Professional Documents
Culture Documents
Suriyeli Misafir Öğrencilere Türkçe Öğretimi Projesi Üzerine Bir Değerlendirme
Suriyeli Misafir Öğrencilere Türkçe Öğretimi Projesi Üzerine Bir Değerlendirme
Suriyeli Misafir Öğrencilere Türkçe Öğretimi Projesi Üzerine Bir Değerlendirme
net/publication/308126094
CITATIONS READS
48 1,888
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Önder Çangal on 25 January 2018.
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
Bu çalışma, 19 - 21 Mayıs 2016 tarihlerinde Münih / Almanya’da düzenlenen “II. Uluslararası Yabancı Dil Olarak
Türkçenin Öğretimi Sempozyumu”nda sözlü olarak sunulmuştur.
Yrd. Doç. Dr.; Gaziantep Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Türkçe Eğitimi ABD, kbuyukikiz@gmail.com.
Okt.; Gaziantep Üniversitesi, Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi, ondercangal@hotmail.com.
1415 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
to the AFAD (2016), the number of recorded Syrian refugees in Turkey was
around 3 million. Approximately 260.000 Syrian guests are living in 26
shelters which are established and managed by AFAD in ten cities.
The refugees should learn the language so as to overcome the cultural
differences that make social adaptation difficult. For this reason, Turkish
Language teaching courses entitled “Teaching Turkish to Syrian Guest
Students Project” started in cooperation with Turks Abroad and Related
Communities (YTB), United Nations International Children's Emergency
Fund (UNICEF), Disaster and Emergency Management Presidency (AFAD)
and Gaziantep University Turkish Language Learning Research and
Application Center (TÖMER); high school graduate Syrians who fulfilled the
criteria set by YTB had the opportunity to learn Turkish in these courses
organized in 10 cities. This study aims to give information about four
projects started on March 25, 2013 and completed on June 3, 2016.
Keywords: Teaching Turkish to foreigners, teaching Turkish to Syrian
refugees, YTB, UNICEF, AFAD.
1. Giriş
İki ülke arasında komşuluktan ve aynı dine mensup olmaktan kaynaklanan benzerlikler
çok fazla olmakla birlikte ayrı dillere sahip olunması gibi önemli farklılıklar da mevcuttur.
Türkiye’ye göç etmek zorunda kalan Suriyeliler yeni yaşantılarında zorluk yaşamamak adına
Türkçe öğrenmeye başlamışlardır. Bu öğretim gerek okullar ve kurslar aracılığıyla formal,
gerekse sosyal yaşantılar aracılığıyla informal olarak devam etmektedir.
Suriye’den Türkiye’ye 2011 yılında başlayan göç dalgası hâlen devam etmektedir.
Türkiye, Afet ve Acil Durum Yönetimi Başkanlığının (AFAD) kontrolünde Suriyeli misafirler
için çadır ve konteynır kentler hazırlamış, gelen misafirlere sıcak bir yuva sağlama gayreti
içerisine girmiştir. AFAD verilerine (2016) göre, 1 Eylül 2016 tarihi itibarıyla Türkiye’nin 10
ilindeki 26 kampta 253.045 Suriyeli misafir edilmektedir:
Tablo 1: Barınma Merkezlerinde Son Durum
GEÇİCİ BARINMA TOPLAM
İL BARINMA TİPİ GBM MEVCUDU
MERKEZİ (GMB) (İllere göre)
Altınözü 1 Çadırkenti 263 bölme 1.375 Suriyeli
Altınözü 2 Çadırkenti 680 çadır 3.163 Suriyeli
234 çadır
Yayladağı 1 Çadırkenti 2.779 Suriyeli
HATAY 310 bölme 19.040
Yayladağı 2
776 konteyner 3.604 Suriyeli
Konteynerkenti
Apaydın Konteynerkenti 1.181 konteyner 5.168 Suriyeli
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1416 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
UNICEF’in verilerine (2016) göre ise Şubat 2016 tarihi itibarıyla kamplar dışında
2.441.957 Suriyeli kayıtlı misafir bulunmaktadır. UNICEF’e göre 2.715.789 olan toplam
Suriyeli misafir sayısının %54’ü (1.471.958) çocuktur. Bu çocukların ise yaklaşık olarak
325.000’i okula kayıtlı ve öğrenimlerine devam etmektedir. Bu sayı toplam Suriyeli öğrenci
sayısının yalnızca %22’sine denk gelmektedir.
Türkiye, zorunlu eğitim çağındaki Suriyeli öğrencileri Türk eğitim sistemine entegre
edecek çalışmalar yürütmektedir. Millî Eğitim Bakanlığı, liseyi bitirmiş veya geçici eğitim
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1417 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Gelen Suriyelilerin Türkiye’deki hayata uyum sağlamaları için pek çok çalışma
yürütülmektedir. Zorunlu eğitim çağındaki Suriyeli çocuklara eğitim öğretim fırsatlarının
sağlanması, yetişkin Suriyelilerin el sanatları kurslarına yönlendirilmesi ve her yaştan Türkçe
öğrenmek isteyenlere yönelik Türkçe kurslarının açılması bu çalışmalardan bazılarıdır (TBMM
İnsan Haklarını İnceleme Komisyonu, 2012: 6 - 7).
2013’e kadar geri planda kalan Suriyelilerin eğitim sorunlarının, bu yıldan sonra önemli
bir sorun olarak öne çıkmaya başladığı görülmektedir. Türkiye’ye göç eden Suriyeliler için
Türkçe bilmek; hayatlarını düzenli bir şekilde devam ettirebilmeleri, iş bulabilmeleri,
eğitimlerine devam edebilmeleri gibi farklı amaçlara ulaşabilmelerinde önemli bir araçtır
(Seydi, 2014: 276). Farklı amaçlarla bir araya gelen ve Türkçe öğrenmeyi hedefleyen bu
bireylerin, dil öğrenme ihtiyaçlarının tespit edilmesi ve öğretimin bu ihtiyaçlardan hareketle
hazırlanacak olan programlara uygun olarak yürütülmesi Suriyeli misafirlerin Türkiye’deki
hayata uyum sağlaması ve kültürlenmesi açısından önem taşımaktadır.
Suriyeli misafirler için düzenlenen Türkçe kursları, beraberinde yeni bir çalışma alanı
doğurmuştur. Yabancılara Türkçe öğretimi alanında çalışan akademisyenler, özelde Suriyeliler
genelde ise göçmenler için dil öğretim alanında çalışmalar yapmaya başlamıştır. Türkçenin
yabancı dil olarak öğretimi alanında gerçekleştirilen çalışmaların sayısı her geçen gün artmakla
birlikte, ülkemizde bulunan Suriyelilerin Türkçe öğrenmelerini kolaylaştıracak ve süreci
geliştirecek çalışmalara ihtiyaç duyulmaktadır.
2. İlgili Araştırmalar
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1418 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Demirci (2015), “B1 Seviyesinde Türkçe Öğrenen Suriyeli Öğrencilerin Sesli Okuma
Becerisiyle İlgili Tespitler” adlı çalışmasında, Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi
TÖMER’de Türkçe öğrenen Suriyeli öğrencilerin sesli okuma becerileri üzerinde durmuş,
öğrencilerin B1 seviyesine gelmelerine rağmen sesli okuma çalışmalarında birtakım hatalar
yaptıklarını tespit etmiştir. Demirci, edinilen dil ile hedef dil arasındaki alfabe, ses ve yapı
farklılıklarının öğrencilerin sesli okuma hatası yapmalarında etkili olduğunu; öğrencilerin moral
ve motivasyonu, okumayla ilgili tavır ve tutumları ile derste kullanılan materyalin fiziki ve
içerik özelliklerinin de okuma becerisini olumsuz etkileyen diğer unsurlar olduğunu belirtmiştir.
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1419 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
oluşan anket uygulanmış, toplanan verilerden hareketle değerlendirmeler yapılarak tespit edilen
sorunlara çözüm önerileri getirilmiştir.
Gün (2015), “Yabancılara Türkçe Öğretimi Veren Öğretim Elemanlarının Adıyaman İli
Çadırkent Bölgesinde Türkçe Öğrenen Suriyeli Mültecilere Türk Kültürü Aktarımına İlişkin
Görüşleri” adlı çalışmasında, Adıyaman’daki çadırkentte Türkçe öğreten öğretmenlerin Türk
kültürünün aktarımına ve öğretimine ilişkin görüşlerini ele almış ve değerlendirmeler
gerçekleştirmiştir. Araştırma sonucunda, öğretim elemanlarına göre, Türkçenin yabancı dil
olarak öğretiminde kültür aktarımının önemli bir yerinin olduğu, kullanılan metinlerin Türk
kültürünü aktarmada kısmen yeterli olduğu, sınıf ortamında kültürel ögelerin kullanılmasının
güdülenmeyi artırdığı tespit edilmiştir.
Kamplarda Türkçe öğretimi çalışması ilk kez 2012 - 2013 eğitim öğretim yılında
başlatılmış, o günden bugüne proje, çalışma alanı genişletilerek sürdürülmeye devam etmiştir.
Çalışmada projeye ait veriler, yıllara göre ayrı başlıklar altında ele alınmış ve değerlendirmeler
yapılmıştır.
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1420 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1421 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Projenin birinci yılında 393 öğrenci C1 sınavına girmiş; 93 öğrenci başarısız olmuş, 300
öğrenci ise sınavı geçip C1 sertifikası almaya hak kazanmıştır. C1 sertifikası alan 300 öğrenci,
üniversiteye başvuru yapma hakkı kazanmıştır. C1 seviyesinde 6 öğrenci devamsızlık yapmıştır.
Öğrencilerin devamsızlık yapmalarında kız öğrencilerin evlenmeleri, doğum yapmaları; erkek
öğrencilerin ise iş bulup çalışmaları etkili olmuştur.
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1422 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
sınavına 833 öğrenci girmiş, 402’si başarılı olmuştur. 2.138 öğrenciyle başlayan projenin ikinci
yılını, öğrencilerin %38’i tamamlamıştır.
Projenin ikinci yılında 833 öğrenci C1 sınavına girmiş; 431 öğrenci başarısız olmuş,
402 öğrenci ise sınavı geçip C1 sertifikası almaya hak kazanmıştır. Sertifika alan öğrenciler
üniversiteye başvurma hakkı kazanırken evlilik, bebek sahibi olma, çalışma vb. nedenlerle C1
seviyesinde devamsızlık yapan 18 öğrenci başarısız olmuştur.
Projenin üçüncü yılında kursların düzenlendiği şehir sayısı değişmemiş, kamp sayısı ise
Şanlıurfa - Viranşehir kampının projeye dâhil edilmesinden dolayı artış göstermiştir. 10 ildeki
20 kampta düzenlenen kurslar başlatılmadan önce gerçekleştirilen seviye belirleme sınavına
1.607 Suriyeli misafir katılmıştır. Projenin üçüncü yılına ilişkin sayısal veriler aşağıdaki gibidir:
Tablo 6: 2014 - 2015 Yılı Sayısal Verileri
Sınava Giren Öğrenci Sayısı
Öğrencilerin
İl Adı Kamp Adı Seviye
Kursu
Belirleme A1 A2 B1 B2 C1
Tamamlama
Sınavı
Yüzdesi
1. Adana Sarıçam 48 48 40 33 26 24 %50
2. Adıyaman Adıyaman 42 30 29 28 25 25 %59
İslâhiye 68 48 42 48 34 33
3. Gaziantep %42
Nizip Çadırkent 83 67 60 57 36 31
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1423 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Nizip
63 57 54 43 31 26
Konteynırkent
Karkamış 28 28 28 19 16 14
Apaydın 93 86 77 77 71 64
Tekel 11 8 3 - - -
4. Hatay %47
Boynuyoğun 20 15 15 10 10 9
Yayladağı (I - II) 163 105 86 79 63 63
5. Osmaniye Cevdetiye 91 45 44 40 40 39 %42
6. Kahramanmaraş Kahramanmaraş 69 67 64 61 53 51 %73
Akçakale 135 135 110 89 80 53
Ceylanpınar 128 123 99 101 74 52
7. Şanlıurfa %39
Harran 46 39 35 29 23 23
Viranşehir 125 105 80 57 54 42
Elbeyli 121 90 80 79 77 66
8. Kilis %52
Öncüpınar 76 57 55 44 40 37
9. Malatya Malatya 174 157 140 121 102 99 %56
10. Mardin Midyat 23 21 20 20 17 17 %73
Sınava Giren Öğrenci Sayısı - Toplam 1,607 1,331 1,161 1,035 872 768 %47
Başarılı Olan Öğrenci Sayısı - Toplam 1,408 1,194 1,048 907 803 552
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1424 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Viranşehir 42 13 13 29
Elbeyli -
66 1 24 42
8. Kilis Beşiriye %66
Öncüpınar 37 2 11 26
9. Malatya Malatya 99 - 23 76 %76,7
Projenin üçüncü yılında 768 öğrenci C1 sınavına girmiş; 216 öğrenci başarısız olmuş,
552 öğrenci ise sınavı geçip C1 sertifikası almaya hak kazanmıştır. Sertifika alan öğrenciler
üniversiteye başvurma hakkı kazanırken evlilik, ekonomik sorunlar vb. sosyo ekonomik
nedenlerle C1 seviyesinde devamsızlık yapan 23 öğrenci başarısız olmuştur.
Projenin dördüncü yılında kursların düzenlendiği şehir sayısı değişmemiş, kamp sayısı
ise Gaziantep’teki 1 kampta (Karkamış), Hatay’daki 3 kampta (Tekel, Altınözü - Boynuyoğun,
Yayladağı 1 - 2) kursların kapatılmasıyla 20’den 16’ya düşmüştür. Dördüncü projede önceki
yıllardan farklı olarak “seviye belirleme sınavı” gerçekleştirilmemiş, başvuru yapan öğrenciler
derslere doğrudan A1 seviyesinden başlamıştır. Projenin dördüncü yılına ilişkin sayısal veriler
aşağıdaki gibidir:
Tablo 8: 2015 - 2016 Yılı Sayısal Verileri
Sınava Giren Öğrenci Sayısı
Öğrencilerin
İl Adı Kamp Adı Kursu
A1 A2 B1 B2 C1
Tamamlama
Yüzdesi
1. Adana Sarıçam 25 24 23 21 21 %84
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1425 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Projenin dördüncü yılında 425 öğrenci C1 sınavına girmiş; 86 öğrenci başarısız olmuş,
339 öğrenci ise sınavı geçip C1 sertifikası almaya hak kazanmıştır. C1 seviyesinde 7 öğrenci
devamsızlık yapmıştır.
4. Sonuç ve Öneriler
4.1. Sonuçlar
“Suriyeli Misafir Öğrencilere Türkçe Öğretimi Projesi” 25 Mart 2013 tarihinde 7 ildeki
14 kampta 858 öğrenci ile başlamıştır. 2015 - 2016 eğitim öğretim yılına gelindiğinde ise
projenin yürütüldüğü il sayısı 10’a kamp sayısı ise 16’ya yükselmiştir.
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1426 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
karşılamaya çalışmıştır. Temel ihtiyaçları karşılanan insanlar, göç ettikleri yerlerde yeni bir
düzen kurmuştur. Sonraki süreçte ailedeki yetişkin bireyler geçimlerini sağlayabilmek adına iş
bulup çalışmaya, okul çağındaki çocuklar ise eğitim görmeye başlamıştır. Bu aşamada Millî
Eğitim Bakanlığı devreye girmiş ve devlet okullarında Suriyeli öğretmenlerin görev yaptığı
eğitim öğretim programları düzenlenmeye başlamıştır.
Dört yıllık süreçte proje sayesinde yaklaşık 5.000 öğrenci, seviye belirleme sınavına
girip Türkçe kurslarına başlamıştır. Kurslarda 3.967 öğrenci A1 sertifikası, 3.389 öğrenci A2
sertifikası, 2.805 öğrenci B1 sertifikası, 2.461 öğrenci B2 sertifikası ve kursları bırakmayıp
projeyi tamamlayan 1.593 öğrenci ise C1 sertifikası almıştır. Kursu tamamlayan öğrenci
sayısının kursa başlayanların yaklaşık 1 / 3’üne denk geldiği görülmekte, kayıt yaptıran
öğrencilerin önemli bir kısmının devamsızlık yaptığı veya kurstan ayrıldığı görülmektedir.
Suriyelilerin kurslarda devamsızlık yapmalarında kız öğrencilerin evlenmeleri ve çocuk sahibi
olmaları; erkek öğrencilerin ise iş bulup çalışmaları etkili olmaktadır.
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1427 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Projede ders kitabı olarak, ilk iki yıl “Gazi Üniversitesi Türkçe Öğretim Seti”, üçüncü
yıl “İstanbul Üniversitesi Dil Öğretim Seti”, dördüncü yıl ise Yunus Emre Enstitüsünün “Yedi
İklim Türkçe Öğretim Seti” kullanılmıştır.
Projenin birinci ve ikinci yıllarından farklı olarak üçüncü yıldan itibaren ildeki eğitim
ve işleyişi daha iyi takip edebilmek adına il koordinatörlüğü sistemine geçilmiş ve kampların
yer aldığı her il için bir il koordinatörü görevlendirilmiştir. Buna göre bünyesinde Türkçe
Öğretim Merkezi bulunduran üniversitelerin yer aldığı şehirlerde bu görevi TÖMER Müdürleri
yürütmüş, bu imkândan mahrum olan şehirlerde ise YTB ve Gaziantep Üniversitesi TÖMER’in
üzerinde mutabık kaldığı alan uzmanı akademisyenler il koordinatörlüğü görevine getirilmiştir.
Koordinatörler sayesinde kamplar ile süreci yürüten devlet kurumları arasındaki iletişim ağı
güçlendirilmiş ve sürecin daha sağlıklı işlemesi sağlanmıştır.
1. Yabancılara Türkçe öğretimi temelinde; bu kadar geniş bir sahada ve sınırlı imkânlar
içerisinde yürütülen projeden elde edilen verilerden hareketle alana yönelik önemli tecrübeler
ortaya konulmuştur.
2. Kamp ortamında bulunan ve üniversite eğitimi çağına gelmiş olan Suriyeli gençlerin
Türkçe öğrenmesi, onların hem kamp hayatlarını kolaylaştırmış hem de gelecekte Suriye -
Türkiye ilişkileri bakımından elçi vazifesi görecek önemli bir kitlenin yetişmesine zemin
hazırlamıştır.
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1428 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
2. Ekonomik problemlerden dolayı öğrencilerin bir kısmının çalışmak, bir kısmının ise
evlenmek zorunda kalması eğitim öğretim sürecini olumsuz etkilemiştir.
4.2. Öneriler
Projede önceki yıllarda görev almış başarılı öğretmenlerin sonraki yıllarda görev
almalarının sağlanması, sürecin sağlıklı ve verimli şekilde tamamlanması açısından son derece
önemlidir.
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1429 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
Sınıflarda eğitici görsel, afiş, harita vb. araçlar bulundurulmalı, sınıfların aydınlatma
ve ısınma sistemleri gözden geçirilmeli, sınıflar ders yapmaya uygun hâle getirilmelidir.
Kaynaklar
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE
1430 K. Kaan BÜYÜKİKİZ – Önder ÇANGAL
______________________________________________
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 5/3 2016 s. 1414-1430, TÜRKİYE