Professional Documents
Culture Documents
CCC Hymns
CCC Hymns
Orin 1 Hymn 1
d;- r; t; d;- s; d;- r; t; d;- s;
m;- f; r; m;- d; m;- f; r; m;- d;
d;- r; f; m; d; s; l;- t;- d; d;- r; f; m; d; s; l;- t;- d;
Orin 4 Hymn 4
d; d; t;- l;- s;- d; d; t;- l;- s;-
s; l; m;- r;- d;- s; l; m;- r;- d;-
s; s; s; m; m; l; m; s; s; s; s; m; m; l; m; s;
l; d; s;- m; m;- r; r;- d; d; l; d; s;- m; m;- r; r;- d; d;
Orin 5 Hymn 5
s;s;m;f;s;-d;t;-l;s; ]2ce s;s;m;f;s;-d;t;-l;s; ]2ce
m;s;f;m;r;d;t;f;m;r;d;- ] 2ce m;s;f;m;r;d;t;f;m;r;d;- ] 2ce
d;d;d;d;t;l;s;s;f;m;f;s;d;t;l;s;-s;- ]2ce d;d;d;d;t;l;s;s;f;m;f;s;d;t;l;s;-s;- ]2ce
m;m;d;d;m;-r;f;m;-r;-d;- ]2ce m;m;d;d;m;-r;f;m;-r;-d;- ]2ce
s;s;m;f;s;-d;t;-l;-s;- s;s;m;f;s;-d;t;-l;-s;-
m;s;f;m;r;d;t;f;m;-r;d; m;s;f;m;r;d;t;f;m;-r;d;
s;s;m;f;s;-d;t;-l;s s;s;m;f;s;-d;t;-l;s
m;s;f;m;r;d;t;f;m;-r;d; m;s;f;m;r;d;t;f;m;-r;d;
Orin 6 Hymn 6
s: f: m: f: m: s; f; m; f; m;
d; r; m; f; s; f; m; d; r; m; f; s; f; m;
s; f; m; r; f; m; r; d; t; s; f; m; r; f; m; r; d; t;
d; r; f; m;- r;- d; d; r; f; m;- r;- d;
d; r; m; f; s; f; m; (2ce} d; r; m; f; s; f; m; {2ce}
s; f; m; r; f; m; r; d; t; s; f; m; r; f; m; r; d; t;
s; f; m; r; f; m; r; d; t; s; f; m; r; f; m; r; d; t;
d; r; f; m;- r;- d; d; r; f; m;- r;- d;
2: Tani yio samọna mi? 2: Who else would come to guide me?
Ninu irin ajo mi, Throughout all these my journeys
Irẹ ni Irawọ didan owurọ, Thou art my morning shining star
Nigba t’ara ba kọ mi silẹ, When my brethren have forsaken me,
Jesu yio gba mi. Amin Jesus shall receive me. Amen
Orin 7 Hymn 7
d; d; s; d; d; d; s; d;
s; m; d; r; m; r; s; m; d; r; m; r;
m; s; r; m; d; m; s; r; m; d;
t; l; s; d; d; m; t; d; r; d; t; l; s; d; d; m; t; d; r; d;
m; s; r; m; d; m; s; r; m; d;
t; l; s; d; d; m; t; d; r; d; t; l; s; d; d; m; t; d; r; d;
Orin 8 Hymn 8
m;- d; r; m; f; f; m;- r; d;- r; d; r; m; m;- d; r; m; f; f; m;- r; d;- r; d; r; m;
m;- d; r; m; f; f; m;- r; d;- r; d; r; d; m;- d; r; m; f; f; m;- r; d;- r; d; r; d;
s; f; f; m;- r; d;- r; d; r; m; s; f; f; m;- r; d;- r; d; r; m;
s; f; f; m;- r; d;- r; d; r; d; s; f; f; m;- r; d;- r; d; r; d;
Orin 10 Hymn 10
s; m;- d; r; m; r; d;- s; m;- d; r; m; r; d;-
d; f; f; m; f; m; r;- d; f; f; m; f; m; r;-
s; m;- d; r; m; r; d;- s; m;- d; r; m; r; d;-
m; r; d; t; d; r; t; d;- m; r; d; t; d; r; t; d;-
Orin 11 Hymn 11
m; m; d; m; s;- s; m; d; m; r; m; m; d; m; s;- s; m; d; m; r;
m; s; r; m; d;- l; s; d; r; r; d; m; s; r; m; d;- l; s; d; r; r; d;
Jesu awa de, pẹlu aimọ wa, Jesus here we come, with our filthiness,
Dariji wa o, kio si busi fun wa Forgive us our sins, and give us our
Alaini ni wa, Ọba Imọlẹ, blessings,
Dariji wa o, ko si ṣe wa l’ogo. Amin Indigent we are, king of shining light,
Forgive us our sins, and give us Thy
Glory. Amen
Orin 12 Hymn 12
d; d; d; r; d; t; l; s; d; d; d; r; d; t; l; s;
s; l; s; l; s; l; s; f; m;- s; l; s; l; s; l; s; f; m;-
s;- s;- s;- l; s; f; m; s;- s;- s;- l; s; f; m;
d; d; d; d; d; f;- d; d; f; d; d; d; d; d; f;- d; d; f;
m; r; d; r; t;- d; d; m; r; d; r; t;- d; d;
Orin 13 Hymn 13
s; s; s; s; m; f; s;- l; s; s; s; s; s; m; f; s;- l; s;
l;- t; d; t; l; s;- f; m; l;- t; d; t; l; s;- f; m;
s; s; s; s; m; f; s;- l; s; s; s; s; s; m; f; s;- l; s;
m; r;- m; f; m; r; d; m; r;- m; f; m; r; d;
1: Iwa rere mo ntọrọ fun yin 1: Good behaviour for thee all I pray
Ẹyin woli mi gbogbo, O my entire prophets
Ẹ ko iwa ilara kuro, Eschew all bitterness and envy
Kẹ le sunmọ Oluwa. And move nearer to the Lord.
Orin 14 Hymn 14
m;s;m;d;-r;r;m;r;- m;s;m;d;-r;r;m;r;-
m;r;d;l;s;-m;s;s;l;r;- m;r;d;l;s;-m;s;s;l;r;-
m;r;d;t;l;s;-d;d;r;d;t;l;s;d;r;-d;- m;r;d;t;l;s;-d;d;r;d;t;l;s;d;r;-d;-
m;s;s;t;l;;r;-m;r;d;t;s;- m;s;s;t;l;;r;-m;r;d;t;s;-
d;d;t;l;s;-r;-d;- d;d;t;l;s;-r;-d;-
m;s;s;l;r;-r; m;s;s;l;r;-r;
r;r;d;l;s;d;d; r;r;d;l;s;d;d;
r;d;t;l;s;d;r;-d;- r;d;t;l;s;d;r;-d;-
Orin 15 Hymn 15
d; r; m;-m; m; m;- d; t; l; s; d; r; m;-m; m; m;- d; t; l; s;
d; m; r;-l;- l; l; d; m; r;-l;- l; l;
r; d; t;- t; l;- t; d; r; d; t;- t; l;- t; d;
d; r; m;-m; m; m;- d; t; l; s; d; r; m;-m; m; m;- d; t; l; s;
d; m; r;- l; t; d; d; m; r;- l; t; d;
d; r; m;-m; m; m;- d; t; l; s; d; r; m;-m; m; m;- d; t; l; s;
d; m; r;- l; t; d; d; m; r;- l; t; d;
Orin 16 Hymn 16
m; m;m; r; f; r; d;- t;-d;- m; m;m; r; f; r; d;- t;-d;-
s;-s s; f; s; f; m; r; m;- s;-s s; f; s; f; m; r; m;-
m; m; f; f; r; r; m; m; m; m; f; f; r; r; m; m;
d; d; r; f; m; r; d; d; d; r; f; m; r; d;
Orin 17 Hymn 17
d; d; s;- d; d; d; r; m;- d; d; s;- d; d; d; r; m;-
f; m; r;- m; f; m; r; d;- f; m; r;- m; f; m; r; d;-
d; d; t; l; s; d; d; t; l; s;
d; d; s;- d; d; d; r; m;- d; d; s;- d; d; d; r; m;-
f; m; r;- m; f; m; r; d;- f; m; r;- m; f; m; r; d;-
Orin 18 Hymn 18
m; d; r;- d; r; m; f; r; t; d;- m; d; r;- d; r; m; f; r; t; d;-
m; s; s; s; d; d; m; m; f; m; r;- m; s; s; s; d; d; m; m; f; m; r;-
m; d; r;-d; r; m; f; r; t; d;- (2ce) m; d; r;-d; r; m; f; r; t; d;- (2ce)
s; m; s; s; m; m; d; f; m; r; s; m; s; s; m; m; d; f; m; r;
s; m; s; s; m; m; d; f; m; r; (2ce) s; m; s; s; m; m; d; f; m; r; (2ce)
m; s; s; s; d; d; m; m; f; m; r;- m; s; s; s; d; d; m; m; f; m; r;-
m; d; r;-d; r; m; f; r; t; d;- (2ce) m; d; r;-d; r; m; f; r; t; d;- (2ce)
Orin 19 Hymn 19
m : s : m : d : f : m : r: m : s : m : d : f : m : r:
m:d:d:l:r:r:d: m:d:d:l:r:r:d:
m : s : m : d : f : m; r : m : s : m : d : f : m; r :
m : d : d : l : r: r;d :- m : d : d: l :r: r; d :-
Orin 20
sd–sd–dr–rd
sd–sd–dr–rd Hymns 23 – 49 are reserved
sd–sd–dm–mr
sd–sd–dr–rd
Orin 21
ssmsdrmr
ddldsldl
d lsd
sldsdld
ddld
sldsdld
Mimọ ni o o Oluwa
Mimọ ni o o Oluwa
Wa sọdọ mi
Emi ẹlẹsẹ nke pe ọ
Dariji mi
Emi ẹlẹsẹ nke pe ọ
Orin 22
ssddddtdr
ssrrrrdrm
ssddddmrlll
rdttltd
Hymns 23 – 49 Reserved
ESIN SERVICE
Orin 50 Hymn 50
s;- s;- l; l; d;-;- d;- s;- s;- l; l; d;-;- d;-
s;- s;- l; l; d;-;- d;- s;- s;- l; l; d;-;- d;-
s;- s;- l; l; d;-;- d;- s;- s;- l; l; d;-;- d;-
s;- s;- l; l; d;-;- d;- s;- s;- l; l; d;-;- d;-
d; t; l; s;- d; t; t; s;- d; t; l; s;- d; t; t; s;-
f; m; r; l; d;- t;- d;- f; m; r; l; d;- t;- d;-
s;- s;- l; l; d;-;- d;- s;- s;- l; l; d;-;- d;-
f; m; r; l; d;- t;- d;- f; m; r; l; d;- t;- d;-
Orin 51 Hymn 51
s;d:r:f:m:- m:l:t:d:l:s;-
s;d:r:f:m:- m:l:t:d:l:s;- r:m: d:f:m:m:l:r;t;-
r:m: d:f:m:m:l:r;t;- s:d:m:f:r:d:-
s:d:m:f:r:d:-
1: O the Lord our God, the Lord our
1: Oluwa , Oluwa, Oluwa Olugbala, Saviour,
Awa Ijọ Mimọ la’tọrun wa, We Celestial from Heaven above
Wa fi anu gbọ ti wa With mercy hear our prayer.
3: Ẹnyin Ogun Mimọ Mimọ latọrun wa, 3: O ye Heavenly Host ye from heaven
Ẹ wa lati sọkalẹ si, above,
Inu Ijọ Mimọ yi. O come and descend in our midst
In this Celestial fold.
4: Ẹyin Angẹl’ e ho iho ayọ,
S’Emi, Oluwa mbẹ pẹlu 4: O ye Host of Angels, rejoice with
Ẹyin, Ijọ Mimọ yi. exaltation
That I the Lord abide with you
5: Fun wa lagbara ninu Ijọ Mimọ yi In this Celestial fold.
Kawa le lo fun Ogo Rẹ,
Laiye ainipẹkun, 5: O Give us Thy power, in this
Celestial fold
6: Mura si ‘ṣẹ, iṣẹ Olugbala That we might exalt you with it
Nitori Ade Iye mbẹ Till life everlasting.
Fẹnyin, lọjọ ikẹhin. Amin
6: Labour ye ceaselessly, the work of
our Saviour
For the crown of life is there for you
On the appointed day. Amen
Orin 52 Hymn 52
d:m:d:t:-l:l:l: :m:d:t:-l:l:l:
r:f:r:d:t;t:t: r:f:r:d:t;t:t:
m:s:f:m:r:r:r: m:s:f:m:r:r:r:
f:r:-d:t:-d:- f:r:-d:t:-d:-
Orin 53 Hymn 53
s;m;m;d;m;s;r; s;m;m;d;m;s;r;
m;d;d;d;t;d; m;d;d;d;t;d;
s;m;m;m;d;m;s;r; s;m;m;m;d;m;s;r;
m;t;t;d;t;d; m;t;t;d;t;d;
s;d;d;m;l;s;
s;d;d;m;l;s; m;r;m;t;d;t;d;
m;r;m;t;d;t;d; s;d;d;m;l;s;
s;d;d;m;l;s; m;r;m;t;d;t;d;
m;r;m;t;d;t;d; s;m;m;m;d;m;s;r;
s;m;m;m;d;m;s;r; m;d;d;d;t;d;
m;d;d;d;t;d;
1: Christ Jesus here we come,
1: Jesu Kristi a de o, Listen unto Thy children,
Gbohun awa ọmọ Rẹ, Christ Jesus here we come,
Jesu Kristi a de o, Listen unto Thy children,
Gbohun awa ọmọ Rẹ,
2: We shall worship Thee,
2: Awa yio sin Ọ o For sparing us our lives,
Nitori to da wa si We shall worship Thee,
Awa yio sin Ọ o For sparing us our lives,
Nitori to da wa si
3: Christ Jesus here we come,
3: Jesu Kristi a de o Listen unto Thy children,
Gbohun awa ọmọ Rẹ, Christ Jesus here we come,
Jesu Kristi a de o, Listen unto Thy children. Amen
Gbohun awa ọmọ Rẹ. Amin
.
Orin 54 Hymn 54
s;d;-r;m;f;m;r;-r;m;r;- s;d;-r;m;f;m;r;-r;m;r;-
s;d;-r;m;-f;m;r;r;m;r;- s;d;-r;m;-f;m;r;r;m;r;-
r;r;r;m;r;- r;r;r;m;r;-
s;s;d;-r;m;r;d;r;d;t;d; s;s;d;-r;m;r;d;r;d;t;d;
d;d;d;r;m;r;d;r;d;t;d d;d;d;r;m;r;d;r;d;t;d
d;d;-r;m;-r;d;- d;d;-r;m;-r;d;-
Ẹ sin, ẹ sin, Oluwa Ọlọrun Worship, worship the Lord our God,
Ẹ sin, ẹ sin, Oluwa Ọlọrun Worship, worship the Lord our God,
Baba wa lọkan, Our only Father,
K’Ọlorun f’ogo Ọrun han aiye May the Lord show the world Heaven’s
Ki gbogbo aiye le wariri. glory
Labẹ agbara na. That the whole world may all be
Amin trembling,
Under the great power. Amen
Orin 55 Hymn 55
s;s;d;d;m;m;r; s;s;d;d;m;m;r;
l;l;d;d;t;l;s; l;l;d;d;t;l;s;
s;s;d;d;m;r;l;d;-t;d; s;s;d;d;m;r;l;d;-t;d;
Orin 56 Hymn 56
s;d;-d;r;-s;s;s;s;m;s; s;d;-d;r;-s;s;s;s;m;s;
s;d;d;-r;-r;m s;d;d;-r;-r;m
s;d;-d;d;r;-s;s;s;m;s s;d;-d;d;r;-s;s;s;m;s
s;d;-d;d;r;r;m; s;d;-d;d;r;r;m;
Yagol lolah Mariyanga rih yeh, Yagol Lolah Mariyanga rih yeh
Yagol lolah Mariyeh, Yagol lolah Mariyeh
Ẹ foribalẹ fun Oba Oluwa, Pay homage to the King our Lord
Mo foribalẹ fun. Amin We pay homage to Him. Amen
Orin 57 Hymn 57
m;-d;r;-f;r;m; m;-d;r;-f;r;m;
m;-d;r;-t;d;r;-r;-d; m;-d;r;-t;d;r;-r;-d;
Orin 58 Hymn 58
d;d;-m;s;-l;s;-l;m; d;d;-m;s;-l;s;-l;m;
s;s;-f;m;r;d;r;- s;s;-f;m;r;d;r;-
d;d;-m;s;-l;s;-m;d;- d;d;-m;s;-l;s;-m;d;-
m;m;m;d;r;d;t;d; m;m;m;d;r;d;t;d;
d;d;-r;d;-d;d;t;l;s;- d;d;-r;d;-d;d;t;l;s;-
s;s;-f;m;r;d;r; s;s;-f;m;r;d;r;
d;d;-m;s;l;s;-m;d;- d;d;-m;s;l;s;-m;d;-
m;m;d;r;d;td; m;m;d;r;d;td;
Ẹ kọrin, k’ẹ gborin soke Sing ye, raise your voice in songs,
S’Ọba Oluwa mi, Unto the Lord our King,
K’Ọba Mimọ ko gba wa la That Holy King might redeem us,
Ninu Ijọ Mimọ yi, In this His holy fold,
K’Ọba Mimọ, ko gba wa la That Holy King might redeem us,
Ko fun wa laranse, And send His heavenly help,
Ko pa wa mọ kuro ninu ẹṣẹ, To keep us from all sinful deeds,
Ko wa dariji wa Amin And forgive us our sins. Amen
Orin 59 Hymn 59
d;m;s-s;l;s;m;-m;r;d d;m;s-s;l;s;m;-m;r;d
m;f;m;-d;r-d;t;d m;f;m;-d;r-d;t;d
d;r;m;-d;r;-m;r;t;d; d;r;m;-d;r;-m;r;t;d;
d;r;m;-d;r;-d;t;d d;r;m;-d;r;-d;t;d
m;f;m;-d;r;d;t;d; m;f;m;-d;r;d;t;d;
d;d;d;m;s;-d;m;r;-d;- d;d;d;m;s;-d;m;r;-d;-
d;d;m;s;-d;m;r;d; d;d;m;s;-d;m;r;d;
m;f;m;-d;r;-d;t;d; m;f;m;-d;r;-d;t;d;
Ẹ sin Oluwa ninu Ijọ Mimọ yi Worship ye the Lord in this this holy
Oluwa to da aiye Church
Lo da Ijọ Mimọ silẹ The Lord who created the world,
Ẹ yọ ninu Ijọ Mimọ Also descended Celestial Church
Oluwa yio pẹlu wa, Rejoice in this holy Church
Ore ọfẹ Rẹ yio pẹlu wa, The Lord will be with us,
Ẹmi Mimọ sọkalẹ Also His grace will be with us
Oluwa yio sẹgun fun wa. Amin Holy Spirit, descend now,
The Lord shall conquer for us. Amen
Orin 60 Hymn 60
m;m;d;m;r;r;t;d; m;m;d;m;r;r;t;d;
m;m;d;m;r;r;t;d m;m;d;m;r;r;t;d
m;m;d;m;r;r;t;d m;m;d;m;r;r;t;d
Orin 61 Hymn 61
s:s:l:l:s:m:- s:s:l:l:s:m:-
d:d:m:m:r; d:d:m:m:r;
m:s:m:d:m:r m:s:m:d:m:r
m:d:m:s:m:d:m:r m:d:m:s:m:d:m:r
s:s:l:s:fe:s:s s:s:l:s:fe:s:s
m:d:m:s:m:d:m:r m:d:m:s:m:d:m:r
s;s:l:s:f:m:r:d s;s:l:s:f:m:r:d
Orin 62 Hymn 62
s:-f;m;-s;s;d;-l;s;- s:-f;m;-s;s;d;-l;s;-
s:-f;m;-s;s;d;-l;s;- s:-f;m;-s;s;d;-l;s;-
f;m;r;f;m;-r;d;t;r;d; f;m;r;f;m;-r;d;t;r;d;
d;d;m;-d;r;-d;t;l;s;- d;d;m;-d;r;-d;t;l;s;-
d;d;m;-d;r;-d;t;d; d;d;m;-d;r;-d;t;d;
Orin 63 Hymn 63
d:d:m:s:l:s:l:m; d:d:m:s:l:s:l:m;
m:m:s:m:r:d:r:m; m:m:s:m:r:d:r:m;
m:m:r:m:r; m:m:r:m:r;
m:m:s:m:m:r:d:r:m; m:m:s:m:m:r:d:r:m;
m:m:d:r:d; m:m:d:r:d;
Orin 64 Hymn 64
s;d;-d;-d;-d;-m;s;l;r; s;d;-d;-d;-d;-m;s;l;r;
r;r;r;d;r r;r;r;d;r
s;r;r;m;f;m;r;l; s;r;r;m;f;m;r;l;
d;d;r;-t;d; (2ce) d;d;r;-t;d; (2ce)
s;-m;l;s;s;m;l;s;s; s;-m;l;s;s;m;l;s;s;
m;s;m;s;r;l;s;r; m;s;m;s;r;l;s;r;
s;s;r;m;-f;-m;-rl; s;s;r;m;-f;-m;-rl;
d;d;r;-t;d; (2ce) d;d;r;-t;d; (2ce)
Orin 65 Hymn 65
s;s;f;m;-m;m;r;d; s;s;f;m;-m;m;r;d;
d;r;m;-d;r;m;-f;m;r;d; d;r;m;-d;r;m;-f;m;r;d;
d;d;d;l;s;s;-m;m;m;r;d;d; ]2ce d;d;d;l;s;s;-m;m;m;r;d;d; ]2ce
d;r;f;m;-d;r;f;m;- ]2ce d;r;f;m;-d;r;f;m;- ]2ce
m;m;m;r;d;d; ]2ce m;m;m;r;d;d; ]2ce
Orin 66 Hymn 66
m;s;d;m;d;r;d;l;s; m;s;d;m;d;r;d;l;s;
s;d;s;d;m;m;r;d;r; s;d;s;d;m;m;r;d;r;
m;s;d;m;d;r;d;l;s m;s;d;m;d;r;d;l;s
m;d;l;r;s;d;d;t;d; m;d;l;r;s;d;d;t;d;
K’ Ọlọrun wa, ki Jesu wa, Let the Lord come, let Jesus come,
Ẹmi Mimọ sunmọ tosi o, Holy Spirit come nearer to us,
Awa ngbohun Rẹ. Amin We are hearing Thee. Amen
Orin 68 Hymn 68
d;m;-d;m;f;m;r;-d;r;m;t;r;d d;m;-d;m;f;m;r;-d;r;m;t;r;d
d;m;-d;m;f;m;r;-d;r;m;t;r;d d;m;-d;m;f;m;r;-d;r;m;t;r;d
s;d;s;d;d;-d;l;d;l;d;s; s;d;s;d;d;-d;l;d;l;d;s;
s;d;s;d;d;-d;l;d;l;d;s; s;d;s;d;d;-d;l;d;l;d;s;
m;s;l;s;m;d;r;- m;s;l;s;m;d;r;-
m;s;l;s;m;d;r;- m;s;l;s;m;d;r;-
d;m;-d;m;d;r;- d;m;-d;m;d;r;-
d;r;m;t;r;d; d;r;m;t;r;d;
Orin 69 Hymn 69
m;s;m;d;l;d;s; m;s;m;d;l;d;s;
m;s;m;d;f;m;r; m;s;m;d;f;m;r;
s;f;m;r;d;r;l; s;f;m;r;d;r;l;
s;d;l;d;r;-d; s;d;l;d;r;-d;
Orin 70 Hymn 70
s:s:f:m: s:s:f:m:
s:s:f:m: s:s:f:m:
d:r:m d:r:m
d:m:m:r d:m:m:r
d:m:m:r d:m:m:r
l:t:d l:t:d
Orin 71 Hymn 71
s:s:s f:m s:s:s f:m
s:s:s:f:m s:s:s:f:m
d:m:m:f d:m:m:f
d:m:m:r:d:m:m:r d:m:m:r:d:m:m:r
d:m:m:r:l:t:d d:m:m:r:l:t:d
Orin 72 Hymn 72
s;d;r;m;l;l;-l;-l; s;d;r;m;l;l;-l;-l;
s;d;-d;r;d;t;d;- s;d;-d;r;d;t;d;-
s;d;-d;d;t;d;- s;d;-d;d;t;d;-
s;r;-r;r;d;t;d s;r;-r;r;d;t;d
s;d;-r;m;l;l;l;l;- s;d;-r;m;l;l;l;l;-
s;l;d;r;-d;t;d;- s;l;d;r;-d;t;d;-
Orin 73 Hymn 73
d;d;-m;m;-r;r;- d;d;-m;m;-r;r;-
r;r;-f;f;-m;m;- r;r;-f;f;-m;m;-
d;d;r;r;-d;d;- d;d;r;r;-d;d;-
Orin 74 Hymn 74
s:d:d:d:r:d: s:d:d:d:r:d:
d:r:r:r:m:r d:r:r:r:m:r
s:s:m:m:d:s s:s:m:m:d:s
s:d:d:d:r:d: s:d:d:d:r:d:
Orin 75 Hymn 75
s:d:r:m:f:m:f:l: s:d:r:m:f:m:f:l:
f:m:f:r:d:r:m:d:- f:m:f:r:d:r:m:d:-
Orin 76 Hymn 76
s;-d;t;d;r;d;f;m;r;- s;-d;t;d;r;d;f;m;r;-
s.f.s;f;m;r;d;s;- s.f.s;f;m;r;d;s;-
m;d;r;m;r;d;-t;d;d;t;d;- m;d;r;m;r;d;-t;d;d;t;d;-
s;s;f;s;f;m;r;m;- s;s;f;s;f;m;r;m;-
s;d;t;d;r;d;f;m;r;- s;d;t;d;r;d;f;m;r;-
m;d;d;d;t;d;- m;d;d;d;t;d;-
Orin 77 Hymn 77
s;s;m;s;d;-d;r;d;d;r;d;t; s;s;m;s;d;-d;r;d;d;r;d;t;
d;t;l;s;-m;m;-l;s;f;m;-;- d;t;l;s;-m;m;-l;s;f;m;-;-
s;s;m;s;d;-d;d;r;d;t; s;s;m;s;d;-d;d;r;d;t;
d;t;l;s;-m;m;- d;t;l;s;-m;m;-
m;m;l;s;f;m;r;m;r;d; m;m;l;s;f;m;r;m;r;d;
1: Ọrun, Osupa, Imọlẹ, Irawọ, 1: The sun and the moon divine light
Ẹ wolẹ niwaju Ọga Ogo, and the stars,
Ogo ara wọn maleka mimọ Bow down before the most glorious
N’tan mọlẹ niwaju Ẹlẹda Ọrun King,
T’iyin ọla, ọpe, ogo yẹ fun. The glory of thine holy host of Angels,
Shining brightly light before the creator
2: Nipa ọrọ Rẹ l’ada efufu, of Heaven
E se l’ọba ẹ kọ orin ayọ didun, Worthy of praises, thanks and glory.
T’a gbe si yin l’ẹnu,
Ẹnyin Angẹli, 2: By His words, indeed, the wind came
Mimọ t’ọrun nipa ifẹ Olugbala to exist,
Jesu Kristi si ọmọ araiye. Amin Adore Him King, sing ye sweet,
melodies,
That was bestowed unto thee,
Ye host of Angels
Of heavens sacredness by the Saviour’s
love,
From Jesus Christ to ye brethren on the
earth. Amen.
Orinn78 Hymn78
d:m:m:m; d:m:m;m d:m:m:m; d:m:m;m
d:m:f:s:m:m:d:r;- d:m:f:s:m:m:d:r;-
s:d:r:m:l:l:t:d s:d:r:m:l:l:t:d
t:l;s:-:m: r:m;-d t:l;s:-:m: r:m;-d
Orinn 79 Hymn 79
d;m;s;-s;l;s;-m;d;r;m;-r;d; d;m;s;-s;l;s;-m;d;r;m;-r;d;
d;m;s;-m;l;s;m;d;r;m;-m;r;d d;m;s;-m;l;s;m;d;r;m;-m;r;d
d;d;d-t;l;s;-d;m;s;-s;m;r;- d;d;d-t;l;s;-d;m;s;-s;m;r;-
Ẹ sin, Oluwa ninu Ijọ Mimọ yi, Worship ye the Lord in this Holy
Ijọ kan Mimọ ti Baba Ọrun ni, church,
K’Oluwa ki o wa gba awa ẹlẹsẹ la, It is a holy church from our Heavenly
K’O si ka wa fikun awọn ayanfẹ Rẹ. Amin Father,
We pray the Lord come to redeem us
sinners,
And count us amongst those those His
chosen one. Amen
Orinn 80 Hymn 80
d;d;m;r;d;r d;d;m;r;d;r
r;r;f;m;r;m; r;r;f;m;r;m;
m;m;s;f;m;f m;m;s;f;m;f
r;d;d;m;r;d r;d;d;m;r;d
Orin 81 Hymn 81
s;d;-r;m;r;d;r s;d;-r;m;r;d;r
r;r;-m;f;m;r; r;r;-m;f;m;r;
s;s;m;s;f;r;f;m;d;m;r s;s;m;s;f;r;f;m;d;m;r
s;l;-d;r;d;t;d s;l;-d;r;d;t;d
Orin 84
mddr
srrm
mddr
drdtd
Orin131 Hymn131
d d:r:m:m:r:r:de:r; d d:r:m:m:r:r:de:r;
r:r:m:f:-f:m:m:r:m;- r:r:m:f:-f:m:m:r:m;-
d:l:s:-d:d:r:d; d:l:s:-d:d:r:d;
1: Gbogbo aiye, gbe Jesu ga, 1: All ye the world, exalt ye Jesus
Gbogbo aiye, gbe Jesu ga, All ye the world, exalt ye Jesus,
Angẹli, ẹ wole fun Angels, bow down for Him
Cr Ẹ wolẹ fun. Chorus: Bow down for Him
smdrdls
slltltd Hymn 151
rrrmfr d;d;d;s;d;m;l;l;s
mrdtls m;m;d;l;r;r;d;
smdrdls d;m;s;m;s;-d;m;s;m;s-
slltltd d;m;s;m;s;-s;s;l;s;r-
m;m;d;l;r;d;
1: Ẹkọ orin didun ni
Pade ọmọ Ọlọrun Open Thy mercy gates O Lord,
T’onbọ pẹlu ogo Open Thy mercy gates,
Lati wa gbawa la We belong to Thee,
Pade ọmọ Ọlọrun We belong to Thee,
We belong to Thee, do not forsake us,
2: Ẹkọ orin didun ni Open Thy mercy gates. Amen
Ijọ mimọ sọkalẹ
La wẹ lẹsẹ mọ
Yo ma tọ Baba lọ
Ẹkọ orin didun ni
Ijọ mimọ sọkalẹ
Orin 151
d;d;d;s;d;m;l;l;s
m;m;d;l;r;r;d;
d;m;s;m;s;-d;m;s;m;s-
d;m;s;m;s;-s;s;l;s;r-
m;m;d;l;r;d;
1: Kristi Baba wa jinde loni, 1: Christ our Father has risen today,
Halleluya, Halleluyah Halleluyah Halleluyah
S’Ọba Ọga Ogo. To the most glorious King.
3: Ijọ Mimọ, ẹ wolẹ f’Ọba Mimọ 3: Celestians bow down for the Holy
Halleluya Halleluya, King,
S’Ọba Ọga Ogo. Halleluyah, Halleluyah
To the most glorious King
4: Ọpọ awọn Maleka wọn nke Hossanah,
Halleluyah Halleluyah, 4: All the host of Angels are singing
S’Ọba Ọga Ogo. Hosanna
Halleluyah Halleluyah
5: Ọla nla ni Kristi wọ ni asọ To the most glorious King.
Halleluyah Halleluyah,
S’Ọba Ọga Ogo. 5: Christ is adored with the greatest of
wealth
6: O mbọ kakan, Halleluyah Halleluyah
Lati wa se dajọ aiye, To the most glorious King.
Kabiyesi! Kabiyesi
S’Ọba Ọga Ogo. Amin 6: He is coming to give judgement to
the world
His majesty, His Majesty,
Most glorious King. Amen
1: Ẹ yin , ẹ yin, Ọlọrun Imọlẹ, 1: Praise Him, praise Him, the God of
Ẹ yin, ẹ yin, Ọga Ogo, light,
Nigba gbogbo, o nyọ pẹlu wa, Praise ye, praise ye, the glorious Lord,
Ẹ tujuka ẹ yin Ijọ Mimọ, He rejoice with us every time,
Chorus: Ji ji l’oji, ji, ji l’oji Rejoice all ye brethren in Celestial,
Pẹlu ayọ nla, nla, nla. Chorus: He has risen, He has risen
With the greatest happiness.
2: Ẹ yin , ẹ yin Ọba awọn Angẹli,
Jesu wọle, ẹ wolẹ fun, 2: Praise Him, praise Him, King of all
Halleluya fun Ologo Mẹta, the angels,
Ẹ gbe ga, Ọba inu Imọlẹ Jesus enter; bow down for Him,
Chorus: Ji ji l’oji, ji, ji l’oji Halleluyah to the glorious Trinity,
Pẹlu ayọ nla, nla, nla. Exalt Him the King who dwells in light
Chorus: He has risen, He has risen
3: Halleluya fun ọjọ Ajinde, With the greatest happiness.
Kristi jinde, ẹ ho fun ayọ,
Ẹlẹsẹ ngbọn l’ọjọ Ajinde Rẹ, 3: Halleluyah to the resurrection day,
Ẹ mura de, Jesu de, O ti de, Christ has risen, chant and shout for
Chorus: Ji ji l’oji, ji, ji l’oji joy,
Pẹlu ayọ nla, nla, nla. Sinners trembled on His resurrection
day
4: Sure fun wa Oluwa Ajinde, Be prepared, Jesus has come, He has
Ki dasi wa ma ṣe jẹ lasan, come,
Ṣe imọlẹ wa de ile Ogo Rẹ, Chorus: He has risen, He has risen
K’awa, Irẹ, Baba le jẹ ọkan With the greatest happiness.
Chorus: Ji ji l’oji, ji, ji l’oji
Pẹlu ayọ nla, nla, nla. Amin 4: Bless us all the Lord of resurrection,
So our living might not be in vain,
Illuminate us to your glorious home
So we, You and Father might be one,
Chorus: He has risen, He has risen
With the greatest happiness.
Amen
2: Lat’ọrun Mimọ, nwọn nkọ orin ayọ, 2: From heaven above Angels sing
Hossanah, Ogo la o ma kọ joyful songs,
Ninu Ijọ Mimọ. Amin Hosanna, glory be our song
In this Celestial Church. Amen
3: Awọn Ogun ọrun nkọ wipe Halleluya 3: The host of Angels are singing
Halleluya! Halleluya! Halleluya! Halleluyah
Halleluyah! Halleluyah! Halleluyah!
4: Ẹ gbọ b’awọn Angẹli ti nke Halleluya
Halleluya! Halleluya! Halleluya! 4: Harken how the Angels singing
Halleluyah
5: Ogo ni fun Ologo Mẹta Halleluya Halleluyah! Halleluyah! Halleluyah
Halleluya! Halleluya!
Kristi jinde. Amin 5: Glory to the glorious Trinity
Halleluyah! Halleluyah! Halleluyah!
Christ has risen. Amen
s–dslsfm s–dslsfm
ddddmr ddddmr
drdtd drdtd
H-Ha-leluya Ha-Ha-leluyah
drrr drrr
rmmm rmmm
drrr drrr
rrdd rrdd
Halleluya Halleluyah
Halleluya, Halleluyah
Halleluya Halleluyah
Jesus Reineth Amin
Jesu jọba Amin
Songs for God’s Glory and Ascension
Orin ogo Oluwa Ati Igoke Re Orun Day
Hymn 201
Orinn 201 s:s:d:d:d:d;d;d;
s:s:d:d:d:d;d;d; d:d;r:r:r:r;r:r:r;r:
d:d;r:r:r:r;r:r:r;r: l:-s:m:f:r:d:-
l:-s:m:f:r:d:- s;l:s:m:m;s:l:s;m:-
s;l:s:m:m;s:l:s;m:- l:-s:m:f:r:d:-
l:-s:m:f:r:d:- s;l:s:m:-s:-l:s;m:-
s;l:s:m:-s:-l:s;m:- l:-s:m:f:r:d:-
l:-s:m:f:r:d:-
1: Jesus Christ is the King over the
1: Jesu Kristi j’Ọba s’ori aiye, earth,
Jesu Kristi j’Oba s’ori aiye, Jesus Christ is the King over the earth,
Ẹ yọ, Jesu j’Ọba, Rejoice, Jesus is King
Awọn, Angṣli mimọ wọn nyọ, The host of Angels thus rejoice
Ẹ yọ, Jesu j’Ọba, Rejoice, Jesus is King
Chorus: Halleluya! Halleluya! Chorus: Halleluyah, Halleluyah,
Ẹ yọ Jesu j’Ọba. Rejoice, Jesus is King
f:r:r:l:s:m f:r:r:l:s:m
s:f:m:s:l:t:d s:f:m:s:l:t:d
d:m:r:r:m:f:- d:m:r:r:m:f:-
d:m:d:r:t:d:- d:m:d:r:t:d:-
m:s:m;d:d;r:f;m:- m:s:m;d:d;r:f;m:-
m:s:m;d:d:r:r:d:- m:s:m;d:d:r:r:d:-
m:s:m;d:d;r:f;m:- m:s:m;d:d;r:f;m:-
m:s:d:s:-d:r:-r:-d:- m:s:d:s:-d:r:-r:-d:-
Hymn 219 – 225 are Reserved Hymn 219 – 225 are Reserved
Ẹmi mimọ sọkalẹ sarin wa, Holy Spirit descend into our midst,
Awa nse ireti Rẹ, We are all expecting Thee,
Wa wọ inu wa, Come into us to give us thy power,
Ko wa fun wa lagbara, The power of great victory,
Agbara t’awa yio fi sẹgun, Thou who never fail to fulfil thy
O ki ise ileri Rẹ laimu ṣẹ, promise,
Ranti ileri Rẹ ti o ṣe. Amin Remember the promise thou hast made.
Amen
2: Ojo Anu Oluwa yio rọ, 2: Rain of mercy of the Lord shall fall,
Jẹ ko rọ sile wa, Let it fall on our house,
Ojo Anu Oluwa yio rọ, Rain of mercy of the Lord shall fall,
Jẹ ko rọ sile wa, Let it fall on our house,
Chorus: Gba to ba rọ, Chorus: When it does fall,
Gba to ba rọ, When it does fall,
Ara yio tu wa, We shall be relieved,
Ojo aanu Oluwa yio rọ Rain of mercy of the Lord shall fall,
Jẹ ko rọ sori wa. Let it fall on our house.
Jesu, Jesu, Jesu Ọba Imọlẹ Jesus, Jesus, Jesus the king of light
Mo si ọkan mi fun Ọ I open my heart to Thee
Wa sinu ọkan mi Come into my heart
Ẹmi Mimọ sọkalẹ wa. Amin Holy Spirit descend now. Amen
dmm
sddrm
dfmr
dmrd
ssssmls
ssssfmr
sslsmrmrdtld
sddtdrd
Hymns 247 – 250 are Reserved Hymns 247 – 250 are Reserved
s:d;d:l:d:l:t:l: s:d;d:l:d:l:t:l:
s:d:d:m:s: s:d:d:m:s:
s:l;s:m:d:-m:m:f:m:r;d:- (2ce) s:l;s:m:d:-m:m:f:m:r;d:- (2ce)
1: Ọjọ agbara, Ọjọ agbara, On the power day, On the power day,
T’awọn Angeli nyọ, When the Angels rejoice,
Ọjọ agbara, Ọjọ agbara, On the power day, On the power day,
T’awọn Angẹli nyọ, When the Angels rejoice,
Hymn 266
Hymn 266 d:d:d:r:m:-d:r:d:t:l:s:- (2ce)
d:d:d:r:m:-d:r:d:t:l:s:- (2ce) s:r:r:r:m:r:-s:d:d:d:r:d:-
s:r:r:r:m:r:-s:d:d:d:r:d:- s:d:d:d:r:m:-d:d:r:d:t:l:s:-
s:d:d:d:r:m:-d:d:r:d:t:l:s:- d:-l:-r:d:t:t:l:t:d:-
d:-l:-r:d:t:t:l:t:d:-
1: Agbara nla otitọ to ti sanmọ meje wa, 1: The true mighty power that cometh
Agbara nla otitọ to ti sanmọ meje wa, from seven skies,
Agbara nla lo jẹ, The true mighty power that cometh
Agbara nla lo jẹ, from seven skies,
Agbara nla otitọ to ti sanmọ meje wa, It is a mighty power,
Agbara isẹgun ni fun wa. It is mighty power,
The true mighty power that cometh
2: Ẹ tan mọlẹ otitọ, ẹnyin Maleka Mimọ, from seven skies,
Ẹ tan mọlẹ otitọ, ẹnyin Maleka Mimọ, It is a victory power for us all.
Ogo ni fun Baba,
Ogo ni fun Ọmọ, 2: O’ kindle the true light all ye Holy
Ẹ tan mọlẹ otitọ, ẹnyin Maleka Mimọ Angels,
Ogo ni fun orukọ Rẹ. O’ kindle the true light all ye Holy
Angels
3: Egbe ni fun esu ati fun iṣẹ ọwọ rẹ, Glory be to Father,
Egbe ni fun esu ati fun iṣẹ ọwọ rẹ, Glory be to the Son,
Baba ti gegun fun, O’ kindle the true light all ye Holy
Ọmọ ti gegun fun, Angels,
Egbe ni fu esu ati fun iṣẹ ọwọ rẹ, Glory be to His mighty name.
Egbe ni fun awọn to ntẹle. Amin
3: Woe unto Satan and to all his
handworks,
Woe unto Satan and to all his
handworks,
He’d been cursed by Father,
He’d been cursed by the Son,
Woe unto Satan and to all his
handworks,
Curses be unto all his followers. Amen
sdddrm
dd r d t l s
sdddrm
dd r d t l s
srrrmr
sdddrd
sdddrm
dd r d t l s
d t l l: r d t: l t d
Ta fa ‘mu’re di wa
A-yọ ni fun O-ru-kọ Rẹ
5: Ẹ-da-mu-re gi-ri
Ẹ-yin ọ-mọ jọ mi-mọ
Ẹ-da-mu-re gi-ri
Ẹ-yin ọ-mọ jọ mi-mọ
O-go ni fun Ba-ba,
O-go ni fun Ọ-mọ
Ẹ-da-mu-re gi-ri
Ẹ-yin ọ-mọ jọ mi-mọ
Ẹ tẹ-wọ yin kẹ gba ibu-kun. Amin
4: Holy Ureil ọba oluwosan 4: Holy Ureil the healer of the sick
Wa wo wa san ninu ijọ yi Heal us all in this Celestial Church
7: Ẹyin ogun mimọ mimọ tọrun 7: Hosts of Angels from Holy Heaven
A juba yin lorukọ Jesu. Amin above
We honour you in the name of Jesus.
Orin 268 New edit Amen
drmrdrdls
drmrdrdtd
mfsfmfmrm
mfsfmfmr
sfmrdrdls
drmrdrdtd
s:d;-d:d:m:r:d:r: s:d;-d:d:m:r:d:r:
m:m:d:-d:r:d:r:m:- m:m:d:-d:r:d:r:m:-
m:m:d:-d:r:d:l:s:- m:m:d:-d:r:d:l:s:-
s:d:-s:d:-d:r:r:l:- s:d:-s:d:-d:r:r:l:-
s:d:-f:m:r:-d:- s:d:-f:m:r:-d:-
Bugbe rẹ nduro de ọ,
Lori ilẹ didara na, 7: I have prepared many good things for
F’aiye silẹ, wa sọdọ Mi, you,
Emi o tẹwọ gba ọ. Amin The shining crown of life,
Your dwelling is waiting for you,
On the suitable, good and pleasant
land,
Forsake this world and come to Me,
I’ll surely receive you. Amen
Ẹ gba Jesu gbọ ninu imọlẹ nla, O believe Jesus within the great broad
Aiye nsare lọ si si opin aiye, light,
Aiye nsare lọ si si opin aiye, The world is heading hastly to its end,
Chorus: Jesu Kristi ni Baba imọlẹ yi, The world is heading hastly to its end.
Ka wolẹ lẹba ẹṣẹ Rẹ, Chorus: Jesus Christ’s the Father of this
K’a ma reti ayọ lọjọ ikẹhin, light,
K’a ma reti ayọ lọjọ ikẹhin. Let us kneel at His feet,
And expect joyfulness on the last day,
2: Hossanah l’awọn Angẹli nke, And expect joyfulness on the last day.
Hossanah l’awọn Angẹli nke,
Ka sisẹ Ẹmi, ninu Ijọ Mimọ, 2: Hosanna’s song of the Angels,
Ka le gbọ ọmọdọ rere o sehun, Hosanna’s song of the Angels,
Ka le gbọ ọmọdẹ rere o sehun, Let’s work spiritually in Celestial
Chorus: Jesu Kristi ni Baba imọlẹ yi, Church,
Ka wolẹ lẹba ẹsẹ Rẹ, That we may hear good servants
K’a ma reti ayọ lọjọ ikẹhin, commendations,
K’a ma reti ayọ lọjọ ikẹhin. Amin That we may hear good servants
commendations,
Chorus: Jesus Christ’s the Father of this
light,
Let us kneel at His feet,
And expect joyfulness on the last day,
And expect joyfulness on the last day.
Amen
s:s:-s:l:t:d:-m:s:m:d:- s:s:-s:l:t:d:-m:s:m:d:-
1: Baba wa, Ọmọ sọkalẹ, 1: Our Father, the Son, descend now,
Lori ‘tẹ Mimọ Rẹ. On the holy throne,
Lati mu ibukun ati ogo f’ọmọ Rẹ. To bring blessing and glory unto thy
children.
2: Baba ọrun mbẹ ninu ayọ,
Pẹlu awọn Angẹli, 2: Heavenly Father in joy dwelleth,
Jesu Kristi, Baba wa nyọ pẹlu wọ. With the host of Angels,
Jesus Christ, our Father does rejoice
3: Ẹ ke Hossanah si Ọba wa, with them.
Oluwa Olubukun,
T’o mbẹ ninu Tẹmpili Rẹ Mimọ 3: Chant ye, Hosanna to our King,
Ati awọn ohun ẹkun rẹ, And all they that dwell therein:
Chorus: Ọkọ kẹhin ti de, Chorus: The last ship has arrived,
Kristi npe ẹlẹsẹ, Christ calling sinners,
Ọkọ kẹhin ti de, The last ship has arrived,
Kristi npe, ẹlẹsẹ Christ calling sinners,
Awọn Oniyemeji, Those people with doubtful mind,
Nwọn yio gunlẹ sebute ofo, They will land upon empty harbour,
Ajẹ ko le wọkọ na, Witches cannot board the ship,
Nwọn yio gunlẹ sebute ofo, They will land upon empty harbour,
Oso ko le wọkọ na, Wizards cannot board the ship,
Nwọn yio gunlẹ sebute ofo. They will land upon empty harbour.
d:d:r:m:t:l:l: d:d:r:m:t:l:l:
s:l:d:r:t:d:- s:l:d:r:t:d:-
4: Omi ti yio wẹ aiye mọ, 4: Water that would cleanse the world,
Lọkọ Ijọ yi, Is the vessel of this fold.
Chorus: Orisun iye, iye, Chorus: The source of Ọsalvation,
Orisun iye, iye, The source of salvation,
Orisun iye, iye, The source of salvation,
L’Ọba Ọga Ogo. Amin Is the King of glory. Amen
ssdddrm mmrdd
d tlll td ffmrrr
tls ddd mmr ssfmm
ss ddd rm rrdtd
dtlll td
t ls tt rrd 1: Tan imọlẹ na
Tan imọlẹ na
1: Gba ti pe kẹhin ba du Tan imọlẹ na
Kristi yio pada wa Lati han agbaye
Ẹlẹsẹ kole duro lọjọ na
Wọn yo gbe iwe iye ade 2: Imọlẹ yo j’ọba
Lati ka ṣẹ ọwọ rẹ Imọlẹ yo j’ọba
Ẹlẹsẹ ko le duro nibẹ, Imọlẹ yo j’ọba
Lori okukun aye. Amin
2: Wakati mi ti de
Wakati baba mi
1:Ẹjẹ rẹ lo gba mi la
Ẹjẹ rẹ lo gba mi la
Orin 297 new edit Ẹjẹ rẹ, iyebiye
Ẹjẹ rẹ, iyebiye
Ch: d m m d r r d m m d m r d Ẹjẹ rẹ lo gba mi la
dmmmrdrdtd
dmmmrdrrmr 2: Ẹjẹ rẹ, lo wo mi san
dmmmrdrtd Ẹjẹ rẹ, lo wo mi san
dmmdrrdmmdmrd Ẹjẹ rẹ, iyebiye
Ẹjẹ rẹ, iyebiye
Ch: Emi ni Emi ni Emi ni Ijo Mimọ Ẹjẹ rẹ, lo wo mi san
Ẹ yọ, ẹ yọ, ninu ore Rẹ to ṣe fun wa, Rejoice, rejoice for the good thing the
Ijọ Mimọ, ẹ yọ ninu Ogo Rẹ, Lord did for us,
Ẹ yọ, ẹ yọ, ninu ore Rẹ, ti ko lopin, Celestial Church rejoice in His glories,
Apata aiyeraiye l’Oluwa. Amin Rejoice, rejoice for His good deeds that
are endless,
The Lord is an everlasting rock. Amen
2: Ayọ ti Baba gbe fun wa, 2: The joy the Father gave us,
Ijọ Mimọ ninu ogo Rẹ. Celestial in His glory.
s:d:-r:m:-d:r;d:t:d:- s:d:-r:m:-d:r;d:t:d:-
s:d;r:m:-l:-d:t:l:s:- s:d;r:m:-l:-d:t:l:s:-
s:d:-r:m:-d:r;d:t:d:- s:d:-r:m:-d:r;d:t:d:-
1: Ọmọ njo, ọmọ nyọ, The children dance, they all rejoice
Nigbati Baba wa nyọ, While Father also rejoice,
Pẹlu orin ayọ. With songs of joy.
Orin 313
Orin 315
ddmss
d’ d’ t l s s l d dd
slsmr drmmm
mfmrd drs
rmd
Baba modupẹ
Jesu modupẹ Yari gorimah
Mo wa ṣọpẹ o Yari goriyeh
Ọpẹ yẹ mi o Ngo yeh
Tẹwọ gbẹpẹ mi. Amin Yari yah
Orin 318
Orin 317
Ch: Ẹma yin Ọlọrun Ẹma yin Okuwa
1: Awọn Maleka njo Ẹyin eniyan gbogbo
Awọn Maleka njo Ẹma yin Oluwa
Fun jọ mimọ ti Kristi latọrun wa
Awọn Maleka njo 1: Ọkunri yin Oluw
Awọn Maleka njo Obirin yin Oluwa
Fun jọ mimọ ti Kristi latọrun wa Ẹyin eniyan gbogbo
Ẹma yin Oluwa. Amin
2: Ẹyin ọmọ jọ mimọ
Ẹjẹ kajọ ma yọ
Fun jọ mimọ ti Jesu fi funwa
Ẹyin ọmọ jọ mimọ
Ẹjẹ kajọ ma yọ
Fun jọ mimọ ti Jesu fi funwa
Hymns 319 – 325 are Reserved Hymns 319 – 325 are Reserved
Hymn 326:
d:d:m:s;-d:f:m:r:d:
d:d:r:d;d:d;t:l:s:
s:s:-m:f:m:r;d: Hymn 326:
d:d;-r:d;t:d:- d:d:m:s;-d:f:m:r:d:
d:d:r:d;d:d;t:l:s:
Ẹ yin Oluwa, Ọlọrun mi, s:s:-m:f:m:r;d:
Ẹ yin Oluwa, Ọlọrun mi, d:d;-r:d;t:d:-
Awọn Angẹli nyin,
Oluwa loke Ọrun. Amin Praise ye the Lord, my dear Lord,
Praise ye the Lord, my dear Lord,
The host of Angels praise,
The Lord in heaven above. Amen
Ẹ yin Oluwa, ẹnyin Mimọ, Oh praise the Lord all ye His Saints,
Fun ‘jọ atọrun wa Mimọ, Because of this Celestial Church,
Ayọ taiye ko le fun ni, The joy the world cannot give us,
Oluwa lo fi lelẹ , Our Lord established it,
Lati ko rugbin lọ s’ọrun, To gather seedlings heaven above,
S’Ọrun sọdọ Baba Mimọ, To Heaven to Father Divine,
Oluwa yio yan ojisẹ Rẹ, The Lord will choose His messenger,
ddrmdr ssmsmdmrd
rrmfrm drdsdrmd
mmfsm ssmsmdmrd
rrmfr mfmrdrd
dtdrtd dsrmdfmrmd
drltd
1: Moyin Jesu logo
Moyin Jesu logo Jesu l’loluranlọwọ mi
Ipe to pe mi Itẹ lọrun wa ninu rẹ
Ipe ọla ni Moroun gbogbo ninu rẹ
Moyin Jesu logo Oṣe temi laṣe pe
Iyin ọla ogo loyẹ Jesu
2: Moyin Jesu logo Ọba iyanu. Amin
Moyin Jesu logo
Bo se taye ni Orin 335
Ma na wo nara
Moyin Jesu logo ssmfmfsm
slsfmr
3: Moyin Jesu logo sddrdtlsd
Moyin Jesu logo dmdmrd
Aye gba lawyer
Baba gbẹ jọ miro Ẹfi ibukun f’Oluwa
Moyin Jesu logo Ẹ gb’ orin yin s’oke
N’tori to d’ẹmi wa si d’oni
4: Moyin Jesu logo Ara ẹ bu sayọ. Amin
Moyin Jesu logo
Ipe tp pe mi
Ko doju ti mi
Moyin Jesu logo. Amin
r:f;r:d:t:d: r:f;r:d:t:d:
d:d:m:s:d:d:m:- d:d:m:s:d:d:m:-
m:d:l:d:r:r;d m:d:l:d:r:r;d
3: Mimọ, Mimọ ni orin wa, 3: Holy, Holy shall thus be our song,
Ta o fi yin Baba li ọrun For praise our Father in heaven,
Orin 358
Orin 360
dmfssd’lls
d’sfmmdmrd ssdddddsdrmd
dmssslsmdmr
Ẹjẹ kayọ si Oluwa sfmmmmmrdrmd
Anu rẹ duro titi lai dmrl
d m fs dlls mmrl
Ẹyin Oluwa ẹyin mimọ sdtdrd
d s fm m dm rd
Anu rẹ duro lailai Moti layọ ninu Jesu halleluyah
Foribalẹ fun Foribalẹ fun Ọba mimọ lo fifẹ ra ni pada
Anu rẹ duro lailai. Amin Titi aiye lemi yio ma k’alleluyah
Alleluyah Alleluyah Alleluyah
Orin 359 S’Ọba mi Olore. Amin
Orin Hymns 362 - 375 are Reserved Hymns 362 - 375 are Reserved
Ẹ jẹ k’a wa f‘ọpẹ fun Oluwa, It’s fitting for us to thank our King and
Era ilẹ wọn dupẹ, Lord,
Yarin okun wọn dupẹ, Let us give thanks-offering to our Lord,
Ẹ jẹ ka wa na dupẹ, Little ants give thank to God,
Halleluya f’Oluwa, Sands of sea shore offer thanks,
Ẹ jẹ ka yin Oluwa. Amin Let us also give our thanks,
Halleluyah to the Lord,
Let us give praises to God. Amen
Ọpẹ, ọpẹ, ọpẹ fun Baba wa, We thank, we thank, we thank our
A dupẹ fun Jehovah, Father,
Ohun lo da gbogbo wa. Amin We are thankful to Jehovah
Who created us all. Amen
2: Halleluya, 2: Halleluyah,
Halleluya, Halleluyah,
Halleluya, Halleluyah,
Ogo fun Jesu l’oke. Amin Glory to Jesus on high. Amen
f:m:r:r:l:s:f:m: f:m:r:r:l:s:f:m:
s:f:m:s:d:d:m:l:s: s:f:m:s:d:d:m:l:s:
d:t:l:-t:-d:- d:t:l:-t:-d:-
4: O kọrin o di gbohun rẹ, 4: Thou sing and the deaf hear Thee
Afọju ri gbala, sing,
Oniro banujẹ yọ ayọ, The blinds see salvation,
Ara ẹ ho fayọ, The trouble hearted burst for joy,
Chorus: A bi ko seun fun ọ, Brethren shout and rejoice,
A o ma seun fun mi, Chorus: Did He not satisfy you?
Ẹjẹ rẹ seun fun mi, Did He not satisfy me?
Ẹjẹ rẹ seun fun mi. Amin His Blood has made us whole,
His Blood has made us whole. Amen
d m fs d’ l l s m m s md s
d’ s f m m dm r d ldsslsr
mfmdrtd
1: Ẹjẹ kayọ si Oluwa
Anu rẹ duro titi lailai m s s l d’ d’
slsslsr
2: Ẹyin oluwa ẹyin mimọ mfmdrtd
Anu rẹ duro titi lailai
1: Afọpẹ fiyin fun
3: Foribalẹ fun foribalẹ fun Oluwa tori to seun
Anu rẹ duro titi lailai. Amin Anu rẹ duro lailai
3: Ẹranko igbẹ ti jẹ ẹran ara aniye eniyan 4: Ẹyin Jehoẹah, ẹyin Jehoẹah
Aini ati ebi pa ọpọlọpọ Eniyan ẹyin Jehoẹah
Isẹlẹ ibi pẹlu wahala sọ pọdọ ku
Nu gbogbo e mi ẹlẹsẹ wa dupẹ 5: Ẹ yọ s’Oluwa, ẹ yọ s’Oluwa
Eniyan ẹyọ s’Oluwa. Amin
smmddlds ss d l s
mmm d r m r ss d l s
mmddlds ss d d t d r d t l s
mdrltd lmfs
ssssmffl mfmrd
mmmdrmr
sssmffl Awa yio dupẹ
mdrtd Awa yio dupẹ
mmrd Ore t’Olugbala ṣe fun wa
mlds Ọba aiye ko le ṣe
ssfmrmffd Emi yio dupẹ. Amin
Orin 394 – 400 are Reserved Hymns 394 – 400 are Reserved
Baba wa, Baba wa, Baba wa, Our Father, our Father, our Father,
Ẹmi Mimọ Alejumoh, Holy Spirit Alejumoh,
Alejumoh bukun wa, Alejumoh bless us all
K’ ale Mimọ jọwọ sunmọ wa, Holy Trinity, divine come near to us,
Mẹtalọkan Mimọ Alahisan, Spirit Deivine, Holy Trinity,
Alahmi-hi-san, Ogun ni, Alahmi-hi-san, our victory,
Chorus: Baba wa, Baba wa, Baba wa, Chorus: Our Father, our Father, our
Ẹmi Mimọ Alejumoh Father,
Alejumoh bukun wa. Amin Holy Spirit Alejumoh,
Alejumoh bless us all. Amen
Ẹnyin oke kekeke, ti ẹ ngbọ ti Baba, O all ye the little hills, obeying our
Ẹnyin oke kekeke, ti ẹ ngbọ ti Baba, Father,
Ẹnyin ẹyẹ oju ọrun ti ẹ ngbọ asẹ Baba, O all ye the little hills, obeying our
Ẹnyin ẹyẹ oju ọrun ti ẹ ngbọ asẹ Baba, Father,
Ati ẹnyin ọmọ enia, ti ẹ ngbọ t’Oluwa, And all ye the birds of the air keeping
Ati ẹnyin ọmọ enia, ti ẹ ngbọ t’Oluwa, the Lord’s commandments,
Oluwa Olubukun yio bukun wa, And all ye the birds of the air keeping
Oluwa Olubukun yio bukun wa. Amin the Lord’s commandments,
2: Ẹ sin Oluwa pẹlu ibẹru, 2: Worship the Lord with all due
Ẹ sin pẹlu ogo nlan Rẹ, reverence,
Oluwa jọwọ wa Worship Him all His Greatness,
Sin wa lọ sọdọ Rọ. Amin May the Lord come and lead us on
To His presence. Amen
1: Wa pẹlu wa, sure fun wa, Ọba Mimọ, 1: Come be with us, and bless us all, the
Ṣẹri ibukun Rẹ s’ori wa, Holy King,
Ka ma bisii, ka ma rẹ sii, ni Ijọ Mimọ, Rain down thine blessings upon us,
K’Alleluya le j’orin wa. To replenish and to increase in
Celestial,
2: Michael Mimọ, gbe’da soke ka le bori, That Halleluyah may be our song.
Gbogbo ọta Ijọ Mimọ,
K’ọkọ kẹhin le w’aiye mọ lasẹ Kristi, 2: Holy Michael raise up your sword
Ka le jumọ ke Hossanah. that we conquer,
All enemies of Celestial,
3: Ki aboyun bi, kawọn agan tọwọ b’osun That the last ship might cleanse the
Orin 408
sfm sfm
rrrlsfm
mlsfmr
rrrrls
d – sfm – r – d - t – d
Je-su Je-su
Jesu l’ọba i-mọlẹ
Mo s’ọ-kan mi fun ọ
Wa sinu ọkan mi
Ẹ-mi mimọ sọ-ka-lẹ-wa Amin
Hymn Hymn
s:d:-d:m:r:d:r:-r:- s:d:-d:m:r:d:r:-r:-
r:r:-m:f;m:r:m:-d:- r:r:-m:f;m:r:m:-d:-
s:d:-r:m:r;d:r:d:l:s:- s:d:-r:m:r;d:r:d:l:s:-
f:m:-d:r:d:t:d: f:m:-d:r:d:t:d:
mfssls ssslsms
dtlsfm drmdss
mfssls dtlds
dtlsfm ssslsmfr
slslsfmr mrdldls
slslsfmr dmmfrrtdd
slslsfmr
rm f m Ọlọrun Ọmọ Ogun
Ọmọ Ogun Baba
1: Bukun fun wa Oluwa Gbe ‘da rẹ s’oke
Gbewa ga Oluwa Ibukun agbara ọrun
Bukun fun wa Oluwa Agbara ẹmi mimọ
Ninu ile mimọ Rẹ Fi ‘bukun fọkurin, fobirin. Amin
Kawa le ri ogo Rẹ
Ogo rẹ ayeraye Orin 412
Kaye le mọ daju pe Irẹ lo ran wa
ssnls
2: Pese fun awa ọmọ rẹ ddtls
Awa ti nwoju rẹ sdrdtlsmsrd
Ẹyẹ li oke ọrun mrdrd
Irẹ lo bukun fun wọn
Ọba ayeraye 1: Wa mu leri ṣẹ
Sisura rere silẹ Wa mu leri ṣẹ
Fun awa ti nse ayanfẹ Rẹ Iyasnu l’orukọ rẹ Jesu
Jehoẹah Jesu Kristi wa gbọ o Wa mu leri ṣẹ
l l l s l d’ m 5: Wa mu leri ṣẹ
sssms Wa mu leri ṣẹ
l l l s l d’ m Imọlẹ l’orukọ rẹ Jesu
sssms Wa mu leri ṣẹ
msmdmdfmr
dddld 6: Wa mu leri ṣẹ
Wa mu leri ṣẹ
Alanu niọ Jesu Iyanu l’orukọ rẹ Jesu
Alanu niọ Wa mu leri ṣẹ
Alanu niọ Jesu
Alanu niọ 7: Wa mu leri ṣẹ
Boju wole mo saanu mi Wa mu leri ṣẹ
Alanu niọ. Amin Agbara l’orukọ rẹ Jesu
Wa mu leri ṣẹ
Orin 414 – 425 are Reserved Hymn 414 – 425 are Reserved
Wa fi ọla ainipẹkun Rẹ gbe wa ga, Rain down the blessing of Thy Manna
Gbọmọ Rẹ ga, l’rain ajọyọ wa t’oni. upon us this day,
El Morijah Oluwa Ọba Olupese, Jehovah Elyon, our Lord God rich in
Jọwọ wa pese fun gbogbo aini wa, glory supreme,
Ki gbogbo iro inu wa le di ayọ, Magnify us with Thy everlasting
Ati ki gbogbo ẹgan wa le di ogo, wealth,
Ẹnyin Angẹli Mimọ t’Ọrun, Exalt Thy child during prayers offered
Ba wa kọ orin yi, this day,
Ka wa le mu ohun rere lọ si ile wa, El – Morijah our Lord the King of
Kristi Alasẹ laiye l’Ọrun providence,
Ṣe ami si fun wa, Please come to provide for us all our
Amin, Amin, Amin, Amin, needs,
Amin, Amin, Amin. So that all anxiety may be turned into
glory
Ye holy Angels from heaven above,
Join us in songs of praises,
So we might take home full blessings,
Christ ruler in Heaven and earth
Say Amen for us,
Amen, Amen, Amen, Amen,
Amen, Amen, Amen,
2: Olodumare Irẹ lawa gbojule, 2: The God Almighty Thou art the hope
Chorus: Pese fun wa o. for mankind,
Chorus: Provide for us all.
3: Olodumare Irẹ lawa gbojule,
Chorus: Pese fun wa o. 3: The God Almighty Thou art the hope
for mankind,
4: Orisun Ayọ ti nsọ eso iye, Chorus: Provide for us all.
Chorus: Pese fun wa o.
4: The Fountain of joy, bearing fruits of
5: Ọba ti ngbin ti awa nka, life,
Chorus: Pese fun wa o. Amin Chorus: Provide for us all.
s:d:d:d:d:s:d:t:l:s:- s:d:d:d:d:s:d:t:l:s:-
m:f:-r:s:-t:d:- m:f:-r:s:-t:d:-
s:r:s:m:-d:f:m:r:s:d-t:l:s:- s:r:s:m:-d:f:m:r:s:d-t:l:s:-
s:l:-l:t:-s:d:- s:l:-l:t:-s:d:-
s:r:-s:m:-d:f:m:r:s:-t:d:- s:r:-s:m:-d:f:m:r:s:-t:d:-
s:r-:s:m:-d:f:m:r:d:t:l:s:- s:r-:s:m:-d:f:m:r:d:t:l:s:-
s:l:-l:t:-r:-d:- s:l:-l:t:-r:-d:-
sdmmmrmrd s d d dr m r d
dmsssfsfm d d r r r mr
d m s sl s f m r m d l s d d dr m r d
sdm -drt–d drrdtltd
mfffm
1: Oluwa awa ọ-m-ọ de drrrmr
Lati gbọ-hun ẹbẹ wa soke mfffm
Hymn 433 – 447 are Reserved Hymn 433 – 447 are Reserved
Orin Isegun Victory Songs
Orin 449
Orin 448
tdrrrr
ssmsfm drmddd
dmsfm ssmmdrdtlsdd
ssmsfm mfsslfmrd
dmsfm
ssslsslfm 1: Baba sẹgun fun wa
ddmsfm Ọmọ sẹgun fun wa
ssmlsslfm Jesu Mimọ Oluwa Ọba anu
dmsfm Sẹgun fun wa k’ọrọ wa dayọ
Nforibalẹ
Fun Ọba Hossanah. Amin
Hymn 451
s:s:d:d:l:s:-
s:s:d:d:l:s;- Hymn 451
s:s:m:s:s:s;m:d:- s:s:d:d:l:s:-
d:d:r:r:m:r:d:- s:s:d:d:l:s;-
s:s:m:s:s:s;m:d:- s:s:m:s:s:s;m:d:-
d:d:r:r:m:r:d:- d:d:r:r:m:r:d:-
s:s:m:s:s:s;m:d:-
Esu p’oju rẹ da, d:d:r:r:m:r:d:-
Esu p’oju rẹ da,
Michael Mimẹ mbọ, Satan, quickly turn back,
Esu p’oju rẹ da, Satan, quickly turn back,
Michael Mimo mbo, Holy Michael cometh,
Esu p’oju rẹ da. Amin Satan, quickly turn back,
Holy Michael cometh,
Satan, quickly turn back. Amen
Imọlẹ ninu ogo Ọrun, The light shining in the Heaven glory,
Mimọ, Mimọ, Mimọ, Mimọ, Mimọ, Holy, Holy, Holy, Holy, Holy.
Irawọ didan ti Owurọ, The early morning brightening Star,
Tẹ ri esu ba, jọba lori ogo aiye, Surppressing Satan to reign in glory on
Amin, Amin, Amin, the earth,
Kristi jọba. Amin Amen, Amen, Amen,
Christ is the King. Amen
m:f:s:s:s:f:m:r:- m:f:s:s:s:f:m:r:-
m:f:s:-:s:m:f:m:r:d:- m:f:s:-:s:m:f:m:r:d:-
m:f:s:-s:s:f:m:r:d:- m:f:s:-s:s:f:m:r:d:-
Orin 459
l:t:d:d:m:s:
s:l:s:m:s:s:m:d:- Hymn 459
m:m:m:r:d: l:t:d:d:m:s:
s:s:d:d:r:r:m:r:d:- s:l:s:m:s:s:m:d:-
m:m:m:r:d:
d:m:s:l:s:m: s:s:d:d:r:r:m:r:d:-
s:l:s:m:s:s:m:d:-
m:m:m:r:d: d:m:s:l:s:m:
s:d:d:r:r:m:r:d:- s:l:s:m:s:s:m:d:-
m:m:m:r:d:
l:l:l:d:s:s:m:s: s:d:d:r:r:m:r:d:-
l:l:d:l:s:l:d:l:s:
s:s:m:d:- l:l:l:d:s:s:m:s:
m:m:m:r:d: l:l:d:l:s:l:d:l:s:
s:d:d:r:r:m:r:d:- s:s:m:d:-
m:m:m:r:d:
1: Angẹli Oluwa, s:d:d:r:r:m:r:d:-
Ẹ sọkalẹ ninu ipọnju wa,
Angẹli Oluwa, 1: Angel of the Lord
Ẹ sọkalẹ ninu ipọnju wa. Descend in all our tribulations,
Angel of the Lord
2: Ajagu sẹgun ode Ọrun Descend in all our tribulations.
Ẹ sọkalẹ ninu ipọnju wa,
Angẹli Oluwa, 2:Almighty conqueror in Heaven
Ẹ sọkalẹ ninu ipọnju wa. Descend in all our tribulations,
Angel of the Lord
3: Awọn oṣo, awọn ajẹ, Descend in all our tribulations.
Awọn oniṣegun, olorisa
Wọn yi wa ka, 3: All the wizards and the witches,
Angọẹi Oluwa, All herbalists and all idolaters,
Ẹ sọkalẹ ninu ipọnju wa. Amin They surround us,
Angel of the Lord
Descend in all our tribulations.
Amen
m:m:r:d:m:r:d:t:r:d:- m:m:r:d:m:r:d:t:r:d:-
m:m:s:f:m:r:f:m:r:d: m:m:s:f:m:r:f:m:r:d:
m:r:-r:r:r:d:t:m:r; m:r:-r:r:r:d:t:m:r;
d:d:t:r:-d:- d:d:t:r:-d:-
2: Asan laiye ngbe ogun, 2: In vain the world wages this war,
Wakati na de, The very hour is come,
K’aiye wariri labẹ agbara, The world will tremble
Mimọ Jesu. Amin Under the holy power of Jesus. Amen
Nwọn ni Jah mu koko fọ, They say Jah breaks the pot,
Angeli Jah mu koko fọ, Angel Jah breaks the pot,
Yedo Jah bo hen Zen gba, Yedo Jah bo hen Zen gba,
Angẹli Jah bo hen Zen gba. Amin Angel Jah bo hen Zen gba. Amen
f:m:r:-d:r:- f:m:r:-d:r:-
s:s:d:-r:m: s:s:d:-r:m:
r:d:t:d:- r:d:t:d:-
Baba wa, Baba wa, Baba wa, Our Father, our Father, our Father,
Awọn ti ngbero lati ṣe ibi, Those who are thinking of evils,
s:s:d:m:r:-l:l:s:- s:s:d:m:r:-l:l:s:-
m:m:d:r:-d:- m:m:d:r:-d:-
r:r:r:r:- r:r:r:r:-
s:s:d:m:r:-l:l:s: s:s:d:m:r:-l:l:s:
m:m:d:r:d:- m:m:d:r:d:-
1: Wa, wa pẹlu wa, Baba wa, 1: Come and be with us, our Father,
Wa, wa pẹlu wa, Come and be with us,
Awa gboju wa soke si Ọ, We lift up our eyes unto the Lord,
Baba rere, Our good Father,
Wa, wa pẹlu wa, Baba wa, Come and be with us, our Father,
Wa, wa pẹlu wa. Come and be with us.
2: B’oju anu Rẹ wo, Baba wa, 2: Look on us with mercy, our Father,
B’oju anu Rẹ wo, Look on us mercifully,
Ko si tan ‘mọlẹ yi wa ka, Kindle your shining-light round us,
Fi han aiye, And show the whole world,
B’oju anu Rẹ wo wa, Baba wa Look on us with mercy, our Father,
B’oju anu Rẹ wo. Look on us mercifully.
1: Emi nfẹ k’Olugbala le gba mi, 1: I beseech the Lord Saviour to save
Emi nfẹ k’Olugbala le gba mi, me,
Nko ni b’emere kẹgbẹ, I beseech the Lord Saviour to save me,
Nko ni ba ajẹ s’adehun, I forsake all evil spirits,
Emi nfẹ k’Olugbala le gba mi. And have no covenat with the witch,
I beseech the Lord Saviour to save me.
1: Agbara mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, 1: There is mighty power in the blood
Agbara mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, of the Lamb,
Agbara mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, There is mighty power in the blood of
Ninu ẹjẹ Jesu. the Lamb,
There is mighty power in the blood of
2: Iwosan mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, the Lamb,
Iwosan mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, In the blood of Jesus.
Iwosan mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan,
Ninu ẹjẹ Jesu. 2: There is mighty healing in the blood
of the Lamb,
3: Igbala mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, There is mighty healing in the blood of
Igbala mbẹ ẹjẹ ọdọ Agutan, the Lamb,
Igbala mbẹ ninu eje ọdọ Agutan, There is mighty healing in the blood of
Ninu ẹjẹ Jesu. the Lamb,
In the blood of Jesus.
4: Isẹgun mbẹ ninu ọdọ Agutan, 3: There is much salvation in the blood
Isẹgun mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, of the Lamb,
Isẹgun mbẹ ninu ẹjẹ ọdọ Agutan, There is much salvation in the blood of
Ninu ẹjẹ Jesu. the Lamb,
There is much salvation in the blood of
5: Aiye mi mbẹ lọwọ Rẹ Kristi Oluwa, the Lamb,
Aiye mi mbẹ lọwọ Rẹ Kristi Oluwa, In the blood of Jesus.
Aiye mi mbẹ lọwọ Rẹ Kristi Oluwa,
O mbẹ ni ọwọ Jesu. Amin 4: There is mighty victory in the blood
of the Lamb,
There is mighty victory in the blood of
the Lamb,
There is mighty victory in the blood of
the Lamb,
In the blood of Jesus.
2: O gba mi la, O sẹgun fun mi, 2: He saved me, He conquered for me,
Chorus: O mu mi lara da, Chorus: He made me whole indeed,
Isun yi lo ṣi silẹ, The Spring that thus opens down,
O mu mi lara da. He made me whole indeed.
1: Mo mbọ, Emi Jesu mbọ, 1: I shall come, for I Jesus shall come,
Emi ni Oluwosan, I am the great Healer,
Baba mi lo fun mi, My Father giveth me
Fun ododo nla kan. For a great righteousness.
s:s:d:d:r:r:m:- s:s:d:d:r:r:m:-
d:d:r:r:d:t:d:- d:d:r:r:d:t:d:-
Orin 494
sdrm rmrd
ldlsssltd
sdrm rmrd
ldlsssltd
Orin 495 – 500 are Reserved Hymn 495 – 500 are Reserved
Orin 504 – 520 are Reserved Hymn 504 – 520 are Reserved
Jorih-hah-Hihu, Jorih-hah-Hihu,
Jorih-hah-Hihu, Jorih-hah-Hihu,
Oluwa ni Ọba nla, The Lord is a great King,
Jorih-hah-Hihu, Jorih-hah-Hihu,
Jorih-hah-Hihu, Jorih-hah-Hihu,
Oluwa ni Ọba nla. Amin The Lord is a great King. Amen
Gbẹkẹ rẹ le Oluwa ninu Ijọ Mimọ yi, Establish your faith in the Lord in this
Gbẹkẹ rẹ le Oluwa ninu Iọo Mimọ yi, Celestial fold,
Ijọ Mimọ nla kan ni, Establish your faith in the Lord in this
Nibiti Kristi wa, Celestial fold,
Ọkan mi nfẹ nigbagbogbo, Celestial church the only one,
Lati ba Oluwa gbe, Where Jesus Christ abides,
Ọkan mi nfẹ nigbagbogbo, My heart desries earnestly,
Lati ba Oluwa gbe. Amin To abide with the Lord,
My heart desries earnestly,
To abide with the Lord. Amen
1: Ayọ, ayọ, ayọ yio wa, 1: Joy, joy and happiness shall come
Ninu Ijọ Mimọ yi, Into this Celestial Church,
Ẹkun, wahala yio dopin, Weeping, distress shall surely end
Ninu Ijọ Mimọ yi. In this our holy fold.
3: Ogo Mi lo si jẹ ori,
Ninu Ijọ Mimọ, 3: My glories are made supreme,
Ogo ti awọn ọrun ri, In this Celestial fold,
Ti wọn si yọ titi. The glory which heaven behold,
That made them full of joy.
4: Ẹni to ba si le sin Mi,
Yio si ri ogo na, 4: Anyone who worships Me,
Ogo na temi si sọrọ, Shall behold the glory,
Yio si ni igbala. Amin The glory I have foretold
And ye shall be saved. Amen
Duro, duro, duro fun Jesu, Stand up, stand up for Jesus,
Ayọ nla na mbọ wa, The great joy now cometh,
Ẹnyin olufẹ, ẹ mura kẹ sin, O beloved, prepare to worship,
Ninu Ijọ Mimọ. Amin In this Celestial Church. Amen
1: Aiye yi ti wọ sẹgbẹ kan, 1: The world had been bent to one side,
Satani nkiri fun itiju, Satan is driven with shame,
Ẹlẹsẹ yara wọ ‘kọ ikẹhin, Oh sinners come on board the last ship,
Ko ma ba jẹ ẹni ta o fẹku. So that you may not be missing.
s:d;d;m:r:-m:r:d;-t:-d:- s:d;d;m:r:-m:r:d;-t:-d:-
Ẹ jẹ ka dipo Jesu Kristi mu, Let’s hold the pillar of the Lord Jesus,
Ka mọkan kuro ninu aniyan, And keep our minds from all anxieties
Aiye ti yio fo lọ, The world that would be no more,
Solo: Kale ri gbala, Solo: That we might be saved,
Chorus:Gbẹkẹ rẹ le, gbẹkẹ le ‘fẹ Rẹ, Have faith in Him, have faith in His
Gbẹkẹ rẹ le, gboju rẹ soke, love,
Gbẹkẹ rẹ le dan anu Rẹ wo, Have faith in Him, Lift up all thy eyes,
Ṣa gbẹkẹ rẹ le Jesu. Amin Have faith in Him, taste of His mercy,
Just have faith in the Lord Jesus. Amen
ssdddtl sslsmrddmls
llrrrdt sslsmrdmsr
s’ s’ s’ s s f m srmltlsddfm
slfmrd srmdtlstrd
d: d: r,d: l: s: l: d: r: m-:- ss l r r d l t d
r: r: r: r: m: s: l: s: m: s: -:- ss l r r d l t d
l: l.t.d.t: s: m: s: d: t: l: - mfsfmrd
s: d: m: s: l.s: d.m: r: d: d: d: rdrdtls
sslrdt ltd
1: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu
Mo fi oun gbogbo silẹ fun ọ Ko soro rara o. Ko soro
B’o ti wun ki ‘ji aiye pọ to Ko soro rara o. Ko soro
Irẹ nikan ni mo mọ l’Olugbala Ko koso f’Ọlọrun mi
Lati sọrọ mi dayọ
2: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu Ọrọ mi ko soro f’Oluwa. Amin
Ina ti njo ko le sunmọ mi
Irẹ mikan ni mo mọ l’Olugbala
3: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu
Ibẹru ko si fun mi mọ gbagbo
B’ẹkun pẹ d’alẹ ayọ nbọ l’owurọ
Irẹ mikan ni mo mọ l’Olupese
4: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu
Gb’aiye mi ko si lo fun ogo rẹ
K’pgo rẹ le han ninu aiye mi
K’aiye le mọ pe “Rẹ nikan l’Ọba nla!
5: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu
Ọba mo sina Irẹ lo wa mi ri
Isun rẹ lo ṣe iwosan f’ẹsẹ mi
Iyebiye, A! ẹjẹ t’o ra mi pada
6: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu
Ayọ nla lo jẹ ‘gba mo mo gb’ohun rẹ
Pe, wa ẹlẹsẹ sinu imọlẹ
Imọlẹ t’aiye at’ọrun nsọ n’pa rẹ
7: Mo rọ mọ agbelebu rẹ Jesu
Orin wo lo dun bi Halleluyah?
Awọn Angeli lat’ ọdọ Baba
Nyọ pẹlu wa Wọn nke Halleluyah!
Orin 549 – 550 are Reserved Hymn 549 – 550 are Reserved
1 Onidajọ aiye fẹrẹ de, 1: He who judges the world shall soon
Jesu Oluwa wa o mbọ wa o, come,
B’ode li ọsan tabi lọganjọ, Jesus Christ our Lord is coming now,
Nibo l’ẹyin o kẹsẹ yin gba. Should He come in the day or in the
night
2: Ijọ Mimọ, ẹ bu si ayọ, Where shall thou harbour thy sinful
F’ọjọ idajọ na to ma de o, deeds
Ọpọ lape diẹ la ori,
Hall-Halleluya lọjọ na. 2: Let Celestial be full of joy,
For the great day of judgement to come,
3: Celestial Chinch, idajọ de o, Many were called but few were chosen,
Ajẹ, oso, idajọ de o, Halle – Halleluyah on that day.
Pansaga ati agbere,
Nibo l’ẹyin o kẹsẹ yin gba. Amin
sdmfmrdsrm mmmmrd
sdmfrdrtd ffmr
l s l s l s fm s r m ssmfl
s l s l s fm s r m sdmrd
sdmfmrdsrm
sdmfrdrtd 1: Olugbala na de
Kristi nbọ wa
Mofẹ kọla Jesu han lara mi Oludajọ aye
Mofẹ kọla Jesu han lara mi O mbọ wa kankan
Orin 557 -570 are Reserved Hymn 557 -570 are Reserved
1: Oluwa mbọ aiye yio mi, 1: The Lord is coming, the world shall
O mbọ, Jesu Oluwa mbọ, tremble,
O mbọ lawọsanmọ, O mbọ. He’s coming, Jesus the Lord is coming,
He is coming from the sky, He’s
2: Oke yio sidi nipo wọn, coming.
O mbọ, Jesu Oluwa mbọ,
O mbọ lawọsanmọ, O mbọ. 2: The hills shall be moved in its place,
He’s coming, Jesus the Lord is coming,
3: Gbogbo aiye, ẹ ho f’ayọ, He is coming from the sky, He’s
O mbọ, Jesu Oluwa mbọ, coming.
O mbọ lawọsanmọ, O mbọ.
3: Ye brethren, rejoice and be glad,
4: Awọn oso yio wariri He’s coming, Jesus the Lord is coming,
O mbọ, Jesu Oluwa mbọ, He is coming from the sky, He’s
O mbọ lawọsanmọ, O mbọ. Amin coming.
Bo ti wu kile aiye dun to, No matter how sweet the world may be,
A o faiye silẹ nigbakan. We shall depart it one day.
Ireti mi ni pe l’ọjọ kẹhin, My only hope was that on the last day,
Ki nle gbọ bayi pe, That I should be told thus,
Ma a bọ ọmọ – ọdọ rere, Come forth ye righteous servant
Bọ sinu ayọ Baba rẹ, Come into your Father’s joy,
Halleluya. Amin Halleluya. Amen
Jesu duro lati gba wa la, Just a minute might make you lose your
Ibẹru kan ko si mọ, life,
Yara ka lọ, mase duro, Jesus is waiting to save us all,
Isẹju kan le sọ ẹmi rẹ nu, Bid thy anxious fears subside,
Jesu duro lati gba wa la, Do not tarry, wait no more,
Ibẹru kan ko si mọ. Amin Just a minute might make you lose your
life,
Jesus is waiting to save us all,
Bid thy anxious fears subside. Amen
1: Nigbati fere Oluwa yio dun, 1: When the trumpet of the Lord would
Ti iṣẹ ki o si mọ, sound,
A o pe ohun alaye igun mẹrin wa, And work would be no more,
Lati fi iṣẹ wọn han, Those living shall be called from the
Ni’waju Olugbala wa, four corners,
Nigbati fere yio dun, emi o wa nibẹ, To give accounts of their works,
Chorus: Nigbati, fere yio dun lọhun, Before the Lord and our Saviour,
Nigbati, fere yio dun lọhun, When the trumpet would be blown I
Nigbati, fere yio dun lọhun, would be there,
Nigbati, fere yio dun, Chorus: When the trumpet would be
Emi yio wa nibẹ. blown yonder,
When the trumpet would be blown
2: Awa yio ma kọrin, yonder,
Lati owurọ titi dalẹ, When the trumpet would be blown
Awa yio ma f’ogo fun Ọlọrun, yonder,
Olugbala yio ma pe gbogbo wa ni ọmọ When the trumpet would be blown,
rere, I would be there.
Chorus: Nigbati, fere yio dun lọhun,
Nigbati, fere yio dun lọhun, 2: We shall all be singing
Nigbati, fere yio dun lọhun, From the morning time till the evening
Nigbati, fere yio dun,
Orin 581
Hymn 581
Mimọ, Mimọ,
Mimọ, Mimọ la o kọ, Holy, Holy,
La o kọ, taba ri Olugbala, Holy, Holy shall we sing
Ni oritẹ Rẹ loke, Shall we sing when see our Saviour
Awa yio ke Halleluya, On His heavenly throne,
S’Ọba wa. Amin We shall all chant Halleluyah,
To our King. Amen
Orin 582 Hymn 582
s:m:f:s:-d:r:m:-m:r:d:- s:m:f:s:-d:r:m:-m:r:d:-
l:d:t:l:s:-d:m:r:-r:-r:- l:d:t:l:s:-d:m:r:-r:-r:-
s:m:f:s:-d:r:m:-r:d:t:- s:m:f:s:-d:r:m:-r:d:t:-
s:-d:r:m:-r:-d:- s:-d:r:m:-r:-d:-
s:-m:f:s:f:m:-f:-r:m:f:m:r:- s:-m:f:s:f:m:-f:-r:m:f:m:r:-
d:d:m:s:-m:f:s:-s:-s:- d:d:m:s:-m:f:s:-s:-s:-
s:-m:f:s:f:m:-f:-r:m:f:m:r:- s:-m:f:s:f:m:-f:-r:m:f:m:r:-
d:d:m:s:-d:m:r:-r:-d:- d:d:m:s:-d:m:r:-r:-d:-
T’on ti ogun awọn Angẹli, And also with the host of His Angels,
O mbọ wa lati wa de wa lade, He is coming to crown us king
Awa ayanfẹ ti Rẹ. We thy His beloved ones.
2: Wo ọkan mi mura lati pade Jesu, 2: O awake my soul, to meet the Lord
Tori o ku fun un ẹṣẹ mi, Jesus,
Wo okan mi mura lati pade Jesu, For He has died for all my sins,
Tori o ku fun un ẹṣẹ mi. Amin O awake my soul, to meet the Lord
Jesus,
For He has died for all my sins. Amen
Orin 586- 600 are Reserved Hymn 586- 600 are Reserved
1: Ayọ Oluwa pẹ titi, 1: The joy of the Lord last for long,
Ayọ titi aiye, The everlasting joy,
Chorus: Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Chorus: We all rejoice in Thy work O
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Lord,
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, We all rejoice in Thy work O Lord,
Baba wa sure fun wa. We all rejoice in Thy work O Lord,
Father gives us Thy blessings.
2: Ẹnyin Ogun Ọrun ẹwa,
Kẹ wa gbasẹ yi ṣe, 2: O come all ye Host of Heaven,
Chorus: Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, To accomplish this work,
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Chorus: We all rejoice in Thy work O
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Lord,
Baba wa sure fun wa We all rejoice in Thy work O Lord,
. We all rejoice in Thy work O Lord,
Father gives us Thy blessings.
3: Ẹnyin aiye, ẹ wa sa yọ,
Ẹ wa sinu oye,
Chorus: Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, 3: Ye of the world, O come to joy ,
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Come to understanding,
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Chorus: We all rejoice in Thy work O
Baba wa sure fun wa Lord,
. We all rejoice in Thy work O Lord,
We all rejoice in Thy work O Lord,
4: Aiye, ẹ wa sinu imọlẹ Father gives us Thy blessings.
Irawọ mẹta lo le,
Chorus: Ninu isẹ Rẹ lawa nyọ, 4: The world, ye come into the light,
Ninu isẹ Rẹ lawa nyọ, There exists three more stars,
Ninu isẹ Rẹ lawa nyọ, Chorus: We all rejoice in Thy work O
Baba wa sure fun wa. Lord,
We all rejoice in Thy work O Lord,
5: Ẹ wo Ọga Ogo, Baba, We all rejoice in Thy work O Lord,
Waiye pẹlu ikanu, Father gives us Thy blessings.
Chorus: Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ,
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, 5: Behold, the most glorious Father,
Ninu iṣẹ Rẹ lawa nyọ, Come to the world, with grief,
Yio gba awoọ tiẹ la, 5: Our dear Lord, the King who saves
Awọn to ba si p’ofin mọ yio la. Shall save His beloved ones,
Those that abide by His laws shall have
6: Iye ainipẹkun yio wa, life.
F’awọn onisẹ Rẹ,
Ẹ mura kẹ si s’otitọ aiye. Amin 6: There shall be life everlasting,
For those who worked for Him,
Ye brethren prepared to be faithful.
Amen
Orin 605 Hymn 605
d:d:t:l:s:-d:- d:t:l:t:d:- d:d:t:l:s:-d:- d:t:l:t:d:-
d:d:t:l:s:-d:- d:t:l:t:d:- d:d:t:l:s:-d:- d:t:l:t:d:-
r:r:m:d:l:r:t: r:r:m:d:l:r:t:
d:-r:m:d:-r:-m:f:r:- d:-r:m:d:-r:-m:f:r:-
m:-l:-s:-d:r:m:-r:-d:- m:-l:-s:-d:r:m:-r:-d:-
2: Oṣo ile pada lẹhin mi o, 2: All ye sorcerers get away from me,
Ma ma ṣe ni so o, I’ll work continuously,
Isẹ Oluwa ni o, They are the works of the Lord,
Ẹ se ka lọ. Labour ye on.
3: Ajẹ ile pada lẹhin mi o, 3: All ye witches get away from me,
Ma ma ṣe ni ṣo o, I’ll work continuously,
Isẹ Oluwa ni o, They are the works of the Lord,
Ẹ se ka lọ. Labour ye on.
m:s:-f:m:d:r:-m:r: m:s:-f:m:d:r:-m:r:
s:l:s:-f:m:r:d:- s:l:s:-f:m:r:d:-
1: Ọjọ na pe, ọjọ na pe, 1: The day has come, the day has come,
Ijọ Mimọ, ẹ damure nyin. Celestial church, girdle up your loins.
2: Nitẹ Baba l’ Ọrun, nitẹ Baba l’Ọrun, 2: At Father’s throne above, at Father’s
Mimọ, Mimọ ni nwọn nkọ nibẹ. Amin throne above,
Holy, holy is the song rendered there.
Amen
3: Imọlẹ sa ni Jesu
Tan imọlẹ sinu aye mi
Mo sadi opo rẹ mu
Kemi lejẹ tirẹ
Ch: Ayọ kan mbẹ etc
Orin 626 - 630 are Reserved Hymn 626 - 630 are Reserved
Orin Fun Ikilo Hymns of Warning
2: Ẹ boju yin w’ọrun oun aiye, 2: Behold ye the heaven and the earth,
Lati f’ohun gbogbo fun yin, So everything might belong to you,
Aiye yi ti npin lọ na, The world shall dost pine soonest,
Ẹ tara si iṣẹ ẹmi. Be devoted spiritually.
Ti mo ti pese silẹ fun yin. That I have made ready for thee.
Jesu nbọ, o
Jesu nbọ, o Jesu Ẹmi mimọ
Jesu fẹrẹ de Ọkan mimọ ni
Ọba iye ni
Ẹni ba fẹ sin Jesu
Atọna to mọ rekete
Ẹni ba fẹ sin Jesu
Atọna to mọ rekete. Amin
Hymn 651 -665 are Reserved Hymn 651 -665 are Reserved
Aye mimọ kan wa fun wa, A sacred world exists for us,
Ayọ ọrun ko nipẹkun, Heavenly joys are everlasting
Baba ọrun lo ṣeleri rẹ fun wa, Heavenly Father made this promise to
Ki o ṣe fun wa bi ifẹ Rẹ. Amin us,
Let it be made according to His will.
Amen
Hymn 673 – 675 are Reserved Hymn 673 – 675 are Reserved
1: Gbogbo aiye,ẹ e wa wogo didan na, 1: Brethren come behold the shining
Ti tan sori Ijọ Mimọ, glory,
Gbogbo aiye, ẹ wa tẹriba, That illuminates Celestial,
Labẹ Ogo didan yi. O ye people come and bow down,
Before the shining glory.
2: Aiye, ẹ wa wo aye tẹ wa,
Ẹ wa gbo ipe didan wa, 2: All ye brethren come behold this
Ti ndun kikan, ti ndun kikan pe, world
Aiye, aiye, ẹ sunmọ Mi. Hearken unto the glorious call
That is proclaiming, that is proclaiming
3: Tẹ ba le wa sọdọ Mi, thus,
Ere yin mbẹ loke Ọrun, Brethren, brethren come closer to Me.
Ere wura ati fadaka kọ ni eyi,
Ere ti ko lopin ni. 3: If thou would come closer to Me,
Thy reward is in Heaven,
4: Ẹ jẹ ki gbogbo aiye tẹriba, For it is not a reward of gold and silver,
F’Ọba Oluwa mi, But a lasting reward.
Ẹni ti nṣe Olurapada ọkan,
Ọba Alasẹ. 4: Let the whole world bow down with
reverence,
5: Ẹyin aiye, ẹ wa gbọ ipe na, To the Lord our King
Ti ndun kikan- kikan, The Redeemer of all souls from
L’oke Ọrun perdition,
Ẹyin aiye, ẹ wa sọdọ Mi. Amin The King in authority.
Amen
Orin 683 – 690 are Reserved Hymns 683 – 690 are Reserved
Jesu Kristi ni ‘mọlẹ aiye, Jesus Christ is the light of the world,
O ju gbogbo orisa lọ, He’s greater than all idols,
Gbogbo araiye, ẹ wa sin Jesu, O ye people come and worship Jesus,
O ju gbogbo orisa lọ, He’s greater than all idols,
Oun ni yio gba araiye la, He’s going to save the world,
O ju gbogbo orisa lọ. Amin He’s greater than all idols. Amen
1: Ka siṣẹ fun iwẹnu mọ ẹmi wa, 1: Let’s work for purification of our
K’Oluwa fi le wa pẹlu wa, souls
Ka sisẹ fun Ijọ Jehovah, That the Lord may be with us,
Ka si ranti ọrun mimọ, Let’s work in Jehovah’s fold,
Ka siṣẹ fun iwẹnu mọ, ẹmi wa, Remembering the heaven,
Ka si ranti ile la loke ọrun, Let’s work for purification of our souls,
Ka siṣẹ fun iwẹnu mọ, ẹmi wa, Remembering mansion above,
Ka si ranti ile la loke ọrun. Let’s work for purification of our souls,
. Remembering mansion above.
2: K’ Oluwa jọwọ sọkalẹ sarin wa, 2: In our midst descend O Lord we plead,
Ka wa fi le ri iwẹnumọ, That we might all be in sanctity,
Michael Mimọ kowa ran wa lọwọ, Holy Michael give us aid we plead,
Kuro ni nu idanwo aiye, Out of earthly temptation,
Ka wa fi le sẹgun ẹmi esu, That we might all conquer evil spirit,
Ka siṣẹ pẹlu ifẹ mimọ, And to work with love divine,
Ka wa fi le sẹgun ẹmi esu, That we might all conquer evil spirit,
Ka siṣẹ pẹlu ife mimọ. And to work with love divine.
3: Asan ni fun enia lati f’ọkan fun,
Isura aiye ti yio fo lọ, 3:In vain man hopes on earthly treasure,
O yẹ ka wa pejọ ka sisẹ, That vanishes without recovery,
Iṣẹ ti Kristi ran wa, Let’s congregate to accomplish
Eyi ni yio mu wa gba ade Ogo, The mission that Christ sent us,
Ti Baba ṣe leri rẹ fun wa, This shall earn us glorious crown,
Eyi ni yio mu wa gba ade Ogo, As promised to us by the Lord.
Ti Baba ṣe leri rẹ fun wa. Amin This shall earn us glorious crown,
As promised to us by the Lord. Amen
1: Ẹ wo ile wura
T’a pese fun ijọ mimọ
Ile alayọ ile ologo
Ibi isimi aiyeraiye
Ch: Ẹ mura a, ẹ mura
Ẹ mura a, fun ‘le ologo
Ẹ mura a, ẹ mura
Ẹ mura a, fun ‘le ologo.
Orin 697 – 700 are Reserved Hymn 697 – 700 are Reserved
1: Emi ni Oluwa, mase bẹru aiye, 1: It is me Thy Lord, fear not the world,
Emi ni Oluwa maṣe bẹru aiye, It is me thy Lord, fear not ye the world,
Maṣe bẹru Ijọ Mimọ, maṣe bẹru aiye, Fear ye not, Celestial, fear not ye the
Maṣe bẹru Ijọ Mimọ, maṣe bẹru aiye. world,
Fear ye not, Celestial, fear not ye the
2: Emi ni irugbin, mase bẹru aiye, world.
Emi ni irugbin, maṣe bẹru aiye,
Maṣe bẹru Ijọ Mimọ, maṣe bẹru aiye, 2: I am the good seed, fear not ye the
Maṣe bẹru Ijọ Mimọ, maṣe bẹru aiye. world,
I am the good seed, fear not ye the
3: Emi ni isẹgun, maṣe bẹru aiye, world,
Emi ni isegun, mase beru aiye, Fear ye not, Celestial, fear not ye the
Maṣe bẹru Ijọ Mimọ, maṣe bẹru aiye, world,
Maṣe bẹru Ijọ Mimọ, maṣe bẹru aiye. Fear ye not, Celestial, fear not ye the
Amin world.
Nigbat’ Oluwa sọ IJọ Mimọ kalẹ, When the Lord descended Celestial
Pẹlu awọn ogun Ọrun Mimọ, Church,
Nigbat’ Oluwa sọ IJọ Mimọ kalẹ, With the host of Angels from Heaven,
Pẹlu awọn ogun Ọrun Mimọ, When the Lord descended Celestial
Oluwa jẹ k’a mọ wipe, Church,
Ijọ Mimọ yi, tirẹ ni, With the host of Angels from Heaven,
K’awa le f’orin ayọ, Oh Lord let’s be assured that,
Yin awọn ogun Ọrun Mimọ, Celestial Church belong to Thee,
Chorus: Ẹ yọ, ẹ yo, ẹ yo, So we might with songs of joy,
Ẹ yin , Baba pẹlu ifẹ Mimọ, Praise Thy host of holy Angels,
Halleluya Chorus: Rejoice, rejoice, rejoice,
Ẹ yọ, ẹ yọ, ẹ yọ, Praise the Father with holy love,
Ẹ yin , Baba pẹlu ifẹ Mimọ. Amin Halleluyah
Rejoice, rejoice, rejoice,
Praise the Father with pure holy love.
Amen
1: Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko lopin, 1: Christ has come, to accomplish His
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko lopin, incessant mission,
Ijọ Mimọ t’ọrun, ẹ ho f’ayọ, Christ has come, to accomplish His
Ijọ Mimọ ti aiye yi, incessant mission,
Ẹ kun fun orin iyin s’Oluwa wa, Celestial Church in heaven burst for joy
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko dopin, Celestial Church on earth,
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko lopin, Sing melodious songs to our Lord,
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko lopin. Christ has come, to accomplish His
incessant mission,
2: Ayọ aiye yi, igba diẹ l’Oluwa wi, Christ has come to accomplish His
Ayọ aiye yi, igba diẹ l’Oluwa wi, incessant mission,
Ayọ ti ọdọ Baba Ogo lo pọ ju, Christ has come, to accomplish His
Ijọ Mimọ ti aye yi, incessant mission.
Ẹ kun fun orin iyin si Oluwa wa,
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko dopin, 2: The joys of this earth are short lived
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko lopin, says the Lord,
Kristi lo de, lati ṣe iṣẹ Rẹ ti ko lopin. Amin The joys of this earth are short lived
says the Lord,
The joys of our Father of glory is
greater,
Celestial Church on earth,
Mimọ, Mimọ n’iṣẹ Oluwa, Holy, Holy are the works of the Lord,
Ibukun kan mbẹ l’oke Blessings are in heaven above
Lọdọ Baba l’ọrun. Amin With the Father in heaven. Amen
2: Agbara ti mo ti pese fun yin, 2: The powers that I have made ready
Ẹnyin Ijọ Mimọ, for thee,
Chorus: E so, iru eso ayọ, All ye Celestial Church,
Sori Ijọ Mimọ yi, cr: Sow to yield beautiful fruits of joy,
Ẹ so iru eso ayọ, In this Celestial Church,
Sori Ijọ Mimọ yi. Sow to yield beautiful fruits of joy,
In this Celestial Church.
Ibukun ti mo ti gbe kalẹ yi,
Lat’ ọdọ Baba lo ti wa, 3: The blessings that I have provided
Chorus: E so, iru eso ayọ, for you,
Sori Ijọ Mimọ yi, Come from the Father above,
Ẹ so iru eso ayọ, cr: Sow to yield beautiful fruits of joy,
Sori Ijọ Mimọ yi. In this Celestial Church,
Sow to yield beautiful fruits of joy,
4: Agbara nla ti ẹ ri nihin, In this Celestial Church.
Ko le tan laiyelaiye,
Chorus: E so, iru eso ayọ, 4: The mighty power you behold here,
Sori Ijọ Mimọ yi, Shall never come to an end,
Ẹ so iru eso ayọ, cr: Sow to yield beautiful fruits of joy,
Sori Ijọ Mimọ yi. Amin In this Celestial Church,
Sow to yield beautiful fruits of joy,
In this Celestial Church. Amen
Ẹ bu sayọ, ẹnyin ọmọ Ijọ Mimọ, Burst into joy all ye children of
Bawo layọ nyin yio ti pọ to? Celestial Church,
Nigbati Jesu ba mbọ lawọsanmọ, How enormous shall your joys be?
A o wọ nyin lasọ ogo, When Jesus Christ shall appear in the
E o fo pade Kristi lawọsanmọ, sky above,
A o de nyin lade wura,
1: Imọlẹ, Imọlẹ, eyi t’owurọ, 1: The bright light, the bright light, the
Eyi t’owurọ, o tan si asalẹ, bright morning light,
Chorus: Halleluya, Halleluya Ijọ Mimọ, The bright morning light that
Ẹ yọ, imọlẹ na ni Ijọ yi. illuminates the light,
Chorus: Halleluyah, Halleluyah
2: Irawọ, Irawọ eyi t‘owurọ, Celestial Church
Eyi t’owurọ, o tan si asalẹ, Rejoice, for the light is this fold.
Chorus: Halleluya, Halleluya Ijọ Mimọ,
Kọrin iyin si Ọba Ọrun. 2: The bright stars, the bright morning
stars ,
3: Gbogbo aiye, gbogbo aiye, The bright morning stars that brighten
Ẹkun fun ayọ fun ‘jọ ikẹhin yi, the night,
Chorus: Halleluya, Halleluya Chorus: Halleluyah, Halleluyah
Ijọ kẹhin bori, Celestial Church
Halleluya f’Ọba. Amin Sing praises to our King of Heaven.
Orin 715
sdfmrd
sdfmrd
dtdrmrr
rrdtls
ssdddrmffl
sdfmrd Hymn 716 – 725 are Reserved
Ijọ odod ni
Ijọ odod ni
Satani ndamu kiri
Lati doju ẹ bolẹ
Jesu wipe ẹkọrin ayọ na pe
Ijọ odod ni
Hymn 728 – 730 are Reserved Hymn 728 – 730 are Reserved
Hymn 733 – 735 are Reserved Hymn 733 – 735 are Reserved
Orin Ife Aisetan Hymns for Divine Love
1: Ifẹ, ifẹ, ifẹ Rẹ ni, 1: His love, His love, It si His love,
F’awa to pe lo ṣe l’ogo. For us He calls are glorified.
s:s;l:s:f:m: s:s;l:s:f:m:
f:m:r:d:-r:r:d:r:m:f:s:- f:m:r:d:-r:r:d:r:m:f:s:-
s:-s:l:s:f:m:- s:-s:l:s:f:m:-
f:m:r:d:r:r:m:t:d:d:- f:m:r:d: f:m:r:d:r:r:m:t:d:d:- f:m:r:d:
Orin 745 - 760 are Reserved Hymn 745 - 760 are Reserved
1: Oluwa Olugbala jọ ọ gba wa la, 1: Our dear Lord and Redeemer please
Awa ẹni mimọ l’ọrun Mimọ, save us all,
Awọn Angẹli si nyọ pẹlu wa We the holy fold in holy heaven
Jọ ọ da wa lohun. And the Angels are rejoicing with us
Please hearken to us.
2: Bo tilẹ pẹ Olugbala na yio wa,
Lati gba awa ẹlẹsẹ la, 2: Be it later, the Saviour would surely
Dandan li Oluwa nsọ fun wa come,
Jọ ọ da wa lohun. To come and redeem we sinners
The Lord says to us persistently,
3: Wa dandan, lati da wa l’ohun, Please hearken to us.
Awọn to tan fitila Mimọ Rẹ,
Awọn to tan fitila Mimọ Rẹ meje, 3: Come, O Lord and hearken to us,
Jọ ọ da wa lohun. Amin Those who kindle your holy light,
Your seven holy lights,
Please hearken to us. Amen
Hymn 764 – 770 are Reserved Hymn 764 – 770 are Reserved
Orin Idapo Ara Oluwa Holy Communication Hymns
Orin 777
ssdtlflr
dtlslfls
ssdtlflr
dtlslfmrd
1: Imọlẹ ni Jesu wa
To fọ’lọrun Baba han
Fun ‘jọ mimọ lat’ọrun wa
Kawa le mọ titọ bi ifẹ Rẹ
Hymn 784 -790 are Reserved Hymn 784 -790 are Reserved
Hymn 790 Hymn 790
s:s:m:-m:m:r:-m:r:d:- s:s:m:-m:m:r:-m:r:d:-
d:m:s:-s:s:f:-s:f:m:- d:m:s:-s:s:f:-s:f:m:-
d:m:s:-s:l:s:-f:m:r:-m:d:l:- d:m:s:-s:l:s:-f:m:r:-m:d:l:-
s:d:m:-d:r:-t:-d:- s:d:m:-d:r:-t:-d:-
2: Wo Ọba wa lori Itẹ Rẹ, 2: Behold our King on His Holy throne,
Fi ifẹ gbọ igbe Ijọ Rẹ, With Love hearken unto our cries.
Gbadura, gbadura, gbadura, gbadura, Always pray, always pray, always pray,
Gbadura s’Ọba imọlẹ, always pray,
K’Ọba Mimọ jọwọ Always pray to the King of light
Lati wa mu leri mi ṣẹ, May the Holy King please come
Gbadura, gbadura, gbadura, gbadura, To fulfil my promise,
Gbadura s’Ọba Mimọ. Amin Always pray, always pray, always pray,
always pray,
Always pray the to Holy King.
Amen
Jesu Ọmọ Ọlọrun gbadura fun wa, Jesus the Son of God pray for us today,
Jesu Ọmọ Ọlọrun gbadura fun wa, Jesus the Son of God pray for us today,
Jọwọ fun wa l’ẹmi Mimọ, Come and give us Holy Spirit,
Fun wa l’ogo tirẹ, Give us Thy glory,
Fun wa ni agbara nla, Give us Thy mighty power,
Ọmọ Ọlọrun. Amin O Son of God. Amen
1: Baba wa ti mbẹ larin wa, 1: Our Father who dwells with us,
Maṣe jẹ k’oju ti wa, Guide us not to shame,
Ọwọ Rẹ lo da wa si, In Thy hands thou keep us safe,
Wa pẹlu wa dopin. Abide with us to the end.
1: Kristi Jesu Ọba Imọlẹ, 1: Jesus Christ the King full of light,
To tan imọlẹ sinu ijọ yi’ He kindles the light into this fold,
Ẹ jẹ ka sin Oluwa Olugbala, Let us worship the Lord and Redeemer,
Oluwa yio gbọ ohun adura wa. The Lord our God shall hearken unto
our prayers.
2: Ẹmi Mimọ Olutunu mba nyin gbe,
Ẹ gbe orin soke ẹ kọrin ayọ 2: Holy Spirit the Comforter abides
S’Oluwa Kristi Jesu Ọba Imọlẹ, with you,
Yoo gbọ adura wa, yoo si gbọ ẹbẹ wa. Raise ye up songs and sing songs of joy
To the Lord Christ Jesus the King full
3: Michael Mimo Balogun ‘Jọ Mimọ, of light,
Yo sẹgun gbogbo ẹmi esu, Shall hearken unto our prayers and our
Ẹ kọ orin iyin si Oluwa Ọba, plea.
Kristi Ọba Imọlẹ yio gba nyin la. Amin
3: Holy Michael the conqueror of this
fold
Shall conquer the spirit of the devil,
Sing ye songs of praises to the Lord our
King,
Christ the King full of light shall save
us all. Amen
Orin 799 – 800 are Reserved Hymn 799 – 800 are Reserved
Irẹ ni Oluwa, Irẹ ni Oluwa, Thou art our Lord, Thou art our Lord,
Baba wa gba wa la. Father comes save us all.
1: Baba, Ọmọ, Ẹmi Mimọ, 1: Father, the Son, the Holy Ghost,
Irẹ Oluwa yio lo wa tọwọ tẹsẹ, Thou art our Lord shall engage us
Irẹ Baba lo pe wa, whole heartedly,
T’a wa jẹ ipe Rẹ. It is You Father who calls us,
And we hearken to Thee.
2: Jesu Kristi mbọ wa,
Lati ṣe idajọ aiye, 2: Jesus Christ is coming soon,
Michael ọga ogun na, To give judgement to the world,
Yio gẹsin na waiye. Holy Michael the captain,
Shall ride the horse to the earth.
3: Ida meje lọwọ,
Ọkọ mbẹ niha wọn, 3: With seven blazing swords,
Ẹsin yio tẹ eniyan pa, And a deadly spear at hand,
Igba ikẹhin ma ti de. Amin Horses shall trample on human beings,
The end of time has arrived. Amen
Hymn 810 - 811 are Reserved Hymn 810 - 811 are Reserved
Orin 812 Orin 813
dd dd mrd t d r d t d s d d m r d r rr
dd dd mrd t d r d t d rr mfmrm dd
mrmmdrrll d ss sd rmrdrdls
ls mmm sdd m rrdr mm drdtd
slslmrmlr
drdtd. A nu Rẹ Baaba lantọrọ
Olu bukun a ye raye
Tete da mi lohun Ọlọrun mi I rẹ to bunkun fun ẹyẹ iwo
Tete da mi lohun Ọlọrun mi Jọwọ wa bu ukun wa. Amin
Bi mo ba kepe ọ o ni Kọkọ ni yẹwu
Wa ran mi lọwọ lasiko yi Ọba mi
Irẹ nikan sa mo gbẹkẹ le
Oluwa mi
Gbọ, gbọ, gbọ, bi awọn ewe ti nkọ, Hark and listen to the children singing,
Gbọ, gbọ, gbọ, bi awọn ewe ti nkọ, Hark and listen to the children singing,
Ho! Ho! Sannah Ho! Ho! Sannah, Ho! Hosanna! Ho! Hosanna!
Ho! Ho! Sannah s’Ọba Ọrun. Amin Ho! Hosanna! To the Heavenly King.
Amen
Jesu awa de sinu ile Rẹ, Jesus here we come to thy holy home,
Wa sarin wa lati bukun wa, Come into our midst and bless us all,
Ọmọde ni wa, awa ko mọkan, For we are children and we know
Gbọwọ Rẹ le wa, si sure fun wa, nothing,
Ẹlẹsẹ ni wa, awa ko mọkan, Place thy hand on us and pray for us,
Gbe ọwọ Rẹ le wa, si sanu fun wa, For we are sinners and we know
Dari ẹsẹ ji wa, sọ wa di mimọ, nothing,
Gbe ọwọ Rẹ le wa si fa wa mọra. Amin Place thy hand on us and grant us thy
mercy
Forgive us our sins and sanctify us,
Place thy hand on us and draw us nearer
to Thee. Amen
Hymn 831 – 850 are Reserved Hymn 831 – 850 are Reserved
Orin Ibi Kristi Birth of Christ Hymns
A bi Kristi fun wa loni ni Bethlehem, Christ has been born for us to today in
Awọn irawọ Ọrun, Bethlehem,
Wọn mbu si ayọ, The stars of Heaven,
Awọn irawọ Ọrun, All burst into joy,
Wọn mbu si ayọ, The stars of heaven,
F’Olugbala to wa, All burst into joy,
Lati ko ẹṣẹ aiye lọ, For Saviour that comes,
F’Olugbala to wa, To take away the sins of the world,
Lati ko ẹṣẹ aiye lọ, For Saviour that comes,
Ẹnyin Angẹli mimọ t’ọrun, To take away the sins of the world,
Ẹ bu sayọ pẹlu, Ye heavenly host of Angels,
Awọn irawọ mimọ t’Ọrun. Amen Burst ye unto joy,
With holy stars of heavenly. Amen
Hymn 858 – 875 are Reserved Hymn 858 – 875 are Reserved
Hymn 858 – 875 are Reserved Hymn 858 – 875 are Reserved
mmrdlfls drmrdrdls
ddrrm drmrdr dtd
ssfmrdtl drmrdrdltls
l. l t t d drmrdrdltls
drmrdr dtd
1: Nigba ye se Ọlọrun da mi drmrdrdltls
La woran ara rẹ drmrdrdltls
O fẹ’mi si ọ si fasẹ drmrdr dtd
Aye yi fun mi
Oluwa Oluwa Olugbala
2: Ifẹ yipo ngba mo fẹ ro Mo mu ẹdun ọkam wa fun ọ
Pa-sẹ re mo Emi ko ni owo lati fifun ọ
Kosi koro kosi damu Emi ko ni owo lati fifun ọ
Ọkan sinmi Mo mu ẹdun ọkam wa fun ọ
Ẹ wo ọna otitọ t’Emi la silẹ, Behold the path of truth I have made for
Ẹ wo ọna iye yi ti mo pe nyin si, thee,
Ẹ gbe agbelebu, ẹ gbe agbelebu, Behold the path of life I have thee for,
Ẹ tan imọlẹ sinu okunkun aiye, Oh lift ye the cross, Oh lift ye the cross,
Ki aiye le mọ pe’Emi l’Ọba Ogo. Amin Kindle ye the light amidst the world’s
darkness,
So the world may know that I am the
glorious King. Amen
Bi gbogbo aiye d’itẹ mọ wa, If the whole world rise against us,
Nwọn gbọdọ tẹriba f’Oluwa, They must bow down before the Lord,
Ẹnyin ọmọ Ijọ Mimọ, Ye children of Celestial Church,
Edi de k’ẹnyin Oluwa, Rise up to praise our Lord and King,
Halleluya ni orin wa, Halleluyah shall be our song
Halleluya wa ninu ise wa, Halleluyah dwelleth in all our deeds,
Bi aiye fẹ bi aiye kọ, Whether the world like it or not,
Wọn tẹriba fun Kristi, The must bow before the Lord,
Bi aiye fọ bi aiye kọ, Whether the world like it or not,
Wọn tẹriba fun Kristi. Amin The must bow before the Lord. Amen
Orin 960
1: Emi o tẹle, emi o tẹle, Hymn 960
Ma tẹle Kristi, 1: I will follow, I will follow,
Emi o tẹle, emi o tẹle, I will follow My Christ,
Ma tẹle Kristi, I will follow, I will follow,
N’ibi ti O ba ran mi, I will follow My Christ,
Emi o ma tẹle, Whenever He leadeth me,
Emi o tẹle, emi o tẹle, I will follow Him
Ngo tẹle Kristi. I will follow, I will follow Him
I will follow Christ.
2: Emi o fẹ Ọ, emi o fẹ Ọ,
Ma se ‘fẹ Kristi, 2: I will love Him, I will love Him,
Emi o fẹ Ọ, emi o fẹ Ọ, I will love my Christ,
Ma se ‘fẹ Kristi, I will love Him, I will love Him,
N’ibi ti O ba ran mi, I will love my Christ,
Ma se ‘fẹ Kristi, Whenever He leadeth me,
Emi o fẹ Ọ, emi o fẹ Ọ, I will follow Him
Ma se ‘fẹ Kristi. I will love Him, I will love Him,
I will love my Christ.
3: Emi o yin Ọ, emi o yin Ọ,
Ma yin Kristi l’Ọba, 3: I will praise Him, I will praise Him,
Jesu Mimọ, Oluwa Ọba anu, Jesus the Lord God of mercy,
Fun wa l’agbara, k’ọrọ wa d’ayọ. Give us power that we might rejoice.