Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

IN THE BOX HOW TO INSTALL

SCHEME 1:

DANGER
•DO NOT shine the light directly into human
eyes. This may cause temporary blindness,
USER MANUAL RN 100 TL Saddle Mount
1. 2. 3.
or permanent damage to the eyes.
•DO NOT cover the light head when the
bicycle light is on, or place the bicycle light
head on the ground. The radiation energy of
SCHEME 2: the bicycle light may cause damage to the
bicycle light itself, or even result in burning
to flammable objects.
Micro USB Cable Seat Post Mount
WARNING
SPECIFICATIONS •Keep out of reach of children.
1. 2.
CONSTANT AUTO BRAKE LOW MID HIGH •The light contains a lithium-ion battery.
Certain restrictions may apply to this product
100 18 36 72
when traveling, especially when traveling by
03 30 02 00 01 30 HOW TO RECHARGE air. Always check with your carrier for
FLASH AUTO BRAKE BREATHE COMET FLASH INTERACTIVE specific restrictions prior to traveling with
100 0-72-0 72-0 0-72 72-0
Charging Fully Charged this product.
02 30 03 30 10 00 06 00
NOTICE
SMART AUTO BRAKE DAY NIGHT

100 5-70 3-70 •Store the light at room temperature in a dry


12 00 03 00
place. Avoid moisture, or extreme hot or cold.

Red Flashing Green Constant •Store the light in the charged condition. Avoid
“deep discharge". Battery life will decrease if
the light is stored in a fully discharged condition.
2.76*0.98*0.75in
IPX6 1m 37g /1.3oz
RN 100 TL 70*25*19mm
All above specifications are test results based on
•Over time, the run time of the battery will
diminish. Expect about 500 full charges,
Smart Tail Light ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. depending on care. After a full life, the
battery will continue to charge but with a
lower run time.
Thank you for purchasing this Olight Product.
•When the run time is unsatisfactory, please
Please read this manual carefully before Standard Charging Time: Approx.1.5hrs (5V 1A) recycle. Do not open the case of the light or
use and keep it for future reference! incinerate.

( EN ) English ( JP ) 日本語 WARRANTY


使用方法 Within 30 days of purchase: Return to the
CONTENTS HOW TO OPERATE
original seller for repair or replacement.
Long press to turn on/off the light, click to ON/OFFランプを長く押して、クリ
change the brightness level and flash ックして輝度のレベルとフラッシュ Within 2 years of purchase: Return to Olight
( EN ) English 01 modes, and double click to switch modes. モデルを変更し、ダブルクリックし for repair or replacement.
Mode memory function will save the last てSWITHモデルに切り替えます。モ
This warranty does not cover normal wear and
selected mode and brightness. デルメモリ機能が最後のモデルと輝
tear, modifications, misuse, disintegrations,
( CHS ) 简体中文 01 度の記録を残ります。
( CHS ) 简体中文 negligence, accidents, improper maintenance,
( FR ) Français or repair by anyone other than an Authorized
( NED ) Nederland 01 如何操作 retailer or Olight itself.
COMMENT L’UTILISER
长按开机/关机,单击切换不同亮度或
闪烁方式,双击切换不同模式。再次 Appuyez longuement pour allumer/éteindre
( DE ) Deutsch 01 la lumière, cliquez pour changer le niveau
开机进入上次关机时的模式及亮度。 USA Customer Support
de luminosité et les modes de flash, et
double-cliquez pour basculer d'un mode à cs@olightstore.com
( JP ) 日本語 02 ( NED ) Nederland
l'autre. La fonction de mémoire de mode
Global Customer Support
HOE TE BEDIENEN enregistre le dernier mode et la dernière
customer-service@olightworld.com
luminosité sélectionnés.
( FR ) Français 02 Druk lang om het licht aan/uit te zetten, klik
Visit www.olightworld.com to see our
om het helderheidsniveau en de flits modi ( IT ) Italia complete product line of portable
te veranderen en dubbelklik om tussen de
( IT ) Italia 02
modi te schakelen. De modus FUNZIONAMENTO illumination tools.
geheugenfunctie zal de laatst geselecteerde Premere a lungo per accendere / spegnere
modus en helderheid opslaan. la luce, cliccare per modificare il livello di
( PL ) Polska 02
luminosità e le modalità flash e fare doppio
( DE ) Deutsch
clic per cambiare modalità. La funzione di
memorizzazione della modalità salverà
BEDIENUNG
l'ultima modalità e luminosità selezionate.
Gedrückt halten, um das Licht
ein-/auszuschalten. Kurz Anklicken zum ( PL ) Polska Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
Umschalten der Helligkeitsstufe und
SPOSÓB OBSŁUGI 4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Blitzmodi und Doppelklicken zum Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Umschalten der Modi. Die Modus-Speicher- Długie naciśnięcie włącza/wyłącza światło, Guangdong, China.
funktion wird den zuletzt ausgewählten kliknięcie zmienia poziom jasności i tryby
Made in China
Modus und die Helligkeitsstufe speichern. migania, a podwójne kliknięcie zmienia tryby
przełączania. Funkcja pamiętania trybu
zapisuje ostatnio wybrany tryb i jasność.

01 02

You might also like