Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

磬山天隱圓修禪師法語

Mount Ching Tian Yin Yuan Shiou Chan Master


Dharma Talk

Platica del Dharma del Maestro Chan del Monte


Ching Tian Yin Yuan Shiou

既為大僧,當行大事。立志要高,願力要深,膽
氣要大,心行
要細。心行若細,念念入微。見到一念未生之
前,則不被境緣奪
去,而為粗心浮氣之所動作也。膽氣若大,始可
擔荷潑天門戶。他
日普化群品,能以無畏說法也。願力若深,百千
法門學而不厭。總
遇諸魔障難,於中不動毫端。了了分明,一一順
受,勇猛精進也。

立志若高,則無速求見聞知解,塞自悟門。不到
徹頭徹尾,大休大
歇田地,決不肯應時流,埋沒自己也。若四種成
就,豈是泛常小根
小莖,祗圖熱鬧門庭,不揣道力未充,德業未
辦,見地不徹,學問
不廣,背己逐物,徒衒虛名而已矣。

Since become ordained monk, one must do great


deeds. Set your aspiration high and strength of vows
must be deep. Courage must be great, mind must act
with subtlety.
If the mind acts with subtlety, thought after thought
enters a fine state. Perceive the state prior to thought,
one is no longer seized by phenomena and coarse
mind be swayed by agitated movements.
If courage is great, one is able to shoulder the
responsibility of the Boundless Door. When the time
comes, teach all beings, one is able to expound the
Dharma fearlessly.
If strength of vow is deep, learn countless dharma
teachings without tiring, and even if encounter
demons, obstacles, or difficulty, in that not moving a
tiny bit. Understand and let it be clearly, and one by
one take it, brave and fierce diligence also.

If set aspiration high, there is no rush to search for


knowledge and understanding that blocks one's self
from the door of enlightenment. Until penetrates
thoroughly, reaching the state of great release and
great rest, never compromise with the current opinion
and bury one’s self.
If reach four achievements, how is one like ordinary
tiny roots and tiny stems who only search for places
bustling with noise, not knowing one's lack of strength
in practicing the way, karma of virtue is not done yet
and realization is not throughout, knowledge is not
broad, turned away from the self in pursuit of
phenomena, merely have superficial title only.

Una vez que uno se ordena como monje, uno debe hacer grandes obras.
Establecer su aspiración alta y la fuerza de los votos debe ser profunda.
El valor debe ser grande y la mente debe actuar con sutileza.

Si la mente actúa con sutileza, pensamiento tras pensamiento entra en


un estado sutil. Percibe el estado anterior al pensamiento, uno ya no se

deja atrapar por los fenómenos y la mente tosca que se deja llevar por
los movimientos agitados.

Si el coraje y el valor es grande, uno es capaz de asumir la


responsabilidad de la Puerta sin límites. Cuando llegue el momento,
enseña a todos los seres, uno es capaz de exponer el Dharma sin temor.

Si la fuerza del voto es profunda, aprende innumerables enseñanzas del


Dharma sin cansarte, e incluso si encuentras demonios, obstáculos o
dificultades, no te muevas ni un poquito. Entiéndelo y déjalo claro, y
tómalo uno por uno, valiente y feroz diligencia también.

Si se establece una aspiración alta, no hay prisa por buscar el


conocimiento y la comprensión que bloquean la puerta de la iluminación.
Hasta que penetre a fondo, alcanzando el estado de gran liberación y
gran descanso, nunca te comprometas con la opinión actual y te
entierres a ti mismo.

Si alcanzas cuatro logros, ¿cómo es uno como las diminutas raíces y los
diminutos tallos ordinarios que solo buscan lugares bulliciosos con ruido,
sin saber la propia falta de fuerza en la práctica del camino? El karma
de la virtud no esta completo aun ; la realización tampoco y el
conocimiento no es amplio, apartado del yo en busca de fenómenos,
simplemente tiene un título superficial.

You might also like