Professional Documents
Culture Documents
Bahwan Exel Llc م م ش لسكأ ناوهب Omani Truck Owner (OTO) - Contract for Provision of Cargo Haulage Services ينامعلا تانحاشلا كلام لواقم دقع عئاضبلا نحش تامدخ ريفوتل
Bahwan Exel Llc م م ش لسكأ ناوهب Omani Truck Owner (OTO) - Contract for Provision of Cargo Haulage Services ينامعلا تانحاشلا كلام لواقم دقع عئاضبلا نحش تامدخ ريفوتل
Bahwan Exel Llc م م ش لسكأ ناوهب Omani Truck Owner (OTO) - Contract for Provision of Cargo Haulage Services ينامعلا تانحاشلا كلام لواقم دقع عئاضبلا نحش تامدخ ريفوتل
Doc ID:BE-OMAN/ALL/ALL/CGO.OPS/Contract/001
Revision: Final Contract# 001/2022 Page 1 of 46
مع
With
Old Contract
Number BE/018/071
New Contract
Number BE/022/071
Contractor
National ID
This Contract for Provision of Cargo Haulage Services أبرم عقد تقديم خدمات لنقل البضائع هذا (ويشمل كافة الملحقات
(inclusive of all annexures and schedules mentioned )"والجداول المرفقة في هذا العقد) ("العقد
herein this Contract) (“Contract”) is made by and
Between: بين
BAHWAN EXEL LLC whose Head Office is at Office 305,
Third floor, Hatat House, Complex B, Hai Al-Mina, ، ومقرها في بناية بيت حطاط، م.م.شركة بهوان اكسل ش
Sultanate of Oman (referred to as the “Company”), (ويشار، سلطنة عمان، حي الميناء، 305 مكتب رقم، )المجمع( ب
و، ) "إليها ب"الشركة
and
Name: Malik Hamood Saif Al Aghbari مالك حمود سيف االغبري: االسم
National Identity#: :رقم البطاقة الشخصية
GSM#: 95333633 95333633 :رقم الهاتف النقال
A registered Riyada contractor OTO Contractor مقاول مسجل في ريادة مقاول مالك الشاحنات العماني ( ويشار إليها
(referred to as the “Contractor” – which shall also ضا أي" وكيل "يتم تعيينه نيابة
ً والتي يجب أن تشمل أي-"ب "المقاول
include any “Agent” appointed on his behalf for يكون المقاول.3 عنه لتشغيل وإدارة هذا العقد المعين من خالل الملحق
operating and managing this Contract appointed .)مسؤوالً في النهاية عن تصرفات وكيله
through Annexure 3. Contractor shall ultimately be
responsible for actions of his Agent).
PREAMBLE: :تمهيد
The Company has an existing contract with PDO for تمتلك الشركة عقدًا قائ ًما مع شركة تنمية نفط عمان لتوفير خدمات نقل
provision of Cargo Haulage Services (“PDO Contract”) ") والتي تعتزم الشركة االستفادة من خدماتPDO البضائع ("عقد
for which the Company intends to avail the services of مجتمع مالكي الشاحنات العمانيين لتوفير خدمات نقل البضائع وفقًا
the OTO community for provision of Cargo Haulage يدرك مالك.) )OTO( للعقد المبرم مع مالك الشاحنات العماني
services as per the Contract entered into Omani Truck وفيPDO أن خدماته مرتبطة بعقد، أي المقاول، الشاحنات العماني
Owner (OTO). The OTO i.e. Contractor is aware that يجب أيضًا تعليق خدماته من خالل، PDO حالة تعليق أو إنهاء عقد
his services are linked to the PDO Contract and in case باإلضافة إلى شروط اإلنهاء المتفق، هذا العقد أو إنهاؤها حسب الحالة
of suspension or termination of PDO Contract, his .عليها في هذا العقد
services through this Contract shall also be accordingly
suspended or terminated as the case may be, in
addition to termination clauses agreed in this
Contract.
1. Definitions التعريفات 1.
1.1 “Driver” or “Approved Nominated Driver” "" السائق " أو "السائق المعتمد 1.1
shall mean the person named in this Contract هو الشخص المذكور في هذا العقد باعتباره الشخص
as the person who has been assigned the أو قيادة/ الذي تم تعيين الحق القانوني إلدارة هذا العقد و
right to drive the Truck on behalf of the يجب أن يفي.A 3 الشاحنة نيابة عن المقاول في الملحق
Contractor through Annexure 3A. Such هذا الشخص بالمعايير المطلوبة لقيادة الشاحنة كما هو
person shall fulfill the requisite criteria to .)1 من الملحق4 مذكور في هذا العقد (خاصة القسم
drive the Truck as enumerated in this
Contract (especially Section 4 of the
Annexure 1).
يكون المقاول مسؤوالً في النهاية عن تصرفات السائق
The Contractor shall be ultimately A 3 المعين من خالل الملحق
responsible for the actions of the Driver
appointed through Annexure 3A.
1.2 “Rates” means the rates for the provision of األسعـار 1.2
Services as set out in the Annexure 4– – 4هي أسعار توفير الخدمات الموضحة في الملحق
Schedule of Rates. جدول االسعار
1.3 “Start Date” shall mean the date of this 3.1 هو تاريخ بدء اإلتفاقية المحدد في البند: تاريخ البدء 1.3
Agreement specified in Clause 3.1 of the .من العقد
Contract.
1.4 “Cargo” shall mean any item and/or assets البضائع 1.4
that belong to the Company or Company’s أو أصول تابعة للشركة أو لزبائنها وتقدم/تعني أية أشياء و
customer or are in the Company’s care in . الخدمات لها
respect of which the Services are provided.
1.8 “Safety Default Penalty” (SDP) shall mean a غرامة خرق قوانين السالمة 1.8
financial penalty applied to Contractor for هي غرامة مالية تفرض على المقاول إذا قام بخرق انظمة
breach of HSE regulations amounting to OMR السالمة والصحة والبيئة
500 ع. ر500 وتصل حتى
1.9 “Riyada” The Public Authority for Small & الـــريادة 1.9
Medium Enterprises Development الهيئة العامة لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة
1.10 "Truck” shall mean the vehicle including "الشاحنة" تعني السيارة بما في ذلك المحرك الرئيسي و 1.10
Prime Mover and Trailer or any other vehicle المقطورة أو أي مركبة أخرى مسجلة ومعتمدة من قبل
which is registered and approved by the الشركة لتقديم الخدمات بما يتماشى مع سياسات
Company for provision of Services in line with .وإجراءات الشركة
Company policies and procedures.
2.1. The Contractor agrees to supply the يوافق المقاول على توفير الخدمات حسب تفاصيلها 2.1
Services as detailed within the Service ً وطبقا- مواصفات الخدمات-)1( الموضحة في الملحق
Specification and in line with the terms and لشروط واحكام هذا العقد واالسعار المتفق عليها حسب
conditions of this Contract and agreed rates . ما هي موضحة في جدول االسعار
as detailed in the Schedule of Rates.
2.2 In the event of any conflict between the في حالة التعارض بين شروط واحكام هذا العقد 2.2
terms and conditions of this Contract and تسري أحكام ومواصفات، ومواصفات الخدمات
the Service Specification, the terms and . ولكن فقط في حدود ذلك التعارض ليس إال، العقد
conditions of this Contract shall prevail, but
only to the extent of any such conflict.
3.1 This Contract shall start on : : يبدأ هذا العقد في 3.1
Expiry Date: 31st January 2023 (“The ) ( مدة العقد٢٠٢٣ من يناير٣١ : التاريخ
Contract Term”)
3.2 The Company shall have the sole discretion الشركة هي فقط التي تملك الحق في تمديد هذا العقد 3.2
to extend this Contract on an annual basis, سنويا ً وسيكون ذلك بنا ًء على تقييم األداء الذي تجريه
which shall be subject to performance . الشركة
evaluation as per the criteria carried out by
the Company.
3.3 Any extension to this Contract shall be on أي تمديد لهذا العقد سيكون بذات الشروط و األحكام 3.3
the same terms and conditions, unless ما لم يكن هناك تغيير تجريه الشركة ويكون، الواردة
changed in writing by the Company. .ً مكتوبا
3.4 This Contract may only be terminated as : يجوز إلغاء هذا العقد فقط كما يلي 3.4
follows:
3.4.1 The Company and the Contractor may يحق ألي من الطرفين إنهاء العقد وذلك باعطائه 3.4.1
terminate this Contract at any time upon . ً الطرف اآلخر شعارا خطيا بذلك قبل ثالثين يوما
30 days prior written notice to the other
party.
3.4.2 The Company may terminate this Contract يجوز للشركة إنهاء هذا العقد فوراً وذلك بتوجيه رسالة 3.4.2
with immediate effect in writing to the خطية للمقاول إذا فشل المقاول في الوفاء بشروط
Contractor if the Contractor fails to meet ولم يصحح ذلك الفشل خالل سبعة ايام، وأحكام العقد
the terms and conditions of this Contract, . من تاريخ تسلمه اإلخطار الخطي
and does not correct the failings within
seven (7) days once notified in writing by
the Company.
3.3.3 Either party may terminate this Contract in يجوز ألي من االطرافانهاء العقد بتوجيه اشعارخطي
writing to the other party, with immediate إذا ؛، بأثر فوري،للطرف اآلخر
effect, if;
The PDO Contract is terminated for any . ألي أسبابPDO تم إنهاء عقد
reasons; .انتهاء المدة المتفق عليها لهذا العقد
Expiry of the agreed Term of this .فشل الطرف اآلخر في سداد الدين الذي عليه
Contract; . دخل في تصفية اجبارية أو اختيارية
. عُين له حارس قضائي أو مدير
the other party is unable to pay its
debts . توقف عن ممارسة اعماله ألي سبب كان
enters into compulsory or voluntary
liquidation
has a receiver, manager or an
administrator appointed
ceases for any reason to carry on
business
3.3.4 The Company may terminate this Contract يجوز للشركة إنهاء هذا العقد فوراً بتوجيه رسالة خطية 3.3.4
with immediate effect in writing to the للمقاول وذلك في حالة ارتكاب المقاول مخالفات تؤدي إلى
Contractor in the event that the Contractor .)2( اإلنهاء حسب ما هو موضح في الملحق
commits an infringement resulting in
termination as provided in Annexure 2.
4.2 All payments to the Contractor for Services جميع المبالغ التي تُدفع للمقاول نظير الخدمات التي يتم 4.2
provided shall be made against the ًتقديمها ستكون مقابل الفواتير التي يقدمها المقاول مشفوعة
Contractor’s invoice submissions and agreed اإلشعار: ً مثال- بالمستندات األصلية المؤيدة للخدمات
original supporting documentation e.g. Field إشعار اإلفراج، إشعارات التسليم، بشحنات الموقع
Consignment Note (FCN), delivery note, valid أو إثبات/ بيان الرحلة و، بيان الشحن، ساري المفعول
release note, waybill, journey plan and or ويجب تسليم الفواتير عند نهاية كل شهر(اقصاه. التسليم
proof of delivery. Invoices are to be يوم من الشهر التالي) خالل فترة توفير الخدماتv بحلول
presented at the end of each calendar month تُرسل جميع الفواتير للشخص الذي تحدده, في ذلك الشهر
(No later than……..day of the following جميع المبالغ التي تُدفع ستتم من قبل الشركة أو. الشركة
month) during the period of the provision of ما لم يتفق الطرفان على- من قبل الشخص الذي تفوضه
the Services in respect of Services provided in ويتم السداد خالل فترة ثالثين يوما تلي الشهر- غير ذلك
that month. مثال ( فواتير الخدمات التي، الذي تم فيه تقديم الخدمات
All invoices shall be sent to the Company’s مع مراعاة، أبريل30 تُقدم في شهر مارس يدفع لها في
appointed nominee. All payments shall, ..)استالم الفاتورة بحلول نهاية كل شهر تقويمي
unless agreed otherwise between the parties,
be paid by the Company or Company’s
appointed nominee within 30 days following
the end of the month in which the Services
were provided. (Example: Invoice for Services
received in March will be paid 30 th April,
subject to receipt of invoice by end of each
calendar month).
4.3 Payment by the Company shall not represent عملية السداد التي تقوم بها الشركة سوف ال تعني قبول 4.3
an acceptance of the level or quality of the كما انها لن تُفقد، مستوى الخدمات التي قُدمت/جودة
Services provided, nor shall it impair the الشركة الحق في ممارسة صالحياتها القانونية بموجب
Company's right to exercise any of its . العقد
statutory, legal or other available remedies.
4.4 The Contractor shall maintain complete and على المقاول أن يحتفظ بسجالت مكتملة ودقيقة للحسابات 4.4
accurate accounting records, to confirm any هذه السجالت, تثبت جميع المبالغ التي تدفعها الشركة
payment made by the Company. Such إثبات سجالت، لكنها ليست قاصرة على، تحتوي
records shall include, but will not be limited التي يتوجب على المقاول اإلحتفاظ بها لمدة عام من، الدفع
to, proof of delivery records, and the .تاريخ إنتهاء العقد أو تاريخ إنهائه
Contractor shall keep such records for one
year from the date of expiry or termination of
this Contract.
4.5 The Company shall with 14 calendar day’s يوما ً من اإلشعار14 بعد توجيه إشعار للمقاول في غضون 4.5
notice to the Contractor have access to such خالل فترة سريان العقد وخالل الفترة التي يتوجب على
records for purposes of audit during normal يحق للشركة االطالع، المقاول فيها اإلحتفاظ بالسجالت
business hours during the term of this على السجالت أثناء ساعات العمل الرسمى وذلك بغرض
Contract and during the respective periods . التدقيق عليها
which the Contractor is required to maintain
such records.
4.6 The Company shall be entitled to recover يحق للشركة أن تسترد من مستحقات المقاول أية مبالغ 4.6
from any payments due to the Contractor any مستحقة لها منه وأن تُوقف السداد للخدمات التي لم يتم
sum owed to the Company by the Contractor . تقديمها طبقا ً لهذا العقد ومالحقه
and to withhold payment for Services which
have not been provided in accordance with
this Contract and any Annexures.
The Contractor / Agent and his Driver shall الوكيل و السائق المعين المعتمد بالتزامات/يلتزم المقاول
adhere to confidentiality obligations even .السرية حتى بعد إنهاء العقد
after termination of the Contract.
5.2 Upon termination or expiration of this يعيد المقاول للشركة جميع، في حالة انهاء هذا العقد 5.2
Contract, the Contractor shall return to the المعلومات التي تخصها وتكون في حوزته ( بما في ذلك
Company any Company information which is .) جميع النسخ
in a physical form (including all copies).
5.3 Without limiting clause 5.1 the Contractor على المقاول أن ال يستخدم1.5 دون الحد من الفقرة 5.3
will not use the Confidential Information المعلومات السرية بطريقة مباشرة أو غير مباشرة
directly or indirectly to procure a commercial للحصول على مزايا تجارية على حساب الشركة أو زبائنها
advantage over the Company and/or its .
customer.
7.2 The use of Drivers who are not National استخدام سائقين غير عمانيين من دون الحصول على 7.2
citizens of Oman or who have not had prior الموافقة الخطية من الشركة سوف يؤدي إلى إيقاف العقد
written approval from Company will result in وفقًا لما تراه الشركة مناسبًا وفقًا،أو إنهاؤه من قبل الشركة
the Company suspending or terminating the .لتقديرها الخاص
Contract, as deemed appropriate by the
Company at its sole discretion.
7.3 This Contract is not intended and nothing in ليس المقصود من هذا العقد وليس فيه ما يدل على نشوء أية 7.3
this Contract shall have the effect of creating أو/عالقة عامل وصاحب عمل بين الشركة والمقاول و
any relationship of employer and employee . السائق المعتمد
between the Company and the Contractor
and/or Approved Nominated Driver.
7.4 The Contractor (including his Agent) assumes يتحمل المقاول (و وكيله) المسؤولية الكاملة عن السائقين 7.4
full responsibility for the actions of المعتمدين المعينين من قبله أثناء أداء الخدمات للشركة (بما
Approved Nominated Drivers appointed by والمسؤولية عن، على سبيل المثال ال الحصر، في ذلك
him while performing the Services for the أي انتهاكات يرتكبها هؤالء السائقون جنبًا إلى جنب مع
Company (including, without limitation, المسؤولية عن إدارة النتائج المطبقة على أي من هذه
responsibility and liability for any violations )االنتهاكات
committed by such Approved Nominated
Drivers together with responsibility and
liability for consequences applicable to any
such violations)
7.5 The Company may require the Contractor to يجوز للشركة أن تطلب من المقاول استبدال أية سائق 7.5
replace any “Approved Nominated Driver” وعلى المقاول.معتمد من الذين يقومون بتقديم الخدمات
involved in providing the Services. The استبدال ذلك السائق المعتمد خالل الفترة التي تحددها
Contractor will replace any such “Approved دون أن7.1 : الشركة بسائق مؤهال آخر حسب البند رقم
Nominated Driver” within the period of time . يؤثر ذلك سلبا ً على جودة الخدمة
specified by the Company with another
suitably qualified Driver as per above clause
7.1 without adversely affecting the level or
quality of the Service.
8. Warranties الضمانات 8.
8.1 The Contractor represents and warrants to :يتعهد المقاول للشركة ما يلي 8.1
the Company that:
8.2 Each requirement contained within the جميع المتطلبات المضمنة في مواصفات الخدمات يجب 8.2
Service Specification will be achieved in all . انجازها في كافة جوانبها
respects.
8.3 The Contractor shall exercise all due diligence على المقاول أن يبذل كل جهوده بما يتماشى مع أقصى 8.3
in accordance with the highest standards of درجات العناية والمهارات المهنية التي تنطبق على اداء
care and professional skill applicable to the . الخدمات
provision of the Services.
8.4 The Services shall be performed by the يجب تقديم الخدمات من قبل السائق المعتمد بما يتماشى مع 8.4
Approved Nominated Driver in compliance ( القوانين واألوامر واللوائح والمحررات القانونية النافذة
with all applicable laws, enactments, orders, والتي تشمل لكنها ليست قاصرة على القوانين المطبقة
regulations and other similar instruments ). للبيئة والسالمة الصحية
(including but not limited to all applicable
Health Safety and Environmental
legislations).
8.5 The Services shall be supplied and rendered يتم توفير الخدمات من قبل عاملين يتمتعون بالخبرة 8.5
by appropriately experienced, qualified and والتأهيل والتدريب المالئم للسائقين المعتمدين بالمهارات
trained Approved Nominated Driver with all . والمثابرة
due skill, care and diligence.
8.6 All Truck and equipment used in providing جميع االشاحنات والمعدات المستخدمة في توفير الخدمات 8.6
the Services shall be fit for the purpose of the يجب أن تكون صالحة ألغراض عمليات الشركة وأن
Company’s operations and shall comply with تتماشى مع جميع القوانين واللوائح المحررات القانونية
all applicable legislation regulations and . ذات الصلة
enactments relating to the same.
8.7 The Contractor will ensure that collection and على المقاول التاكد من أن تواريخ ومواعيد االستالم 8.7
delivery dates and times, as specified by the والتسليم يتم التقيد بها تماما حسب الشروط التي تحددها
Company are strictly adhered to. In the event وفي حالة التأير يجب على المقاول إخطار. الشركة
of delay, the Contractor must inform the . الشركة بذلك في أقرب فرصة ممكنة
Company of this at the earliest possible
opportunity.
8.8 The Contractor is responsible for returning all المقاول مسؤول أن يعيد للشركة جميع االدوات المساعدة 8.8
ancillaries issued in support of these التي اصدرت له وأن تكون صالحة للعمل وذلك إذا طلبتها
operations, in a serviceable condition, upon الشركة أو في حالة انهاء العقد ومنها على سبيل المثال
request, or termination of this Contract e.g. IVMS وحدة
IVMS unit
8.9 The Contractor undertakes to make good يتعهد المقاول بتصحيح أي تقصير أو تجاوزات أو 8.9
any default, omission or breach hereunder : خروقات مما يلي أدناه دون مقابل مالي
free of charge.
8.10 The Contractor (including his Agent) shall يجب أن يتعاون المقاول ( و وكيله) مع الشركة ويلتزم 8.10
cooperate with the Company and shall بجميع تحسينات الصحة والسالمة والبيئة التي قد تقدمها
adhere to all HSE improvements that may be الشركة خالل مدة العقد من أجل سالمة الشاحنة
introduced by the Company during the ،والبضائع، السائق المعتمد/والسائق، والمقطورة
Contract Term from time to time, for the إن، ستتم مناقشة التكاليف اإلضافية.والطرف الثالث
safety of the Truck), trailer, Driver/Approved إتجاه تحسينات الصحة والسالمة والبيئة التي، وجدت
Nominated Driver, cargo and 3rd party. أدخلتها الشركة خالل مدة العقد واالتفاق عليها مع
Additional costs, if any, towards HSE .المقاول على أساس كل حالة على حدة
improvements introduced by the Company
during the Contract term will be discussed
and agreed with the Contractor on case by
case basis.
9. Lien الدين 9.
9.1 The Contractor shall have no lien, charge or يجب أن ال يكون على المقاول أي دين يتعلق بأي شحنة 9.1
mortgage in respect of any Cargo or any أو أي عنصر أو سلعة أو أصل من الشركة له عالقة
item, good, asset from Company in relation .بالخدمات
to Services.
10.1 The Contractor shall within two (2) hours خراب أو تلف في الشحنة يجب، في حالة حدوث خسارة 10.1
from the incident, report all incidents of . ) ساعتين2( على المقاول ابالغ الشركة بذلك خالل
loss, destruction and/or damage to Cargo to وفضالً عن ذلك عليه أن يتعاون كل التعاون مع الشركة
the Company. The Contractor shall fully co- . في أية تحقيقات تتعلق بتلك الحاالت
operate with the Company in any
investigation surrounding the circumstances
of such incidents.
10.2 The Contractor must ensure that sufficient يجب على المقاول التأكد من وجود تأمين كافي ( طرف 10.2
insurance (minimum Third Party Cover) is ثالث على األقل ) يكون ساريا ً طيلة مدة فترة العقد وذلك
maintained throughout the Contract Term . والسائقين،على الشاحنات
for the Truck, and any Driver.
10.3 The Company will provide insurance for the . توفر الشركة التأمين على الشحنة أثناء نقلها 10.3
load whilst it is in transit.
10.4 Subject to the provisions herein, the يكون المقاول، وفقا ً على األحكام الواردة في هذا العقد 10.4
Contractor shall be liable for the following ، االصابات، التلف، مسؤوالً عن حاالت الخسارة
loss, damage, injury or death arising out of ويدخل، والوفيات التي تنتج عن أو تتعلق بأداء الخدمات
or in connection with the performance of وبذا يُؤمن الشركة والعاملين، في ذلك أعمال الصيانة
the Services, including maintenance work :التابعين لها من الخسارة وفقا لالتي
and shall hold harmless and indemnify the
Company and Company personnel
accordingly:
10.4.1 The Company, Company’s Customer and وممتلكات مقاولي خدمات، زبائن الشركة، الشركة 10.4.1
PDO’s Service Contractors’ Property, Goods : البضائع والمعدات، شركة تنمية نفط عمان
and equipment: فقدان أو تلف أية معدات ( بما في ذلك المعدات التي
توفرها الشركة أو يوفرها زبائن الشركة ) وتكون
Loss of or damage to any property (including أو يكون للشركة أو لزبائنها، مملوكة للشركة أو لزبائنها
equipment provided by the Company or the أو ممتلكات مقاولي خدمات شركة، مصلحة ملكية فيها
company’s customer) owned by the إذا كان ذلك الفقدان أو التلف ناجما عن، تنمية نفط عمان
company or the company’s customer or in أو من مقوالي، خطأ أو اهمال أو تجاوز من قبل المقاول
which the Company or the Company’s الباطن التابعين له أو عمال المقاول أو أي شخص
customer has an ownership interest, or the . يدخلونه معهم
PDO Service Contractor’s property, resulting
from the fault, negligence, act or omission of
the Contractor, any sub-contractor,
contractor personnel or any person engaged
by them;
10.5 The Contractor’s combined liability arising ( مســـؤولية المقاول الموحدة الناتجة عن الفقرتـــــــين 10.5
from Clauses 10.4.1 and 10.4.3 for any one ) ألي حادث أو عدة حوادث ناتجة عن3,4.10( ) و1.4.10
accident or series of accidents arising from حالة واحدة ستكون محددة بمبلغ خمسة ماليين دوالر أمريكي
one event shall be limited to an amount of . لكل حالة تقع
US$5 (five) million for any one occurrence.
10.6 Neither the Contractor nor the Company ليس على المقاول وال الشركة مسؤولية تجاه بعضهما 10.6
shall be liable to the other for any indirect البعض عن أية خسائر غير مباشرة أو تبعية قد يتكبدها اي
or consequential loss which may be suffered لكنها غير- وتشمل، منهما وتتعلق بتنفيذ الخدمات
by the other in connection with the خسارة، خسارة االرباح، خسارة االستعمال-قاصرةعلى
performance of the Services, including but . خسارة الدخل أو توقف العمل، االنتاج
not limited to the loss of use, loss of profits,
loss of production, loss of revenue or
business interruption.
10.7 The Contractor shall be liable in accordance طبقا ً للقوانين المحلية فإن المقاول مسؤول عن أية خسارة أو 10.7
with local law for any loss or damage او، تلف يتسبب فيه المقاول للشركة أو لزبون الشركة
caused by the Contractor, to the Company موظفيهم أو ألطراف ثالثة خارج أداء الخدمات التي تنفذ
or Company customer, their personnel or . بموجب هذا العقد
third parties outside the performance of the
Services under this contract.
10.8 Contractor shall deliver goods, cargo and والمعدات خالل فترة، على المقاول تسليم البضائع الشحنات 10.8
equipment within the specified allowable االشعار المحددة المسموح بها حسب ما هو موضح في مجال
notice period as indicated in the scope of وإذا كان هناك أي تأخير منظور يجب على المقاول. العمل
work. Any foreseeable delay in delivery أو إلى زبون الشركة أو إلى مقاولي/أن يبلغه إلى الشركه و
must be communicated by the Contractor خدماتهم مع ضرورة توفير وسائل نقل بديلة لتفادي مشاكل
to the Company and/or the Company’s .التشغيل
customer or their service contractors and
alternative transport arrangement made to
avoid operational issues.
10.9 Should failure by the Contractor to notify إذا فشل المقاول في ابالغ الشركة أو زبون الشركة أو 10.9
Company or Company customer, or its مقاولي خدماتها عن تأخير التسليم ونتج عن ذلك خسائر
service contractors of delivery delays result الشحنات أو المعدات في، مباشرة بسبب عدم توفر البضائع
in direct losses due to non-availability of فإن جميع التكاليف المتصلة بالخسائر المباشرة، الموعد
goods, cargo or equipment on time, all costs او زيون الشركة أو مقاولي الخدمات، وتكبدتها الشركة
associated with direct losses incurred by مقاول/ زبون الشركة/سيتحملها المقاول وتسدد للشركة
11.2 As soon as either party becomes aware that بمجرد علم أي من الطرفين بوقوع قوة قاهرة أو أن تكون 11.2
a Force Majeure Event has occurred or is فعليه اخطار الطرف اآلخر بذلك ؛ عندئذ، وشيكة الحدوث
likely to occur, that party will notify the يجتمع الطرفان في أسرع وقت ممكن للتوصل الى اتفاق
other party. The parties will then meet as حول االجراء الذي يمكن اتخاذه لتفادي آثار الحالة الناتجه
soon as possible and will agree what action وأثناء استمرار آثار القوة, عن القوة القاهرة أو التخفيف منها
should be taken to avoid or mitigate the يبذل المقاول قصارى جهوده الستئناف تقديم، القاهرة
effects of the Force Majeure Event. Whilst a .الخدمات في أقرب وقت ممكن
Force Majeure Event prevails, the
Contractor will use its best endeavours to
resume the prompt provision of the Service
11.3 If a Force Majeure Event shall occur and ، أيام7 في حالة استمرار حالة القوة القاهرة لفترة تزيد عن 11.3
continue for a continuous period exceeding يتشاور الطرفان في أجواء من الثقة المتبادلة لتحديد االجراء
7 days the parties shall consult together in وبعد هذا التشاور يحق للشركة دون أن. الذي يمكن اتخاذه
good faith to determine what action shall تتحمل أية مسؤولية تعيين مورد آخر لتوفير الخدمات خالل
be taken. After such consultation the .فترة استمرار القوة القاهرة
Company shall be entitled without incurring
any liability to engage another Supplier to
provide the Services for the duration of the
Force Majeure Event.
11.4 “Inclement weather” means exceptionally " " االجواء المضطربة 11.4
adverse weather conditions which could هي الظروف الجوية االستثنائية والتي لم يكن يتوقعها
not reasonably have been foreseen by an وفي حال. المقاول ذي الخبرة والتي تؤثر على أي خدمات
experienced contractor and which affects ان هذه الظروف الجوية فإنه على المقاول ان يتحمل
the regular progress of the Services. In the المسؤولية تجاه االسعـار والنفقات والتي تشمل والتي
event of Inclement Weather the Contractor : تقتصر على التالي
shall be liable for all costs and expenses
including but not limited to: . حمـاية الشحنة -1
اصالح وتصحيح الشحنات -2
A. Protecting the Cargo; تأخير اكمال الخدمـات -3
B. Repair and rectification of the Cargo; . النتائج من هذه الخدمة -4
C. Delay in completion of the Services; and
D. The subsequent resulting effects on the
Services
11.5 The Contractor shall not be liable for the سوف لن يكون المقاول مسؤوالً قانونيا ً للحد الذي تتاخر فيه 11.5
extent to which the Services are delayed or الخدمات أو تُمنع شريطة أن يكون المقاول قد اتخذ كافة
prevented provided that the Contractor has التدابير الضرورية لحماية الشحنة وتقليل آثار الظروف
taken all reasonable steps to protect the وسوف لن تُدفع أية مبالغ تحت أي ظرف، المناخية القاسية
Cargo and mitigate the effects of the كان عن األثر المالي على المقاول جراء الظروف المناخية
Inclement Weather. Under no .االستثنائية
circumstances shall payment be made for
the financial impact on the Contractor of
the Inclement Weather.
13.1 The Company’s liability to the Contractor مسؤولية الشركة تجاه المقاول تنحصر في أن الشركة غير 13.1
shall be limited such that the Company shall مسؤولة تجاه المقاول سوا ًء كان ذلك في العقد أو المسؤولية
not be liable to the Contractor whether in التقصيرية الناتجة عن العقد أو التي لها صلة بتنفيذه (سوا ًء
contract or in tort arising out of or in كان ذلك نتيجة اهمال أو خالفه ) وأدى ذلك الى فقدان
connection with this Contract its أو، ) لالرباح ( سوا ًء كان مباشرةً أو بطريقة غير مباشرة
performance (in each case whether caused / السمعة، مطالبات من طرف ثالث أو فقدان المبيعات
by negligence or otherwise) for any loss of ، أو اآلثار المترتبة عن ذلك، المبيعات،االسم التجاري
profit (whether direct or indirect), claims by والتلف، أوالخسائر العارضة، ولو كانت غير مباشرة
third parties, loss of sales, goodwill, والصرف ؛ شريطة أن هذه الفقرة ال تحدد مسؤولية الشركة
reputation, business or for any الى مستوى أن مثل هذه الخروقات تؤدي إلى حاالت وفاة
consequential, indirect or incidental loss, . أو اصابات شخصية ويكون السبب اهمال من قبل الشركة
damage or expense; provided that this
Clause will not limit the Company’s liability
to the extent that any such breach results in
death or personal injury and is caused by
the Company’s negligence.
13.2 Termination of this Contract for whatever إنهاء هذا العقد ألي سبب كان لن يؤثر على الحقوق 13.2
reason shall not affect the accrued rights of المستحقة للطرفين التي تنشأ بأي طريقة كانت عن هذا العقد
the parties arising in any way out of this من تاريخ إنهائه ؛ وعلى وجه الخصوص ودون تحديد حق
Contract as at the date of termination and, استرجاع التلف ضد الطرف اآلخر ؛ كما أن جميع االحكام
in particular but without limitation, the right . الصريحة القامةهذا العقد ستظل نافذة
to recover damages against the other and
all provisions which are expressed to survive
this Contract shall remain in force and
effect.
13.3 This Contract and its Annexures shall هذا, . هذا العقد ومالحقه يشكل العقد الكامل بين الطرفين 13.3
constitute the entire Contract between the والتفاهمات السابقة، العقود، العقد ي ُجب جميع االتفاقيات
parties. This Contract shall supersede all وال يجوز تغييره، بين الطرفين في ما يتعلق بمادة العقد
prior agreements, contracts and )بواسطة اي طرف أو4.3 أوانهاؤه (طبقا ً الحكام الفقرة
understandings between the parties انابةً عنه إال بمستند مكتوب موقع من قبل مفوضي التوقيع
respecting the subject matter hereof, and . لكال الطرفين
may not be changed or terminated (in
accordance with the provisions of clause
3.4) by or on behalf of either party except
by an instrument in writing signed by an
authorised signatory of each party.
13.4 Any documentation issued or used by the أية توثيقات يصدرها او يستخدمها المقاول خالل فترة العقد 13.4
Contractor during the term of this Contract كما أن. تستخدم فقط لالغراض االدارية، لتوفير الخدمات
for the supply of the Services is to be used جميع الشروط التعاقدية المتعلقة بتوفير الخدمات يحكمها
for administrative purposes only. All . فقط هذا العقد
contractual terms and conditions relating to
the supply of Services will be governed
solely by this Contract.
13.5 No failure by the Company to exercise any فشل الشركة أو تأخرها في ممارسة أي حق أو ممارسة 13.5
power given to it under this Contract to وسائل استرجاعه بموجب هذه االتفاقية أو القانون ال يمنع
insist upon strict compliance by the . الشركة من ممارسة هذا الحق أو وسائل استرجاعه
Contractor with any obligation and no
13.6 The headings of the clauses herein are تم ادخال رؤوس الفقرات لهذا العقدفقط للتسهيل والمرجع 13.6
inserted for convenience or reference only وال يقصد بها ان تكون جزءاً من هذا العقد أو ان تؤثر على
and are not intended to be a part of or to . معانيه أو تفسيراته
affect the meaning or interpretation of this
Contract.
13.7 Nothing contained in this Contract shall be ، ليس في هذا العقد ما يُفهم بأنه اعطاء حق استعمال أي اسم 13.7
construed as conferring any right to use in أو، او عالمات خدمة، أو اسم تجاري، أو عالمة تجارية
advertising, publicity, or other promotional أو أية، أية صفة ألي من طرفي هذا العقد الغراض النشر
activities any name, trade name, trade mark, االسماء، فعاليات ترويج ( بما في ذلك االلفاظ الجاذبة
service mark or other designation of either أو التشبُه بأي مما سبق ذكره ) ؛ ويوافق كل، المختصرة
party hereto (including any contraction, طرف على أال يستخدم هذا العقد أو يشير الى ما ورد فيه في
abbreviation or simulation of any of the أي اعمال ترويج دون الحصول على موافقة صريحة
foregoing), and each party hereto agrees . ومكتوبة من الطرف اآلخر
not to use or refer to this Contract any
provision thereof in any promotional activity
without the express written approval of the
other party.
13.8 The construction, performance and validity انشاء هذا العقد وتنفيذه وسريانه يحكمه قوانين سلطنة عمان 13.8
of this Contract shall in all respects be . في كل جوانبه
governed by the law of the Sultanate of
Oman.
13.9 Complaints, if any, received against the أو/ و، التي يتم تلقيها ضد المقاول، إن وجدت، الشكاوى 13.9
Contractor, and/or Approved Nominated السائق المعتمد فيما يتعلق بإساءة أو االعتداء (لفظيا أو
Driver with regard to abusing or assault جسديا أو بأي نوع من األفعال) ضد معاملة موظفي الشركة
(verbal or physical or with any kind of act’s) أو عمالء موظفي الشركة أو موظفي مقاول الشركة أو
against Company staff or Company’s اإلضرار بالشركة أو مقاول الشركة أو ممتلكات العميل
customer staff or Company’s contractor الخاصة بالشركة سوف ينتج عنها المقاول أو السائق المعتمد
personnel or damaging Company or عند االنتهاء من.يتم تعليقه حتى إجراء مزيد من التحقيق
Company’s contractor or Company’s ستتخذ الشركة اإلجراءات التأديبية المناسبة حسب، التحقيق
customer property will result in the .االقتضاء
Contractor (and Approved Nominated
Driver) being suspended until further
investigation. On completion of
investigation the Company will take
appropriate disciplinary action as may be
applicable.
13.10 Bumper to Bumper Inspection (B2B) )B2B( تفتيش مصد إلى مصد 13.10
The Contractor during the Contract Term يجب على المقاول خالل مدة العقد أن يلتزم بفحص الشاحنة
shall be under obligation to get the والمقطورة المسجلة (وأي معدات المقاول) من قبل وكالة
registered Truck and trailer (and any خارجية يتم تعينها من قبل الشركة عند االقتضاء لتفتيش
Contractor equipment) to be inspected by متطلبات السالمة االلزامي (العيوب الرئيسية) حسب ما هو
an external agency appointed by the .)5( موضح في الملحق
Company as and when required for safety
critical inspection (major defects) as per
Annexure 5.
The Contractor will turnup for inspection as سيحضر المقاول للتفتيش وفقًا للجدول الزمني المعمم من
per the schedule circulated by the Company قبل الشركة وأي رفض للخضوع لعملية التفتيش أو عدم
and any refusal to undergo the inspection الحضور في التاريخ المحدد سيؤدي إلى اإلنهاء الفوري
process or no show on the scheduled date .للعقد دون أي إشعار
will result in immediate termination of the
Contract without any notice.
If the registered Truck, trailer or Contractor إذا فشلت معدات الشاحنة أو المقطورة أو معدات المقاول
equipment fail the Safety critical inspection المسجلة في تفتيش متطلبات السالمة االلزامي (العيوب
(major defects) the Contractors will be given فسيتم منح المقاولين فرصة إلصالح العيوب، )الرئيسية
an opportunity to fix the identified defects المحددة وتقديمها للفحص مرة اخرى من قبل وكالة
and undergo a re-inspection and on passing وعند المرور سيسمح للمقاول باستخدام الشاحنة، خارجية
by the external agency the Contractor will .المسجلة
be allowed to use the registered truck.
Until the registered truck pass the Safety إلى حين أن تجتاز الشاحنة المسجلة تفتيش متطلبات السالمة
critical inspection, the contractor will be سيسمح للمقاول بتوفير شاحنة، )االلزامي (العيوب الرئيسية
allowed to provide replacement truck that is يو ًما90 بديلة متوافقة مع متطلبات الشركة لمدة أقصاها
compliant to Company requirements for a
maximum period of 90 days
يجب أن يكون المقاول مسؤوالً عن االلتزام بأي تعليمات من
The Contractor shall be responsible to الشركة أو شركة الفحص فيما يتعلق بأي تدابير السالمة
adhere to any instructions from the .للشاحنة حسب الضرورة في مصالح العمل
inspection company or Company regarding
any safety measures for the Truck as
deemed necessary in business interests.
13.11 The Company and Contractor hereby بهذا يؤكد كل من الشركة والمقاول قبولهما لشروط هذا 13.11
confirm their acceptance of the terms of this العقد بداللة التوقيع عليه من قبل ممثليهما و وضعوا
Contract and put their signatures below. .توقيعاتهم أدناه
نيابة عن الشركة
(for and on behalf of the Company) دانيال وود:االسم
Name: Daniel Wood
Title: Managing Director المدير العام:المسمى الوظيفي
Date: 25th September 2022 2022 سبتمبر25 : التـاريخ
Date: التـاريخ:
1.2 The Company neither undertakes, nor كمية الخدمات التي ستطلبها من أي/الشركة ال تتعهد بحجم 1.2
guarantees, that a specific amount/volume of الشركة.رحالت محددة إلى الشاحنة سيتم توفيرها للمقاول
Services or any specific trips to the Truck will غير مسؤولة عن منح أي تعويضات للمقاولين عن عدم
be provided to the Contractor. The Company .وجود رحالت بسبب متطلبات السوق
is not responsible for granting any
compensation to the Contractor if there are
no trips due to lack of business requirements.
1.3 Trips will be allocated by the Company’s الرحالت سيحددها فريق عمليات النقل في شركة بهوان 1.3
Cargo Operations Team to the Contractor on أكسل للمقاول على أساس التناوب للتأكد من أن العمل يتم
a ‘rota basis’ to ensure work is evenly توزيعه بالتساوي على كل عقودات مالك الشاحنات
distributed across all OTO Contractors. .العماني
1.4 The Contractor shall provide personnel, والمواد والمعدات الالزمة لتنفيذ، يوفر المقاول العاملين 1.4
materials and equipment required for the لكنها ليست قاصرة على – السائقين- وتشمل، الخدمات
execution of the Services, including but not وقود)الشاحنات(وكل، العمانيين و السائقيين المعتمدين
limited to qualified Omani drivers (Approved ويتحمل المقاول جميع. المواد الضرورية لتأمين الشحنات
Nominated Driver), fuel for Truck and all . التكاليف المتعلقة بتوفير االشياء المحددة في هذه الفقرة
materials for securing the loads. All costs
related to the provision of the items specified
in this clause shall be borne by the
Contractor.
1.5 The Company shall arrange for loading and ، تقوم الشركة بعمل الترتيبات الالزمة للشحن والتفريغ 1.5
off-loading which includes carriage and .وهي تشمل النقل والعمل
labour.
1.6 Should the Contractor incur unnecessary إذا وقع للمقاول تأخر في تقديمه لخدمات الشحن والتفريغ 1.6
delays in loading or offloading beyond four ساعات فإنه ينبغي ان يبلغ الشركة فورا4 الكثر من
(4) hours he is to inform the Company لترتيب اولويات الشحن والتفريغ.بذلك
immediately he is aware so arrangements
can be made to prioritise offloading or
loading as necessary.
1.7 Contractor will be entitled to submit a يحق للمقاول ان يقوم بتقديم تكلفة االستعداد حسب جدول 1.7
standby cost as per the rate schedule ) للشركة في حالة انقضاء فترة أربعة4 االسعار ( الملحق
(Annexure 4) to Company should this four (4) ساعات وابالغه بالتأخيرات التي تقع ويتم استالمها في
hour window elapse and notification of the .وقت التأخير
delay was sent and received at the time of إذا لم يكن هناك اي اشعار بواسطة المقاول إلى الشركة
delay. .فإنه اليمكن المطالبة عندها بمطالبة االستعداد
If no notification was given by Contractor to
Company, then no standby claim can be
processed.
1.8 Company will provide Contractor with ينبغي على الشركة ان تقوم بمنح المقاول السكن لرحلة 1.8
accommodation for Journey managed . وإدارة الرحلة فقط اثناء اعمال الشركة
journey’s only while on Company business. PAC فندق هيماء و نمر، PAC مواقع السكن هي فهود
Locations of accommodation are currently يمكن اضافة مواقع اخرى اوتغييرها من وقت ألخر حسب
Fahud PAC, Haima Hotel & Nimr PAC. . احتياجات العمل
Further locations may be added or changed ال يجوز للمقاول مشاركة المعلومات في هذا الصدد مع أي
from time to time in line with business needs. ويجب عليه استخدام مكان اإلقامة بطريقة مهنية، شخص
Contractor shall not share the information in في حالة وجود أي مشكالت تتعلق بمكان اإلقامة أو.وجادة
this regard to any one and shall use the يجب إحضارها إلى إشعار وإجراءات، ما يتعلق بها
accommodation in a professional and diligent . السائق/ على الفور من قبل المقاول، الشركة
manner. If any issues in respect of the
accommodation or related, the same to be
brought to the Company's notice and action,
immediately by the Contractor / Driver.
2. Vehicle المركبة 2.
2.1 The Contractor shall supply and maintain his جرارات ومقطورات تتماشى، يوفر المقاول مع الصيانة 2.1
Truck which meets Omani Road Traffic لكنها- وتتماشى مع، مع قوانين المرور في سلطنة عمان
Regulations and (but not limited to) PDO’s مواصفات شركة تنمية نفط عمان- ليست قاصرة على
HSE Specification for Road Transport (SP 2000 2000 لمعدات الصحة والسالمة للنقل البري ( المواصفة
latest version at any time). .النسخة الأخيرة في أي وقت
Truck will be fitted with Safety Devices and سيتم تزويد الشاحنة بأجهزة السالمة وغيرها من العناصر
other items as detailed in this Annexure 1 أدناه) أو8 (القسم1 على النحو المفصل في هذا الملحق
(Section 8 below) or as may be instructed by .حسب تعليمات الشركة من وقت آلخر
the Company from time to time.
2.2 Details of the Truck are to be recorded on ) 3( تفاصيل الشاحنة تسجل في الملحق 2.2
Annexure 3.
2.3 Any permanent change of Truck must be أي تغيير مستديم الشاحنة يجب أن يعاد تسليمه باستخدام 2.3
resubmitted by using Annexure 3 document ) على أن يسبق ذلك التصديق عليه والموافقة3( الملحق
and pre-authorised by Company before any المسبقة من قبل الشركة قبل أن يتمكن المقاول من استئناف
Service can be resumed by the Contractor. .أي خدمة
2.4 The Contractor shall supply the Company على المقاول موافاة الشركة بنسخة من ملكية الشاحنة 2.4
with a copy of the current Truck’s ROP والمقطورة باالضافة الى نسخة من شهادة التفتيش ( على
registration documents (Mulkiya) and PDO شكل ملصق) التي تصدرها شركة تنمية نقط عمان عن
Roadworthiness Assurance Standard (RAS) وكذلك، ضمان صالحية المركبات للسير على الطريق
inspection and stickers, Permits to carry التصرح لنقل المواد الخطرة طبقا ً لقوانين شرطة عمان
Hazardous materials in line with ROP . السلطانية
legislation.
2.5 The Contractor will be paid/reimbursed for من قبلRAS تعويض المقاول عن تكلفة تفتيش/ سيتم دفع 2.5
the cost of the RAS inspection by Company’s .عميل الشركة
customer
2.6 The Truck will be subject to the Company’s تخضع الشاحنة الى التفتيش من قبل الشركة، قبل كل رحلة 2.6
Vehicle Inspection and load security .والى اجراءات أمن الحمولة
procedures before each trip. قدمت الشركة قائمة مرجعية على النحو المفصل في
The Company has introduced a checklist as ويوافق المقاول على فحص الشاحنة قبل كل، أ1 الملحق
detailed in Annexure 1 A and Contractor رحلة حسب قائمة المراجعة وتقديمها إلى الشركة قبل بدء
agrees to inspect the Truck before every trip .كل رحلة
as per the said checklist and submit the same
to the Company before commencement of
every journey.
2.7 Once a journey plan has been issued to بمجرد اصدار مخطط الرحلة إلى المقاول بواسطة 2.7
Contractor by Company, if a vehicle breaks إذا وقع اي خلل للمركبة اثناء طريقها وال يمكن،الشركة
down en route to destination and is deemed سوف تسمح الشركة، اصالحها او في حالة الطارئة
as irreparable or under an emergency باستخدام مركبة بديال لمتابعة الرحلة األصلية للوجهة
situation, then Company will allow a .االخير
substitute vehicle to continue the original يجب على السائف و المركبة البديل ان يجتاز فحص
journey to final destination. .المركبة الضروري قبل ارساله إلى موقع معين
This vehicle and driver change must first pass
the necessary vehicle check before dispatch
at a designated location.
2.8 In the event of any Truck Incident by في حال وقع حادث للشاحنة بواسطة المقاول ومصادر 2.8
Contractor and recovery resources are 24 لدى المقاول،المعالجة مطلوبة للشاحنة والحمولة
required for the Truck and load, Contractor إذا لم يتم اصالح.ساعة لترتيب هذه الخدمات تحت تكلفته
has 24hrs to arrange such services under his ساعة فإن للشركة الحق في ترتيب24 العمل في غضون
cost. If recovery is not arranged within 24hrs الخدمات من اية جهة اخرى وتعويض مصاريفها من
then Company will arrange such services and .فاتورة المقاول
recover the cost from Contractor invoice.
3. IVMS IVMS 3.
3.1 The Contractor will ensure his Truck is fitted ، IVMSعلى المقاول التأكد من أن الشاحنة مزودة بوحدة 3.1
with the current IVMS unit, the unit will be لزبائنIVMS التي يقوم بتركيبها وصيانتها مورد وحدات
fitted and maintained by Company’s وسيظل هذا النظام محل مراقبة دائمة. ) FMSI( الشركة
customer’s IVMS supplier. This system will be في حالة. أثناء عمليات شركة تنمية نفط عمان وغيرها
continuously monitored during PDO and non- يكون المقاول مسؤوال عن IVMS تلف معدات
PDO operations. If the IVMS equipment is . استبدالها/ اصالحها
damaged the Contractor shall be responsible
for the repairs/replacements.
3.2 The Contractor must ensure Drivers have an "على المقاول التأكد من أن كل سائق لديه "المفتاح االزرق 3.2
IVMS “Blue Key” registered in the driver’s وال. IVMS مسجال في اسمه داخل قاعدة بياناتIVMSل ً
name in the IVMS Data base. The “Blue Key” يجوز استخدام "المفتاح االزرق" اال من قبل الشخص
must not be used by any person other than " وفي حالة فقدان أو تلف "المفتاح االزرق. المسجل باسمه
the one it is registered to. If the ‘Blue Key” is يجب على المقاول ابالغ الشركة فوريا خالل فترة يومان
lost or damaged the Contractor must notify . وباإلضافة سيتحمل المقاول تكاليف االستبدال، عمل
the Company immediately and latest within 2
days, replacement keys will be additionally
charged to the Contractor.
3.3 The use of an IVMS “Blue Key” by anyone ال تسمح الشركة ألي شخص آخر باستخدام "المفتاح 3.3
other than the person it is registered to while االزرق" سوى الشخص المسجل المفتاح باسمه اثناء العقد ؛
on contract is not permitted by the Company أو السائق/وإن مخالفة ذلك قد تؤدي الى إزالة المقاول ( و
and may result in the Contractor ( and/ or او تعليق او انهاء العقد/المعين المعتمد) من قاعدة البيانات و
Approved Nominated Driver) being removed .حسب ما تراه الشركة مناسبًا
from the database and/or the Contract being
Suspended or Terminated as deemed
appropriate by the Company.
3.4 If a Contract is Terminated the Company will في حالة انهاء العقد تطلب الشركة استعادة3.4
require IVMS unit fitted at the Company’s . التي تم تركيبها على حساب الشركةIVMS وحدة
expense to be returned.
3.5 In the event of irreparable damage to the و يكون المقاول هوIVMS في حالة حدوث ضرر لوحدة3.5
IVMS unit by the Contractor, the replacement فيتحمل،المتسبب فيه وال يمكن إصالحه من قبل المقاول
cost is to be borne by Contractor inclusive of ستتم,المقاول قيمة استبداله وتشمل مصاريف التركيب
fitting charges, this will be reviewed on case .مراجعة هذا على أساس حالة بحالة
by case basis.
4. Drivers السائقون 4.
4.1 Drivers must be National citizens of Oman ومسجلين في سجل، يجب أن يكون جميع السائقين عمانيين 4.1
and be recorded on the Company’s OTO .الشركة المعتمد للسائقين العمانيين مالكي الشاحنات
Approved Driver Register.
4.2 Drivers are required to complete the يجب على السائقين اكمال التدريب التوجيهي لسائقي الشركة 4.2
Company’s OTO Driver Induction Training العمانيين مالكي الشاحنات وذلك قبل ادراجهم في سجل
before being entered onto the OTO Driver يجب ان يكون للسائق. السائقين العمانيين مالكي الشاحنات
Register. Driver Owner must have minimum .المالك خبره ال تقل عن عامين للقيادة
of 2 years driving experience.
4.3 Drivers must hold a valid PDO training يجب على كل سائق أن يكون حائزا على جواز تدريب 4.3
passport that falls in line with the ساري المفعول من شركة تنمية نفط عمان يتماشى مع
requirements as laid out in SP 1157 Revision أو التعديل الالحق، SP1157 Revision 1 المتطلبات في
1, or subsequent revisions as published by : حسب نشرات شركة تنمية نفط عمان
PDO: . )وهذه قائمة ألمثلة (وهي ال تقتصر على
Examples are (but not limited to) صادرة عن شرطة، رخصةقيادة للشاحنات الثقيلة
ROP Driving License for Heavy Cargo . عمان السلطانية
Vehicles تصريح القيادة الوقائية صادر عن شركة تنمية نفط
PDO Defensive Driving Permit for Heavy Black top عمان للشاحنات الثقيلة
Vehicles Black top driving (DDC02) )DDCO2(
PDO Defensive Driving on Graded Roads ( تصريح القيادة الوقائية على الطرق الممهدة
(DDC03) .) صادر عن شركة تنمية نفط عمانDDCO3
PDO HSE Induction Training (IND) شهادة تدريب توجيهي على معدات الصحة والسالمة
PDO Initial Fire Response Training (IFR) .)IND( صادرة عن شركة تنمية نفط عمان
PDO Dealing with Hazards and Risks شهادة من شركة تنمية نفط عمان لالستجابة األولية
Training (DHR) )IFR( للحريق
Fitness to work Medical and Eyesight test شهادة من شركة تنمية نفط عمان للتعامل مع الخطر
every two years )DHR(والمخاطر
Over 60 years age requires yearly fitness . فحص اللياقة الطبية و فحص بصر كل عامين
to work medical reviewed and approved أولئك الذين لهم من العمر اكثر من ستين عاما فإنه
by PDO Doctor. Only on approval by the يتطلب عليه ان يقوم بفحص اللياقة الطبية بشكل سنوي
PDO Doctor the Contractor or Approved على ان يتم االعتماد بواسطة طبيب شركة تنمية نفط
Nominated Driver will be allowed to drive فقط بنا ًء على موافقة طبيب شركة تنمية نفط.عمان
the Truck under the Contract. Maximum يُسمح للمقاول أو السائق المعتمد بقيادة الشاحنة، عمان
age to drive under the Contract will be سيتم تحديد الحد األقصى لسن القيادة.بموجب العقد
determined as per PDO policies in place بموجب العقد وفقًا لسياسات الشركة المعمول بها في
at the relevant time . .الوقت المناسب
4.4 The cost of initial training and subsequent يتحمل المقاول تكاليف التدريب األولي والتكاليف الالحقة 4.4
refresher training courses will be borne by .للدورات التنشيطية
the Contractor. Contractor will be fully ينبغي على المقاول ان يتحمل المسؤولية الكاملة لتحقيق
responsible for “Approved Nominated Driver” .متطلبات تدريب للسائق المعتمد
adherence to training requirements.
4.5 If Contractor is involved in Motor Vehicle إذا وقع المقاول في حادث سير والذي يؤدي بدوره إلى 4.5
Incident that has resulted in medical فينبغي على، ضرورة القيام بعالج طبي او تقييم السائق
treatment or assessment for the Driver, then المقاول تقديم تقرير طبي معتمد بواسطة طبيب شركة تنمية
Contractor must provide to Company a PDO نفط عمان ينص على انه " الئق للقيادة " قبل السماح
Doctor’s medical report stating “fit to drive” .للمقاول متابعة خدمات القيادة للشركة
before allowing the Contractor to continue
driving services for company. تعليق،عدم تحقيق هذا الشرط سوف يؤدي إلى فرض غرامة
Failure to comply with this requirement may .او انهاء العقد على المقاول
result in suspension or termination of
contract being imposed on the Contractor.
4.6 Contractor or Approved Nominated Drivers 4.6
not reporting for duty or driving under the لن يُسمح بالقيادة بموجب العقد للمقاول أو السائقين المعينين
Contract for a continuous period of three المعتمدين الذين تغيبوا عن العمل أو القيادة بموجب العقد لمدة
months will not be allowed to drive under the ثالثة أشهر متواصلة وسيتم إلغاء تسجيلهم من قاعدة بيانات
Contract and shall be deregistered from the الشركة.
Company’s database.
4.7 Contractor or Approved Nominated Drivers يجب منح المقاول أو السائقين المعتمدين راحة ليوم واحد 4.7
shall be provided with one day uninterrupted .دون انقطاع بعد ستة أيام عمل
rest after six working days.
4.8 Contractor or Approved Nominated Drivers 10 ال يمكن للمقاول أو السائقين المعتمدين القيادة ألكثر من 4.8
cannot drive for more than 10 trips per .رحالت شهريًا باستثناء عمليات الدقم
month except for Duqm Operations.
5. Personal Protective Equipment, PPE معـــدات الوقايـــــة الشخصيــــــــــــــــة 5.
5.1 The Contractor shall ensure that any Driver is على المقاول التأكد من أن كل سائق مزود بالمعدات التالية 5.1
provided with (and uses where required) the ، ويستخدمها حيث ما طلب استخدامها، للوقاية الشخصية
following (but not limited to) PPE: : والقائمة ليست حصرية
Safety footwear . أحذية السالمة
Safety gloves . قفازات السالمة
Safety helmet . خوذة السالمة
Safety glasses نظارات السالمة
High visibility vest لباس واضح للرؤية
Coveralls الزي الكامل كوفيرول
In case the Driver is expected to travel to إذا توقع أن يذهب السائق الى اماكن حماية الطوارئ
Emergency Protection / Planning Zones they : التخطيط فيجب ان يحمل معه اآلتي/
are expected to carry the following. قناع الحمـاية
Escape hood .) ( والتي يتم التخلص منها في كل عامينH2S مراقبة
H2S Monitor (disposable every 2 years)
6. Load Security تأميـــــن الشحنـــــــــــــــــــة 6.
6.1 The Contractor or Approved Nominated يجب على المقاول أو السائقين المعتمدين التأكد في جميع 6.1
Driver shall ensure that all loads are secured )االوقات من تأمين الشحنة باستخدام معدات الكبح( التربيط
using the appropriate load restraint المناسبة طبقا ً لمواصفات شركة تنمية نفطة عمان لمعدات
equipment as per PDO’s HSE Specification يجب. ) SP 2001( االمن والصحة لسالمة الشحنة والكبح
Load Safety and Restraining (SP 2001) at all على المقاول أو السائق المعتمد ضمان أن يتم تأمين جميع
times. The Contractor or the Approved األحمال بأمان قبل المغادرة من موقع التحميل وفقًا لمتطلبات
Nominated Driver will ensure that all loads . مع ملحقات الربط و ال َجلد المعتمدةSP 2001
are safely secured prior to departure from
the loading site in accordance with SP 2001
requirements with suitable certified load
lashing accessories.
6.2 The Contractor shall ensure the following ينبغي على المقاول ان يضمن االمور التالية التي ينبغي ان 6.2
items are provided along with the Truck in يتم تقديمها مع الشاحنة بحالة جيدة للخدمة في جميع االوقات
good serviceable condition at all times as per .SP2001 حسب مواصفات
SP2001 specifications.
a. 8 x side 21stanchions with minimum of دعامات4 دعامات جانبية مع الحد األدنى من8 -1
4 stanchions on either side على كال الجانبين
b. Operational twist locks for 20&40ft .40ft و20 أقفال تويست التشغيلية لحاويات-2
containers خشاب فرش الشحنة واألوتاد (كافية لمجموعة-3
c. Dunnage & Chocks (adequate for a .)متنوعة من التشكيالت
7.1 The Contractor shall ensure that the Truck يجب على المقاول التأكد من أن سائق الشاحنة يحمل خطة 7.1
Driver holds a valid Journey Plan provided by للرحلة سارية المفعول توفرها الشركة لكل الرحالت التي تتم
the Company for all trips undertaken as part والتأكد من ان المقاول أو السائقين، كجزء من الخدمات
of the Services, and that the Contractor and المرشحين المعتمدين يتقيدان بمتطلبات خطة الرحلة في كل
or Approved Nominated Driver complies .االوقات
with the requirements of the Journey plan at
all times during the journey.
7.2 Failure for the Contractor and or Approved إذا أخفق ال مقاول أو السائقين المعتمدين في التقيد بمتطلبات 7.2
Nominated Driver to comply with Journey ادارة الرحلة فان ذلك يؤدي الى اجراءات ادارية الحقة
Management requirements will result in . )2( حسب الملحق
Consequence Management in accordance
with Annexure 2.
8. Company Provided Safety Devices and other أجهزة السالمة والعناصر أخرى المقدمة من قبل الشركة 8
items
8.1 The company has and will install the : و ستقوم الشركة بتثبيت أجهزة السالمة التالية/ قامت 8.1
following safety devices IVMS نظام.1
1. IVMS System )DSL( محددات السرعة المزدوجة.2
2. Dual Speed Limiters (DSL) )TPMS( نظام إدارة ضغط اإلطارات.3
3. Tire Pressure Management System )DFMS( نظام إدارة تعب السائق.4
(TPMS) إطارات محور التوجيه (اطارين اثنين من العجالت.5
4. Driver Fatigue Management System يتم سداد.)التوجيهية المحرك (شاحنة) وإطار احتياطي واحد
(DFMS) تكلفة هذه اإلطارات من قبل زبون الشركة كإجراء لمرة
5. Steering Axle tires (Two tires for Prime واحدة فقط لتحسين السالمة ويجب أن تكون في الشاحنة
Mover (Truck) steering wheels and المتعاقد عليها ولم يتم ازالتها دون موافقة خطية مسبقة من
one spare tire). .إدارة الشركة
The cost of these tires are
reimbursed by Company’s customer
as one off measure to improve safety
and should be in the contracted
Truck and not removed without
written approval of the Company
management.
These tires and all safety devices will be سيتم فحص هذه اإلطارات وجميع أجهزة السالمة كجزء من
inspected as part of the daily Truck .عملية فحص الشاحنات اليومية
inspection process.
It will be the responsibility of the Contractor سيكون من مسؤولية المقاول الحفاظ على أجهزة السالمة
to maintain the above safety devices and ، في نهاية هذا العقد.واإلطارات أعاله في حالة جيدة وعملية
tires in a good and working condition. At the ) نقل أجهزة السالمة أعالهPDO( يحق للشركة أو عميلها
end of the contract Term, the Company or its وإطارات محور التوجيه إلى شاحنات أخرى حسب
customer (PDO) has the right to transfer the .الضرورة
above safety devices and Steering Axle tires
to other trucks as may be necessary.
Any tampering, bypassing or removing the أي عبث أو تجاوز أو إزالة أجهزة السالمة أو اإلطارات من
safety devices or the tires by the Contractor قبل المقاول أو من قبل السائقين المرشحين المعتمدين من قبل
or by the Approved Nominated Drivers سيؤدي إلى إدارة النتائج والعقوبات كما هو مذكور,المقاول
assigned by the Contractor will result in the .2 في العقد في الملحق
consequence management and penalties as
stated in the Contract in Annexure 2.
Annexure 1 A
Annexure 2 – Penalties for failure to comply with legal and – عقوبات الفشل في التقيد بالمتطلبات القانونية ومتطلبات الشركة2 الملحق
Company requirements regarding the performance of the . في ما يتعلق بأداء الخدمات
service المقاول مسؤول عن األفعال أو األفعال لنفسه ووكيله وكذلك:(مالحظة
(Note: The Contractor is responsible for the acts or ). يجب أن يشمل ذكر المقاول نفسه ووكيله وسائقه المعتمد.)السائق المعتمد
actions for himself, his Agent, and also the Approved
Nominated Driver). The mention of Contractor shall
include himself, his Agent and his Approved Nominated
Driver.)
1.1 In the event that the Company considers that إذا رأت الشركة أن المقاول فشل في التقيد بمتطلبات هذا 1.1
the Contractor has failed to comply with a . فيجوز للشركة انهاء العقد أو تعليقه، العقد
requirement of this Contract, then the
Company may consider termination or
suspension of this Contract.
1.2 If the Contractor confirms availability of their إذا أكد المقاول جاهزية شاحنته للتحميل لكن المقاول فشل 1.2
Truck for loading but fails to show up he will فسيفقد فرصته للرحلة التالية في قائمة، في احضارها
miss his next allocated trip on the Rotation . تناوب الشحنات
List.
1.3 If the Contractor confirms availability of their إذا أكد المقاول جاهزية شاحنته للتحميل ثالثة مرات لكن 1.3
Truck for loading three times but fails to المقاول فشل في احضارها سيتم تعليق العقد حتى إعادة
show up the Contract will be suspended until .تفتيشها من قبل الشركة
re inspected by the company.
1.4 If the Contractor delays loading or leaving by 24 إذا أخر المقاول التحميل أو أخر المغادرة الكثر من 1.4
more than 24 hours they will miss the next . فسيفقد الرحلة التالية في قائمة الجدولة، ساعة
trip on the scheduling List. اذا فشل المقاول في الرد بعد أن تم استدعاؤه ثالث مرات
If the Contractor fails to respond after being فسيتم تعليق، في غضون شهر لتقديم المركبة للتحميل
called three times within a month to provide
.العقد حتى تعيد الشركة فحص الشاحنة المسجلة
a vehicle for loading, Contract will be
suspended until registered Truck reinspected
by the Company.
1.5 In case where the Contractor refuses a back فلن تدفع له، التحميل في رحلة العودة.اذا رفض المقاول 1.5
load, the Company shall not pay for the ويكون الدفع فقط عن عودة. الشركة عن رحلة العودة
return trip. Payment will only be made for . الشاحنة فارغة وبعد ابراز اشعار افراج لتلك الرحلة
returning empty on production of a Release
Note for that journey.
1.6 Fines imposed on the Company through the الغرامات التي توقع على الشركة جراء افعال المقاول أو 1.6
actions or negligence of the Contractor اهمال "سائقيه المعتمدين" سوف/أوأفعال/اهماله و
and/or their “Approved Nominated Driver” .تحال للمقاول أو تخصم من المبالغ المستحقة له
will be passed on to the Contractor or
deducted from monies owing to the
Contractor.
1.7 Any penalties applied by PDO (e.g. for ( ً مثال-العقوبات التي تطبقها شركة تنمية نفط عمان عن 1.7
SP2000/2001 non-compliance or other ) عدم االمتثال و فشل خدمة االخرىSP2000/2001
service failures) will be recovered from .تسترد من المبالغ المستحقة للمقاول
monies owing to the Contractor.
1.8 Any unapproved asset change or driver أي تغيير لالصول أو السائقين غير مصدق سينتج عنه 1.8
change will result in no release note being . عدم اصدار اشعار باالفراج
issued.
1.9 Penalties will be enforced for taking loads سيتم تطبيق غرامات ألخذ الحموالت والوقوف من دون 1.9
and parking up without obtaining a journey .الحصول على مخطط الرحالت
plan
1.10 Contractor or Approved Nominated Drivers المقاول أو السائقين المعتمدين الذين يحضرون للعمل في 1.10
reporting without PPE at unloading point, مكان التفريغ وليس معهم معدات الصحة والوقاية
will not be issued a release note سوف لن يصدر لهم إشعار افراج، الشخصية
1.11 Contractor and or Approved Nominated المقاول أو السائقين المرشحين المعتمدين الذي يقوم 1.11
Driver conducting 3rd party work while on live التي سوف، بأعمال الطرف الثالث اثناء الرحالت
journey’s will face termination of Contract. . يواجه عقوبة إنهاء العقد
1.12 If the Contractor fails to submit the checklist إذا فشل المقاول في تقديم قائمة المراجعة كما هو مفصل 1.12
as detailed in Annexure 1 A or misses a trip فسيتم تغريمه، أو فاتته رحلةA 1 في الملحق
will be fined
1.13 Contractor fails to notify Company within )2( إذا لم يتمكن المقاول باشعار الشركة في غضون 1.13
2hours of any incident while on Contract will ساعتين ألي حادث اثناء فترة العقد سيؤدي إلى خرق
result in HSE default and suspension until الصحة والسالمة والبيئة و تعليق العقد الى حين تقديم
documents provided to company and .المستندات المطلوبة للشركة وموافقة الشركة
approval by the company.
1.14 Contractor fails to supply Company with إذا فشل المقاول بتزويد الشركة بالتقرير الطبي(باإلضافة 1.14
medical report (as well as other appropriate إلى المستندات األخرى المناسبة بنا ًء على طلب
documents on Company’s request), post من بعد الحادث فسوف يؤدي إلى تعليق العقد او، )الشركة
incident will result in either suspension or .إنهائه
termination of Contract.
1. Life Saving Rules (LSR) – Driver First Contract terminated and Contractor
driving under effect of illegal drugs with his Nominated Driver removed
or alcohol from OTO Driver Database
3. LSR – Driving / Passenger not using First Final Warning letter (Contractor and
seatbelt while the Truck is in Nominated Driver)
motion Second Contract Terminated and Contractor
with his Nominated Driver removed
from OTO Driver Database
4. LSR – Failure to adhere to Journey First First Warning letter (Contractor and
Plan (not complying with the Second Nominated Driver)
Journey Management Plan rules
5. LSR – Using GSM while driving, First Final Warning letter (Contractor and
(both handheld andor hands free) Nominated Driver)
Second Contract Terminated and Contractor
with his Nominated Driver removed
from OTO Driver Database
6. Tampering with safety devices or First Final Warning letter (Contractor and
attempt to bypass any safety Nominated Driver)
systems or devices (example: IVMS Second (within Contract Terminated and Contractor
units, Tire Pressure Monitoring 3 month with his Nominated Driver removed
systems, Dual Speed Limiters, period) from OTO Driver Database
Fatigue management system,
Removal of Steering Axle Tires,
provided by the Company or any
other safety devices)
7. Contractor or Driver driving without First Final Warning letter (Contractor and
valid ROP licence or PDO permit Nominated Driver)
(Driving with expired ROP license Second 3 month’s suspension of Contract and
and Defensive Driving Permit) Nominated Driver
Third Contract Terminated and Contractor
with his Nominated Driver removed
from OTO Driver Database
8. Refusal of a trip First A 24hr delay on the trip schedule
Second Warning Letter
Third Suspension for a month
Fourth Termination
9. Allocated a trip but failed to turn up First Recorded as a missed trip and warning
Second letter
Third Warning letter
Fourth Suspension for a month
Termination
10. Failure to accept a return load First Return trip will not be paid and warning
Second letter
Third Warning letter
Fourth Suspension for a month
Termination
11. Failure to do a requested First Return trip will not be paid and warning
Diversion (second time) Second letter
Third Warning letter
Fourth Suspension for a month
Termination
12. Taking loads and parking up First Final Warning letter (Contractor and
without obtaining a journey Nominated Driver)
plan Second Contract Terminated and Contractor
with his Nominated Driver removed
from OTO Driver Database
13 Using a blue key that is not First Final Warning letter (Contractor and
registered to that driver. Nominated Driver)
Leaving ignition key and/or Second Contract Terminated and Contractor
IVMS smart key withTruck with his Nominated Driver removed
unattended. from OTO Driver Database
14 Failure to wear the correct First Return trip will not be paid
and/or serviceable PPE whilst
on contract
Annexure 2 A– Instances where the Contractor, Approved Nominated Driver , or Contract will be temporarily
suspended or blocked from operations until full investigation is conducted by the Company or PDO.
Suspension Criteria
(No compensation shall be payable by the Company to the Contractor if the Contract is suspended as per
below criteria)
Offence Instance Penalty Suspension
Period
خطاب إنذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد) األولى - قوانين المحافظة على الحياة .5
إنهاء العقد وحذف المقاول و السائق المعتمد من الثانية إستعمال الهاتف النقال أثناء القيادة
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي (كالهما محمول باليد أو حر اليدين)
الشاحنات. بالسماعة أو بدونها )
خطاب إنذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد) األولى العبث بأجهزة األمان أو محاولة تجاوز .6
إنهاء العقد وحذف المقاول و السائق المعتمد من الثانية(خالل 3أشهر) أي أنظمة أو أجهزة أمان (على سبيل
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي المثال :وحدات ، IVMSوأنظمة مراقبة
الشاحنات. ضغط اإلطارات ،ومحدد السرعة
المزدوجة ،ونظام إدارة التعب ،وإزالة
إطارات محور التوجيه أو أي أجهزة
أمان أخرى)
خطاب إنذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد ) األولى المقاول أو السائق المعتمد يسوق بدون .7
توقيف العقد والسائق المعتمد لمدة 3أشهر. الثانية رخصة من شرطة عمان السلطانية أو
إنهاء العقد وحذف المقاول و السائق المعتمد من الثالثة من شركة تنمية نفط عمان (القيادة
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي برخصة شرطة عمان السلطانية
الشاحنات. وتصريح القيادة الدفاعية منتهية
الصالحية)
تأخير 24ساعة على جدول الرحالت . األولىى رفض الرحلة .8
خطاب إنذار الثانية
تعليق العقد لمدة شهر الثالثة
إنهاء العقد الرابعة
تسجل كرحلة غياب و خطاب انذاري األولى خصصت له رحلة لكنه لم يحضر للقيام .9
خطاب إنذار الثانية بها
تعليق العقد لمدة شهر الثالثة
إنهاء العقد الرابعة
ال يدفع شئ لرحلة العودة و خطاب انذاري األولى عدم قبول رحلة العودة .10
خطاب انذار الثانية
تعليق العقد لمدة شهر الثالثة
إنهاء العقد الرابعة
ال يدفع شئ لرحلة العودة و خطاب انذاري األولى عدم تنفيذ طلب تحويل الرحلة (للمرة .11
خطاب انذار الثانية الثانية)
تعليق العقد لمدة شهر الثالثة
• خطاب التحذير النهائي (المقاول والسائق المعين) األولى رفع الحمولة والتوقف من دون الحصول .12
• إ نهاء العقد وحذف المقاول و السائق المعتمد من الثانية على مخطط الرحلة
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي
الشاحنات.
خطاب انذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد) األولى استعمال "مفتاح أزرق" غير مسجل .13
انهاء العقد و حذف المقاول و السائق المعتمد من الثانية باسم السائق .ترك مفتاح اإلشعال و /أو
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي المفتاح الذكي IVMSمع المحرك
الشاحنات. الرئيسى ( الشاحنة)دون مراقبة.
ال يدفع شئ لرحلة العودة األولى عدم ارتداء معدات الوقاية الشخصية .14
و/أو الصالحة أثناء العقد
انذار نهائي األولى القيادة في الليل من دون الحصول على .15
تعليق العقد لمدة 3اشهر و حذف السائق المعتمد الثانية تصريح بذلك
من قاعدة بيانات للسائقين العمانيين مالكي الثالثة
الشاحنات.
إنهاء العقد
خطاب تحذير (المقاول والسائق المعين) عدم التقيد بإجراءات السالمة التي .16
خطاب التحذير النهائي (المقاول والسائق المعين) يقررها المقاول أو أعضاء التفتيش
انهاء العقد و حذف المقاول و السائق المعتمد من
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي
الشاحنات.
خطاب تحذير أو تعليق العقد حسب الظروف ؛ األولى االعتداء اللفظي (سواء كان على .17
تعليق العقد او انهائه ،رهنا بالواقع؛ الثانية موظفي الشركة أو العميل أو أي طرف
انهاء العقد دون سابق إنذار الثالثة مرتبط بالشركة)
انهاء العقد دون سابق إنذار األولى االعتداء الجسدي (سواء كان من .18
موظفي الشركة أو العميل أو أي طرف
مرتبط بالشركة)
رحلة مفقودة عدم تقديم قائمة التحقق على النحو .19
المنصوص عليه في البند 2.6من
الملحق 1من العقد
خطاب تحذير (المقاول والسائق المعين) األولى • أي مخالفات أخرى تتعلق بالسالمة .20
خطاب التحذير النهائي (المقاول والسائق المعين) الثانية على الطرق لم يرد ذكرها في المخالفات
انهاء العقد و حذف المقاول و السائق المعتمد من الثالثة المذكورة أعاله
القائمة في قاعدة البيانات للسائقين العمانيين مالكي
الشاحنات.
الملحق 2أ -الحاالت التي يتم فيها تعليق المقاول أو السائق المعتمد أو العقد مؤقتًا أو حظره من العمليات حتى يتم إجراء تحقيق كامل من قبل
الشركة أو شركة تنمية نفط عمان.
معايير التعليق
(ال يجوز للشركة دفع أي تعويض للمقاول إذا تم تعليق العقد وفقًا للمعايير أدناه)
مدة التعليق العقوبة عدد المرات نوع المخالفة
حتى اكتمال التحقيق وإعادة تعليق و انتظار التحقيق األولى سائق مجهول مسجل في النظام
الموافقة
3أشهر وإعادتها بعد دورة ()DD تعليق العقد االولى أي حادث HIPOوما فوق
القيادة الدفاعية لتجديد المعلومات (وفاة ،انقالبLTI،
واستيفاء المعايير األخرى على النحو
المنصوص عليه من قبل الشركة
حتى اكتمال التحقيق التعليق بناء على األدلة االولى سوء استخدام إقامة الشركة
المقدمة حتى اكتمال
التحقيق
القيادة مع راكب غير المصرح به
ال ينطبق خطاب انذار االولى
القيادة في السحب الترابية
ال ينطبق خطاب إنذار نهائي الثانية القيادة الخطرة (عدم االلتزام بقواعد المرور وقواعد
السالمة على الطرق لشركة تنمية نفط عمان ،مما
يعرض سائقي السيارات اآلخرين للخطر ،إلخ)
القيادة بدون راحة مناسبة.
الثالثة عدم إجراء /استكمال الفحوصات اليومية للمركبة.
عدم اإلبالغ عن الحوادث
تعليق العقد ل ٣اشهر تعليق العقد عدم المحافظة على نظافة السيارة..
االقتراب الشديد من السيارة التي تسير أمامك وعدم
الحفاظ على مسافة آمنة
عدم اللياقة للواجب :قلة النوم ،نظرة متوترة ،
عالمات التعب الملحوظة.
عدم االستعداد للرحلة :وثائق السائق والشاحنة غير
جاهزة وغير محدثة ،وال يوجد بها معدات الربط
الرابعة المطلوبة ،وأدوات التحميل ،وإمدادات المياه
تم إنهاء العقد وتعيين سائق تمت الكافية ،إلخ.
إزالته من قاعدة بيانات برنامج انهاء العقد
تشغيل .OTO عدم ارتداء معدات الحماية الشخصية عند الحاجة
كما هو مفصل أعاله في الملحق / 1القسم .5.1
:الملحق 2ب
إدارة إرهاق السائق /إدارة العواقب
34
.1خطاب انذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد) األولى السماح للسائق بمواصلة الرحلة واالتصال به في نقطة عندما يستخدم السائق الهاتف النقال لمدة تفوق
.2إنهاء العقد الثانية الراحة التالية (فقط عندما تكون المركبة متوقفة) إلبالغه 5ثوان وسرعة السيارة تفوق 20كم /ساعة استخدام الهاتف النقال
بالمخالفة 2
تحذير شفهي .1 األولى السماح للسائق بمواصلة الرحلة واالتصال به في نقطة عندما ال تكون وضعية رأس أو عين السائق في االلهاء
خطاب إنذار اول (للمقاول وللسائق المعتمد) .2 الثانية الراحة التالية (فقط عندما تكون المركبة متوقفة) إلبالغه االتجاه األمامي لمدة تفوق 4ثوان وسرعة الفرعي :التصنيف
خطاب انذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد) .3 الثالثة بالمخالفة السيارة تفوق 40كم /ساعة التدخين 3
إنهاء العقد .4 الرابعة األكل /الشرب
القيادة المشتتة
.1خطاب إنذار نهائي ( للمقاول والسائق المعتمد) األولى الكاميرا خارج التركيز :يتصل مدير الرحلة بالسائق 1 ال يمكن تتبع وجه السائق لمدة تفوق 20ثانية مجال الرؤية – العوائق
.2إنهاء العقد وحذف المقاول و السائق المعتمد الثانية(خالل ويطلب منه تنظيف عدسة المستشعر بأي قطعة قماش ناعمة وسرعة السيارة تفوق 20كم /ساعة :التصنيف الفرعي
من القائمة في قاعدة البيانات للسائقين 3أشهر) وجافة (إذا كانت متسخة) ،أو االتصال بالفريق التقني .الكاميرا خارج التركيز
العمانيين مالكي الشاحنات. .إلعادة محاذاة زاوية الكاميرا وإعادة معايرتها محاذاة الكاميرا غير صحيحة /
محاذاة الكاميرا غير صحيحة /السائق خارج 2 .السائق خارج الموضع
الموضع:يقوم مدير الرحلة باالتصال بالفريق التقني إلعادة .جهاز االستشعار مغطى
محاذاة زاوية الكاميرا وإعادة معايرتها ،أو يطلب من .مالمح الوجه محجوبة
.السائق ضبطها بشكل صحيح 4
جهاز االستشعار مغطى :يتصل مدير 3
الرحلة بالسائق عندما يتوقف إلزالة الجسم من مجال الرؤية
للمستشعر (إذا وجد) ،أو يقوم بتنظيف عدسة المستشعر بأي
.قطعة قماش ناعمة وجافة (إذا كانت متسخة)
Name of Contractor:
National Identity #: :اسم المقاول
: رقم البطاقة الشخصية
GSM#:
:الهاتف النقال
Address: Building/Villa ___, Way no. __ PO Box ___, PC ---, Area
PO Box ___، __ . طريق رقم، ___ فيال/ مبنى:العنوان
_____, Sultanate of Oman سلطنة عمان،_____ PC ---، Area
The Contractor hereby appoints and give authority to the يعين المقاول بموجب هذا الشخص التالي ويمنحه الصالحية
following person as his “Agent” : :"بصفته "وكيله
Name: :اسم
National Identity #: :رقم البطاقة الشخصية
GSM#: ::رقم الهاتف النقال
Address: Building/Villa ___, Way no. __ PO Box ___, PC ---, Area PO Box ___، __ . طريق رقم، ___ فيال/ مبنى:العنوان
_____, Sultanate of Oman سلطنة عمان،_____ PC ---، Area
UNDERTAKING BY AGENT:
I, ___________, hereby agree, confirm and undertake that I
have received a copy of the Contract, HSE obligations,
annexures to Contract etc. and I shall adhere to terms of the
Contract with the Company and shall not perform any act that :تعهد الوكيل
can be detrimental to Company or PDO’s business interest and أوافق بموجب هذا وأؤكد وأتعهد بأنني، ___________ ، أنا
reputation. I shall also abide with the confidentiality تلقيت نسخة من العقد والتزامات الصحة والسالمة والبيئة
obligations during and after my term with the وسألتزم بشروط العقد المبرم مع، وملحقات العقد وما إلى ذلك
Contractor/Company. الشركة ولن أقوم بأي عمل يمكن أن يكون ضارًا لمصالح وسمعة
سألتزم أيضً ا بالتزامات السرية أثناء.الشركة أو الشركة التجارية
Signed: . الشركة/ وبعد فترة العمل مع المقاول
بالنيـابة عن المقاول
By the Agent:
: التاريخ
Date:
:بالنيابة عن الوكيل
التاريخ
The Contractor approves that the Company shall make the36 يوافق المقاول على أن تقوم الشركة بالدفع إلى بنك الوكيل
payment to following bank of Agent, till his further حتى تعليماته اإلضافية، التالي:
instructions:
Bank Account / Payment Details for payment of Invoices تفاصيل سداد الفواتير/حساب البنك
Account Name: اسم صاحب الحساب:
Account #: رقم الحساب:
Sort Code: الرمز المالي:
Bank Name: اسم البنك:
Bank Branch: :فرع البنك
Prime Mover (Truck) Details: تفاصيل ناقل الشاحنة
Make: : صناعة
Registration #: :رقم التسجيل
Owner: :المالك
Trailer Details: :تفاصيل المقطورة
Type (flatbed, box): :) سطح الناقلة،نوع ( صندوق
Registration #: :رقم التسجيل
Owner: :المالك
ANNEXURE 3A – Contract for appointment of Approved Nominated Driver for the Truck of the Contractor:
Name of Contractor:
National Identity #: :اسم الوكيل
: رقم البطاقة الشخصية
GSM#:
:الهاتف النقال
Address: Building/Villa ___, Way no. __ PO Box ___,
PO Box ___، PC ---، Area __ . طريق رقم، ___ فيال/ مبنى:العنوان
PC ---, Area _____, Sultanate of Oman سلطنة عمان،_____
The Contractor hereby appoints the following person سائقه/ يقوم المقاول بموجب هذا بتعيين الشخص التالي بصفته "سائقه
as his “Driver/Approved Nominated Driver” to drive : والتي تم ذكر تفاصيلها أدناه في هذا المستند، المعتمد" لقيادة الشاحنة
the Truck, details of which are mentioned below in
this document:
:اسم السائق
Name of Driver: :رقم البطاقة الشخصية
National Identity #: ::رقم الهاتف النقال
GSM#: PO Box ___، PC ---، Area __ . طريق رقم، ___ فيال/ مبنى:العنوان
Address: Building/Villa ___, Way no. __ PO Box ___, سلطنة عمان،_____
PC ---, Area _____, Sultanate of Oman
Signed: :التوقيع
By the Driver:
Date: :بالنيابة عن السائق
:التاريخ
Bank Account / Payment Details for payment of تفاصيل سداد الفواتير/ حساب البنك
Invoices
Account Name: اسم صاحب الحساب:
Account #: رقم الحساب:
Sort Code: الرمز المالي:
Bank Name: اسم البنك:
Bank Branch: :فرع البنك
Prime Mover (Truck) Details: تفاصيل ناقل الشاحنة
Make: : صناعة
Registration #: :رقم التسجيل
Owner: :المالك
Trailer Details: :تفاصيل المقطورة
Type (flatbed, box): :) سطح الناقلة،نوع ( صندوق
Registration #: :رقم التسجيل
Owner: :المالك
7 FAHUD -QARNALAM
8 FAHUD - QARN ALAM 61.000
9 QARN ALAM - FAHUD 61.000
10 QARN ALAM - MUSCAT 140.000
11 FAHUD - LEKHWAIR 61.000
15 MUSCAT - LEKHWAIR
16 MUSCAT - LEKHWAIR 140.000
17 MUSCAT - MARMUL 227.000
18 LEKHWAIR - MUSCAT 140.000
19 MUSCAT - YIBAL
20 MUSCAT - YIBAL 140.000
21 YIBAL - FAHUD 60.000
22 FAHUD-YIBAL 60.000
23 YIBAL - MUSCAT 140.000
24 MUSCAT - MARMUL
25 MARMUL - NIMR 60.000
26 MARMUL - BAHJA 136.000
27 MARMUL - RIMA 70.000
28 MUSCAT - HARWEEL
29 MUSCAT - HARWEEL 271.000
30 HARWEEL - MUSCAT 271.000
31 MUSCAT-NIZWA
32 MUSCAT-NIZWA 54.000
33 NIZWA-MUSCAT 54.000
34 MUSCAT-NIZWA-MUSCAT(2Way Rate) 108.000
35 MUSCAT - NIMR
36 MUSCAT - NIMR 194.000
37 NIMR - MARMUL 60.000
38 NIMR - MUSCAT 194.000
39 NIMR - FAHUD 245.000
40 MUSCAT - SAHAMA
41 MUSCAT - SAHAMA 200.000
42 SAHAMA - MUSCAT 200.000
43 MUSCAT - RIMA
44 MUSCAT - RIMA 194.000
45 RIMA - MARMUL 70.000
46 RIMA - MUSCAT 194.000
47 RIMA - FAHUD 245.000
48 MUSCAT - BAHJA
49 MUSCAT - BAHJA 170.000
50 BAHJA - FAHUD 139.000
51 BAHJA - MARMUL 136.000
52 BAHJA - MUSCAT 170.000
53 MUSCAT-SOHAR
54 MUSCAT-SOHAR 54.000
55 SOHAR-MUSCAT 54.000
56 MUSCAT-SOHAR-MUSCAT(2Way Rate) 108.000
OTHERS
57 ROUND TRIP WITHIN MUSCAT 50.000
58 NON STANDARD DIVERSION 0.443
59 DISTANCE < 30 KM 36.000
60 MUSCAT-SUR 90.000
61 SUR-MUSCAT 90.000
62 QUARNALAM-SAIHRAWL 60.000
63 LEKHWAIR-YIBAL 60.000
64 YIBAL-QUARNALAM 60.000
65 FAHUD-KHULUD
40 60.000
66 Sohar Local Trip / Duqm Local Trips 30.000
Duqm transport operations will be reimbursed on a kilometer (Km) rate, with the rate fixed at OMR 0.443 per
Km. Trips starting and ending in Duqm are considered as a round trip and will be reimbursed on the Km rate,
where possible the PDO Road Map has been used to benchmark the distances. Table 1 refers to the known
locations.
For transport operations that fall outside of the known locations, i.e. direct deliveries to rig/hoist locations;
payment will be calculated on Kms driven as per IVMS data aligned to the issued Safe Journey Plan. At a rate
of OMR 0.443 per Km.
Deployment to Duqm will not be paid. Where possible, attempts will be made to allocate loads for the
concession area to ease the burden, this will be reimbursed as per the OTO Contract as a one-way trip.
Truck being released from Duqm activities, where possible will be allocated loads to the north oilfields;
Muscat or Sohar. This will be paid at OMR 0.443 per Km for the loaded leg and thereafter the OTO Contract
rate back to Muscat. The allocation of backloads and diversions from unloading points is standard, refusal
will result in refusal of payment back to Muscat. Table 2 is an example only, locations will vary.
41
Duqm Nimr
Round Trip
Nimr Duqm
Duqm Fahud
Round Trip
Fahud Duqm
Duqm Nimr
Round Trip
Nimr Duqm
Duqm Nimr
Round Trip
Nimr Duqm
Table 2
عمليات النقل بالدقم ,سوف يدفع لها على أساس ( الكيلومتر) بسعر ثابت بواقع 0.443بيسة عن الكيلومتر .تبدأ و تنتهي الرحلة في الدقم
كرحلة دائرة على أساس سعر الكيلومتر وحيث أن خريطة طريق شركة تنمية نفط عمان تستخدم لإلستدالل عن المسافات ,الجدول رقم 1يشير
إلى المواقع المعروفة.
الجدول 1
بالنسبة لعمليات النقل التي تقع خارجا عن الموقع المعروفة ,التوصيالت المباشرة إلى الريج /مواقع الرافعات :يتم إحتساب الدفع عن
الكليومترات التي تم قطعها حسب البيانات الواردة في IVMSالمتوافقة مع خطة سالمة الرحلة ,بواقع 0.443:بيسة للكيلومتر,
التوزيع إلى الدقم ال يتم الدفع عنه .أينما أمكن ,سيتم محاولة لتخصيص طرق لمنطقة اإلمتياز لتسهيل األعباء ,ويتم التعويض لذلك حسب عقد
42
أو تي أو " "OTOكرحلة إلتجاه واحد.
و سيتم, مسقط أو صحار, أينما أمكن سيتم تخصيص طرق لها إلى حقول النفط الشمالية, السيارات التي يتم اإلفراج عنها من أنشطة الدقم
تحديد حموالت." العودة لمسقطOTO" للكيلومتر عن الدعامة المحملة ثم بعد ذلك سيكون سعر عقد أو تي أو-/443:الدفع عن ذلك بواقع
يعتبر مثال2 الجدول, في حالة الرفض سيترتب عن ذلك رفض الدفع عن العودة لمسقط, الرجوع و التحويالت من نقاط التفريغ تكون موحدة
المواقع ستتغير, فقط
mquD rmiN
pirT dnuoR
rmiN mquD
mquD duhaF
pirT dnuoR
duhaF mquD
mquD rmiN
pirT dnuoR
rmiN mquD
mquD rmiN
pirT dnuoR
rmiN mquD
43
01 Seat belts
02 Road wheels and hubs
03 Tyres, size and type
04 Tyres, condition, pressure
05 Cab mountings
06 Cab floor and steps
07 Seats
08 Bodywork, load area, headboard fixed
09 Mirrors
10 Windscreen, glass, vision 100mm crack max, in
swept area
11 Windscreen wipers, washers
12 Speedometer
13 Driving Controls
14 Steering wheel, column
15 Mechanical brakes lever
16 Service brake pedal
17 Service brake operation
18 Handbrake control valves
19 Chassis, sub-frame
20 Electrical equipment, wiring
21 Engine, transmission mountings
22 Oil leaks
23 Fuel tank(s) and systems
24 Exhaust
25 Suspension
26 Shock absorbers
27 Axles, wheel bearings
28 Steering assembly-including tie rod ends.
29 Transmission
30 Mechanical brake components
31 Brake actuators
32 Brake system and components
33 Rear markings
34 Position lamps
35 Reflectors
36 Indicators
37 Headlamp aim
38 Headlamps
39 Brake lights
40 Service brake performance
41 Secondary brake performance
42 Parking brake performance
43 Reversing lights
44 Reversing alarm
45 Hazard Warning Triangles
46 Wheel chocks – 2
47 Winch: General Condition
48 Slings
49 Oilfield Headboard
50 Speed limiter-by road-test
51 Fifth wheel assembly on prime mover
52 Security of attachment of fifth wheel to
prime-mover chassis
53 Prime Mover Access ladder & Platform & catwalk
54 Front & side windows not tinted or obscured
55 No green or blue lights
VOR = VEHICLE
OFF
N/C ROAD
= NOT
CHECKED
N/F = NOT FITTED
N/A = NOT
APPLICABLE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------
TRAILER/TANKER