nema svoje
računalo?”
“Imam računalo, ali trenutačno ne kod sebe, i nisam diler drogom.”
“To smo shvatili”, rekao je Todd. “Nikad te nismo vidjeli da nekome nudiš svoju
robu.”
“A osim toga, dileri ne šalju toliko e-mailova”, rekla je Sunita.
“To rade mladi i zaljubljeni”, našalio se Todd. “Ili stariji, ali isto zaljubljeni.”
Svi su pogledali u Stephena, koji se malo zacrvenio. “M. B. sa mnom komunicira
samo preko SMS poruka”, rekao je i otpio gutljaj vina. “Ja i nemam njezinu e-mail
adresu.”
“Oh?” rekla je Sunita, ne shvaćajući.
“Oh”, rekao je Todd, koji je shvatio.
“Da”, rekao je Stephen, koji je sve. to, naravno, shvatio još otpoćetka.
“Ispričajte me”, rekla je Maribeth. I istrčala van.
Stephen ju je našao na stepenicama pred zgradom. Nije nosila kaput pa joj je on
stavio svoj kaput oko ramena.
“Trebao bi biti oprezniji”, rekla je. “Ipak sam ja odbjegla zatvorenica iz Cambridge
Halla.”
“Cambridge Springsa”, ispravio ju je.
“Što god. Naoružana sam i opasna.”
“Ne znam baš jesi li naoružana”, rekao je.
“Užasna sam osoba”, rekla je. “Sada znaš.”
“Nisam ni ja tako divan.”
“Ti si najdivniji čovjek na cijelom svijetu.”
“Ti si mi pacijentica.”
“M. B. Goldman je pacijentica. Ali to zapravo nisam ja.”
“Pa tko si onda ti?”
“Najgora osoba na svijetu”, rekla je. “Nisam te smjela poljubiti.”
“Nisam ni ja tebe smio poljubiti. Prešao sam granicu odnosa između doktora i
pacijenta.”
“Ja sam je prva prešla. I drago mi je što sam te poljubila.”
“I meni je drago što si me poljubila.”
Prvi je put ona njega poljubila. Drugi je put on poljubio nju. Treći su se put oboje
poljubili u isti tren. Ali tek joj se sada to ućinilo pogrešnim. Odmaknula se.
“Oprosti”, rekao je Stephen.
“Ne, oprosti ti meni”, rekla je Maribeth. “Ne ide mi dobro ovo s prelaženjem
granica.”
“Ne”, rekao je Stephen. “Ni meni.”
***
Na šestom satu plivanja Janice joj je objavila dvije važne vijesti. Dosje o njezinu
rođenju bio je spreman i mogle su ga dobiti već sutra. Janice će ih nazvati nakon
plivanja da potvrdi. A zatim je s gotovo jednakom važnošću proglasila da je Maribeth
spremna za plivanje bez daske. “Vrijeme je da povežemo sve dijelove koje smo
vježbale”, rekla je.
“Nisam sigurna jesam li spremna”, rekla je Maribeth.
“Ali ja jesam.”
Isprva se činilo da će to opet biti katastrofa. Maribethine su ruke lamatale u jednom
smjeru i nisu bile usklađene s njezinim dahom. Nogama je radila prvo prebrzo, a zatim
presporo, i to savijenih koljena. Nije mogla dovoljno brzo doći do daha, ili bi prebrzo
disala pa bi hiperventilirala. Povezivanje svih dijelova plivanja bilo je nalik na
haljinu sašivenu od mnogo različitih tkanina. Nije dobro pristajalo, a izgledalo je
užasno.
“Ovo ne funkcionira”, rekla je Maribeth Janice. “Samo nastavi.”
To je i učinila. Ponovno i ponovno. Morala je piškiti pa je otišla u toalet. Uši su joj
bile pune vode. Janice joj je dala čepove za uši. Osjećala se poput djeteta koje se
pokušava izvući iz nečega.
“Još pet minuta, u redu?” rekla je Janice.
Na bazenu su neki školarci imali sat plivanja pa su plivali oko nje. Promatrala ih je
s nekom vrstom strahopoštovanja. Plivanje joj se ponekad činilo jednako
kompliciranim kao pokušaj slijetanja avionom u snježnoj oluji. Premda nije imala
nekog iskustva s time.
No, upravo se u tih posljednjih pet minuta konačno dogodilo. Nije znala je li to bilo
zbog toga što se prestala tako jako truditi, ili zbog čepova za uši, ili zato što je nešto
jednostavno kliknulo u njoj. Ali iznenada više ni o čemu nije razmišljala. Samo je
slušala zvuk svoga daha i romorenje vode, a u tome je bilo nečeg ugodnog i sigurnog
pa se samo isključila. I prestala se boriti s vodom. I samo tako, odjednom je klizila
površinom vode. I tu je bilo truda i napora, moralo ga je biti, ali ona ga nije osjetila.
Nije joj bilo teško. Nimalo.
Kada se zaustavila, Janice ju je ozareno promatrala.
“Upravo ste preplivali četiri duljine bazena”, rekla je.
“Stvarno?” odgovorila je Maribeth.
Janice je kimnula.
Maribeth je bila razdragana. I preplavljena endorfinima.
“Prestala sam razmišljati o plivanju”, rekla je. “Prestala sam misliti o svemu.”
Janice je kimnula, kao da je Maribeth upravo otkrila neku tajnu.
Dok su se odijevale, Maribeth se osjećala gotovo omamljeno. Nije mogla vjerovati.
Znala je da je glupo ovako se raspametiti zato što je preplivala četiri duljine bazena,
ali mislila je da je plivanje teško, teže od trčanja. Zato je plivanje bilo dobro za nas.
Janice se nasmijala kada joj je Maribeth to rekla. “Teško je samo kada plivate na
pogrešan način.”
***
Janice ju je nazvala tog popodneva. “Imam ga! Imam dosje! Večeras u školi imamo
roditeljski sastanak pa vam ga ne mogu odmah pokazati, ali to će biti prva stvar koju
ćemo sutra napraviti.”
“Možete li mi ga jednostavno pročitati?”
“Ne. Neću ga otvarati bez vas. Tako ste dugo čekali. Možete izdržati još jedan dan.”
Maribeth nije bila sigurna hoće li izdržati do sutra. Pokucala ja na Toddova i
Sunitina vrata.
“Trebam nešto da mi zaokupi pažnju”, rekla je.
“Imaš sreće”, rekla je Sunita. “Idemo u kino. Idemo gledati dva što gluplja filma,
tako da proslavimo završetak ispita time što ćemo si isprati mozak glupostima. Hoćeš
s nama?”
“Filmovi su akcijski”, rekao je Todd. “Ako ti srce to može podnijeti.”
Isprva je pomislila da on to ozbiljno govori, ali je onda primijetila da se malo
zločesto nasmiješio. Izgleda da je u međuvremenu nekako dospjela do toga da se
prema njoj ponaša isto kao prema Suniti. To joj je bilo uzbudljivo.
Rekla je da joj film zvuči savršeno.
“Ne moramo ići još sat vremena”, rekao je Todd. “Zašto ne iskoristiš vrijeme da
pošalješ e-mail svome mužu?”
Pa je to i napravila.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Na poslu si?
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet: Na poslu si?
Radim kod kuće. Želiš malo chatati preko Gmaila?
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet: Na poslu si?
Mislim da smo službeni već prestari da bismo chatali.
Računala će nam eksplodirati ako to uopće pokušamo.
Prima: MBK3l270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail. com
Predmet: Na poslu si?
Pa, bakice, znaš da ja volim živjeti opasno.
6:09
Jinx: Još si ovdje?
Ja: Aha.
Jinx: Dobro si?
Ja: Aha. Ti?
Jinx: Da.
Ja: Mrziš li me?
Jinx: Ne.
Jinx: Mrziš li ti mene?
Ja: Ne.
6:17
Jinx: Maribeth?
Ja: Da?
Jinx: Klinci i ja sada moramo krenuti.
Ja: Oh, dobro.
Jinx: Jesi li dobro ? Ja: Da.
Jinx: Javit ćeš mi sutra kako je prošlo?
Ja: Da.
“Jesi li ti to chatala?” upitao ju je Todd povirivši joj preko ramena. “Sa svojim
mužem?”
Maribeth je zatvorila chat. “Ti mudrice”, rekao je Todd.
***
***
Gledali su jedan od onih filmova o hobitima, koji je bio zabavan, ali i jako dug. Kada
je film završio, našli su se s Fritzom, koji je, Todd je bio u pravu, očito bio zatreskan
u Sunitu, i s Milesom, koji, na Maribethino iznenađenje, uopće nije bio star. Bio je u
srednjim dvadesetima. I očito je bio zatreskan u Todda.
Oni su sjeli u parovima, a Maribeth je bila u sredini, kao da im je dadilja. Drugi
film koji su gledali bio je završni dio jedne od onih distopijskih trilogija koje su bile
popularne. Maribeth nije gledala prva dva dijela trilogije pa su joj Todd i Sunita
šaptali na uho i objašnjavali radnju da se lakše uključi u film.
“Prvo je bila zaljubljena u Galea”, objasnila joj je Sunita. “Ali sada voli i Peetu.
Klasičan ljubavni trokut.”
“Mislio sam da se to događa samo u knjigama”, prošaptao je Todd. “Dok nisam
upoznao tebe.”
“Ja nisam u ljubavnom trokutu”, šapnula je Maribeth.
“To je i Katniss rekla”, odgovorio joj je Todd.
72. POGLAVLJE
Maribeth je pročitala dosje u dnevnoj sobi Janiceine uredne prigradske kuće. Morala
je staviti papire u krilo jer su joj se ruke previše tresle da bi ih mogla držati.
“Jeste li dobro, draga?” upitala ju je Janice držeći se na pristojnoj udaljenosti.
“U redu sam”, Maribeth je čula samu sebe, kao da izgovara te riječi izdaleka.
“Sva sreća da je bila u dječjem domu.” Janice se zaustavila. “Možda je sreća
pogrešan izraz. Ali u ponedjeljak imam sastanak u arhivu te ću moći pogledati dosjee
iz doma za nezbrinute majke Beacon. Tada ćemo imati više informacija. Možda ćemo
saznati nešto i o toj komediji koju je postavila u domu...”
Maribeth je zapravo nije pozorno slušala. “U redu.”
“Sredit ću sve u ponedjeljak. Obećajem.”
“Smijem li se poslužiti vašim računalom?” pitala je Maribeth.
“Samo izvolite”, rekla je Janice pokazavši rukom niz hodnik. “Računalo je u radnoj
sobi.”
Maribeth je prošla hodnikom kao u izmaglici. Iza nje, Janice je poviknula: “Da vam
donesem nešto za piće? Čaj? Viski?”
“U redu sam”, ponovila je Maribeth.
Držala je dosje u ruci, koja joj se još uvijek tresla. Dosje joj je rekao sve - baka joj
je umrla od srčanog udara u dobi od 42 godine - a opet joj nije rekao ništa. Izvješće
kao da je govorilo da je njezinoj majci bilo drago što je se riješila. Ali pisalo je i da
je postala vrlo emotivna nakon njezina rođenja. Što je to značilo? Je li je ona uopće
voljela? Je li je uopće željela zadržati? Je li požalila što ju je ostavila?
Ulogirala se u svoj e-mail. Utipkala je Jasonovu adresu. Namjeravala mu je reći što
je saznala, kako mu je obećala.
Pronašla sam je, mislila je napisati. Ili nešto poput toga.
Umjesto toga napisala je: Zašto si me ostavio?
Poslala je e-mail. I tek je tada počela plakati.
***
Ostala je kod Janice cijelo popodne. Gledale su reprize starih serija na TV-u. Jele su
kokice iz mikrovalne. Kada se Maribeth rasplakala na reklamu za sapun Dove, Janice
joj je bez riječi dodala papirnatu maramicu.
***
Maribeth je ostala kod Janice na večeri, njih su dvije tiho pripremale jelo u kuhinji.
Kada su završile s večerom, a Maribeth oprala posude, malo je razgledala Janiceinu
kuću. Janice je rekla da ju je kupila prije dvadeset pet godina, ali nije izgledala
mnogo drugačije od Maribethina stana s jeftinim namještajem, iako je bilo više
sobnog bilja.
Nije bilo obiteljskih fotografija na zidovima. Ničega što bi upućivalo na supruga i
djecu. Nije bilo ni fotoalbuma. Nije bilo uokvirenih diploma ni okrhnutih šalica za čaj
sa starim slikama. Na zidovima su bile fotografije njezinih učenika, ali to je bilo sve
od osobnih detalja. “Niste pokrenuli BurghBirthParents zato što ste bili posvojeni, zar
ne?” upitala ju je Maribeth.
“Ne”, rekla je Janice.
“I vi ste se nekoga odrekli?”
“Svoje djevojčice, koja se rodila 25. lipnja 1975. godine.”
“Niste više imali djece?”
“Nažalost ne.”
“Ali zar niste bili udani ? Mislila sam da ste rekli da ste vi i vaš suprug kupili ovu
kuću zbog blizine dobrih škola.”
“Da, jesmo.” Tužno se nasmiješila.
“Ali niste imali djece?” Ispravila se. “Još djece.”
“Nažalost ne.”
“Što se dogodilo?” pitala je Maribeth.
“Neplodnost, ako možete povjerovati”, rekla je. “Ne s moje strane, iako je Richard,
moj bivši suprug, inzistirao na tome da je problem u meni. Morala sam ići na mnoge
grozne pretrage, jer on naravno nije znao. Konačno, kada više nisam mogla podnijeti
te pretrage, rekla sam mu.” Podigla je dlanove ruku, a zatim ih preokrenula kao da
tjera uspomene. “Rekao je da je to kao da sam ga prevarila. Iako se sve to dogodilo
mnogo prije nego što smo se upoznali. Nije baš imao razumijevanja.” Slabašno je
uzdahnula. “Ali pretpostavljam da ga mogu razumjeti. Vjerojatno sam trebala biti
iskrenija prema njemu. Ne ide mi uvijek dobro razgovor o neugodnim stvarima.”
“Ni meni”, rekla je Maribeth. “A vaša kći, zna li ona da ste je tražili?”
Janice je kimnula. “Zna. Poslala sam joj mnogo pisama. Znam da ih je primila. Ali
nije odgovorila na njih. Još.”
“Još...” ponovila je Maribeth.
“Još”, rekla je Janice suosjećajno. “Za neke stvari treba više vremena.”
***
Janice je razvukla kauč u radnoj sobi i pripremila ležaj za Maribeth. Stavila je čiste
plahte koje su mirisale na lavandu. Na stoliću je ostavila čašu vode i kutiju papirnatih
maramica.
Maribeth je pokušala zaspati, ali nije mogla. Računalo je cijelu noć bilo upaljeno i
tiho je šumjelo.
Maribeth se opet našla zatečena. Iako zapravo nije trebala biti.
Nije li ova spoznaja oduvijek bila tu negdje? Ne samo o njezinoj biološkoj majci
nego i o Jasonu? Iza zaključanih vrata u njezinu umu, tamo gdje je držala neugodne
stvari, gdje je samu sebe uvjeravala da su bolovi u prsima posljedica žgaravice, zar
nije znala da ona i Jason zapravo nisu bili prekinuli? Nije to bio uzajamni prekid. Ona
ga je voljela. A ona njemu nije bila dovoljna. Ostavio ju je. Baš kao što ju je i njezina
majka ostavila. Kao što ju je Elizabeth ostavila. Kao što će je na kraju svi ostaviti.
Plakala je i plakala sve dok se plahte nisu smočile. Čula je Janiceine korake pred
vratima, ali ona nije prešla prag sobe. Bilo je to kao da čuva stražu, puštajući
Maribeth da se u miru upozna sa svojom tugom.
***
Janice nije imala kave u kući pa su se iduće jutro odvezle do Starbucksa i uzele veliku
kavu s mlijekom za Maribeth i kapučino s okusom karamele (beskofeinski) za Janice.
Pile su kavu u autu, na parkiralištu, dok se iz šalica pušilo. Prozori su se malo
zamaglili, a unutra je bilo jako ugodno.
“Žao mi je što vas nikad nisam pitala”, rekla je Maribeth. “O vašoj kćeri.”
“Meni je žao što vam nikada nisam rekla”, odgovorila joj je Janice.
“Koliko dugo čekate na njezin odgovor?”
“Prvo sam joj pismo poslala prije deset godina. Zatim sam joj poslala još jedno
pismo prije tri godine. Pokušavam napisati još jedno, ali nikako ne mogu pronaći
prave riječi.”
“Znam”, odgovorila je Maribeth. “To je teško.” Razmislila je na trenutak. “Možda
bih vam ja mogla pomoći.”
“Zar se ne mučite dovoljno i s vlastitim pismom?” Janice si je vrhom jezika
polizala pjenu od kapučina s usne.
Maribeth se nasmiješila. “Uvijek sam bila bolji urednik nego pisac. To mi je
zapravo i bio posao.”
“Vi ste urednica?” upitala je Janice. “Vidim i zašto. To objašnjava zašto ste takav
perfekcionist.”
“Pa, bila sam urednica, više od dvadeset godina. A možda i perfekcionist.”
“A sada?”
Nije bila sigurna pita li je Janice za urednički posao ili perfekcionizam. Iskreno,
zasitila se i jednoga i drugoga.
***
Kada je došlo vrijeme da Maribeth krene kući, Janice joj je rekla: “Dođite sutra na
plivanje.” Zatim se lukavo nasmiješila. “U bazenu nitko ne vidi vaše suze.”
Janice je plivala/plakala? Kakve samo tajne ljudi skrivaju.
“Žalite li?” upirala ju je Maribeth. “Što ste je dali na posvajanje?”
“Svakoga dana”, odgovorila je Janice. “Ali ipak bih to opet napravila.”
“Stvarno?” Maribeth je teško mogla povjerovati u to. Ili možda samo nije htjela
povjerovati.
Ali Janiceino je lice bilo odlučno, čvrsto i mirno. “Tada nisam bila u dobroj
situaciji. Bila sam zlostavljana. Da sam je zadržala, osudila bih i nju na isto.”
Okrenula se i pogledala kroz prozor. Parkiralište je bilo puno ljudi koji su išli
blagdansku kupnju. Bilo koja žena među njima mogla je biti Janiceina kći. Ili
Maribethina majka. “Ponekad je najbolje što možete učiniti za nekoga to da ga
ostavite.”
“Iskreno vjerujete u to?” upitala ju je Maribeth. “Moram vjerovati u to.”
“Ja sam ostavila svoju djecu.”
Janice ju je uzela za ruku. “Onda i vi morate vjerovati u to.”
74. POGLAVLJE
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet:
Ne pitaj me zašto sam otišao. Pitaj me zašto sam se vratio.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet:
Kako to misliš?
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet:
Pitaj me zašto sam se vratio, Maribeth.
Pitaj me zašto sam se vratio u New York.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail.com
Predmet:
Znam zašto si se vratio. Zbog posla. Svog posla iz snova.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet:
Nije to bio moj posao iz snova. Nije to razlog zašto sam se vratio.
Prima: jasbrinx@gmail. com
Šalje: MBK3l270@gmail.com
Predmet:
O čemu to govoriš?
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet:
Našao sam si posao u New Yorku zato da bih se vratio po tebe.
Prima: jasbrinx@gmail. com
Šalje: MBK31270@gmail.com
Predmet:
To uopće nema logike.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail.com
Predmet:
Razmisli o tome, Maribeth. A ako mi ne vjeruješ, pitaj mog oca. Bio sam
nesretan u San Franciscu, godinama, i pitao sam se kako to da mi je život
krenuo u krivom smjeru.
A Elliott mi je rekao da je to zato što sam tebe pustio iz svog života.
I bio je u pravu. Ali nisam ti mogao samo poslati e-mail ili poruku preko
Facebooka da mi se vratiš. Morao sam popraviti štetu koju sam napravio.
Morao sam se vratiti i osvojiti te.
Prima: jasbrinx@gmail.com
Šalje: MBK31270@gmail. com
Predmet:
To uopće nema logike.
Prima: MBK31270@gmail.com
Šalje: jasbrinx@gmail. com
Predmet:
Razmisli o tome. Logično je.
75. POGLAVLJE
Razmislila je o tome.
Razmislila je o mnogim stvarima.
O mnogim stvarima koje joj prije nikad nisu bile logične.
Kao prvo, o njegovu poslu. A to je bio savršen posao u smislu da je odgovarao
upravo nekome tko je završio studij povijesti i muzikologije te je odustao od svojih
snova da bude radijski DJ, ali je i dalje želio raditi nešto u vezi s glazbom. Ali to
nikada nije bio osobito dobro plaćen posao. I nije to bilo ni toliko zahtjevno područje
rada. Nije bilo logično da bi uzeli Jasona koji se morao doseliti iz drugoga grada kada
je New York zacijelo bio prepun glazbenih ili knjiških geekova koji su očajnički
tražili posao barem približno povezan s onime što vole.
A onda i ta njegova prva poruka preko Facebooka. Kao prvo, Jason se priključio
Facebooku tek nekoliko mjeseci prije nego što je poslao tu poruku. Maribeth je to
znala jer je ona dosta rano usvojila svu tu novu tehnologiju i povremeno je
provjeravala ima li Jason otvoren profil na Facebooku. Tri mjeseca prije nego što joj
se javio još nije imao profil.
A onda je stigla njegova prva poruka: Bok, strankinjo. Upravo sam prihvatio
posao i selim se natrag na Istočnu obalu. Čujem da je grad zabranio čistače
prozora i striptiz barove. Ako si još ondje, bi li me malo provela kroz novi Gotham
City?
Jasonov je otac živio tri sata od grada. Kolike su bile šanse da u više od deset
godina Jason nijedanput nije došao posjetiti ga? Nema šanse. Jasonu nije trebalo
pokazivati grad.
A onda je tu bio i njegov prvi stan: iznajmljeni stan koji je dijelio s cimerom u East
Villageu i u kojem je živio dok si nije mogao priuštiti plaćanje visoke stanarine i
provizije za jednosobni stan u četvrti Hell's Kitchen u kojem je živio sve dok
Elizabeth nije kupila svoj stan pa se doselio k njoj u potkrovlje. To je bilo 2002.
godine, tržište nekretninama na Manhattanu već je imalo previsoke cijene, ali obično
bi vam tvrtka koja vas je zaposlila i dovela iz drugog grada sredila smještaj u
tvrtkinim stanovima, ili bi vam barem platili agencijsku proviziju za pronalaženje
stana.
A zatim i njihov prvi spoj. Njih su se dvoje našli na piću poslije posla u nekom
otužnom i preskupom baru u gradu. Osjećala se kao da nije na spoju nego na
posmrtnom bdijenju za nekoga koga su jedva poznavali. Površno su pričali o svojim
životima posljednjih deset godina. Ali razgovor je bio ukočen, čudan. Trajalo je sat
vremena. Kada je Maribeth došla kući, Elizabeth ju je čekala na kauču s buteljom
vina. “Pa, neću više izaći s njim”, rekla joj je Maribeth.
“Dobra odluka”, odgovorila joj je Elizabeth.
Ali onda ju je Jason nazvao idućeg dana. Ostala je u šoku kada je čula njegovu
poruku na glasovnoj pošti. Ne samo zato što je to bilo kršenje pravila izlazaka - a
knjiga pravila izlazaka bila je poprilično debela u svijetu ženskih časopisa, a tijekom
godina Maribeth ih je unatoč samoj sebi ipak na neki način prihvatila - nego zato što
je onaj prvi susret bio tako grozan. Ali on ju je opet pozvao da izađu. U petak navečer.
A to je bilo za dva dana.
Muškarci to inače ne rade. Barem ne zgodni i slobodni muškarci. A treba reći da je
Jason Brinkley još uvijek bio privlačan, kosa mu se malo prorijedila, imao je borice
od smijanja, ali oči su mu još izgledale kao da sprema neku sočnu šalu, a usne su mu
još izgledale kao da su stvorene za ljubljenje. Prestao je pušiti travu i počeo je trčati,
pa je njegovo inače mršavo tijelo postalo malo mišićavije. Jason bi prema svačijim
kriterijima bio smatrah dobrom prilikom.
Ovaj ju je put odveo u Joe s Pub na koncert nekog kantautora za kojeg nikada nije
čula. Glazba je bila predivna, girara i sintesajzeri koji su zvučali pomalo čudno, poput
gudačkog instrumenta, a dok je slušala glazbu, osjetila je kako se topi. Tek je tada
shvatila kako je već neko vrijeme bila potpuno emocionalno zamrznuta.
Nakon koncerta otišli su na večeru i podijelili vrč piva i pladanj fine pržene hrane i
razgovarali o svemu i svačemu: o tome kako je bilo raditi u časopisima nakon
terorističkih napada 11. rujna, i kako je ona mislila da će tada stvari postati pametnije
i dublje, ali sve je otišlo u suprotnome smjeru. O tome kako se njegova majka nedavno
udala za nekog bogatoga građevinara iz južne Kalifornije i procvala u ženu kakva je i
trebala biti, i kako je to Jasonova oca dovelo u totalnu egzistencijalnu depresiju, ne
zato što mu je nedostajala Nora nego zato što je to bila potvrda da joj je on bio loš
suprug. Razgovarali su o New Yorku i tome koliko se promijenio. O San Franciscu i
tome koliko se promijenio. O tome gdje bi željeli živjeti i čime bi se željeli baviti i
kakvi bi željeli biti. Razgovarali su o politici, knjigama, predstavama i glazbi.
Razgovor je bio brz, bez predaha i gotovo pohlepan, kao da se u proteklom desedjeću
dogodilo toliko toga što su htjeli reći jedno drugome.
Ostali su u restoranu do zatvaranja, a zatim se na pločniku utihnulih njujorških ulica
ona sjetila što joj je rekao trenutak prije nego što ju je poljubio: “Mogu li još uvijek
biti tvoj Superman, Lois?”
Pogrešno je shvatila taj komentar, kao puki pokušaj šarmiranja, jer je u tom trenutku
mislila da samo ona osjeća silnu žudnju - bilo je to kao da je on magnet, a ona komad
metala.
Kada ju je poljubio, bilo je to kao da je netko upalio prekidač za struju u napuštenoj
kući i otkrio da su električne instalacije još uvijek u funkciji, ali su radile još i jače
nakon što su godinama bile isključene.
Ali opet, mislila je da je to samo njezin osjećaj. Jer se cijele večeri, unatoč
nastojanju da to ne radi, stalno prisjećala kako je to bilo voditi ljubav s Jasonom:
njegove uporne želje da joj ljubi ona mjesta koja se inače ne ljube, poput pregiba
lakta ili stopala. Njegove divne nepredvidivosti kao ljubavnika - u jednom joj trenutku
gladi kosu, a u drugome joj pritisne ruke iza leđa.
Soba u Jasonovu stanu, sada se prisjetila, bila je prepuna neraspakiranih kutija, kao
da je tek stigao, jer je on zaista tek bio stigao u grad. Pokrivač na krevetu bio je malo
zbačen prema dnu kreveta, kao poziv ili molba.
Čim su ušli u sobu, Jason je zalupio vratima i počeo je proždirati svojim ustima,
svojim rukama, koje su bile posvuda po njezinu tijelu. Kao da je umirao od gladi za
njom.
Sjećala se kako je stajala pred njim, haljina joj je ležala zgužvana na podu, kako se
počela tresti, kako su joj koljena klecala, kao da je djevica i ovo joj je prvi put. Jer,
da si je ikada dopustila da se nada, nadala bi se upravo ovome. I sada se to događalo.
I dovraga, bilo je zastrašujuće.
Jason joj je uzeo ruku i stavio je preko svojih golih prsa, na svoje srce koje je
divlje tuklo, u ritmu s njezinim. Mislila je da on samo uzbuđen, napaljen.
Nije joj bilo palo na pamet da je možda i njega bilo strah.
76. POGLAVLJE
Dan prije nego što je Stephen trebao otići u Kaliforniju nazvao je Maribeth. “Mislio
sam da bi se, ako želiš, mogla koristiti mojim autom dok me nema”, rekao je. “Možeš i
odsjesti u mojoj kući.”
Maribeth nije imala nikakvu želju živjeti u njegovoj jezivo praznoj kući, iako je to
bila lijepa nekretnina. A što se tiče auta, nije bila sigurna. Navikla je svuda ići
aurobusom. Navikla se živjeti bez laptopa i iPhonea. Divno je to kad shvatite koliko
vam zapravo malo toga treba u životu.
“Auto će ionako samo stajati parkiran”, dodao je. “A ovako ćeš mi uštedjeti
plaćanje parkinga u zračnoj luci.”
“Dakle, riječ je o parkingu?”
“Želim te vidjeti prije nego što odem.”
“Onda ćemo se vidjeti sutra.”
***
Lagano je sniježilo kada je rano sljedećeg jutra došao po nju. “Možeš li voziti po
ovakvom vremenu?” upitao ju je.
“Bit ću u redu”, rekla je Maribeth. Zatim je ugledala zabrinut izraz na njegovu licu.
“Ako snijeg počne jače padati, ostavit ćemo auto u zračnoj luci, ali znam voziti po
snijegu.”
“Stvarno?”
“Odrasla sam u New Yorku.”
“Evo još jednog komadića slagalice.”
“Zar sam ja stvarno takva zagonetna slagalica?”
“Da, a ja sam uvijek volio slagalice.”
Vozili su se prema tunelu Pitt. Maribeth se prvi put provezla tim tunelom prema
centru grada prije nekoliko dana, kada se vraćala od Janice.
“Vidim zašto svi uvijek govore o tom tunelu”, bila je rekla kada su izašle iz njega i
ugledale dramatičan prizor grada pred njima, sa zgradama, tamnom rijekom, željeznim
mostovima.
“Da, to je vrlo dramatična gradska veduta”, rekla je Janice.
I bila je. Ali ono što se Maribeth najviše svidjelo bio je faktor iznenađenja. Dok ste
ulazili u tunel vozeći se brežuljcima Pennsylvanije, nije bilo naznaka što vas čeka s
druge strane.
Nikad ne možete znati, zar ne? Možda neznanje ne mora biti tako zastrašujuće.
Možda je to jednostavno život.
“Kada se vraćaš?” Maribeth je upitala Stephena.
“Trećeg siječnja, iako me Mallory nagovara da ostanem dulje.”
“Koliko dulje?”
“Zašto? Zar ću ti nedostajati?”
Znala je da će joj nedostajati jer joj se želudac zgrčio.
“Ona bi htjela da se preselim tamo. Kaže da ovdje ima previše duhova.”
“Nisam sigurna da duhove ograničavaju geografske udaljenosti”, rekla je Maribeth.
Mislila je na svoju biološku majku, tog tihog duha koji ju je pratio cijeloga života.
Imala je još vremena da razmisli o onom dosjeu. Još uvijek nije znala što želi
napraviti. Sada je samo priznavala postojanje te žene, tog duha.
“Nisam ni ja”, rekao je. “Ali da ugodim Mal, sastat ću se s jednim svojim kolegom
koji je sada dekan medicinskog fakulteta na sveučilištu u San Franciscu.” Pogledao ju
je. “Koliko točno mrziš San Francisco?”
“Iz dna duše.”
“Baš šteta. Jer sjećaš se kako sam za Mallory bio kupio one ulaznice za mjuzikl?”
“Da, za Silvestrovo?”
Kimnuo je. “Kupio sam i treću ulaznicu.” Rukom je otprhnuo nešto nevidljivo s
jakne. “Oh”, rekla je.
“Znam da šanse za to nisu baš prevelike”, rekao je Stephen kada mu Maribeth nije
ništa odgovorila. “S obzirom na to da ne voliš taj grad.”
“Da, stvarno mrzim San Francisco.”
Stigli su do zračne luke. On se uputio ravno prema gatovima za odlaske, ne prema
garaži. “Zar ne želiš da odem unutra s tobom?” upitala je.
“Možeš me ostaviti na pločniku ispred aerodromske zgrade”, rekao je. “Radije bih
da se vratiš u grad prije nego što počne jače sniježiti.”
Zaustavio je auto i otvorio prtljažnik. Unutra je bio veliki kovčeg.
“Izgleda kao da te stvarno neće biti dulje vrijeme.”
“Vratit ću se”, rekao je. “A imam i tu treću ulaznicu. U slučaju da želiš doći. Rado
ću ti kupiti i avionsku kartu. Iako bi mi tada trebala reći svoje pravo ime.”
“Maribeth”, rekla je. “Ime mi je Maribeth.” Uhvatila ga je za šal. “Hvala ti što si se
tako dobro brinuo za mene, Stephen.”
“ Hvala i tebi Maribeth.”
Dao joj je ključeve auta. “Možeš ih ostaviti kod Louise kada ti više ne bude trebao
auto,” rekao je. I zatim nestao u smjeru terminala.
78. POGLAVLJE
“Nećete vjerovati što sam pronašla”, rekla je Janice, a glas joj je drhtao preko
telefona.
“Što?”
“Ne bih vam to trebala pokazati, ali ne mogu si pomoći. Mogu li navratiti do vas?”
“Imam auto. Mogu ja doći k vama.”
***
Očekivala je nešto vrlo ozbiljno. Još jedan slučaj srčanog udara u obitelji, ili
svjedočanstvo njezine majke o razlozima zbog kojih ju je napustila. Ali dobila je još
jedan dosje pun papira. Maribeth nije shvaćala čemu toliko uzbuđenje.
“Pogledajte”, rekla je Janice i uprla prstom. “Ondje.”
Bio je to dnevnički zapis. Pisan djevojačkim zavojitim rukopisom.
Znam da nosim djevojčicu. Svi kažu da mi je trbuh malen i da će sigurno biti
dečko, a i dolazim iz obitelji u kojoj ima mnogo braće, ali znam to. Čujem majčin
glas. A ona kaže da je djevojčica.
Nisam nikome rekla jer su druge djevojke užasno sentimentalne oko svojih
bebica. Sve one misle da će baš njihov sin jednog dana biti
predsjednik! I pričaju o njima kao da će ih poznavati. “Moje će dijete...”
Ona neće biti moja. Ali jedan dio nje hoće. Odlučila sam joj dati ime po sebi,
Beth, i po svojoj majci, Mary. Iako će ona otići u drugu obitelj, i neću znati koje će
joj ime oni dati, to će joj ipak biti prvo ime koje je dobila.
Na taj će način uvijek pripadati meni.
Ona će biti Mary Beth Wallensky.
Došlo je vrijeme za još jedan rastanak. Sunita je išla u Indiju na četiri tjedna. Noč
prije svoga odlaska pozvala je Maribeth na večeru. “Ja ću kuhati.”
“Nećeš kuhati, nego vježbati kuhanje”, ispravio ju je Todd. “Želi dokazati svojoj
majci da zna kuhati pa je mogu reklamirati kao dobru Indijku kada dođe vrijeme da je
udaju. Fritzu će to stvarno slomiti srce.”
“Umukni!” rekla je Sunita i gurnula Todda. A onda se obratila Maribeth: “Moji
roditelji uopće nisu imali dogovoreni brak. I neće nikoga prisilno udati.”
“Fritzu će laknuti kad to čuje”, rekao je Todd.
“Zašto se ponašaš kao takva budala?” upitala je Sunita.
“Zato što odlaziš.”
“Oh”, rekla je Sunita malo se smekšavši. “Ali vratit ću se. Sunny se uvijek vrati.”
“A što ako se ne vratiš?” pitao je Todd. “Što ako ostaneš ondje, kao i tvoji
roditelji?”
Sunita je prevrnula očima. “Pa, moram diplomirati, i znaš, vratiti se Fritzu.”
Todd je raširio oči. Sunita ga je zgrabila za ramena. “Šalim se. Neću ostati u Indiji,
a i da to želim, onda bi se i ti morao preseliti sa mnom.”
Izgleda da je to odobrovoljilo Todda.
“Što da donesem na večeru?” upitala je Maribeth.
“Vino, ako želiš”, rekla je Sunita. “Ako vino ide dobro s curryjem. A možeš
dovesti i Stephena.”
“Njega nema, ali mogu li dovesti jednog drugog prijatelja?”
“Obrađuješ tri frajera istodobno?” upitao ju je Todd.
“Ne baš.”
***
Bila je gužva. Fritz. Miles. Još dvoje ljudi koji su tu bili i za Dan zahvalnosti. Sunita
je nosila lijepu grimiznu indijsku tuniku. Todd je nosio smoking.
“Nisam znala da je ovo formalna večera”, rekla je Maribeth.
“Ma ja sam samo došao ravno s posla”, rekao je Todd. “Ima mnogo domjenaka u
ovo predblagdansko vrijeme.” Protrljao je prstima u znak da će zaraditi mnogo novca.
“Uzeo je neke dodatne smjene na poslu jer je tužan zbog toga što Sunita odlazi”,
rekao je Miles.
“Zar si ljubomoran?” upitao ga je Todd.
“Samo malo”, rekao je Miles. “Teško se mjeriti s njom.”
“Moj je muž običavao reći isto za moju najbolju prijateljicu”, rekla je Maribeth.
“Oh, sada ti mene želiš natjerati na brak?” rekao je Todd. “Zašto bih se samo ja
udavala?” našalila se Sunita.
Stigla je Janice. Maribeth ju je predstavila kao prijateljicu s plivanja. A izgleda da
nitko nije primijetio da ju Janice zove Maribeth.
Pili su vino. Sunita je donijela pladanj s papadamom - hrskavim palačinkama od
leće. “Nisam ih sama napravila”, objasnila je. “Kupila sam ih u azijskom dućanu. Ali
sve sam drugo sama skuhala.”
Cijeli je stan bio prožet mirisom začina i luka. “Što si sve napravila?” upitala je
Janice.
“Curry s piletinom”, rekla je. “Malo je pikantan.”
“Ali ovaj put ti barem luk nije zagorio”, rekao je Todd. “Stvarno je vježbala cijelu
jesen.”
Sunita je otrgnula komadić papadama. “Nisam bila u Indiji više od petnaest
godina”, rekla je. “Malo me strah opet otići tamo.”
***
Piletina nije bila malo pikantna, bila je toliko začinjena da su vam usta gorjela od
ljutih začina. Maribeth i Todd počeli su se nalijevati vodom. Janice, koja je hrabro
pokušala pojesti piletinu prije nego što je odustala i prebacila se na rižu i kruh, rekla
im je da voda ne pali. Ispraznila im je čaše od vina i nalila im mlijeko.
“Osjećam se kao da mi je pet godina”, rekla je Maribeth.
“Zaista?” upitala ju je Janice. “Ja stalno pijem mlijeko. Da spriječim osteoporozu.”
I sebi je natočila čašu mlijeka i sada je imala brkove od mlijeka na gornjoj usni.
Maribeth je počela sumnjati da si namjerno pravi te brkove od mlijeka.
***
Nakon što su oprali suđe, Sunita se presvukla u traperice i pulover, pa su ona, Todd i
ostali mladi ljudi s večere otišli na zabavu. Maribeth im je na vrhu televizora ostavila
omotnicu. Unutra su bile dvije ulaznice za mjuzikl Čarobnjak iz Oza, koji se u
Pittsburghu prikazivao u veljači.
Gledale su mlade kako odlaze. A zatim su ona i Janice otišle u njezin stan. I one su
imale svoga posla.
80. POGLAVLJE
Najdraža moja kćeri, ovo je treće pismo koje si dobila od mene. Tri se pisma ne
čine kao mnogo u deset godina otkako sam poslala prvo, ili u gotovo četrdeset
godina otkako si se rodila. Mislila sam ti ovom prilikom reći nešto vise o svim
mojim pismima koja nisi primila. A ima ih mnogo.
Pisala sam ti na tvoj prvi rođendan. Nije to bila rođendanska čestitka; tada
sam još bila previše tužna i slomljenog srca da bih na tako konkretan način
obilježila tvoj rođendan. Ali zamišljala sam kakvu bih ti čestitku poslala. Neki
put je bila ružičasta, s čipkastim uzorkom. Drugi bi put imala nacrtane balone,
a ponekad i cvijeće. Unutra sam napisala da te volim, ali nikad se nisam
potpisala jer kako bih se uopće nazvala u potpisu?
Za druge sam ti rođendane zaista kupila rođendanske čestitke. Neke od njih još
čuvam u kutijama.
Jedna od njih je i za tvoj šesnaesti rođendan. Na njoj je nacrtano mnogo
rođendanskih svjećica koje su skupljene zajedno kao buket, a mislim da je na
njoj pisalo: “Draga kćeri, šesnaest svjećica. Odsad budućnost postaje još
svjetlija.”
Kupila sam čestitku za svaki tvoj rođendan, i za one važne kao što je trideseti,
ali i za one manje hvaljene kao što je dvadeset treći. Ponekad se osjećam malo
budalasto što kupujem te čestitke. A ponekad se osjećam i mrvicu ponosno.
Posebno ako prodavačica vidi čestitku i počne sa mnom čavrljati o mojoj i
svojoj kćeri.
Nisu to uvijek samo rođendani. Također ti pišem pisma, ponekad stvarna, a
ponekad zamišljena. Prije nekoliko mjeseci bilo je lijepo noćno nebo. Velik pun
mjesec i sjajna Venera, a kada sam pogledala nebo, pomislila sam kako bi bilo
pogledati taj prizor s mjesta na kojem se ti nalaziš. Ta pomisao da nas obje
natkriljuje isto noćno nebo dala mi je silnu utjehu. Pa sam otišla kući i pisala
ti o tome.
Nisu to uvijek sretne prigode, moram priznati. Kada je moja majka umrla - od
starosti, bit će ti drago znati da je u našoj obitelji dugovječnost nasljedna -
pomislila sam na tebe, na žensku liniju obitelji koja se nastavlja s tobom.
Pitala sam se imaš li ti kćer ili sina.
Prije sam ti pisala o okolnostima koje su dovele do toga da sam te odlučila
dati na posvajanje, pa sada očekujem da već znaš, iako možda ne razumiješ o
potpunosti, u kakvom sam domu odrasla i patila. I moja je majka patila. Možda
je to jedino i mogla. Ne uzvratiti, ne štititi se, nego trpjeti i patiti. Na kraju je
nadživjela mog oca. Nadživjela je taj jad. Posljednje je godine života provela u
staračkom domu. Ljudi često misle loše o tim domovima, ali moja je majka
tamo proživjela najbolje godine svog života. Mogla je raditi što je htjela. Opet
je počela plivati. Čitala je knjige ako je tako htjela. Gledala što god joj se
sviđa na televiziji. Nitko je nije udarao. Nitko je nije vrijeđao.
Upravo suprotno, sestre su je zvale “zlato”. Voljele su je. Kada je postala
dementna, počela je govoriti o tebi, iako mi je kada si se rodila, izgovorila
grozne stvari, a svih se tih godina ponašala kao da ne postojiš.
Ali nije toliko govorila o svemu onome što je pretrpjela. Na kraju je vrlo
nježno govorila o tebi, o svim životno važnim stvarima koje je zamišljala da ti
se događaju. Zvala te imenom koje sam ti ja dala. Tada sam shvatila da si ti
sve ove godine živjela i u njoj. Zapitala sam se nije li ti i ona, na neki svoj
način, pisala pisma u glavi. Zbog toga sam se osjećala kao da smo obitelj.
Pa, dok god sam živa, nastavit ću obilježavati svaki tvoj rođendan. I nastavit
ću ti pisati pisma i “pisati” pisma. Možda ćeš mi jednog dana dopustiti da ih
podijelim s tobom. Ali čak i ako to ne napraviš, to je u redu. Važno je upravo to
da ih pišem. A voljela bih vjerovati da pročitala ih ti ili ne, ona ipak dopiru do
tebe.
Janice Pickering
Te se noći iznenada probudila. Uspravila se u krevetu, dok joj je ruka krenula prema
srcu. Sranje.
Boljelo ju je. Boljelo ju je u prsima. Bila je to oštra bol koja se širila njezinim
torzom i prema ruci. Prema lijevoj ruci.
Ako je onaj put kad je bila za radnim stolom bol bila suptilna, ovo je bilo direktno
kao udarac u nos.
Ne! Već je proživjela srčani udar, pretrage, ugradnju premosnice i to da su joj
izvadili srce, zaustavili ga i zatim opet pokrenuli elektrošokom. Prošla je kroz sve to
upravo da bi spriječila da se ovo ponovno dogodi.
“Sljedeći bi udar mogao biti fatalan...” čula je kako doktor Sterling govori svojim
glupim nazalnim glasom.
Mičite se iz moje glave, doktore Sterling. Otpustila sam vas.
Srce joj je sada divlje kucalo i treperilo poput zarobljene ptice.
Smiri se, rekla je samoj sebi. Smiri se. Deset puta duboko udahni. Jedan, dva, tri.
I disanje ju je boljelo. Trebala bi otići u bolnicu. Nazvati nekoga. Mobitel? Gdje
joj je mobitel?
Uzela je mobitel. Htjela je nazvati 112. Ali je prvo birala Jasonov broj.
Hej, ovdje Jase. Dobili ste ukleti mobitel, ostavite mi poruku.
Bio je to prvi put nakon mnogo mjeseci da mu je čula glas. I bila je to njegova
jebena glasovna pošta.
“Rekao si da se sada javljaš na prvo zvono.” Zvučala je histerično. “Ja sam.
Maribeth. Mislim da imam srčani udar. Nazovi me. Bojim se.”
Deset dubokih udaha. Na kojem je stala? Na trećem? Četiri. Samo nastavi tako.
Zovi 112.
“Dobili ste jedan-jedan-dva, koji je vaš hitni slučaj?”
“Mislim da imam srčani udar.” Glas joj je bio šapat.
“Gospođo, možete li govoriti glasnije?”
“Srčani udar. Imam srčani udar.”
“Gdje se nalazite?”
Izrecitirala joj je adresu.
“Gospođo, molim vas da ostanete mirni. Uzmite aspirin. Imate li aspirin kod sebe?”
“Da.”
“Ostanite mi na liniji dok tražite aspirin.”
Dok je tumarala po stanu tražeći aspirin, počela je plakati.
“Gospođo, jeste li još na liniji?”
“Sama sam”, plakala je Maribeth. “Znam da svi na kraju umremo sami, ali ja ne
želim biti sama.”
“Gospođo. Nećete umrijeti i niste sami. Imate mene.”
“Vi se ne računate. Nisam tako mislila. Svi se računaju.”
“Cijenim to što ste rekli. Imate li bilo koga u blizini tko bi mogao ostati kraj vas?”
“Todd i Sunita.”
“Idite po Todda i Sunitu.”
“Ljubazni ste. Kako se zovete?”
“Melissa.”
“To je lijepo ime.”
“Ostanite na liniji i idite po Todda i Sunitu.”
Zalupala je na njihova vrata. Možda su još bili vani. Nije imala pojma koliko je
sati.
Pospana Sunita dotapkala je do vrata u svojoj Steeler s majici za spavanje. “M. B.,
jesi li dobro?”
“Mislim da imam srčani udar”, rekla je Maribeth.
“Što? Todd! Probudi se!”
Nekoliko sekundi kasnije i Todd je bio na vratima. “Doživjela je još jedan srčani
udar”, rekla je Sunita. “Zovi hitnu”, zaderao se Todd.
“Već sam ih zvala”, rekla je Maribeth. Mogla je čuti zavijanje sirena na kolima
hitne pomoći. “Mislim da su to oni.”
“Odmah ću se odjenuti”, rekla je Sunita. “Idem s tobom.”
“I ja”, rekao je Todd.
Maribeth je opet uzela mobitel. “Moji prijatelji Todd i Sunita idu sa mnom.”
“To je dobro. Zvuče kao dobri prijatelji.”
“I jesu.”
Todd je dočekao ekipu iz hitne na hodniku i objasnio im što se događa na putu
prema stanu.
“Drugi srčani udar?” upitala je bolničarka, stavljajući Maribeth monitor za puls.
Maribeth je kimnula.
“Prvi je imala u listopadu i išla je na ugradnju premosnice”, rekao je Todd.
“Jeste li imali kakve druge simptome prije ovoga večeras?” upitao ju je krupni crni
bolničar.
Todd je pogledao Maribeth.
“Ne. Samo sam se probudila i osjetila bol u prsima i ruci. U lijevoj ruci.”
“A sada, osjećate li bol u prsima, bilo što drugo? Teško disanje? Vrtoglavicu?
Mučninu?”
“Ne znam. Možda malo.”
“U redu. Sad ćemo vas odvesti odavde”, rekla je bolničarka i počela govoriti u
prijemnik na svom ovratniku. “Žena, 44 godine, sumnja na srčani udar, vitalni znakovi
dobri, na putu prema bolnici.”
Stavili su je na bolnička kolica i odvezli je do vrata. Vani je već čekala hitna s
upaljenim rotirkama.
Todd i Sunita trčali su iza nje, a na licima im se vidjelo da su zabrinuti.
“Možemo li i mi s tobom?” upitala je Sunita. “U kola hitne pomoći?”
“Ali tvoj let?”
“Let je tek sutra”, rekla je Sunita. “Možemo li i mi poći?”
“A vi ste?” upitala je bolničarka. “Mi smo njezin...” započeo je Todd.
“Djeca!” Maribeth je podigla glavu. “Oni su moja djeca.” Dvoje je bolničara
zakolutalo očima.
“Što? On joj je biološki sin, a ja sam posvojena”, rekla je Sunita. “Zar niste nikada
gledali Modernu obitelj?”
Nijedno od dvoje bolničara nije izgledalo pretjerano uvjereno, ali su ih ipak pustili
u hitnu.
Na putu prema bolnici Todd i Sunita su je držali za ruke.
“Ako umrem...” započela je Maribeth.
“Nećeš umrijeti!” prekinuo ju je Todd.
“Ali ako umrem, moje ime je Maribeth. Maribeth Klein. Moj suprug je Jason
Brinklev. Živi u New Yorku.”
“U redu, Maribeth Klein”, rekao je Todd. “Sada više ne možeš umrijeti jer smo se
Sunita i ja kladili koje ti je pravo ime, a ja sam upravo dobio deset dolara, ali bilo bi
stvarno neukusno tražiti taj dobitak ako si mrtva.”
“Nemoj me nasmijavati”, rekla je Maribeth uhvativši se za prsa. “Boli me.”
“Onda nemoj umrijeti”, rekao je Todd.
U bolnici su Todda i Sunitu poslali u čekaonicu. Maribeth su žurno odveli u trijažu i
pitali je za podatke o zdravstvenom osiguranju. Dala im je zdravstvenu iskaznicu.
“Tko je vaš kardiolog?” upitala ju je sestra koja ju je primila.
Nije znala što da kaže. Stephen je bio u Kaliforniji. Doktora Sterlinga je bila
otpustila.
“Mislim da više nemam kardiologa.”
Sada je već bila naviknuta na sve. EKG. Krvne pretrage. Mjerenje pulsa. Čekanje.
Todd i Sunita nisu smjeli ući k njoj, ali su joj slali poruke iz čekaonice. Jesi li
dobro?
Još nisam umrla, odgovorila im je Maribeth.
I dalje sam živa.
Sunita, daj Toddu 10 dolara.
Ne dok ne izađeš iz bolnice, odgovorili su joj.
“Dobro, dobro, dobro. Sve izgleda dobro”, rekao je doktor iz hitne. Bio je visok,
izgledao je umorno i imao je poprilično velike zavinute brkove zbog čega se odmah
svidio Maribeth. “Čekamo kardiologa da vas pogleda, ali vaš EKG, krvna slika i puls
izgledaju odlično.”
“Ali boljelo me u prsima.”
“Moglo bi biti dosta toga u pitanju.”
“Ali ja sam srčani bolesnik.”
“I nedavno ste imali ugradnju premosnice. Bol u prsima nije neuobičajena. Možda
to samo srce zacjeljuje. Ili je u pitanju napadaj tjeskobe. Ili jednostavno žgaravica.”
“Žgaravica?”
“Pa znate? Loša probava. Jeste li u zadnje vrijeme jeli nešto jako začinjeno ili
kiselo?”
Curry s piletinom. “Jela sam indijsku hranu za večeru.”
“Vjerojatno je to razlog”, rekao je. “Uglavnom, pričekat ćemo specijalista, ali meni
vaše srce izgleda potpuno zdravo.”
“Zaista? Ne umirem od srčanog udara?”
“U ovom trenutku ne.”
“Bih li mogla vidjeti svoje prijatelje?” upitala je. “Oh, mislite na svoju 'djecu' u
čekaonici?” Frknuo je nosom. “Doslovno grebu po vratima da uđu. Da ih pustim
unutra?”
“Da, molim vas.”
***
“Oh, moj Bože, osjećam se grozno”, rekla je Sunita. “Dobila si napadaj žgaravice od
moje hrane!”
“Samo nemoj da se ta vijest proširi Hyderabadom”, rekao je Todd. “Nikad se nećeš
udati. Oh, ne, čekaj. Možda će Fritz kuhati. Mmm. Rolada od oraha.”
Maribeth se smijala. Nije se prestala smijati otkako su oni došli. Pravili su joj
društvo dok je čekala kardiologa da je pregleda.
Ali bilo je šest sati ujutro na Badnjak pa je pomislila da bi to moglo potrajati.
Sunita je počela provjeravati svoj mobitel. Njezin let za Indiju bio je u jedan
popodne, ali je morala doći na aerodrom do deset.
“Trebala bi krenuti”, rekla joj je Maribeth. “Moraš stići na let. A Todd, ti bi trebao
odspavati nekoliko sati prije nego što kreneš u Altoonu.”
Uhvatio se za prsa. “Altoona. Baš si me morala podsjetiti.”
“Bit ćeš dobro”, rekla je Maribeth Toddu. “A i ti”, obratila se Suniti. “Svi ćemo
biti dobro.”
Upravo je čula što je rekla i počela se pitati je li to ono na što je Jason mislio. Ne
da je sve uvijek bilo, ili će biti, savršeno. Ali jednostavno da će sve biti u redu, stvari
će se, na ovaj ili onaj način, uvijek srediti ili će oni smisliti što da naprave.
U tom smislu, pretpostavljala je da je Jason bio u pravu.
82. POGLAVLJE
Čekala je do sedam sati da nazove Jasona. Nije ga htjela buditi, ali nije htjela ni da
prvo što će čuti kada se probudi bude ta poruka na glasovnoj pošti. Željela je da zna
da je ona dobro, ali još i više od toga, željela je da zna kako je ona njega nazvala.
Prva. Možda on neće razumjeti važnost toga, ali ona je tako htjela.
Izvadila je mobitel iz torbice i vidjela da ima sedam propuštenih poziva. Svi su bili
s pozivnim brojem 413 - to nije bio Pittsburgh, ali joj je izgledalo poznato.
Nazvala je taj broj, očekujući Jasona, nadajući se da je to Jason. Ali to nije bio
Jason.
“Maribeth, jesi li to ti? Jesi li dobro?” Maribeth se počelo vrtjeti u glavi. Bila je to
Elizabeth. Nekako je izgleda nazvala Elizabeth.
“Gdje si?” upitala je Elizabeth. “Jason ludi.” Zašto je Elizabeth bila na telefonu?
Zašto joj Elizabeth govori o Jasonu?
“Maribeth, reci nešto!” zavikala je Elizabeth. “Elizabeth?” upitala je Maribeth
zbunjena. “Gdje si?”
“Gdje sam ja? Ja sam na ladanju. A gdje si ti?”
“U Pittsburghu. Gdje je Jason?”
“Luđački pokušava pronaći mjesto na kojem ima signala da te može nazvati. Rekao
je da si imala srčani udar.”
“Nisam. Bila je to samo žgaravica. Gdje je on?”
“Krenuo je prema Williamstownu. Ili prema Pittsburghu. Ne znam. On doslovno
ludi, Maribeth. Nikad ga prije nisam ovakvog vidjela. Znaš da je ovdje kod nas signal
slab. Ali bio je dovoljan da Jason dobije tvoju poruku. I pokušao te nazvati, ali nije te
mogao dobiti. Uzeo je djecu i krenuo prema gradu da te može nazvati. Ili ti poslati e-
mail. Ili uputiti goluba pismonošu. Kriste, rekla sam Tomu da bismo ovdje trebali
nabaviti WiFi, ali njemu se sviđa ruralni ugođaj.”
Na ladanju? Jason i djeca? Svi su bili kod Elizabeth i Toma u Berkshireu? S
Elizabeth i Tomom? Čak iako joj je Elizabeth to objasnila, i dalje joj nije imalo
smisla.
“Ali zašto?” upitala je Maribeth.
“Došli su za Božić”, objasnila je Elizabeth kao da je riječ o nečem očitom.
Jason i djeca. Provode blagdane s Elizabeth. U Tomovoj ladanjskoj kući. Djelići
slagalice počeli su se povezivati, ali poput pingvina na tropskoj plaži ili bijele drvene
ograde na srednjovjekovnom dvorcu, bila je to slagalica koja nije imala smisla. Jason
i Elizabeth?
“Ali zašto?” upitala je Maribeth ponovno.
“Često su dolazili, vikendom i za blagdane”, rekla je. “A Jason je mislio da će
Božić s nama dati Oscaru i Liv osjećaj dosljednosti.”
I tada je Maribeth shvatila. Jason i Elizabeth. Muškarac koji ju je ostavio i vratio se
po nju. Najbolja prijateljica koja je možda nikada nije zapravo ostavila. I eto ih. Njih
dvoje u dogovoru oko nje. Zbog nje.
Maribeth je počela plakati.
“Nisam tako mislila”, rekla je Elizabeth. “Blizanci su dobro. Tako su pametni,
otporni i urnebesni i imaju onu povezanost koju blizanci često imaju kada se oslanjaju
jedno na drugo. A Oscar je tako nalik na Jasona, dok je Liv kao umanjena verzija tebe.
Uživala sam ih upoznavati. Žao mi je što se ovo trebalo dogoditi - i što mi je trebalo
toliko dugo.”
“Ali sada ih viđaš svaki vikend?”
“I za blagdane. A ponekad i srijedom navečer kada Annemarie odlazi ranije, a ona
Niff ne može doći.”
Niff? Annemarie? “Tko je Annemarie?”
“Dadilja.”
“Što je bilo s Robbie?”
“Jason ju je otpustio. Ova nova dadilja kuha i čisti. A i djeca je se malo boje.”
“Jason je sve to napravio?”
“Čim si otišla, rekao je tvojoj mami da se spakira i sve sredio. Usput rečeno, tvoja
mama misli da si ti ovdje na ladanju na oporavku. Da te Jason i djeca posjećuju
vikendom, ali da inače ne komuniciraš ni sa kim.”
“I povjerovala je u to?”
“Počela je pričati o tome kako bi i ona otišla na takav odmor. Izgleda da je neki lik
s Floride kojeg poznaje također išao na takav odmor u izolaciji. Neki Phil. Jason misli
da tvoja mama izlazi s njim.”
S tvojom je majkom sve sređeno, rekao joj je. Oscar je dobro, rekao joj je. Liv je
dobro, rekao joj je.
Svi smo dobro, rekao joj je.
Radim sve što si htjela od mene, rekao joj je.
Nije ništa izbjegavao niti sakrivao. Nije je kažnjavao. Sve ovo vrijeme on ju je
štitio. Davao joj je prostora da se oporavi.
I tada je shvatila da se oporavila i da joj je bolje. Nije još bila sto posto dobro -
možda tako nešto i ne postoji - ali bila je bolje. Bilo je vrijeme da ode kući. Nije
imala pojma kako će stvari sada izgledati kod kuće. Nije imala pojma što je čeka. Sve
je u njezinu životu sada bilo tek u začetku, poput ožiljka koji još zacjeljuje, ili priče
koja se još ispisuje. Ali u tom je trenutku shvaćala kako ta priča završava. Ili možda
kako je počela.
“Elizabeth”, rekla je svojoj najboljoj prijateljici. “Želim se vratiti kući.”
***
Sigurno se vratio u područje s normalnim signalom. Jer se ovaj put Jason javio nakon
prvog zvona. I konačno je čula njegov glas, glas u koji se zaljubila prije više od
dvadeset pet godina i koji nikada nije prestala voljeti.
“Jase”, rekla je. “Ja sam.”
“Lois”, uspio je nekako promucati prije nego što mu se glas slomio. A zatim je
mogla čuti samo jecaje dok je njezin muž tiho plakao.
“U redu je”, rekla mu je. “Nije bio srčani udar. Dobro sam.”
On još uvijek nije ništa govorio. U pozadini je čula zvukove glazbe s CD-a benda
They Might Be Giants koji su inače puštali na dugim vožnjama da smire blizance.
“Jason, slušaj me. Dolazim kući. Elizabeth je već na putu prema meni. Vraćam se
večeras.”
“Tata, zašto smo stali?” Oscarov je glasić jasno i glasno doputovao telefonskom
linijom. “S kim razgovaraš?”
A zatim je čula svoju kćer. “Mama?” upitala je Liv. Kao da je najnormalnija stvar
na svijetu da je Maribeth nazvala. “Je li to mama?”
Zabilješke
[←1] Etsy je online trgovina koja prodaje razne vrste rukotvorina, od odjeće do
nakita i namještaja (nap. prev.)
[←2] U originalu dreidel - vrsta zvrka koja se djeci poklanja u vrijeme židovskog
blagdana Hanuke (nap. prev.)