Professional Documents
Culture Documents
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks: A Possible Reading of Michael Rosenak's Last Speech
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks: A Possible Reading of Michael Rosenak's Last Speech
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks: A Possible Reading of Michael Rosenak's Last Speech
net/publication/285390219
CITATIONS READS
0 200
1 author:
Avinoam Rosenak
Hebrew University of Jerusalem
72 PUBLICATIONS 3 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
סוגיית נישואי תערובת- קריאת השכמה לבחינה מחדש של זהותנו: חינוך יהודי ברגעי מבחןView project
All content following this page was uploaded by Avinoam Rosenak on 18 September 2016.
To cite this article: Avinoam Rosenak (2014) A Philosophy of Jewish Education in Question Marks: A
Possible Reading of Michael Rosenak’s Last Speech, Journal of Jewish Education, 80:4, 346-374, DOI:
10.1080/15244113.2014.965016
Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the
“Content”) contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis,
our agents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to
the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any opinions
and views expressed in this publication are the opinions and views of the authors,
and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content
should not be relied upon and should be independently verified with primary sources
of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions, claims,
proceedings, demands, costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever or
howsoever caused arising directly or indirectly in connection with, in relation to or arising
out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any
substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing,
systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. Terms &
Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/page/terms-
and-conditions
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
Journal of Jewish Education, 80:346–374, 2014
Copyright © Network for Research in Jewish Education
ISSN: 1524-4113 print / 1554-611X online
DOI: 10.1080/15244113.2014.965016
Articles
AVINOAM ROSENAK
Avinoam Rosenak is on the faculty at the Hebrew University of Jerusalem and is a research fellow
at the Van Leer Institute. E-mail: avinoam.rosenak@mail.huji.ac.il
346
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 347
people around him. But he was also deeply aware of his own feelings and
attentive to his own heart. A few years before he died, my parents left the
apartment they had lived in for over 30 years and moved into a very beautiful
sheltered living facility. This move, which came after many years of planning
and preparing, was not easy for him. The experience and his reflections
on it intensified certain elements of his thought that had never been dom-
inant before. It seems to me that toward the end of his life, a new motif
appeared in my father’s educational philosophy that stemmed from this pro-
cess. I wish to show how this motif was expressed very gently and subtly in
the final speech that he gave only three months before he died.1
In this article I will offer a close description of this speech after articulat-
ing several of the basic concepts which accompanied my father’s (henceforth
M. Rosenak) teaching throughout his career.2 But, I shall also enrich my anal-
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
ysis by presenting his idea against the backdrop of the conversations that we
shared during the last years of his life.
1 This speech was delivered at Makhon Schocken in honor of his book, Covenant and Community
in the context of the modern secular age (p. 24). This distinction between
“Catholic” and “Protestant” is worthy of special mention because it is a central
theme in M. Rosenak’s (2013) last book, “Covenant and Community.”
The depth of M. Rosenak’s “Protestantism” and its centrality to his
teaching is attested to by its educational impact upon his many hundreds
of students. This is felt in particular in the places where M. Rosenak was
successful in “translating” the world of Jewish tradition into a context of
meaning that could remain reasonable for Jews who were fully participant in
the discourse of Western, liberal, rationalism and yet determined to remain
faithfully rooted in Jewish sources. These were people who sought to com-
bine modern culture with a depth of classical knowledge, religious feeling,
and normative commitment.
Translation
M. Rosenak’s (2013) conceptualization of “translation” is the key to under-
standing how he sought the integration of faith and reason. In his view it
was necessary to “translate” Judaism in the modern world both because of
his sense of obligation to the truth and because of the pedagogic need
(pp. 86–90). There are times when “translation” is required in order to
present a Talmudic discussion or Biblical passage in a way that addresses
a logical or ethical difficulty that the interpreter himself also experiences.
Translation is a mode of interpretation which the interpreter, who wishes
to be faithful to the text, must turn to in order to explain or discover
its enduring normative meaning. However, there are other cases in which
“translation” is required only to build a bridge between the text and the
students who are (perhaps only temporarily) unable to accept the world of
the text whether for cognitive, psychological, ideological, or existential rea-
sons. M. Rosenak taught in these cases that the pedagogic translator must
be sensitive to the four stages of cognitive development outlined by Kieran
Egan (1986). This means that he must be sensitive to the difference between
teaching a kindergarten child (Egan’s “mythical” stage) an adolescent (the
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 349
leaves the student (and in time the translator, too) with only the “translation”
to work with while the untranslatable “echo of the past” that the text itself
contains is lost.
All the same, “translation” is essential to the educational process. What
counts is the degree to which it is done. M. Rosenak carefully sought the
right balance between text and translation that would allow the “Protestant
Jew,” to be part of both classical-religious and the liberal-modern Jewish
worlds.
4 Rosenak’s use of Egan’s writings may be found, for example, in his books: Roads to the Palace:
Jewish Texts and Teachings, (M. Rosenak, 1995, pp. 74–84, 234) and Tree of Life, Tree of Knowledge:
Conversations with the Torah (Rosenak, M. 2001, p. 441), and in various articles.
5 Rosenak draws a three-way distinction between “language,” “holy literature,” and “literature.” He
sees it as more accurate to describe the Bible as “language” and Talmudic literature as “holy literature.”
However, this fine-tuning is not necessary for the purposes of our discussion. See M. Rosenak (2001,
p. 5) and A. Rosenak (2007b, pp. 49–51).
350 Journal of Jewish Education
these concepts include such things as: holy and mundane (kodesh and Chol),
purity and impurity (Tum’a and Te’hara), Holyday and Sabbath (Mo’ed and
Shabbat), commandment and transgression (Miztva and Avera/Chet), reward
and punishment (Chet and Onesh), Creator and creation (Boreh and Beriah),
revelation and redemption (Hitgalut and Geulah), and mythical stories such
as the Creation of the world and the Garden of Eden.
But what is the meaning of these basic concepts? To what extent are
they part of life? It was for this purpose that the “literature” was created.
“Literature” is constructed from the concepts of “language,” but differs from
it. “Literature” allows “language” to be part of a concrete, relevant, and con-
temporary reality.6 Ideally, the role of “literature” is to provide the cultural
setting with a discourse in which the community shapes its life. “Literature”
is the mode of interaction that allows the members of the community to
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
make their shared “language” into their cultural and spiritual home. This is
the case, for example, when Jews debate specific Halakhic rulings. While
these discussions always take place in a particular time or place, they are
also always part of the ongoing process of clarifying the basic concepts of
“language” upon which the whole edifice of “literature” is built (M. Rosenak,
2001, pp. 4–6). “Literature” is therefore one of the cultural constructions built
from the building blocks of “language.”
This portrayal of the relationship between “language” and “literature”
provided those engaged in (“partial” and “full”) translation with tools for
explaining to themselves how what they were doing worked. It allowed the
members of various “communities of translation” to think reflectively about
the degree of their relationship to the original text. This text (whether Biblical
or Rabbinic) which is unbearable when left untranslated can still continue
to have meaning through translation for those who do not wish to become
totally detached from it.7
Translation (whether “partial” or “full”) creates “literature,” whose pur-
pose is to save “language” from irrelevance, and to prevent the student from
becoming totally alienated. Processes of “translation” of this sort are per-
formed primarily by those who belong to the “Protestant religion,” who are
called upon to incorporate within their world both canonic religious Judaism
and the values system of universal-liberal-Western-secular discourse. Anyone
who imagines that there is no need to translate his religious culture into
the terms of the contemporary world, and who believes that his religion
is an authentic image of the classical canon has simply misrepresented his
“literature” as the “language” of Judaism itself.
6 By this he also intended to include Peter Berger’s (1967) concept of “plausibility structures” (M.
8 Thisstatement, as noted, is too sharp and does not reflect the more subtle ways in which translation
takes place within the community of “explicit religion”; but a discussion of this issue is beyond the
framework of this article.
352 Journal of Jewish Education
By this stage, it should be clear that the distinctions we have been dis-
cussing run in parallel to one another. One can easily see the relationship
between “explicit religion” and Simon’s notion of “Catholic” religion. This
parallel naturally extends to include the relationship between “implicit” reli-
giosity and Simon’s “Protestant” religion. However, by pointing out these
parallels I do not mean to suggest that the terms only overlap. M. Rosenak
adds an educational-philosophical perspective that was not part of Simon’s
analysis. Moreover, M. Rosenak noted that the concepts of “explicit reli-
gion” and “implicit religion” are not only descriptive of different religious
communities, but may also (and indeed need to) refer to the different devel-
opmental stages in religious education. For M. Rosenak “explicit” religious
experience is essential to early religious development. Its role is to provide
the educational foundation upon which a capacity for “implicit” religious
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
discourse can be built. All the same, in the course of achieving this goal, M.
Rosenak insists that a relationship to the insights and principles of “explicit
religion,” must be preserved. Thus these two experiences of “implicit”
and “explicit” religion become intertwined in his thought in a dialectical
manner.9
9 An echo of this dialectical idea is found in Simon (1963, pp. 213, 234–235).
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 353
discipline, but also for its own value. His belief in this method was based
on the assumption that philosophical tools could indeed be employed to
shed significant light upon our understanding of the educational process
and its desired outcomes. The rich variety of philosophical tools used by M.
Rosenak are also the tools of the critical philosopher. Through their use, the
philosopher can approach different educational systems and analyze them
while exposing their basic educational assumptions. Indeed, many of the
insights and distinctions with which M. Rosenak enriched the educational
discourse in Israel and elsewhere in the Jewish world hailed from his work
with the tools of critical philosophy. The Hebrew University’s Center for
Jewish Education in the Diaspora which M. Rosenak helped to design and
build, was, among other things, a home for educators from all over the
Jewish world who came to Jerusalem to engage in critical and reflective
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
thinking about their own educational work and the educational system as a
whole.
Returning to deliberative philosophy: M. Rosenak was mentored by
Seymour Fox, who brought the deliberative theory of Joseph Schwab to
the Center for Jewish Education in the Diaspora (named later The Melton
Center) and to the Jerusalem Fellows (which later became part of the Mandel
Institute for Educational leadership)—two educational projects which Fox,
Annette Hochstein, and M. Rosenak were partners in establishing.
However, there was also a normative dimension to M. Rosenak’s philo-
sophical world. The low academic status of normative philosophy was also
a result of its prescriptive nature. Since Socrates, Plato, and Aristotle were
normative philosophers, their work contained a highly prescriptive dimen-
sion that has no place in contemporary academic scholarship. M. Rosenak
as a normative philosopher saw the educational importance of prescriptive
thought. As a result he dedicated his energies to developing educational
programs such as the Jewish Values Project (Shekedi, 2005) which facilitated
value-based normative discourse between students of various and different
orientations without imposing the teacher’s value system upon the students.
This project gave voice to M. Rosenak’s pluralistic ethos and was well-suited
to the different institutions in which he worked. It also met the needs of
the IDF Educational Corps who implemented and developed it extensively
during the course of the 1970s and 1980s.
The fusion of M. Rosenak’s pluralistic approach with normative educa-
tional philosophy was unusual. Generally speaking a normative approach
dictates what is “right” and what is “wrong”—what is “just” and what is
“corrupt”—in clear terms and without hesitation. As his writing developed
over time, M. Rosenak dared to outline the characteristics of the paideia
that he thought was correct and did not hesitate to identify the role of the
educational philosopher in pointing out the desired goals of an educational
system. As a Jewish educational thinker he established his position from
“within” the community and began articulating his vision for the “educated
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 355
Jew” (M. Rosenak, 2005, 2007). This normative tendency integrated the forms
of educational philosophy described above. It provided tools for the analy-
sis of educational systems but also allowed the educational philosopher to
lay out a normative approach of his own. As a result, anyone who reads
M. Rosenak’s academic publications can also find between the lines a clear
portrayal of his normative educational vision. (See, for example, his article
“The Foci of Religious Extremism: Educational Aspects,” M. Rosenak, 1999.)
While on the face of it this article was primarily an academic comparative
analysis of National-Religious-Haredi (Hardal) and Haredi education (and
clarifies the nature of these systems, underlining the similarities and dif-
ferences between them),10 a close reading reveals a subtext. M. Rosenak’s
academic argument is also an inverted picture of educational perspectives
that are presented as the opposites of the “Hardal” and “Haredi” approaches
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
dealt with in the article. Here, M. Rosenak introduces his own perspective,
identifying himself with the tendencies of a “Protestant” or “implicit” religion
with “explicit” religious tendencies. M. Rosenak’s own cultural-educational
proposal is constantly present in the subtext of the article. The author allows
his own perspective to function as a contrasting or “control” group identity
that enriches the discussion as a whole. Thus, despite the seemingly objec-
tive critical discussion which M. Rosenak conducts in this article (as in his
other writings), there is also a clear normative and prescriptive tone that runs
like a thread through all his writing.
10 For example, the modern aspects of “Hardal” consciousness which, despite its Haredi inclinations,
The idea of death, the fear of it, haunts the human animal like nothing
else. It is a mainstream of human activity—activity designed largely to
avoid the fatality of death, to overcome it by denying in some way that
it is the final destiny for man. (p. ix)
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
What does man need to understand about himself and his world in order
to confront life? To what extent is the discussion of death a mirror of human
existence? Though these questions are psychological ones, M. Rosenak was
well aware that they could not be separated from the concerns of education
and from its basic questions: Who am I? How can I understand myself? What
do I want to do and what are my obligations?
Becker’s (1973) book is not only about death. Its primary subject is
the significance of life and the capacity of human beings to comprehend its
complexity. It is difficult for man—as a reflective being trying to understand
him or herself—not to flee from the tremendous tension between life and
death which is the essence of the human experience of existence. My father
spoke to me about the uniqueness of this book in the following words:
him, and that his mastery of his environment is magical (p. 36). When the
anal stage begins he enters into a more complex relationship with external
reality.
Freud thought that anality is of the greatest importance (Becker, 1973),
since it is from this stage and on that all other human capacities develop.
At this stage the child comes to know its own body and discovers that it is
not completely under its control. The child learns that there are parts of the
body which are smelly and dirty, and that they cannot be avoided. By playing
with the anus and feces the child learns critical lessons about the body, and
by way of extension, about the world. This is the child’s first step toward
becoming an existential philosopher. The anal stage clarifies to the child that
it is limited, physical, and final. As a result, he goes on to realize that he will
age. He is a mortal captive of a body from which he cannot escape. At the
same time, he comes to know that he can shape and design his own cultural
environment in which he can conceal and deny his own anality. Culture
allows him to transcend his natural situation, and to reach for the spiritual
and the infinite. All of human culture attempts to transcend the natural state:
the human being wears a tuxedo, a suit or dresses; he washes himself with
soap, and sprays deodorant, and dabs on perfume. All these allow us to
deny our embarrassing natural condition. We become alienated from our
constructed reality, and lose sight of ourselves. This complex network of
alienations is the substantive content of the repressed human personality.
While reading Becker with my father, we discussed the philosophy of
idealism which is characterized by this tendency toward denial and flight
from reality. In these discussions my father used the following images:
Even when a man sits at the greatest heights, at the top of the world,
he sits on his rear end. Someone once said that the entire English parlia-
ment with all of its oratory and good manners—is built upon a mountain
of excrement. . . . Once in the United States they built an educational
institution for the Catholic Church. . . . The architects thought that the
358 Journal of Jewish Education
place was so holy and sublime that they forgot to install latrines. But
when they brought the plan to the Pope for his approval, he asked with
astonishment: Are the people who live in this house angels?
12 I have written at length on this approach and its relation to Simon’s binary model in my book
(A. Rosenak, 2013) which was written in the course of intensive discussion with my father (A. Rosenak,
2007c, pp. 44–57).
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 359
which resolves the discords in the relief of a final “harmony.”13 The unity of
opposites—which is a religious concept rooted in an imminent approach to
holiness (A. Rosenak, 2007a, p. 140; Dan, 1997, pp. 15–16)—sees totality as
comprising a multifaceted set of conflicting realities. The world is filled with
contradictory forces that are incompatible with one another. All the same,
they are all required to reflect the complexity of the divine that is present
in everything (A. Rosenak, 2013, pp. 45–46). In the teaching of Rav Kook,
these oppositions are not only a description of parts of God (e.g., of “Right”
and “Left,” “Judgment” or Din, and “Kindness” or Chesed in the world of
Sefirot), but also descriptions of the historical phenomena and cultural ten-
dencies which occur in the world (A. Rosenak, 2013, pp. 40, 48, 63; Lobitz,
1998). For example, despite the stark contradictions and conflicts between
them, Orthodox halakhism, secular nationalism, and rational liberalism must
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
all have a place in the Jewish world (A. I. Kook, 1982, p. 71). This approach
is not the same as the “Protestant” one discussed above. It does not rely on
“translation” (partial or complete) and does not seek to achieve any kind
of “integration” (A. Rosenak, 2013, pp. 50–52). It is also distinct from neo-
Orthodoxy, which faced the challenge of modernity by creating a “dualist
model” (Liebman, 1982; Hartman, 1976, pp. 13–15). The unity of opposites
is paradoxical in its manner of incorporation but without the pitfalls of rel-
ativism. The uniqueness of Jewish particularism, Rav Kook argues, is that it
has a universal vision. It faces the demand to include everything that exists
(Bin-Nun, 1988; A. Rosenak, 2007a, pp. 58–88; A. Rosenak, 2013, pp. 97–99).
This approach presents us with a different ethos of the educated Jew.
It provides us with a new way of understanding the role of religion in the
modern world (A. Rosenak, 2013, pp. 50–55) and also allows us to think
differently about the legitimacy of the competing internal forces that fill the
inner experience of humanity. We all have both rational and mythic ten-
dencies. We are inextricably normative and antinormative. Observing the
movement back and forth between the poles of inner paradox unlocks the
experience of faith which Rav Kook’s thought expresses (Kook, 1914; Kook,
1920, p. 13; Kook, 1994, p. 402).
As we now turn to the speech itself, I would like to say in sum that
there are two components of M. Rosenak’s thought which are given par-
ticular expression here. First, and of primary importance is Ernest Becker’s
(1973) The Denial of Death. This book lays at the foundation of M. Rosenak’s
philosophy even before he began working on the philosophy of education.
Moreover, this theme is not new to M. Rosneak’s educational writing. It is,
for example, fully developed in his book Tree of Life, Tree of Knowledge
(M. Rosenak, 2001). Second, toward the end of his life, M. Rosenak paid
13 See A. Rosenak (2007a, p. 46) on the concept of “incorporation”/“integration.” See also Hartman
THE SPEECH
On 22nd Adar 5773 (March 4, 2013), an evening was held at the Schocken
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
going on?” Examine this question and you will know the task (of Jewish
education).
But I want to take education and define it in another way, one which in
my opinion is quite reasonable: Jewish education is an attempt to deal
with problems, contradictions and polarities, to see the tensions which
exist in education and to engage them. To truly engage them.
The moment that we see education as opposed to all those things which
we believe, think and know, we begin to enter a very problematic world.
But the moment we do this [i.e., decide that it’s worthwhile to learn a
sugya in the Talmud], our path is only beginning. What if this sugya
“doesn’t speak to me”? What if it is boring? Do I need to tell everybody
that it is interesting in order to sustain the Jewish people?
362 Journal of Jewish Education
I need to decide whether I will learn how to integrate these two things,
and how I introduce “translation.” And, as has already been mentioned
here this evening, oftentimes this is already a translation.
great philosophers were men who had answers, while I merely ask
questions—so why not turn to them?
And here I utilize two thinkers from the 19th and 20th centuries, who
teach us that things are not so simple. If I go to philosophy and claim
that philosophy is the key to wisdom—I forget—and this I learned from
Hermann Cohen, the prominent German Jewish philosopher—that phi-
losophy and philosophers have some kind of operating system, and their
operating system is the intellect, the ratio; and that everything is found
in the intellect. And therefore I also need to judge the philosophers, as
Franz Rosentzweig did, and ask: To what did the philosopher not relate?
What did he not acknowledge in his own experience?
for feeling, for intellect, for revelation, for industry—for everything which
engages us and helps us to understand things better, and always with the
knowledge that we don’t understand much [or that there are many things
which we do not understand].
This is a difficult task, and I remember a dear friend of mine who passed
away a number of years ago—Seymour Fox of blessed memory—from
whom I learned a great deal, who with his simple words and in his
unique style would say: “Don’t think that this is the [whole] story. The
story is never finished.”
Analysis
In my opinion, this speech is extremely compact and includes much more
than appears at first glance. In what follows, I will attempt to cast light on
this text and to make it speak against the background of all that I said above.
I will do this by offering a close reading of each section of the speech.
As on many previous occasions, here14 too M. Rosenak began by
expressing the feeling that the field of education in general and the phi-
losophy of education in particular is not valued by the academy. He felt
that it was considered shallow, not serious, and unattractive to the top
students. It doesn’t offer a future. There are also those who consider the
entire academic educational process as an educational failure because of
the use of “translation”—which the “Orthodox” see as a lack of authen-
ticity or a lack of religious seriousness. He was very much aware of the
inherent structural problems of “translation” as an educational theory which
14 “On this occasion I am deeply moved because, like many of the people sitting here, I received a
socialization which says that, in practice, ‘the thing’ is lost. It has no future, or the future is shallow, or
completely ‘translated.’ All kinds of things have been said about this enterprise, and we do not notice
that meanwhile new generations have learned ‘the thing’ and are happy to continue it.”
364 Journal of Jewish Education
everything upon it. For him, education must also have an educational vision
which is normative, intellectual, and cultural. At the same time, it is impossi-
ble to engage in vision alone without knowing the practical situation in the
field. But turning the “field” into everything is superficial. Excessive sensitiv-
ity to the milieu bears signs of pragmatism. The option which M. Rosenak
preferred is the normative path.
In this context M. Rosenak also defines education—as he has done in the
past—as “the attempt of adults to transmit and to sell their own worldview
to the younger generation”;16 that is, as normative, functional, and cultural
socialization. Despite his identification with it, M. Rosenak is sensitive to the
complexities and to the critiques leveled against normative philosophy. He
is aware of the fear of indoctrination (which he wrote about), and of the
numerous distinctions which were drawn between indoctrination and edu-
cation. He is also completely aware of the opposite problem—i.e., that on
account of an excessive fear of indoctrination it will no longer be possible to
educate. He shares his concern that the normative approach might allow the
educator to become a self-appointed authority saying “Thus you shall see
and sanctify.” The belief that the educator has the power to influence oth-
ers presents a temptation (especially to the young) that must be overcome.
15 “As one who engages in the philosophy of Jewish education (I will not say that I am a philosopher
of Jewish education, because I do not know if there is such a thing), I need to do two things: first, to
engage in the normative aspect of the tradition—to do what we refer to when we speak of ‘norms.’
Second, as Zvi Beckerman always says to me, ‘What is really going on?’ Examine this question and you
will know the task (of Jewish education).”
16 “As is known, I tend towards normative philosophy. Those who preceded me pointed out the
problems involved in a normative approach. It is too easy to say, ‘See this and sanctify it’—and to
think that this will influence others, rather than to accept beliefs, opinions and truths, after or during
a discussion spread over the span of an entire lifetime. I wish to point out a number of problems that
exist in the project per se: One can define Jewish education—and education in general—as an attempt
of adults to transmit and to sell their own worldview to the younger generation. You can blame me by
saying, ‘He engages in indoctrination.’ But precisely because there is a danger of indoctrination which
we wish to avoid, the present task is so much more difficult.”
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 365
Together with this, M. Rosenak knows the insights of the mature and expe-
rienced educator who is aware that normative discourse is complex and
intricate; that the acceptance of beliefs, opinions, and truths is only possible
in the context of a conversation “that lasts an entire lifetime.”
Up to this point, M. Rosenak has defined education as a process of
socialization, similar to that which we have seen in what he says above.
But he now takes a further step and defines education as “an attempt to
deal with problems, contradictions and polarities; to see the tensions which
exist in education and to engage them. To truly engage them.”17 Here M.
Rosenak raises the demand not to flee from the contradictions and conflicts
which are part of human experience. These must be recognized as essential
factors, as considerations that must be faced. It would seem that the key
theme of this speech is to point out these contradictions and the importance
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
17 “But I want to take education and define it in another way, one which in my opinion is quite
likely: Jewish education is an attempt to deal with problems, contradictions and polarities, to see the
tensions which exist in education and to engage them. To truly engage them.”
18 “What comes out of all this? We need to learn many things. We cannot define before we think; and
when we engage in Jewish education, we learn that there are not only contradictions, but that there is a
need to attempt to arrive at some sort of integration between these contradictions. This integration—as
Jonathan Cohen already said in the name of Fackenheim—allows us to strive for perfection, without
being certain that we shall ever arrive there; without thinking that there is a shortcut to perfection.”
366 Journal of Jewish Education
This insight requires us to look at the world and the people in it in much
greater detail.19 Thus, education must be based upon an intimate familiarity
with all the opposites and contradictions. This does not mean that we can no
longer aspire to the integration and resolution of conflicts and contradictions.
Mapping all of these onto a matrix of interconnecting contradictions while
making no effort to amalgamate them is not enough for the educator. There
is a longing for integration that matters because it allows for a paideia of
wholeness and completeness to emerge. But the path that M. Rosenak maps
here is one in which the full consciousness of the conflicts remains. There
are no ideal visions that do not address the complexity of reality which
must always include the “unimportant” and “un-noble” things. These do not
disappear and “they are not going away.”
The educator must decide: What must we teach? What must we learn?20
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
19 “The moment that we see education as opposed to all those things which we believe, think, and
do so in today’s world, you run a risk, because today’s world is cruel and dangerous), or to know one of
Shakespeare’s sonnets? But why do I speak about Shakespeare? One could speak about understanding a
sugya in the Talmud.”
21 “But the moment we do this [i.e., decide that it’s worthwhile to learn a sugya in the Talmud], our
path is only beginning. What if this sugya ‘doesn’t speak to me’? What if it is boring? Do I need to tell
everybody that it is interesting in order to sustain the Jewish people?”
22 “‘Spontaneity.’ Everyone is in favor of spontaneity, but we also want justice! And not all of us are
geniuses like those Sages who called the evening of celebration of Jewish freedom Seder night, i.e., ‘The
night of order.’ Is order the opposite of freedom?”
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 367
into a recruit in “God’s Army,” who must be protected from the outside
world (and from himself) at all costs. Educators must not expect students
to sacrifice the complexities of their own being on the altar of a culture.
Belonging cannot come at the expense of a person’s ability to express his or
her own true feelings.
But how does one socialize the student into a normative framework of
“collective” identity while at the same time being sensitive to the individual,
to his or her private world and antinominal feelings?23 Not everybody knows
how to celebrate “freedom” as “order” or “Seder”—but this educational move
of the Sages is precisely the example we follow—it is a model that involves
a “unity of opposites.”
We need to decide whether or not we can learn to include these two
contradictory poles in our celebration of Seder and, if so, we need to figure
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
out how to translate their coexistence for others.24 There is a need to cre-
ate a language and an educational infrastructure that actually enables us to
incorporate contradictions for real and to feel a genuine commitment to the
enduring purpose of all the components. M. Rosenak asked himself: Is the
path of “translation” (that I have always championed) really the way to do
this?
Translation runs the risk of becoming automatic and in this it is
problematic.25 To illustrate this point, M. Rosenak tells a story about study-
ing with his granddaughter and describes her astonishment at the law which
in her eyes (and in his) seemed unethical. He describes the various expla-
nations and answers that he tried to offer her but also her discomfort with
his translations. “If we are meant to understand it in this way and not as it
is written, then why do we need the written text?” This question exempli-
fies clearly the problem with “Protestant” translation: “Translations like this
always come out too well!!”
It is interesting to observe that the “translation” discussed here is a clas-
sic example of a translation that responds to a real question which is not
designed simply to meet pedagogic requirements. In other words: this trans-
lation was not simply for his grand-daughter’s ears. It is one that M. Rosenak
23 “I need to decide whether I will learn how to integrate these two things, and how I intro-
duce ‘translation.’ And, as has already been mentioned here this evening, oftentimes this is already a
translation.”
24 “I did in fact mention spontaneity as opposed to order, but I can offer dozens of other examples
in which I am in favor of this and that, and in which we see ourselves as committed to both this and
that—but we need to learn language in order to even approach this goal.”
25 “I have a very sweet granddaughter who, after a year of discussion (and many years of indoctri-
nation on my part . . .) who, while we were studying together something from Parashat Mishpatim—not
one of the easiest subjects—asked me about the verse ‘you shall not suffer a witch to live’ and ‘he shall
surely die.’ She wondered: what is this? And I told her that the Sages interpret it in such-and-such a way,
and that we understand it in such-and-such a way. She then said: ‘if we are meant to understand it in this
way and not as it is written, then why do we need the written text? Things always come out too well!!’
Another translation on my part.
368 Journal of Jewish Education
needed for himself. He internalized her reaction: he felt that the “literature”
detached itself from “language” and that the translation was therefore too
“perfect.” This translation offers no way of retaining the original contradic-
tion between the biblical text and the modern experience. The troubling
question repeats itself: Is it indeed possible to integrate the canonic text and
the existential world of modern religious people?
M. Rosenak sought a “true dialectic between the poles.”26 He deliberated
over the question as to how a dialectic may oscillate between opposite poles
without losing sight of either one and without dissolving them into one
another. How is it possible to maintain a relationship with the canon without
this disintegrating into mere lip service? His words imply sharp criticism of
the entire project of translation.
From here M. Rosenak turns to the question of authority and its limita-
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
26 And thus I may continue. When we say that everything is organization, uncovering and new
interpretations, we ask ourselves—where do all these things come together? Is there some sort of dialectic
between the different sides? When are we able to say “But we think that this particular interpretation ought
to guide us.” Note: I did not say that we need to accept it, and that this and only this interpretation is the
correct one. But who determines “this”?
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 369
and spiritual price of the existence of a posek [halakhic authority]? And what
is the price of his absence?
M. Rosenak also mentions the distinction between “explicit religion”
and “implicit religion.”27 He is aware that he is relying upon philosophical
terms that he has learned from others (this is an example of “philosophy
in the service of education”), and in this context he seems to condense
his own contribution as scholar or philosopher of education to one sin-
gle question: “In religious education, which should come first, the explicit
or the implicit?” At the same time, he understands that the line between
explicit and implicit religion is not one that distinguishes between different
religions alone. Rather, within the same tradition this distinction captures
different moments of religious experience each of which must be cultivated
and developed in religious education.
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
27 When I review everything that has been written about integration, I always remember a concept
that I learned thirty years ago, from an English philosopher, who drew a distinction between implicit
religion and explicit religion. This distinction became a kind of motto for me, a guiding principle. Within
religion itself we find all of the contradictions. And when I introduce [these ideas] into the philosophy of
education, I ask myself: What takes precedent over what?”
28 “We are accustomed to thinking that when there are many contradictions and we don’t know how
to act, philosophy can help us. The great philosophers were men who had answers, while I merely ask
questions—so why not turn to them?”
29 “And here I utilize two thinkers from the 19th and 20th centuries, who teach us that things are
not so simple. If I go to philosophy and claim that philosophy is the key to wisdom—I forget—and
this I learned from Hermann Cohen, the prominent German Jewish philosopher—that philosophy and
philosophers have some kind of operating system, and their operating system is the intellect, the ratio;
and that everything is found in the intellect. And therefore I also need to judge the philosophers, as Franz
Rosenzweig did, and ask: To what did the philosopher not relate? What did he not acknowledge in his
own experience? Integration needs to be at a higher level, at a place where there is room for feeling, for
intellect, for revelation, for industry—for everything which engages us and helps us to understand things
better, and always with the knowledge that we don’t understand much [or that there are many things
which we do not understand].”
370 Journal of Jewish Education
this lecture recalls his discussion of Rosenzweig’s letter “Divine and Human”
(Glatzer, 1998, p. 242) which he frequently quoted and taught. In this let-
ter Rosenzweig taught us that a Huppa isn’t a marriage. He showed us the
difference between the contract or Ketubah and the complex network of
relationships, shared experiences and memories that comprise married life.
Life as a couple is always far more conflictual, emotional, subtle, and para-
doxical than legalized representations of it that serve an institutional function
in ritual. What is true of married life is also true of “revelation” (which is the
primary subject of the letter) and, according to M. Rosenak, of education too.
M. Rosenak reminds us that the intellect is not alone: “there is a place
where there is room for feeling, for intellect, for revelation, for industry.” Man
needs the refinement of Shakespearean literature, the sophistication of the
Talmudic-sugya, the emotional depth of human feeling. But he also needs to
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
know how to function in everyday life, how to operate with the computer
(which to an older person is a stubborn object that presents an endless
succession of seemingly insurmountable obstacles). At a certain stage of
life he even needs to relearn the basic and essential skills of personal and
social life, after these have been forgotten. Not everything is academic, not
everything is philosophical, not everything is dealt with in the “ivory tower.”
These are insights that those who enjoy complete control over their body
and their time take for granted.
After hearing my father’s lecture, I said to him that this was a new chap-
ter in his educational philosophy. I referred to it jokingly as “the educational
philosophy of sheltered living”—this title amused him. But the joke, amus-
ing as it was, was also serious because it stemmed from a very real insight
into the condition of an aging person. M. Rosenak emphasized the authentic
vitality that emerges from life: we need to pay attention to the truth about
what really happens to us in life, that helps us to understand more than we
already know. We have to learn how to deal with age, with illness, with lim-
itations, and with forgetting. We need to be attentive to what truly concerns
us; to be honest with ourselves and to remain relevant both to ourselves and
to those who listen to us. It is important to transcend the limitations of what
“ought” to be and to engage with what really is. We must be involved with
what is true to the conditions of our lives.
Toward the end of this speech, M. Rosenak draws on Ernest Becker to
highlight just how difficult it is to actually face up to the conditions of our
own reality. An educated man cannot shelter himself from life in the way
that the idea and culture of “sheltered living facilities,” seems to offer. This
is a false reality, an illusion of eternal life. As a person comes closer to his
own death, mortal anxiety is intensified sevenfold. And the “noise” of the
“sheltered living” culture which takes the form of and endless succession
of swimming classes, dancing, Tai Chi, pottery, oil painting, social activities,
celebrations, sports competitions and other such distractions, do not leave
him to contemplate his true end, which literally lies in waiting at the door.
A Philosophy of Jewish Education in Question Marks 371
To ignore this is inauthentic being. The oversight is too jarring, too difficult.
Its suppression—which might have seemed possible in the past when it was
still possible to run from conference to conference, from plane to plane or
from one lecture hall to the next—is no longer reasonable from an existential
or educational point of view. In this sense, this lecture is an invitation not to
suppress the educational meaning of a chapter in our lives which, as younger
people, we do not yet know. The greatest threat to our ability to face reality
is in a culture that gives us instant answers to all our problems. This is why
M. Rosenak insists that, “We always need to have the feeling that we do
not know enough.” We must acknowledge what is real not because we do
not have proper respect for the “ideal” and for “wholeness,” but because we
understand that life will always teach us more than any system of ideals can
capture.
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
REFERENCES
Becker, E. (1973). The denial of death. New York, NY: The Free Press.
Berger, P. L. (1967). The sacred canopy: Elements of a sociological theory of religion.
Garden City, NY: Doubleday.
30 ”This is a difficult task, and I remember a dear friend of mine who passed away a number of years
ago—Seymour Fox of blessed memory—from whom I learned a great deal, who with his simple words
and in his unique style would say: ‘Don’t think that this is the [whole] story. The story is never finished.’”
372 Journal of Jewish Education
Rosenak, M. (2005). The educated Jew: Three modern models. In J. Cohen (Ed.),
Iyyunim ba-hinukh ha-Yehudi [Studies in Jewish education. 10: Who is the
educated Jew: Directions in the philosophy of Jewish education] (pp. 109–127).
Jerusalem, Israel: Magnes.
Rosenak M. (2007). Three pictures of the world: Models for Jewish education. In A.
Sagi (Ed.), Sefer Michael [The book of Michael: Between this time and those
days] (pp. 437–449). Even Yehudah, Israel: Rekhes.
Rosenak, M. (2013). Covenant and community: Six essays on contemporary Jewish
life and education. New York, NY: The Jewish Theological Seminary of America.
Shekedi, A. (2005). Jewish values in the classroom. In J. Cohen (Ed.), Iyyunim
Ba-hinukh ha-Yehudi 10 Iyyunim ba-hinukh ha-Yehudi [Studies in Jewish edu-
cation. 10: Who is the educated Jew: Directions in the Philosophy of Jewish
education] (pp. 57–80). Jerusalem, Israel: Magnes.
Simon, E. (1963). Then I shall be innocent: On second naiveté. Iyyun, 14, 213,
Downloaded by [Hebrew University] at 19:21 15 December 2014
234–235.
Simon, E. (1983). Are we still Jews? In E. Simon (Ed.), Ha-im Od Yehudim Anahnu
[Are we still Jews?] (pp. 9–46). Tel Aviv, Israel: Sifriat Ha-Ppoalim and Jerusalem,
Israel: Hebrew University School of Education with the Beit Midrash for Rabbis
from America.
Taylor, C. (1999). A Catholic modernity? In J. Heft (Ed.), Charles Taylor’s Marianist
award lecture (pp. 13–37). New York, NY: Oxford University Press.