Professional Documents
Culture Documents
Dokument
Dokument
3 do yoi olłejs put jor famb in jo małf when jour doing arifmetic ałuu(r)
4 maj tuffs lus, ruf. see? i lajk mafs. i came fołf out of ferti fri. maj faders a mafmetyszyn
5 maj faders an ołtaa. he wrajst for the fijate. łir łerji łelfi
6 aj going to be an opilmik atlik. aj mejbi fyn but mystys smyf ses Ive got
the strengf of fri. łacz mi. ajff tfef this fing the lenng of the paaf
7 oł ałuu(r) juf fern erff all over as bof. ajm filfi. now thejl
24
1 der łans łas a king
2 king of england?
3 no. this kings kingdom was faa-flan, streczin along the banks of ewłri(every)
4 he mas have been a łeri strong king. the strongest! did ewrifing bilong
to him?
5 olmost ewrifing. łan iwning he was sitting on the benk of his longest
48
1 brałni, if ju wał not to make a sound. ajll shoł ju an ałf that ajf
fałnd
3 dont szut so lałd. we don't łant a krałd to gade rałnd the hałs.
taj the hand ap ałtsajd the całszed. his so bałsi and his bałnd tu
grałn
4 thee. ajf łand his leed rałnd the plaa. no amałnt of bałsing will
5 nał, not a sound. its dołn by the fałtin where the kałs brałs
6 wow, haład! its brał małtyn ałf. its łorf about a tałsynd
7 no dabt. but maj prałd ałf is homwad bałnd - sałf to the drowned
małs małtyn
49
1 aj sej! boj! łats all that frajful nojs?!
3 you a bojlemejka?
4 mi? no, i slejf for junajted alojs. but ill ad maj wojs to
and the emplojes eksplojt the situłejszyn. dej pej a hajli trejnd